631315
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
FRANÇAIS
885-458
XC6885-021
Printed in China
XL5000_brotherFR_cover
Manuel d’instructions
XC6885-021 XL5000 (NA03J054) Bk
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base, à savoir :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
DANGER
-
Pour réduire le risque de choc électrique :
1.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant qu'elle est branchée. Débranchez toujours la
machine de la prise de courant dès que vous avez fini de l'utiliser et avant de la nettoyer.
2. Débranchez toujours la machine avant de changer l'ampoule.
Remplacez-la par une ampoule de même type, de 15 watts.
AVERTISSEMENT
-
Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Cette machine n'est pas un jouet. Vous devez être très attentif lorsqu'elle est utilisée par des
enfants ou à proximité d'enfants.
2.
N'utilisez pas cette machine à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue, telles que décrites dans ce
manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, tels que repris dans ce manuel.
3.
N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement, si on l'a fait tomber, si elle a été endommagée ou si elle est tombée dans
l'eau. Renvoyez-la au revendeur agréé ou au centre de dépannage le plus proche pour qu'elle soit
examinée et réparée ou pour qu'elle fasse l'objet de réglages électriques ou mécaniques.
4.
N'utilisez jamais cette machine lorsque les ouvertures de ventilation sont bouchées. Ne laissez pas les peluches,
la poussière et les tissus s'accumuler car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation de la machine et de la
pédale du rhéostat.
5. N'insérez jamais et ne laissez jamais tomber aucun objet dans ces ouvertures.
6. N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
7. Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation de produits aérosols (vaporisateurs) ou d'administration
d'oxygène.
8.
Pour débrancher la machine, placez l'interrupteur principal en position
"{"
(arrêt), puis retirez la fiche de la prise de courant.
9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour débrancher la machine, saisissez la
fiche et pas le cordon.
10. Ne touchez pas les pièces mobiles. Vous devez faire preuve d'une grande prudence avec l'aiguille de la machine.
11.
Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque incorrecte pourrait entraîner la cassure de l'aiguille.
12. N'utilisez pas d'aiguilles tordues.
13. Ne tirez et ne poussez pas le tissu pendant que vous cousez. Cela pourrait faire dévier l'aiguille et la casser.
14. Placez l'interrupteur de la machine en position
"{"
pour la mettre hors tension lorsque vous effectuez des
réglages à proximité de l'aiguille, comme l'enfilage de l'aiguille, le changement d'aiguille, la mise en place de la
canette ou le changement de pied-de-biche, etc.
15. Débranchez toujours la machine de la prise de courant lorsque vous retirez les couvercles, que vous ajoutez du
lubrifiant ou que vous effectuez d'autres opérations d'entretien mentionnées dans ce manuel d'utilisation.
16.
Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapées.
17. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.
—————————————————————————————————————————————————————————
2
POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
Si cette machine est équipée d'une fiche BS à trois broches qu'il est impossible de recâbler, lisez ce qui suit.
IMPORTANT (au Royaume-Uni)
Alimentation principale (c. a. 230/240 V, 50 Hz)
NE coupez PAS le cordon d'alimentation de la machine. Si la fiche n'est pas
compatible avec la prise de courant de votre domicile ou si le cordon
d'alimentation est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-
vous une rallonge agréée appropriée ou consultez votre revendeur.
VEILLEZ à remplacer le fusible par un fusible de type identique agréé, en le
montant dans la position initiale, et à remonter le couvercle du fusible.
Au cas où vous couperiez la fiche du cordon d'alimentation, veillez à enlever
le fusible et à jeter la fiche immédiatement afin d'éviter tout risque de choc
électrique à la suite d'une connexion accidentelle à l'alimentation secteur.
IMPORTANT (dans les autres pays)
Si la prise de courant disponible n'est pas compatible avec la fiche fournie avec
cette machine, il convient de couper le cordon d'alimentation pour enlever
cette dernière et la remplacer par une fiche à trois broches appropriée. Cette
fiche de remplacement doit être munie d'un fusible agréé.
REMARQUE :
Il convient de détruire la fiche séparée du cordon
d'alimentation, car une fiche avec des fils souples dénudés est dangereuse
en cas de branchement dans une prise de courant sous tension. En cas de
remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible agréé par ASTA
conforme à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque , d'une
capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
Remontez toujours le couvercle du fusible. N'utilisez jamais de fiche ne
comportant pas de couvercle du fusible.
AVERTISSEMENT : NE CONNECTEZ AUCUN
DES DEUX FILS A LA BORNE DE TERRE
MARQUEE PAR LA LETTRE "E", PAR LE
SYMBOLE DE LA TERRE OU DE
COULEUR VERTE OU VERTE ET JAUNE.
Les fils de ce cordon d'alimentation ont une couleur qui
correspond au code suivant :
Bleu Neutre
Marron Sous tension
Comme la couleur des fils du cordon d'alimentation de
cette machine ne correspondra peut-être pas aux marques
de couleur identifiant les bornes de votre fiche, procédez
comme suit :
Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée par la
lettre "N" ou de couleur noire ou bleue.
Le fil marron doit être connecté à la borne marquée par la
lettre "L" ou de couleur rouge ou marron.
CONNEXION DES FICHES ET INTERRUPTEUR PRINCIPAL/DE LA LAMPE
1. Branchez la fiche à trois broches dans la machine.
2.
Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant.
Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, vous devez
mettre son interrupteur principal en position "arrêt" ou débrancher la
fiche de la prise de courant.
L'interrupteur principal/de la lampe met la machine sous et
hors tension et allume ou éteint la lampe.
1 Sous tension
2 Hors tension
Lorsque vous effectuez des opérations d'entretien sur la machine,
que vous enlevez des couvercles ou que vous changez des
ampoules, la machine doit être débranchée.
1
2
3
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................................................1
CONNEXION DES FICHES ET INTERRUPTEUR PRINCIPAL/DE LA LAMPE ........................2
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................................................3
PIÈCES PRINCIPALES ..........................................................................................................4
ACCESSOIRES .....................................................................................................................5
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE A COUDRE ....................................................6
Pour raccorder les fiches ................................................................................................................................... 6
Interrupteur principal/de la lampe ..................................................................................................................... 7
Pédale du rhéostat ............................................................................................................................................. 7
Pour insérer l'aiguille ........................................................................................................................................ 7
Pour vérifier l'aiguille ........................................................................................................................................ 8
Pour changer le pied-de-biche .......................................................................................................................... 8
Pour passer en mode "bras libre" ....................................................................................................................... 9
Pour stabiliser la machine ................................................................................................................................. 9
LES COMMANDES ............................................................................................................10
Sélecteur de modèle de point .......................................................................................................................... 10
Largeurs et longueurs recommandées pour chaque point ................................................................................ 11
Sélecteur de longueur de point ........................................................................................................................ 13
Point élastique ................................................................................................................................................ 13
Sélecteur de largeur de point ........................................................................................................................... 14
Levier de couture en marche arrière ................................................................................................................ 14
Levier d'entraînement (Si la machine en est équipée) ...................................................................................... 14
ENFILAGE DE LA MACHINE .............................................................................................15
Pour bobiner la canette ................................................................................................................................... 15
Enfilage du fil de dessous ................................................................................................................................ 16
Enfilage du fil de dessus .................................................................................................................................. 18
Pour utiliser l'enfile-aiguille (modèles équipés d'un enfile-aiguille) ................................................................. 19
Système de réglage de fil rapide "FAST START BOBBIN" (modèles équipés d'un système de réglage de fil rapide)
... 20
Pour aligner le fil de dessous ........................................................................................................................... 21
Pour coudre avec des aiguilles jumelées ......................................................................................................... 21
Tension du fil .................................................................................................................................................. 22
TABLEAU DE COMBINAISONS DE FILS, D'AIGUILLES ET DE TISSUS .............................24
Veuillez lire ces instructions avant de commencer à coudre. .......................................................................... 25
Points droits .................................................................................................................................................... 25
Points zigzag ................................................................................................................................................... 26
Points d'ourlet invisibles ................................................................................................................................. 27
Points de coquille ........................................................................................................................................... 27
Points élastiques .............................................................................................................................................. 28
Points feston .................................................................................................................................................... 28
Point renforcé ................................................................................................................................................. 29
Points de surjet ................................................................................................................................................ 29
Points plume ................................................................................................................................................... 29
Points élastiques zigzag triples ........................................................................................................................ 30
Points décoratifs .............................................................................................................................................. 30
Pour réaliser une boutonnière(boutonnière automatique en 1 phase) ..............................................................30
Pour réaliser une boutonnière(boutonnière en 4 phases) ................................................................................. 31
Pour équilibrer les boutonnières ...................................................................................................................... 33
Pour coudre des boutons ................................................................................................................................. 33
Insertion d'une fermeture à glissière ................................................................................................................ 34
Pour froncer un tissu ....................................................................................................................................... 35
Pour repriser ................................................................................................................................................... 35
Appliqués ........................................................................................................................................................ 36
Monogrammes et Broderie .............................................................................................................................. 36
ENTRETIEN ........................................................................................................................38
Pour remplacer l'ampoule ............................................................................................................................... 38
Pour appliquer de l'huile ................................................................................................................................. 38
Pour nettoyer .................................................................................................................................................. 39
Liste de contrôle des performances ................................................................................................................. 40
Pour remballer la machine .............................................................................................................................. 42
INDEX ...............................................................................................................................43
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
4
PIÈCES PRINCIPALES
1 Système de bobinage de la canette (page 15)
Permet de bobiner le fil sur la canette, que vous utilisez
pour le fil de dessous.
2 Porte-bobine (page 15 et 18)
Maintient la bobine de fil.
3 Disque de tension de bobinage de la canette et guide-fil
(page 15)
4 Levier compensateur du fil (page 18)
5 Coupe-fil (page 26)
6 Sélecteur de tension supérieure (page 22)
Permet de régler la tension du fil de dessus.
7 Sélecteur de largeur de point (page 14)
Permet de contrôler la largeur des points.
8 Sélecteur de modèle de point (page 10)
Vous pouvez tourner ce sélecteur dans un sens ou dans
l'autre pour choisir le point que vous désirez.
9 Sélecteur de longueur de point (page 13)
Permet de contrôler la longueur des points.
