456612
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
32
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE
Twin-Needle Sewing
Your sewing machine is designed for twin-needle sewing, which al-
lows you to sew using two upper threads. You can use the same color
or two different colors of thread for decorative stitches.
Inserting The Twin Needle
Insert the twin needle in the same way that a single needle is inserted.
(Refer to page 7.) The flat side of the needle should be toward the back
and the rounded side should be toward you.
Setting The Extra Spool Pin
Place the extra vertical spool pin in the hole found on the top right-
hand side of the machine. Place the second spool of thread on this pin
as shown in fig. A.
1 Extra spool pin
Twin-Needle Threading
Each needle should be threaded separately.
1. Threading the Right Needle
Follow the same instructions for single-needle threading. See page
26 for more details.
2. Threading the Left Needle
Thread the left needle in the same way as the right needle was
threaded, but do not pass the thread through the thread guide above
the needle before passing it through the eye of the left needle as
shown in fig. B.
2 Right needle thread passes through the guide.
3 Left needle thread passes in front of the guide.
WARNING:
By using a twin needle the stitch width has to be reduced. Otherwise
the needles may hit the needle plate causing the needles to break.
3
2
1
Costura con aguja doble
Su máquina de coser ha sido concebida para poder utilizar una aguja
doble y permitir la costura con dos hilos superiores. Puede usar el mismo
color de hilo o dos hilos de colores distintos para puntadas decorativas.
Para introducir la aguja doble
Introdúzcala de la misma manera que una aguja simple (ver página
7). La parte plana de la aguja debe apuntar hacia la parte trasera
mientras que la parte inclinada debe apuntar hacia usted.
Para instalar el porta carretes extra
Coloque el porta carretes vertical extra en el orificio previsto arriba
de la máquina, en la parte derecha. Coloque el segundo carrete de
hilo en el eje tal como indica la fig. A.
1 Porta carretes extra
Enhebrado de la aguja doble
Cada una de las agujas debe ser enhebrada por separado.
1. Enhebrado de la aguja derecha.
Siga las mismas instrucciones que para el enhebrado de una
sola aguja. Consulte la página 27 para obtener más información.
2. Enhebrado de la aguja izquierda.
Enhebre la aguja izquierda de la misma manera que la aguja
derecha. Sin embargo, no hay que pasar el hilo por la guía que
se sitúa arriba de la aguja. Conviene pasarlo directamente por el
ojo de la aguja izquierda, tal como se muestra en la fig. B.
2 El hilo de la aguja derecha pasa por la guía
3 El hilo de la aguja izquierda pasa por delante de la guía.
ADVERTENCIA:
Al utilizar una aguja doble, el ancho de puntada tiene que redu-
cirse ya que, de lo contrario, las agujas pueden chocar con la
placa de agujas y romperse.
A
B
Couture avvec l’aiguille jumelée
Cette machine à coudre a été conçue pour pauvoir être utilisée avec une
aiguille jumelée, permettant ainsi de coudre avec deux fils supérieurs. Il est
possible d’utiliser la même couleur de fil ou deux fils de couleurs différen-
tes pour obtenir des points fantaisie décoratifs.
Mise en place de l’aiguille jumelée
Introduire l’aiguille comme pour une aiguille normale (veuillez vous référer
à la page 7). Le côté plat de l’aiguille doit être tourné vers l’arrière et l’arrondi
doit se situer face à l’utilisateur.
Mise en place du porte-bobine supplementaire
Placer le porte-bobine vertical supplémentaire dans l’orifice qui se trouve
au-dessus de la machine, du côté droit. Placer la seconde bobine de fil sur
cet axe comme le montre la fig. A.
1 Porte-bobine supplémentaire
Enfilage de l’aiguille jumelée
Chaque aiguille doit être enfilée séparément.
1. Enfilage de l’aiguille de droite
Suivre les mêmes instructions que pour l’enfilage d’une aiguille normale.
Voir page 27 pour de plus amples détails.
2. Enfilage de l’aiguille de gauche
Enfiler l’aiguille de gauche de la même manière que l’aiguille de droite
mais sans passer le fil par le guide-fils situé au-dessus de l’aiguille.
Passer directement le fil par le chas de l’aiguille gauche, comme le montre
la fig. B.
2 Le fil de l’aiguille droite passe par le guide-fils.
3 Le fil de l’aiguille gauche passe devant le guide-fils.
AVERTISSEMENT:
Réduire la largeur de point lors de l’utilisation d’une aiguille jumelée
sinon les aiguilles risquent de heurter la plaque à aiguille et de se rom-
pre.
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Brother-PX-100

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother PX 100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother PX 100 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Brother PX 100

Brother PX 100 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info