0 Levier de couture en marche arrière (page 14)
Vous pouvez pousser ce levier pour coudre en marche
arrière.
A Vis d'équilibrage des boutonnières (page 33)
B Levier pour boutonnières (boutonnière automatique en
1 phase) (page 30)
C Enfile-aiguille (page 19)
Cette pièce n'est montée que sur certains modèles.
D Poignée
E Volant à main
Tournez-le vers vous (en sens inverse des aiguilles d'une
montre) pour relever et abaisser l'aiguille.
F Interrupteur principal/de la lampe (page 7)
Vous pouvez mettre l'interrupteur principal/de la lampe
dans la position de marche et d'arrêt.
G Prise de la pédale du rhéostat (page 6)
Branchez la fiche de la pédale du rhéostat et connectez
la machine à l'alimentation électrique.
H Levier du pied-de-biche (page 8)
Permet de relever et d'abaisser le pied-de-biche.
I Pédale du rhéostat (page 7)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la
vitesse de couture, et pour commencer la couture et
l'arrêter.
J Pied-de-biche pour points zigzag
5
ACCESSOIRES
1 Pied pour boutonnières (1)
2 Pied pour fermetures à glissière (1)
3 Pied pour boutons (1)
4 Jeu d'aiguilles (aiguille simple ordinaire HAX130) (3)
5 Aiguilles jumelées (1)
6 Canettes (3)
7 Tournevis (1)
8 Porte-bobine supplémentaire (1)
9 Plaque à repriser (1) (Si la machine n'est pas équipée
d'un levier d'entraînement.)
Référence pour pied-de-biche pour points zigzag :
138135-122
Pédale du rhéostat :
XC7359-021 (zones de 110/120 V)
XC7438-021 (zones de 220/240 V)
XC7456-021 (Royaume-Uni)
XC7455-021 (Australie, Nouvelle-Zélande)
Les accessoires ci-dessus se trouvent dans le sac à
accessoires de la table d'extension. Ces accessoires
ont été conçus pour vous aider à effectuer la plupart
des opérations de couture.
2 X59370-021
8 130920-021
3 X59375-121
4 129583-001
5 X57521-001
6 SA156(Pour les Etats-Unis uniquement)
SFB(XA5539-151)(Pour les autres pays)
7 X55467-021
9 XA3442-121
1
XA4911-151 X59369-321
(Pour boutonnière automatique en
1 phase)
(Pour boutonnière en 4 phases)
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
6
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE A COUDRE
Pour raccorder les fiches
1
Raccordez la fiche du cordon d'alimentation à
la machine.
2
Brancher la fiche du cordon d'alimentation à
une prise murale.
Utilisez uniquement l'alimentation secteur domestique normale comme source d'alimentation pour votre machine. L'utilisation
d'autres sources d'alimentation pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique, ou encore endommager la machine.
Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise de courant dans les cas suivants :
lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine ;
après avoir utilisé la machine ;
en cas de panne de courant en cours d'utilisation de la machine ;
lorsque la machine ne fonctionne pas bien à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;
pendant un orage.
N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur multiple pour brancher cette machine avec d'autres appareils. Vous
risqueriez un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc électrique.
Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours hors tension. Tenez toujours la fiche pour la retirer de
la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous
risqueriez de recevoir un choc électrique ou de causer un incendie.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez
pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Ne placez jamais le cordon d'alimentation près d'une source de chaleur.
Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon ou la fiche est
endommagée, ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période de temps
pour éviter tout risque d'incendie.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
7
Remarque
Lorsque vous n'utilisez pas la machine,
mettez l'interrupteur principal de la
machine en position arrêt ou débranchez la
fiche de la prise de courant.
Lorsque vous effectuez des opérations
d'entretien sur la machine, que vous
enlevez des couvercles ou que vous
changez des ampoules, la machine doit être
débranchée.
(Pour les Etats-Unis uniquement)
Cette machine est équipée d'une fiche
polarisée (avec une tige plus large que
l'autre). Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être
introduite que d'une seule façon dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s'adapte pas
bien dans la prise de courant, retournez la
fiche.
Si elle ne s'adapte toujours pas bien,
contactez un électricien qualifié pour
installer la prise de courant correcte. Ne
modifiez pas la fiche de quelque façon que
ce soit.
Interrupteur principal/de
la lampe
Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et
allume ou éteint la lampe.
1 Allumer (vers la marque "I")
2 Eteindre (vers la marque "O")
Pédale du rhéostat
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale du
rhéostat, la machine fonctionne à faible vitesse.
Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la
machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied
de la pédale du rhéostat, la machine s'arrête. Veillez
à ne rien placer sur la pédale du rhéostat lorsque la
machine n'est pas utilisée.
Remarque
(Pour les Etats-Unis uniquement)
Pédale du rhéostat : modèle KD-1902
Vous pouvez utiliser cette pédale avec les
modèles XL-5500/XL-5600/XL-5700/
XL-5510/XL-5610/XL-5710.
.
Pour insérer l'aiguille
1
Débranchez la fiche de la prise de courant.
1
2
Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière
s'accumuler sur la pédale du rhéostat pour éviter
tout risque d'incendie ou de choc électrique.
Mettez l'interrupteur principal dans la position
d'arrêt avant de changer l'aiguille. Si vous laissez
la machine sous tension et appuyez
accidentellement sur la pédale du rhéostat, la
machine démarre et vous pourriez vous blesser.
N'utilisez que des aiguilles pour machine à
coudre à usage domestique. Les autres aiguilles
pourraient se tordre ou casser et vous blesser.
N'utilisez jamais d'aiguille tordue. Une aiguille
tordue pourrait casser facilement et vous blesser.
ATTENTION
ATTENTION
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
8
2
Relevez complètement la barre à aiguille.
3
Abaissez le pied-de-biche.
4
Si une aiguille est déjà installée, retirez-la en
desserrant la vis du support d'aiguille à l'aide
d'un tournevis et en tirant l'aiguille vers le bas.
1 Tournevis
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou
desserrez la vis du support d'aiguille,
sinon, certaines pièces de la machine à
coudre risquent d'être endommagées.
5
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière
de la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce
qu'elle touche la butée.
Resserrez le support d'aiguille.
1 Tournevis
2 Butée d'aiguille
3 Aiguille
Pour vérifier l'aiguille
1
L'aiguille doit toujours être droite et pointue
pour obtenir une couture régulière.
2
Pour vérifier qu'une aiguille est tordue, placez le côté
plat de l'aiguille sur une surface plane comme illustré.
3
Remplacez l'aiguille si elle est tordue ou émoussée.
Pour changer le pied-de-biche
Vous devrez changer de pied-de-biche selon ce que voulez
coudre et la façon dont vous voulez vous y prendre.
Modèle par simple pression
1
Remontez complètement l'aiguille en tournant le
volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) et relevez le levier du pied-de-biche.
2
Relâchez le pied-de-biche en soulevant le
levier à l'arrière du porte-aiguille.
Veillez à pousser l'aiguille jusqu'à ce
qu'elle touche la butée et serrez
fermement la vis du support d'aiguille à
l'aide d'un tournevis. Si l'aiguille n'est
pas complètement insérée ou si la vis du
support d'aiguille est desserrée, il est
possible que l'aiguille se casse ou que la
machine soit endommagée.
1
1
3
2
ATTENTION
Mettez toujours la machine hors tension avant
de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la
machine sous tension et appuyez
accidentellement sur la pédale du rhéostat, la
machine démarre et vous pourriez vous blesser.
Utilisez toujours le pied-de-biche adapté au
modèle de point que vous avez choisi. Si vous
n'utilisez pas le bon pied-de-biche, l'aiguille
pourrait alors heurter le pied-de-biche et se
tordre ou casser, et elle pourrait vous blesser.
N'utilisez que des pieds-de-biche conçus pour
cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-
biche, vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
9
3
Placez un pied-de-biche différent sur la
plaque à aiguille de façon à ce que la barre sur
le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur
le talon.
4
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le
pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche
est dans la position correcte, la barre devrait
se bloquer par simple pression.
Pour passer en mode "bras libre"
La couture en mode "bras libre" permet de coudre
des pièces tubulaires ou des endroits difficiles à
atteindre. Pour passer en mode "bras libre", soulevez
la table d'extension pour l'enlever.
1 Soulevez le bas de la table d'extension vers
vous.
2 Tirez sur la table d'extension pour la retirer.
1 Plateau
Pour stabiliser la machine
Si la machine ne se trouve pas sur une surface plane,
ajustez le coussinet en caoutchouc avant droit du
socle en le tournant jusqu'à ce que la machine soit
stable.
Si l'orientation n'est pas correcte,
l'aiguille risque de heurter le pied-de-
biche et se tordre ou de casser, et elle
pourrait même vous blesser.
ATTENTION
1
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
10
LES COMMANDES
Sélecteur de modèle de point
Pour choisir un point, tournez simplement le
sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans
l'autre. Les largeurs et les longueurs des points sont
indiquées sur la page suivante.
1 Sélecteur de modèle de point
Remarque
Etant donné que le sélecteur de modèle de
point n'est pas un disque au mouvement
continu, vous ne pouvez pas passer
directement du premier modèle au dernier,
ni du dernier au premier. Pour sélectionner
le premier point lorsque le dernier est
affiché ou vice versa, tournez le sélecteur
dans le sens opposé jusqu'à ce que le point
souhaité s'affiche.
21 points
17 points
15 points
1
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
11
Largeurs et longueurs recommandées pour chaque point
21 points
Modèle Nom du point
Largeur
recommandée
[mm (pouce)]
Longueur
recommandée
[mm (pouce)]
Pages du manuel
1
BOUTONNIERE AUTOMATIQUE
EN 1 PHASE
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
30
2
POINT DROIT
0-5 (0-3/16)
(Position de l'aiguille modifiée)
1-4
(1/16-3/16)
25, 34, 35
3
POINT ZIGZAG
0-5
(0-3/16)
-4
(1/64-3/16)
26, 33, 36
4
POINT D'OURLET INVISIBLE
3-5
(1/8-3/16)
-2
(1/64-1/16)
27
5
POINT DE COQUILLE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
27
6
POINT ELASTIQUE
3-5
(1/8-3/16)
-2.5
(1/64-3/32)
28
7
POINT ELASTIQUE INVISIBLE
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
27
8
POINT FESTON
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
28
9
POINT RENFORCE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
29
10
POINT D'ASSEMBLAGE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
11
POINT EN REMPARTS
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
12
POINT ELASTIQUE TRIPLE
0-5 (0-3/16)
(Position de l'aiguille modifiée)
Fixe
2.5 (3/32)
25
13
POINT ELASTIQUE ZIGZAG TRIPLE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
30
14
POINT EXTENSIBLE DE SURJET
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
15
POINT ELASTIQUE DE SURJET
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
16
POINT PLUME
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
17
POINT FLECHE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
18
POINT DECORATIF
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
30
19
POINT FEUILLE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
20
POINT D'EPINE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
21
POINT PIEDS
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
12
17 points
15 points
Modèle Nom du point
Largeur
recommandée
[mm (pouce)]
Longueur
recommandée
[mm (pouce)]
Pages du manuel
BOUTONNIERE AUTOMATIQUE
EN 1 PHASE
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
30
2
POINT DROIT
0-5 (0-3/16)
(Position de l'aiguille modifiée)
1-4
(1/16-3/16)
25, 34, 35
3
POINT ZIGZAG
0-5
(0-3/16)
-4
(1/64-3/16)
26, 33, 36
4
POINT D'OURLET INVISIBLE
3-5
(1/8-3/16)
-2
(1/64-1/16)
27
5
POINT DE COQUILLE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
27
6
POINT ELASTIQUE
3-5
(1/8-3/16)
-2.5
(1/64-3/32)
28
7
POINT ELASTIQUE INVISIBLE
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
27
8
POINT FESTON
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
28
9
POINT RENFORCE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
29
10
POINT ELASTIQUE TRIPLE
0-5 (0-3/16)
(Position de l'aiguille modifiée)
Fixe
2.5 (3/32)
25
11
POINT ELASTIQUE ZIGZAG TRIPLE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
30
12
POINT EXTENSIBLE DE SURJET
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
13
POINT ELASTIQUE DE SURJET
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
14
POINT PLUME
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
15
POINT FLECHE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
16
POINT DECORATIF
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
30
17
POINT FEUILLE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
Modèle Nom du point
Largeur
recommandée
[mm (pouce)]
Longueur
recommandée
[mm (pouce)]
Pages du manuel
1
BOUTONNIERE AUTOMATIQUE
EN 4 PHASES
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
31
2
POINT ZIGZAG
0-5
(0-3/16)
-4
(1/64-3/16)
26, 33, 36
3
POINT DROIT
0-5 (0-3/16)
(Position de l'aiguille modifiée)
1-4
(1/16-3/16)
25, 34, 35
4
POINT ELASTIQUE INVISIBLE
3-5
(1/8-3/16)
-1.5
(1/64-1/16)
27
1
13
Sélecteur de longueur de point
En fonction du point sélectionné, vous devrez peut-être régler
la longueur du point pour obtenir de meilleurs résultats. Les
chiffres inscrits sur le sélecteur de longueur de point
représentent la longueur du point en millimètres (mm) (1/25
pouce).
PLUS LE CHIFFRE EST ELEVE, PLUS LE POINT EST LONG. Le
réglage "0" n'entraîne pas le tissu à coudre. Il permet de
coudre les boutons.
" " permet de réaliser un point plumetis (point zigzag serré),
utilisé pour coudre des boutonnières et des points décoratifs. La
position idéale pour le point plumetis varie en fonction du tissu et
du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte du sélecteur,
testez d'abord les réglages de point et de longueur sur une chute
de tissu pour observer l'entraînement de celui-ci.
1 Sélecteur de longueur de point
2 Plus long
3 Plus court
Point élastique
Pour sélectionner un point élastique
Régler lelecteur de longueur de point sur " "
remplace le modèle sélectionné par un point
élastique.
Pour régler le point élastique
La machine est réglée en usine de façon à ce que
le point élastique puisse être cousu avec le
sélecteur de longueur de point réglé sur " "
(position standard).
5
POINT DE COQUILLE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
27
6
POINT ELASTIQUE
3-5
(1/8-3/16)
-2.5
(1/64-3/32)
28
7
POINT RENFORCE
3-5
(1/8-3/16)
-3
(1/64-1/8)
29
8
POINT D'OURLET INVISIBLE
3-5
(1/8-3/16)
-2
(1/64-1/16)
27
9
POINT ELASTIQUE ZIGZAG TRIPLE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
30
10
POINT ELASTIQUE TRIPLE
0-5 (0-3/16)
(Position de l'aiguille modifiée)
Fixe
2.5 (3/32)
25
11
POINT FLECHE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
12
POINT ELASTIQUE DE SURJET
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
13
POINT PLUME
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
14
POINT FEUILLE
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
15
POINT EXTENSIBLE DE SURJET
3-5
(1/8-3/16)
Fixe
2.5 (3/32)
29
1
1
23
2
0
1
Si les points sont serrés, augmentez leur
longueur et continuez à coudre. Il est
absolument nécessaire d'allonger les
points, sans quoi l'aiguille peut se casser
et vous blesser.
ATTENTION
SS
SS
SS
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
14
Si vous utilisez différents types de tissu ou de fil
ou si le modèle ne présente pas la forme correcte,
faites tourner le sélecteur vers "+" ou "-" pour
ajuster le point.
1 Points fins
2 Position standard
3 Points larges
Remarque
Il est impossible de tourner le sélecteur plus
loin que "· · · · + -".
Ne forcez pas sur le
sélecteur de longueur de point pour
dépasser les limites autorisées.
.
Sélecteur de largeur de point
Selon le point sélectionné, il peut être nécessaire de
régler sa largeur. Cette dernière est indiquée par les
chiffres figurant sur le sélecteur. PLUS LE CHIFFRE
EST ELEVE, PLUS LE POINT EST LARGE.
1 Sélecteur de largeur de point
Remarque
Lorsque vous sélectionnez un point droit ou
un point élastique triple, il est possible de
placer l'aiguille à gauche ou à droite.
Lorsque vous sélectionnez un point droit ou
un point élastique triple, il est possible de
modifier la position de l'aiguille en réglant
le sélecteur de largeur de point.
.
Levier de couture en marche arrière
Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière
pour effectuer des points de recul et renforcer les
coutures.
Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le
levier de couture en marche arrière et maintenez-le
dans cette position tout en appuyant légèrement sur
la pédale du rhéostat. Pour coudre en marche avant,
relâchez le levier de couture en marche arrière. La
machine coudra alors en marche avant.
Levier d'entraînement (Si la machine
en est équipée)
Relevez ou abaissez les griffes d'entraînement à
l'aide du levier d'entraînement en fonction de
l'ouvrage effectué. Lorsque vous réalisez des
monogrammes, lorsque vous brodez, reprisez ou
cousez des boutons, les griffes d'entraînement
doivent être abaissées de sorte que le vêtement ne
soit pas entraîné.
1 Levier d’entraînement
2 Position haute : les griffes d'entraînement sont
abaissées.
3 Position basse : les griffes d'entraînement sont
relevées.
+
4
3
2
3
1
SS
SS
1
1
2
3
15
ENFILAGE DE LA MACHINE
Pour bobiner la canette
1
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine et
faites passer le fil autour du disque de tension
de bobinage de la canette.
1
Disque de tension de bobinage de la canette
2 Axe du dévidoir
2
Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou
de la canette depuis l'intérieur de la canette.
3
Placez la canette sur l'axe du dévidoir et faites
glisser ce dernier vers la droite. Tournez la
canette à la main dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le ressort glisse
dans la rainure.
1 Ressort
2 Rainure
4
Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez
légèrement sur la pédale du rhéostat pour
enrouler plusieurs fois le fil autour de la
canette. Ensuite, arrêtez la machine.
5
Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette et
continuez à enrouler le fil sur cette dernière en
appuyant sur la pédale du rhéostat.
Remarque
La machine s'arrête automatiquement
lorsque la canette est remplie.
6
Une fois la machine arrêtée, coupez le fil, faites
glisser l'axe vers la gauche et retirez la canette.
Remarque
La barre à aiguille ne se déplace pas après que
l'axe du dévidoir ait été glissé vers la droite.
Juste après avoir bobiné la canette, il est
normal d'entendre l'embrayage
s'enclencher lorsque vous commencez à
coudre ou que vous tournez le volant.
N'utilisez que la canette (réf. : SA156,
SFB (XA5539-151)) conçue pour cette
machine à coudre. L'utilisation d'une
autre canette pourrait endommager la
machine.
La canette a été spécifiquement conçue
pour cette machine à coudre. Si vous
utilisez des canettes d'anciens modèles, la
machine ne fonctionnera pas
correctement. N'utilisez que la canette
fournie ou une canette du même type
(réf. : SA156, SFB (XA5539-151)).
Si la bobine de fil n'est pas placée au bon
endroit, il est possible que le fil s'emmêle
sur le porte-bobine.
ATTENTION
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 pouce)
2
1
ATTENTION
1
2
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
16
Enfilage du fil de dessous
1
Remontez complètement l'aiguille en tournant le
volant vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) et relevez le levier du pied-de-biche.
2
Ouvrez le couvercle de la navette derrière la
table d'extension située à l'avant de la
machine et retirez le compartiment à canette
de la coursière de la navette en tirant le
bouton d'ouverture vers vous.
1
Bouton d'ouverture du compartiment à canette
2 Doigt du compartiment à canette
Veillez à suivre attentivement ces
instructions. Si vous ne coupez pas le fil
complètement et que la canette est
bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, il
pourrait s'emmêler autour de la canette
et entraîner la cassure de l'aiguille.
Si vous ne placez pas la canette
correctement, la tension du fil pourrait se
relâcher et entraîner la cassure de
l'aiguille.
1 Bobinage régulier
2 Bobinage incorrect
ATTENTION
ATTENTION
1
2
Le réglage incorrect de la canette peut
entraîner le relâchement de la tension du fil,
ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.
1 Bobinage régulier
2 Bobinage incorrect
La canette a été spécifiquement conçue
pour cette machine à coudre. Si vous
utilisez des canettes d'anciens modèles, la
machine ne fonctionnera pas
correctement. N'utilisez que la canette
fournie ou une canette du même type
(réf. : SA156, SFB (XA5539-151)).
Veillez à mettre la machine hors tension avant
l'enfilage. Si vous appuyez accidentellement
sur la pédale du rhéostat et que la machine se
met en marche, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
1
2
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 pouce)
ATTENTION
1
2
17
3
Déroulez environ 10 cm (4") de fil d'une
canette pleine et insérez cette dernière dans
le compartiment correspondant. (Voir fig.
A-1.) Insérez l'extrémité du fil dans la rainure,
puis tirez-la vers le bas et la gauche, comme
illustré à la fig. A-2, jusqu'à ce qu'elle pénètre
dans l'orifice d'alimentation sous le ressort de
tension (fig. A-3).
1 Ressort de tension
4
En maintenant le compartiment à canette par
le bouton d'ouverture, insérez-le à fond dans
la coursière de la navette et relâchez le
bouton. Vérifiez que le doigt du
compartiment à canette s'insère dans
l'encoche située en haut de la coursière.
1 Doigt du compartiment à canette
2 Encoche
Remarque
Si le compartiment à canette n'est pas
replacé correctement dans la machine, il
tombera de la navette juste après que vous
ayez commencé à coudre.
Veillez à placer la canette de façon à ce
que le fil se déroule dans le bon sens. Si
ce n'est pas le cas, cela pourrait entraîner
une tension incorrecte du fil ou la
cassure de l'aiguille.
A-1
A-2 A-3
1
ATTENTION
12
Pour réduire le risque de blessures
causées par les pièces mobiles, veillez à
mettre la machine hors tension avant son
entretien. Vérifiez également que vous
avez fermé le couvercle de la navette.
ATTENTION
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
18
Enfilage du fil de dessus
1 Porte-bobine
2 Guide-fil
3 Disques de tension
4 Levier compensateur du fil
Placez l'interrupteur principal en position "O".
1
Soulevez le levier du pied-de-biche et tournez le volant vers
vous (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour placer le
levier compensateur du fil dans sa position la plus haute.
2
Tirez sur le porte-bobine vers le haut et
placez-y une bobine de fil.
3
Faites passer le fil dans les guides.
1 Porte-bobine
2 Guide-fil
3 Disques de tension
4 Levier compensateur du fil
4
Tout en maintenant le fil, tendez-le entre les
disques de tension.
5
Guidez le fil vers l'arrière du levier
compensateur du fil, puis vers la gauche.
Faites-le passer par la rainure en le tirant vers
vous et dans l'œillet.
1 Levier compensateur du fil
2
4
1
3
Veillez à enfiler la machine correctement, sans quoi
le fil pourrait s'emmêler et l'aiguille se casser.
Si la bobine de fil est en position incorrecte
ou placée incorrectement, il est possible que
le fil s'emmêle sur le porte-bobine et entraîne
une cassure de l'aiguille.
ATTENTION
ATTENTION
2
4
3
1
1
1
19
6
Faites passer le fil vers le bas et derrière le
guide-fil.
1 Guide-fil
7
Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière et
tirez environ 5 cm (2 pouce) de fil.
1 5 cm (2 pouce)
Remarque
Si le levier compensateur du fil est abaissé,
il est impossible d'enrouler le fil de dessus
autour de lui. Veillez à relever le levier du
pied-de-biche et le levier compensateur du
fil avant d'alimenter le fil de dessus.
Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourriez rencontrer des problèmes de
couture.
Pour utiliser l'enfile-aiguille (modèles
équipés d'un enfile-aiguille)
Placez l'interrupteur principal en position "O".
1
Abaissez le levier du pied-de-biche.
2
Tournez le volant vers vous (sens inverse des
aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que le bas
du porte-aiguille soit aligné avec le bas du
support du crochet d'enfilage.
1 Porte-aiguille
2 Levier de l'enfile-aiguille
3 Support du crochet
4 Alignement
Remarque
Lorsque vous utilisez l'enfile-aiguille, veillez à
aligner le bas du porte-aiguille avec le bas du
support du crochet d'enfilage avant d'abaisser
le levier de l'enfile-aiguille, sans quoi le
crochet risque d'être endommagé.
3
Tout en abaissant le levier de l'enfile-aiguille,
accrochez le fil sur le guide.
1 Porte-aiguille
2 Levier de l'enfile-aiguille
3 Guide
4
Tirez le levier de l'enfile-aiguille au maximum
vers le bas, puis tournez le levier vers l'arrière
de la machine (en l'éloignant de vous). Veillez
à ce que le crochet passe à travers le chas de
l'aiguille et accroche le fil.
Maintenez le fil devant l'aiguille pour
que le crochet le saisisse.
1
1
4
3
2
1
2
3
1
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
20
5
Tout en tenant légèrement le fil, tournez le levier
de l'enfile-aiguille vers l'avant de la machine (vers
vous). Le crochet tirera le fil à travers l'aiguille.
1 Crochet
2 Fil
6
Soulevez le levier de l'enfile-aiguille et tirez
environ 5 cm (2 pouce) de fil à travers
l'aiguille vers l'arrière de la machine à coudre.
Système de réglage de fil rapide "FAST START BOBBIN"
(modèles équipés d'un système de réglage de fil rapide)
Ce nouveau système permet de commencer à coudre
immédiatement après avoir inséré la canette, sans tirer
sur le fil de dessous. Vous pouvez néanmoins
l'aligner, comme indiqué dans la section “Pour
aligner le fil de dessous”.
Placez l'interrupteur principal en position "O".
1
Maintenez l'extrémité de du fil de la canette et
insérez le compartiment à canette dans la navette.
1 Compartiment à canette
2 Navette
2
Fermez le couvercle de la navette tout en
faisant passer le fil dans sa rainure.
1 Couvercle de la navette
2 Rainure
3
Faites glisser le fil au bas de la rainure, tirez-le
vers le haut, puis coupez-le à l'aide du coupe-
fil pour terminer l'enfilage du fil de dessous.
4
Tirez environ 15 cm (6 pouce) du fil de dessus
comme d'habitude, puis tirez-le entre les
doigts du pied-de-biche et tout droit vers
l'arrière de la machine.
5
Commencez à coudre comme d'habitude. (Il n'est pas nécessaire
d'aligner le fil de la canette.) (Reportez-vous à la page 21.)
L'enfile-aiguille ne peut être utilisé
qu'avec des aiguilles pour machine à
coudre à usage domestique de taille
75/11-100/16. Consultez le tableau à la
page 24 pour voir les associations de fil
et d'aiguille autorisées. Si vous utilisez du
fil en nylon transparent mono-filament,
vous ne pouvez utiliser que des aiguilles
de la gamme 90/14-100/16.
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-
aiguille avec des fils décoratifs ou des
aiguilles spéciales comme les aiguilles
jumelées et l'aiguille à oreilles.
Si vous utilisez ces types de fils ou
d'aiguilles, enfilez l'aiguille à la main.
Veillez à ce que l'interrupteur principal
soit en position d'arrêt lorsque vous
enfilez l'aiguille à la main.
1
1
2
ATTENTION
1
2
1
2
21
Pour aligner le fil de dessous
1
Placez le pied-de-biche et l'aiguille dans leurs
positions les plus élevées.
2
Tout en tenant légèrement l'extrémité du fil
de dessus, tournez lentement le volant à la
main d'un tour vers l'avant (sens inverse des
aiguilles d'une montre) pour abaisser puis
relever l'aiguille.
3
Le fil de dessus doit avoir pris le fil de dessous
dans une boucle. Tirez sur le fil de dessus
pour aligner le fil de dessous.
1 Fil de dessus
2 Boucle du fil de dessous
4
Tirez environ 15 cm (6 pouce) de ces deux
fils, puis placez-les vers l'arrière de la
machine, sous le pied-de-biche. Le fil de
dessus doit passer entre les doigts du pied-de-
biche.
1 Fil de dessus
2 Fil de dessous
Pour coudre avec des aiguilles jumelées
Nous avons conçu votre machine pour vous
permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de
dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou
deux couleurs de fils différentes pour faire des points
décoratifs.
Pour fixer les aiguilles jumelées
Fixez les aiguilles jumelées de la même façon
qu'une aiguille simple (reportez-vous à la page 7).
Le côté plat des aiguilles doit être tourné vers
l'arrière et le côté arrondi, vers vous.
Pour fixer le porte-bobine supplémentaire
Placez le porte-bobine vertical supplémentaire
dans l'orifice à droite et en haut de la machine.
Placez la deuxième bobine de fil sur le porte-
bobine supplémentaire.
1 Porte-bobine supplémentaire
1
2
2
1
N'utilisez que des aiguilles jumelées qui
ont été conçues pour cette machine
(réf. : X57521-001). D'autres aiguilles
pourraient se casser et endommager la
machine.
Lorsque vous utilisez des aiguilles
jumelées, veillez à ce que le sélecteur de
largeur de point ne soit pas réglé sur plus
de "3", car cela pourrait amener l'aiguille
à heurter la plaque à aiguille et à se
casser.
Ne cousez pas avec des aiguilles tordues.
Elles pourraient se casser et vous blesser.
Lorsque vous utilisez les aiguilles
jumelées, veillez à n'utiliser que le pied-
de-biche pour points zigzag.
ATTENTION
1
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
22
Enfilage d'aiguilles jumelées
Vous devez enfiler chaque aiguille séparément.
1
Enfilage de l'aiguille droite
Respectez les mêmes instructions que celles
fournies pour l'enfilage d'une aiguille simple.
Voir page page 18 pour plus de détails.
2
Enfilage de l'aiguille gauche
Enfilez l'aiguille gauche de la même manière
que l'aiguille droite en utilisant le fil de la
bobine se trouvant sur le porte-bobine
supplémentaire, mais sans passer le fil par le
guide-fil situé au-dessus de l'aiguille avant de
le faire passer par le chas de l'aiguille
gauche.
1 Le fil de l'aiguille droite passe par ce guide-fil
2
Le fil de l'aiguille gauche passe devant ce guide-fil.
3 Guide-fil
Remarque
Modèles pourvus d'un enfile-aiguille
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille
pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu
de cela, vous devez enfiler les aiguilles
jumelées manuellement, de l'avant vers
l'arrière. Si vous utilisez l'enfile-aiguille,
vous risquez d'endommager la machine.
Tension du fil
La tension du fil affecte la qualité des points. Vous
risquez de devoir la régler lors du changement de
tissu ou de fil.
Mémorandum
Nous vous recommandons d'effectuer une
couture sur une chute de tissu pour vérifier
la tension des fils avant de coudre sur votre
ouvrage.
La tension des fils de base est réglée sur "5".
Problèmes possibles si la tension est incorrecte
La tension supérieure est trop forte.
Des boucles apparaissent sur l'endroit du tissu.
Sélecteur de tension supérieure
Réduisez la tension en tournant le sélecteur vers
un nombre inférieur.
1 Envers
2 Endroit
La tension supérieure est insuffisante.
Des boucles apparaissent sur l'envers du tissu.
Sélecteur de tension supérieure
Augmentez la tension en tournant le sélecteur
vers un nombre supérieur.
1 Envers
2 Endroit
Remarque
La tension du fil de dessous a été réglée en
usine pour une utilisation générale. Pour la
plupart des ouvrages, aucun réglage n'est
nécessaire. Lorsque vous cousez avec du fil
fin sur des tissus fins, vous ne pouvez pas
régler convenablement la tension des fils
avec le sélecteur de tension supérieure. Au
lieu de cela, vous devez régler la tension en
respectant la procédure décrite ci-dessous.
La tension inférieure est insuffisante.
Des boucles apparaissent sur l'endroit du tissu.
Réduisez la tension des fils en tournant le
sélecteur vers un nombre inférieur. Si le résultat
n'est toujours pas satisfaisant, réglez la tension
des fils de la canette comme décrit ci-dessous.
Canette
Augmentez la tension des fils de la canette en
tournant la vis à l'aide d'un petit tournevis dans le
sens des aiguilles d'une montre. Toutefois,
n'effectuez pas un tour complet.
N'oubliez pas de remettre la vis dans sa position
d'origine avant de commencer l'ouvrage suivant.
2
1
3
2
1
2
1
6
4
5
2
1
2
1
6
4
5
23
Tension correcte
Il est important de procéder à un réglage correct
de la tension des fils pour avoir des coutures
solides sans que le tissu ne fronce.
1 Envers
2 Endroit
2
1
2
1
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
24
TABLEAU DE COMBINAISONS DE FILS, D'AIGUILLES ET DE TISSUS
Remarque
Sélectionnez la taille appropriée du fil et de l'aiguille dans le tableau ci-dessus.
La taille des fils de dessus (bobine) et de dessous (canette) doit être identique.
Pour du fil en nylon transparent, utilisez toujours une aiguille 90/14 - 100/16.
Type de tissu
Fil
Taille de
l'aiguille
Type Taille
Tissus
moyens
Drap fin Coton
60
80
75/11
90/14
Taffetas
Mercerisé
synthétique
Flanelle,
gabardine
Soie ou
fini soie
50
80
Tissus
légers
Linon, batiste Coton
60
80
75/11
Crêpe georgette
Mercerisé
synthétique
Challis, satin Soie
50
80
Tissus
lourds
Denim Coton
30
50
90/14
100/16
Velours côtelé
Mercerisé
synthétique
50
Tweed Soie
Tissus
élastiques
Jersey
Fil pour tricots
50
60
Aiguille à pointe
ronde (dorée)
75/11
90/14
Tricot
Pour surpiqûre
Mercerisé
synthétique
30
90/14
100/16
Soie
Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau. Par
exemple, l'utilisation d'une combinaison erronée ou d'un tissu lourd, comme du denim, avec
une petite aiguille (par exemple 75/11) pourrait tordre ou casser l'aiguille. D'autre part, la
couture pourrait être inégale, le tissu pourrait se plisser ou la machine pourrait sauter des
points.
ATTENTION
25
Veuillez lire ces instructions avant de commencer à coudre.
Points droits
*Tournez le sélecteur de largeur de point pour régler
la position de l'aiguille. Si vous réglez le sélecteur
sur "5", vous sélectionnez l'aiguille à gauche ; si vous
le réglez sur "0", vous sélectionnez l'aiguille à droite.
Pour commencer à coudre
1
Choisissez le point droit ou le point élastique
triple à l'aide du sélecteur de modèle de point.
2
Relevez complètement l'aiguille et soulevez le
levier du pied-de-biche.
3
Tirez sur le fil de dessous en tournant le volant
vers vous (sens inverse des aiguilles d'une
montre) et passez les fils de dessous et de
dessus derrière le pied-de-biche.
4
Mettez le tissu sous le pied-de-biche et
positionnez l'aiguille à 1 cm (3/8 pouce) du
bord du tissu.
5
Abaissez le pied-de-biche.
Pour effectuer des points de recul
6
Appuyez au maximum sur le levier de couture en
marche arrière, puis légèrement sur la pédale du
rhéostat. Effectuez 5 à 10 points en marche arrière.
7
Relâchez le levier de couture en marche
arrière et commencez à coudre en marche
avant en appuyant sur la pédale du rhéostat.
La couture en marche arrière permet d'arrêter les fils
à l'extrémité des coutures ou de renforcer un point.
Pour changer le sens de la couture
1
Arrêtez la machine à l'endroit où vous souhaitez
changer de sens de couture, en veillant à ce que
l'aiguille soit piquée dans le tissu.
Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l'aiguille lorsque vous utilisez la machine.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
Ne tendez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture, sinon vous risquez
d'endommager l'aiguille et de vous blesser.
N'utilisez pas d'aiguilles cassées ou tordues, sinon vous risquez de vous blesser.
Veillez à ce que l'aiguille ne soit pas en contact avec les épingles de faufilage ou d'autres
objets pendant la couture, sinon vous risquez de casser l'aiguille et de vous blesser.
Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez un pied-de-biche inapproprié,
l'aiguille risque de le toucher, de se tordre ou de se casser et vous risquez de vous blesser.
Lorsque vous tournez le volant manuellement, vous devez toujours le faire vers l'avant de la
machine (sens inverse des aiguilles d'une montre). Si vous le tournez dans l'autre sens, le fil
risque de s'emmêler et l'aiguille ou le tissu d'être endommagé. Vous risqueriez également de
vous blesser.
ATTENTION
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm
(pouce)]
Largeur de
point
[mm
(pouce)]
Point droit
1-4
(1/16-3/16)
5-0*
(3/16-0)
Point élastique
triple
Fixe 2,5
(3/32)
Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en
contact avec une épingle ou avec tout
autre objet pendant la couture. Le fil
pourrait s'emmêler ou l'aiguille se casser.
Vous pourriez également vous blesser.
ATTENTION
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
26
2
Relevez le pied-de-biche et faites pivoter le
tissu autour de l'axe formé par l'aiguille pour
l'orienter dans le sens souhaité.
3
Abaissez le pied-de-biche et commencez à
coudre dans le nouveau sens.
Pour terminer la couture
1
Piquez jusqu'à l'extrémité de la couture, puis arrêtez-vous.
2
Appuyez sur le levier de couture en marche
arrière et cousez en arrière sur 1 cm (3/8
pouce) à partir du bord du tissu.
Pour retirer le tissu de la machine
1
Arrêtez la machine.
Relevez complètement l'aiguille et veillez à
ce que le levier compensateur du fil soit
également dans sa position la plus haute.
2
Relevez le pied-de-biche et dégagez
doucement le tissu vers la gauche.
3
Coupez les deux fils avec le coupe-fil sur la
gauche de la machine.
1 Coupe-fil
4
Pour préparer la machine à la couture
suivante, tirez environ 10 cm (4 pouce) de fil
et faites-le passer entre les doigts du pied-de-
biche vers l'arrière de la machine.
Surpiqûres et tissus élastiques
Le point droit permet d'effectuer des surpiqûres et
de coudre des tissus légers.
Le point élastique triple permet de coudre des
tissus élastiques.
Points zigzag
Point zigzag
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le
point zigzag, puis sélectionnez sa longueur et sa
largeur.
Nous vous recommandons d'utiliser le point droit
au début et à la fin des points zigzag.
POINT PLUMETIS
Pour effectuer un point plumetis, vous devez
régler la longueur du point zigzag sur " " (point
zigzag serré). Le point plumetis permet de réaliser
des boutonnières et d'effectuer des points
décoratifs. Réglez le sélecteur de modèle de point
sur le point zigzag, définissez la longueur de
point dans " ", puis réglez le sélecteur de largeur
de point entre "0" et "5".
1
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point zigzag
-4
(1/64-3/16)
0-5
(0-3/16)
27
Points d'ourlet invisibles
Le point d'ourlet invisible permet de terminer le bord
d'un ouvrage, comme l'ourlet de pantalons, sans que
le point ne soit visible. Utilisez le point d'ourlet
invisible pour coudre sur des tissus non extensibles
et le point élastique invisible pour des tissus
élastiques.
1
Les deux fils utilisés doivent être de la même
couleur que le tissu.
2
Repliez l'ourlet, comme illustré à la fig. A.
Puis, pliez le bord du tissu comme illustré à la
fig. B en faisant chevaucher de 6 mm (15/64
pouce).
3
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le
point d'ourlet invisible ou le point élastique
invisible, puis définissez la longueur de point.
4
Cousez sur le repli comme illustré à la fig. C.
5
Lorsque vous déplierez le tissu, vous obtiendrez un
point d'ourlet invisible comme illustré à la fig. D.
1 Endroit du tissu
2 Envers du tissu
Remarque
Utilisez le point élastique invisible pour
coudre des tissus élastiques.
Points de coquille
Le point de coquille permet de coudre un picot
(semblable à de la dentelle) sur du tissu léger.
1
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point de coquille.
2
Réglez la tension du fil pour que le point soit
plus serré que d'ordinaire.
3
Placez le tissu sous le pied-de-biche pour le coudre le long du
biais, les points droits cousus sur la ligne de couture et les
points zigzag cousus légèrement au-dessus du bord replié.
4
Cousez lentement.
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point d'ourlet
invisible
-2
(1/64-1/16)
3-5
(1/8-3/16)
Point élastique
invisible
-1.5
(1/64-1/16)
3-5
(1/8-3/16)
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point de
coquille
-3
(1/64-1/8)
3-5
(1/8-3/16)
A
B
C
D
1
1
2
2
1
1
2
2
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
28
Points élastiques
Le point élastique permet le raccommodage, la
couture d'élastiques ou l'assemblage de tissus.
Chaque opération est expliquée ci-dessous.
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point
élastique.
Raccommodage
1
Réglez le sélecteur de longueur de point entre
" " et "2,5".
2
Placez le tissu de renfort sous la zone à
raccommoder.
3
Cousez des points élastiques en suivant la
ligne de la déchirure, comme illustré.
Couture d'élastique
1
Placez l'élastique sur le tissu.
2
Tout en cousant, tendez l'élastique de part et
d'autre du pied-de-biche.
Assemblage de tissus
Le point élastique permet d'assembler deux
morceaux de tissu. Il s'avère particulièrement
efficace pour la couture de tricots. Si vous utilisez
du fil en nylon, le point sera invisible.
1
Mettez les deux morceaux de tissu bord à
bord et centrez-les sous le pied-de-biche.
2
Cousez-les ensemble en utilisant le point
élastique. Veillez à garder les deux tissus bord
à bord.
Points feston
Cette machine crée automatiquement un point
feston qui permet de réaliser des lisières décoratives.
1
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le
point feston.
2
Cousez le point feston le long du bord du tissu.
3
Si vous le souhaitez, découpez tout autour des
coquilles à l'aide d'une paire de ciseaux pour
festonner le tissu. Faites attention de ne pas
couper le fil.
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point élastique
-2.5
(1/64-3/32)
3-5
(1/8-3/16)
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point feston
-1.5
(1/64-1/16)
3-5
(1/8-3/16)
29
Point renforcé
Ce point permet d'assembler deux morceaux de tissu, par
exemple, pour réaliser un patchwork. Réglez le sélecteur
de modèle de point sur le point renforcé.
Points de surjet
Ces points permettent d'assembler des coutures et de les
terminer en une seule opération. Utilisez les points de
surjet pour coudre des tissus élastiques et les points flèche
pour coudre le bord d'une couverture.
1
Réglez le sélecteur de modèle de point sur les
points de surjet élastiques ou sur le point flèche.
2
Placez le tissu sous le pied-de-biche de façon à ce
que la ligne de couture (ou la pointe de la flèche) se
trouve à environ 3 mm(1/8 pouce) à gauche du
centre du pied-de-biche. Ce point donne
d'excellents résultats avec une réserve de couture
d'environ 6 mm (1/4 pouce), ce qui permet au côté
droit (zigzag) du point de piquer le bord coupé du
tissu.
3
Si la réserve de couture est supérieure au
modèle de point, coupez l'excédent de tissu
après avoir effectué la couture.
Le schéma ci-dessous illustre un point de surjet
élastique terminé.
Points plume
Utilisez le point plume comme point de surpiqûre
décoratif pour réaliser les ourlets de couvertures, de
nappes ou de rideaux, ou pour broder.
1
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le
point plume.
2
Placez le tissu à l'endroit et cousez 1 cm
(3/8 pouce) à partir du bord.
3
Coupez le tissu au ras des points.
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point renforcé
-3
(1/64-1/8)
3-5
(1/8-3/16)
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point extensible
de surjet
Fixe 2,5
(3/32)
3-5
(1/8-3/16)
Point élastique
de surjet
3-5
(1/8-3/16)
Point flèche
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point plume
Fixe 2,5
(3/32)
3-5
(1/8-3/16)
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
30
Ce point empêche le tissu de s'effilocher.
Points élastiques zigzag triples
Utilisez ce point là où le point zigzag serait utilisé
pour coudre des tissus élastiques lourds. Vous
pouvez également l'utiliser comme point de
surpiqûre décoratif. Réglez le sélecteur de modèle de
point sur le point élastique zigzag triple.
Points décoratifs
Ce point permet d'effectuer des points décoratifs.
Pour réaliser une boutonnière
(boutonnière automatique en 1 phase)
Mémorandum
Nous vous recommandons de vous exercer à faire
une boutonnière sur une chute de tissu avant
d'essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même.
Lorsque vous réalisez des boutonnières sur
des tissus souples, placez un matériau
stabilisateur sur l'envers du tissu.
La réalisation d'une boutonnière est une opération
simple permettant d'obtenir des résultats fiables.
Pour réaliser une boutonnière
1
Marquez la position et la longueur de la
boutonnière sur le tissu avec une craie de
tailleur.
2
Fixez le pied pour boutonnières et réglez le
sélecteur de modèle de point sur " ".
3
Vous devez tout d'abord coudre la bride d'arrêt
avant. Abaissez le pied-de-biche pour aligner
les repères du pied-de-biche sur la marque faite
sur le tissu.
4
Ouvrez la plaque à boutons et placez-y un bouton.
1 Marque sur le tissu
2 Repères du pied-de-biche
3 Plaque à boutons
Nom du point
Modèle
Longueur de
point
[mm
(pouce)]
Largeur
de point
[mm
(pouce)]
Point élastique
zigzag triple
Fixe 2,5
(3/32)
3-5
(1/8-3/16)
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Point décoratif
Fixe 2,5
(3/32)
3-5
(1/8-3/16)
Modèle
Longueur
de point
[mm
(pouce)]
Largeur
de point
[mm
(pouce)]
Pied-de-
biche
(
Boutonnière
automatique
en 1 phase)
-1.5
(1/64-1/16)
3-5
(1/8-3/16)
Pied pour
boutonnières
2
1
3
31
5
Abaissez le levier pour boutonnières et
poussez-le légèrement vers l'arrière.
6
Tout en tenant légèrement le fil de dessus,
démarrez la machine.
7
Les brides d'arrêt de la boutonnière sont
cousues dans l'ordre ci-dessous.
8
Arrêtez la machine une fois la boutonnière
cousue.
Pour réaliser une boutonnière sur des tissus
élastiques
Lors de la couture de boutonnières sur un tissu
élastique, cousez les points sur un fil de guipage.
1
Marquez la position de la boutonnière sur le
tissu à l'aide d'une craie de tailleur, puis fixez
le pied pour boutonnières et réglez le
sélecteur de modèle de point sur " ".
2
Accrochez le fil de guipage à l'arrière du pied
pour boutonnières, déplacez les deux
extrémités du fil de guipage vers l'avant du
pied-de-biche, faites-les passer dans les
rainures, puis nouez-les provisoirement.
3
Abaissez le pied-de-biche et commencez à
coudre.
*Réglez la largeur de point pour qu'elle
corresponde au diamètre du fil de guipage.
4
Une fois la couture terminée, tirez doucement
sur le fil de guipage pour bien le tendre, puis
coupez l'excédent de fil.
Pour réaliser une boutonnière
(boutonnière en 4 phases)
Mémorandum
Nous vous recommandons de vous exercer
à faire une boutonnière sur une chute de
tissu avant d'essayer de la réaliser sur le
vêtement lui-même.
Lorsque vous réalisez des boutonnières sur
des tissus souples, placez un matériau
stabilisateur sur l'envers du tissu.
La réalisation d'une boutonnière est une opération
simple permettant d'obtenir des résultats fiables.
Pour réaliser une boutonnière
1
Marquez la position et la longueur de la
boutonnière sur le tissu avec une craie de
tailleur.
2
Fixez le pied pour boutonnières, puis faites
glisser au maximum son cadre extérieur vers
l'arrière.
PU
SH
1
3
24
Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur
de point
[mm
(pouce)]
Pied-de-
biche
(Boutonnière
en 4 phases)
-1,5
(1/64-1/16)
3-5
(1/8-3/16)
Pied pour
boutonnières
P
U
S
H
P
U
S
H
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
32
3
Vous devez tout d'abord coudre la bride d'arrêt
avant. Alignez le repère de la bride d'arrêt sous
le centre du pied-de-biche ainsi que sur les
deux lignes figurant sur le pied-de-biche.
1 Début de la marque à la craie
2 Lignes rouges
Pour réaliser une boutonnière
Pour arrêter les points et couper la boutonnière
1
Pour arrêter les points, tournez le tissu de 90
degrés en sens inverse des aiguilles d'une
montre et cousez des points droits jusqu'au
bout de la bride d'arrêt avant de la
boutonnière.
2
Retirez le tissu de la machine. Nous vous
recommandons de placer des épingles
perpendiculairement aux deux extrémités de
la boutonnière pour éviter de couper des
points.
3
Coupez une ouverture au milieu de la
boutonnière avec un découd-vite. Faites
attention de ne pas couper de points.
Si l'orientation du pied-de-biche n'est pas
correcte, l'aiguille risque de heurter le
pied-de-biche, de se tordre ou de casser
et vous risquez même de vous blesser.
Phase Partie cousue Modèle
Phase 1
(Bride d'arrêt avant)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur "a".
2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l'aiguille se trouve à
gauche des points, puis relevez l'aiguille du
tissu.
Phase 2
(Côté gauche)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur "b".
2. Cousez sur la longueur prédéterminée de la ligne
tracée à la craie.
3. Arrêtez la machine lorsque l'aiguille se trouve à
gauche du point, puis relevez l'aiguille.
Phase 3
(Bride d'arrêt arrière)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur "c"
(même position que pour la phase 1).
2. Cousez 5 à 6 points.
3. Arrêtez la machine lorsque l'aiguille se trouve à
droite du point, puis relevez l'aiguille du tissu.
Phase 4
(Côté droit)
1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur "d".
2. Cousez le côté droit jusqu'à ce que l'aiguille
atteigne les points cousus lors de la phase 1.
1
2
ATTENTION
a
a/c
a
c
b
b
c
a/c
a
c
d
d
Lorsque vous utilisez le découd-vite pour
ouvrir la boutonnière, évitez de placer la
main ou un doigt devant ce dernier. Il
pourrait glisser et vous blesser.
ATTENTION
33
Pour équilibrer les boutonnières
Si les points de chaque côté de la boutonnière ne
sont pas identiques, procédez aux réglages suivants.
1
Réglez le sélecteur de longueur de point sur
" " et cousez la boutonnière sur une chute de
tissu pour vérifier son entraînement.
2
Si le côté droit de la boutonnière est trop
dense ou trop espacé, réglez l'entraînement
du tissu à l'aide du sélecteur de longueur de
point.
1 Côté droit
2 Plus court
3 Plus long
3
Une fois l'entraînement du côté droit
satisfaisant, cousez la boutonnière et vérifiez
l'entraînement.
4
Si le côté gauche est trop dense ou trop
espacé par rapport au côté droit, réglez la vis
d'équilibrage des boutonnières comme décrit
ci-dessous.
Si le côté gauche est trop dense, tournez la vis
d'équilibrage des boutonnières à l'aide d'un
gros tournevis dans le sens -.
Si le côté gauche est trop espacé, tournez la vis
d'équilibrage des boutonnières à l'aide d'un
gros tournevis dans le sens +.
Ce réglage permet d'uniformiser les deux
côtés de la boutonnière.
1 Sélecteur de longueur de point
2 Vis d'équilibrage des boutonnières
3 Côté gauche
4 Au cas
Pour coudre des boutons
1
Mesurez la distance entre les trous du bouton et réglez la
largeur de point appropriée à l'aide du sélecteur de largeur de
point. Par exemple, si la distance entre les trous est de
1,5 mm (1/16 pouce), réglez la largeur de point sur "1,5".
2
Fixez le pied pour boutons.
3
Placez la plaque à repriser sur la plaque à aiguille. (Sur une
machine équipée d'un levier d'entraînement, abaissez les griffes
d'entraînement en mettant le levier dans sa position la plus haute.)
1
23
0
2
1
2
3
2
2
0
1
0
1
Nom du
point
Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur de
point
[mm (pouce)]
Pied-
de-
biche
Point
zigzag
(1/64)
N'importe
quelle
largeur
Pied
pour
boutons
3
4
4
1
2
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
34
4
Placez un bouton entre le pied et le tissu et
veillez à ce que l'aiguille pique dans les trous
sans toucher le bouton. Si elle touche le
bouton, reportez-vous à l'étape
1
.
5
Cousez environ 10 points à faible vitesse.
6
Retirez le tissu de la machine. Coupez les fils
de dessus et de dessous et nouez-les sur
l'envers du tissu.
Insertion d'une fermeture à glissière
Le pied pour fermetures à glissière permet de coudre différents
types de fermetures et vous pouvez l'installer aisément à droite ou
à gauche de l'aiguille.
Lorsque vous cousez le té droit de la fermeture à glissière, fixez
le support du pied-de-biche sur l'axe gauche du pied pour
fermetures à glissière. Lorsque vous cousez le côté gauche de la
fermeture à glissière, fixez le support du pied-de-biche sur l'axe
droit du pied pour fermetures à glissière.
1 Pied pour fermetures à glissière
2
Axe droit pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière
3
Axe gauche pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière
1
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point
droit (aiguille au centre (2,5 mm (3/32 pouce)).
2
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez l'axe gauche ou
l'axe droit du pied pour fermetures à glissière sur le talon.
3
Pliez le bord du tissu à 2 cm (3/4 pouce) et placez
la fermeture à glissière sous la partie pliée.
4
Réglez la position de l'aiguille à l'aide du sélecteur
de largeur de point.
Abaissez l'aiguille et faites-la passer dans l'encoche située
à gauche ou à droite du pied pour fermetures à glissière.
Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas le
bouton pendant la couture, sinon vous
risquez de casser l'aiguille et de vous
blesser.
ATTENTION
Nom du
point
Modèle
Longueur
de point
[mm
(pouce)]
Largeur de
point
[mm
(pouce)]
Pied-de-
biche
Point
droit
2-3
(3/32-1/8)
2.5
(aiguille
au centre)
(3/32)
Pied pour
fermetures
à glissière
Tournez le volant à la main pour vous assurer
que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche
avant que vous ne commenciez à coudre. Si
vous choisissez un point différent, l'aiguille
touchera le pied-de-biche et se cassera. Vous
risqueriez également de vous blesser.
1
2
3
ATTENTION
35
5
Cousez la fermeture à glissière de bas en haut, des
deux côtés. Pour obtenir les meilleurs résultats,
vous devez positionner l'aiguille du côté de la
fermeture à glissière du pied-de-biche.
6
Pour coudre l'autre côté de la fermeture à glissière,
libérez le pied-de-biche en relevant le levier situé à
l'arrière, installez le pied pour fermetures à glissière de
l'autre côté de la fermeture à glissière et continuez à
coudre en faisant passer l'aiguille par l'autre encoche.
Pour froncer un tissu
1
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point droit.
2
Relâchez la tension du fil de dessus pour que
le fil de dessous reste tendu à l'envers du tissu.
3
Cousez une seule rangée (ou plusieurs
rangées) de points droits.
4
Tirez sur les fils de dessous pour froncer le tissu.
Pour repriser
1
Placez la plaque à repriser sur la plaque à
aiguille. (Sur une machine équipée d'un levier
d'entraînement, abaissez les griffes
d'entraînement en mettant le levier dans sa
position la plus haute.)
2
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le
point droit.
3
Placez la partie à repriser sous le pied-de-
biche ainsi qu'un morceau de tissu de renfort.
4
Retirez le pied-de-biche et son support, puis
abaissez le releveur du pied-de-biche.
5
Commencez à coudre en donnant au tissu un
mouvement de va-et-vient (en le poussant et
en le tirant doucement).
6
Répétez cette opération jusqu'à ce la partie à
repriser soit remplie de lignes de points
parallèles.
Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas la
fermeture à glissière pendant la couture. Si
l'aiguille touche la fermeture à glissière, elle
pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Point droit
4
(3/16)
ATTENTION
Nom du point
Modèle
Longueur de
point
[mm
(pouce)]
Point droit
N'importe
quelle
largeur
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
36
Appliqués
Vous pouvez créer un appliqué en découpant une forme dans un
morceau de tissu différent et en l'utilisant comme décoration.
1
Faufilez le motif à l'emplacement souhaité.
2
Cousez soigneusement le contour du motif en
points zigzag avec une fine longueur de point.
3
Coupez la partie de tissu dépassant de la
couture.
4
Retirez le faufilage, au besoin.
Mémorandum
Faites des points droits de renfort au début et à
la fin de la couture.
Monogrammes et
Broderie
Préparatifs à la réalisation d'un monogramme ou
d'une broderie
1
Placez la plaque à repriser sur la plaque à
aiguille. (Sur une machine équipée d'un levier
d'entraînement, abaissez les griffes
d'entraînement en mettant le levier dans sa
position la plus haute.)
2
Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag.
3
Tracez les lettres (pour les monogrammes) ou les
motifs (pour les broderies) sur l'endroit du tissu.
4
Tendez au maximum le tissu entre les
tambours à broder, en maintenant l'envers du
tissu dans le fond du tambour intérieur.
5
Placez l'ouvrage sous l'aiguille, le support du
pied-de-biche retiré.
6
Tirez le fil de dessous à travers l'ouvrage au
point de départ en tournant le volant, puis
piquez quelques points de maintien.
7
Saisissez le tambour des deux mains, avec le pouce et
l'index, tout en appuyant sur le tissu avec le majeur et
l'annulaire de chaque main et tout en supportant
l'extérieur du tambour avec les auriculaires.
Nom du point Modèle
Longueur de
point
[mm (pouce)]
Largeur de
point
[mm (pouce)]
Point zigzag
-2
(1/64-1/16)
N'importe
quelle
largeur
Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas d'épingle
pendant la couture car elle pourrait se casser.
Vous risqueriez également de vous blesser.
ATTENTION
Nom
du
point
Modèle
Longueur de
point
[mm
(pouce)]
Largeur
de point
[mm (pouce)]
Pied-
de-
biche
Point
zigzag
N'importe
quelle
largeur
N'importe
quelle
largeur
Aucun
37
Remarque
Après avoir effectué la couture sans avoir
entraîné le tissu, préparez-vous à la couture
suivante en remettant le levier d'entraînement
dans sa position basse de sorte que les griffes
d'entraînement soient relevées.
Monogramme
1
Cousez en déplaçant lentement le tambour le
long des lettres, à une vitesse constante.
2
Arrêtez la couture par quelques points droits
à la fin de la dernière lettre.
Broderie
1
Piquez le contour du motif en déplaçant le
tambour à broder au fur et à mesure.
2
Remplissez le motif en cousant
alternativement du contour du motif vers
l'intérieur et de l'intérieur vers le bord du
contour. Gardez les points bien rapprochés.
Mémorandum
Vous pouvez réaliser des points longs en
déplaçant rapidement le tambour à broder
et des points courts en le déplaçant
lentement.
3
Arrêtez les coutures par quelques points
droits à la fin du motif.
Ne touchez pas les pièces mobiles, les
aiguilles en particulier.
ATTENTION
Ne touchez pas les pièces mobiles, les
aiguilles en particulier.
ATTENTION
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
38
ENTRETIEN
Pour remplacer l'ampoule
1
Débranchez la fiche de la prise de courant.
2
Desserrez la vis du cache frontal.
3
Retirez le cache frontal de la machine comme
illustré ci-dessous.
Remarque
Utilisez uniquement une ampoule de même
type, de 15 watts.
4
Remplacez l'ampoule.
1 Ampoule
2 Desserrer
3 Serrer
5
Replacez le cache frontal et serrez la vis.
Pour appliquer de l'huile
1
Débranchez la fiche de la prise de courant.
2
Retirez le couvercle de la plaque à aiguille et
le cache frontal, puis appliquez deux à trois
gouttes d'huile sur chaque point indiqué par
les flèches.
3
Faites fonctionner la machine à une vitesse
élevée pendant un court instant sans installer
de fil.
4
Veillez à essuyer l'excédent d'huile.
1
3
2
39
Pour nettoyer
Pour retirer le crochet de la navette
1
Relevez complètement la barre à aiguille et
débranchez la machine.
2
Retirez la table d'extension et ouvrez le
couvercle de la navette situé devant le bras
libre.
3
Retirez le compartiment à canette de la
coursière de la navette en ouvrant et en tirant
sur le bouton d'ouverture.
4
Eloignez les leviers du bouton de l'anneau de
retenue pour le retirer.
1 Anneau de retenue
2 Levier du bouton
5
Retirez le crochet en tirant sur le montant
central.
1 Anneau de retenue
2 Levier du bouton
3 Crochet
4 Dispositif d'entraînement
5 Corps de la coursière
Remarque
Vous ne pouvez pas retirer le crochet lorsque
l'aiguille est abaissée.
Pour nettoyer la coursière de la navette
1
Retirez les peluches et les fils qui se sont
accumulés sur l'anneau de retenue, le
crochet, le dispositif d'entraînement et le
corps de la coursière à l'aide d'une brosse.
2
Retirez les peluches de la coursière de la
navette à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile.
3
Nettoyez le crochet de la navette comme
décrit à l'étape
2
.
4
Lorsque vous replacez ces éléments,
maintenez l'anneau de retenue en place,
l'encoche vers le haut et replacez les leviers
du bouton d'ouverture dans leur position
initiale.
Pour nettoyer les griffes d'entraînement
1
Retirez la plaque à aiguille en desserrant les
vis à l'aide d'une pièce de monnaie.
2
Nettoyez la partie supérieure des griffes
d'entraînement et le corps de la coursière à
l'aide d'une brosse.
1
2
5
1
2
4
3
1
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
40
Liste de contrôle des performances
En cas de problèmes relatifs à la couture, reportez-vous tout d'abord à la section du manuel concernant
l'opération effectuée pour vérifier que vous utilisez la machine correctement. Si le problème persiste, la liste de
contrôle suivante peut vous aider à le résoudre.
Si vous rencontrez toujours des difficultés, contactez le centre de dépannage le plus proche.
Non Non Non Non Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
CONTACTEZ VOTRE CENTRE DE SERVICE LOCAL
RUPTURE DU FIL
DE DESSUS
FRONCES DU
TISSU
RUPTURE DU FIL
DE DESSOUS
L'enfilage du fil
de dessus n'est
pas correct.
Des peluches
sont accrochées
au bas de la
plaque à aiguille.
La combinaison
taille de l'aiguille/
taille du fil/tissu
n'est pas correcte.
La combinaison
taille de l'aiguille/
taille du fil/tissu
n'est pas correcte.
La canette n'est
pas enfilée
correctement
dans le crochet
de la navette.
L'aiguille est tordue
ou émoussée.
L'enfilage n'est
pas correct.
L'enfilage n'est
pas correct.
L'enfilage
du fil de dessous
n'est pas correct.
La bobine de fil n'est
pas correctement
installée.
L'aiguille utilisée
n'est pas correcte.
La tension du fil
de dessous
est trop forte.
La tension du fil de
dessus est trop forte.
L'aiguille inférieure
est utilisée.
Le fil de dessus
est emmêlé.
La tension du
fil est trop forte.
La tension
du fil n'est
pas correcte.
L'aiguille n'est
pas correctement
insérée.
Le fil de dessous
est emmêlé.
POINTS SAUTES
La combinaison
taille de l'aiguille/
taille du fil/tissu
n'est pas correcte.
BOUCLES AU
NIVEAU DE LA
COUTURE
Page 18 Page 16 Page 8 Page 22 Page 22
Page 18 Page 16 Page 8 Page 16-18
Page 22 Page 22 Page 24 Page 8
Page 18 Page 16 Page 39 Page 24
Page 8 Page 16-18
Page 24
41
Non Non Non Non
Non
Non
Non
Non Non
Non Non
Non
Non
Non
CONTACTEZ VOTRE CENTRE DE SERVICE LOCAL
Non
LE TISSU N'EST
PAS ENTRAINE
CORRECTEMENT
RUPTURE
DE L'AIGUILLE
LA MACHINE
EST BRUYANTE
OU LENTE
LA MACHINE NE
DEMARRE PAS
Le sélecteur de
longueur de point
n'est défini sur aucun
entraînement.
La pédale du
rhéostat n'est pas
utilisée correctement.
L'interrupteur
principal
est désactivé.
Lubrification
insuffisante.
La fiche est
déconnectée de
la prise de courant.
Des peluches
sont accrochées
au bas de la
plaque à aiguille.
L'aiguille n'est
pas insérée
correctement.
L'aiguille inférieure
est utilisée.
L'aiguille inférieure
est utilisée.
Les griffes
d'entraînement
sont abaissées.
L'axe du dévidoir
a glissé vers
l'élément de pression
de la canette.
Le tissu est trop tiré.
Laissez les griffes
d'entraînement déplacer
le tissu. Ne tirez
pas sur le tissu.
Le fil est emmêlé.
La combinaison
taille de l'aiguille/
taille du fil/tissu
n'est pas correcte.
La combinaison
taille de l'aiguille/
taille du fil/tissu
n'est pas correcte.
Page 13 Page 8 Page 39 Page 6
Page 24 Page 8 Page 38 Page 7
Page 8 Page 24 Page 7
Page 18 Page 15
Page 14
FAMILIARISATION AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE ————————————————————————————————
42
Pour remballer la machine
Conservez le carton et les matériaux d'emballage pour utilisation ultérieure. Il est possible que vous deviez
ramener la machine ou l'envoyer pour la faire réparer ou que vous souhaitiez la déplacer. Si vous ne l'emballez
pas correctement ou si vous n'utilisez pas les matériaux d'emballage appropriés, la machine risque d'être
endommagée.
Suivez le schéma ci-dessous pour remballer la machine.
Ces matériaux d'emballage sont conçus pour empêcher tout endommagement. Conservez ces
matériaux d'emballage si vous devez ramener la machine ou l'envoyer pour la faire réparer.
IMPORTANT
43
INDEX
A
Accessoires
.....................................................................5
Aiguilles jumelées, couture
...........................................21
Alignement du fil de dessous
........................................21
Appliquer de l’huile
......................................................38
Appliqués
.....................................................................36
B
Bobiner la canette
.........................................................15
Boutonnière
........................................................... 30
,
31
Boutonnière automatique en 1 phase
..... 4
,
5
,
11
,
12
,
30
Boutonnière automatique en 4 phases
.............. 5
,
12
,
31
Broderies
......................................................................36
C
Changer le pied-de-biche
................................................8
Changer le sens de la couture
.......................................25
Couture avec des aiguilles jumelées
..............................21
Couture de boutonnière
......................................... 30
,
31
Couture de boutons
......................................................33
Couture en mode "bras libre"
..........................................9
D
Dévidoir
.......................................................................15
E
Enfilage de l'aiguille
......................................................19
Enfilage de la canette
............................................. 15
,
20
Enfilage du fil de dessous
..............................................16
Enfilage du fil de dessus
................................................18
Enfile-aiguille
................................................................19
Entretien
.......................................................................38
Equilibrage des boutonnières
........................................33
Équilibrer les boutonnières
............................................33
F
Froncer un tissu
............................................................35
I
Insérer l’aiguille
..............................................................7
Insertion d'une fermeture à glissière
..............................34
Installation de la bobine
................................................18
Interrupteur de la lampe
............................................. 2
,
7
Interrupteur principal/de la lampe
.............................. 2
,
7
L
Largeur du modèle
........................................................11
Largeurs et longueurs recommandées pour chaque
point
.............................................................................11
Levier d’entraînement
...................................................14
Levier de couture en marche arrière
..............................14
Levier du pied-de-biche
..................................................4
Liste de contrôle des performances
...............................40
Longueur du modèle
.....................................................11
M
Mode "bras libre"
............................................................9
Monogrammes et Broderie
............................................36
N
Nettoyer
........................................................................39
Nettoyer la coursière de la navette
................................39
Nettoyer les griffes d’entraînement
................................39
O
Orifice pour porte-bobine supplémentaire
....................21
P
Passer en mode "bras libre"
.............................................9
Pédale du rhéostat
..........................................................7
Pièces principales
...........................................................4
Pied pour fermetures à glissière
................................ 5
,
34
Pied-de-biche pour points zigzag
............................... 4
,
5
Point d'assemblage
.......................................................11
Point d'épine
................................................................11
Point de surjet
...............................................................29
Point décoratif
................................................ 11
,
12
,
30
Point droit
.......................................... 11
,
12
,
25
,
34
,
35
Point élastique
..........................................11
,
12
,
13
,
28
Point élastique de surjet
............................11
,
12
,
13
,
29
Point elastique invisible
......................................... 11
,
12
Point élastique triple
.................................11
,
12
,
13
,
25
Point en remparts
..........................................................11
Point extensible de surjet
..........................11
,
12
,
13
,
29
Point feuille
.................................................... 11
,
12
,
13
Point flèche
...............................................11
,
12
,
13
,
29
Point pieds
....................................................................11
Point plume
..............................................11
,
12
,
13
,
29
Point plumetis
...............................................................26
Point renforcé
...........................................11
,
12
,
13
,
29
Point zigzag
....................................... 11
,
12
,
26
,
33
,
36
Points d'ourlet invisibles
...............................................27
Points d’ourlet invisibles
................................. 11
,
12
,
13
Points de coquille
.....................................11
,
12
,
13
,
27
Points élastiques
...........................................................28
Points élastiques invisibles
............................................27
Points élastiques zigzag triples
..................11
,
12
,
13
,
30
Points feston
................................................... 11
,
12
,
28
Porte-bobine
..........................................................15
,
18
R
Raccorder la pédale du rhéostat
......................................6
—————————————————————————————————————————————————————————
44
Raccorder les fiches
........................................................6
Réaliser une boutonnière
....................................... 30
,
31
Remballer la machine
...................................................42
Remplacement de l'aiguille
.............................................7
Remplacement de l'ampoule
........................................38
Remplacement du pied-de-biche
....................................8
Remplacer l’ampoule
....................................................38
Repriser
........................................................................35
Retirer le crochet de la navette
......................................39
S
Sélecteur de largeur de point
........................................14
Sélecteur de longueur de point
.....................................13
Sélecteur de modèle de point
........................................10
Sélecteur de tension supérieure
.....................................22
Stabiliser la machine
.......................................................9
Surpiqûres
.....................................................................26
Système de réglage de fil rapide
....................................20
T
Tableau de combinaisons de fils, d'aiguilles et de tissus
24
Tension du fil
................................................................22
Terminer la couture
......................................................26
U
Utilisation de la pédale du rhéostat
.................................7
Utiliser l’enfile-aiguille
..................................................19
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother Prestige 100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother Prestige 100 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Brother Prestige 100

Brother Prestige 100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 46 pagina's

Brother Prestige 100 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 46 pagina's

Brother Prestige 100 Gebruiksaanwijzing - English - 46 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info