579580
114
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/133
Pagina verder
2300/2310
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch.
• Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
USER’S GUIDE
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the P-touch 2300/2310!
Your new P-touch will allow you to create labels and stamps for any need. Its versatility
enables you to design custom labels by choosing from a variety of frame designs and from
many characters sizes and styles. In addition, the five tape widths (1/4” (6 mm), 3/8” (9 mm),
1/2” (12 mm), 3/4” (18 mm) and 1” (24 mm)) and variety of tape colors allow you to print
personalized labels, useful for color-coded filing.
You no longer have to worry about urgent tasks that require professional printing. In the office,
the factory, the lab and the home, the quality and performance of the P-touch 2300/2310
makes it an extremely practical machine.
Finally, as you may want to refer to this User’s Guide occasionally, we suggest that you keep it
in a handy place.
(The PT-2300 and the PT-2310 models are equipped with the same functions; however, only
the PT-2310 includes a carrying case and additional tape.)
FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void
the users authority to operate the equipment.
Patent numbers and patent publication numbers which are related to this product are as
below:
USP4839742 USP4983058 USP5120147
USP4927278 USP5009530
USP4976558 USP5069557
i
CONTENTS
Getting Started
GENERAL DESCRIPTION ................................................................................... 1
GENERAL PRECAUTIONS.................................................................................. 2
BATTERIES ......................................................................................................... 3
OPTIONAL AC ADAPTOR................................................................................. 4
TAPE CASSETTE ................................................................................................. 5
CONNECTING THE P-TOUCH TO A COMPUTER ............................................ 6
INSTALLING P-TOUCH EDITOR ....................................................................... 7
STARTING P-TOUCH EDITOR......................................................................... 16
ATTACHING LABELS ....................................................................................... 19
PRINT HEAD & ROLLERS................................................................................. 20
For Your Information
POWER KEY..................................................................................................... 21
CURSOR KEYS ................................................................................................. 21
CODE, ALT & SHIFT KEYS ............................................................................... 22
SPACE KEY....................................................................................................... 25
RETURN KEY.................................................................................................... 25
TAB FUNCTION .............................................................................................. 26
DELETE KEY ..................................................................................................... 28
LINE OUT FUNCTION..................................................................................... 29
CLEAR FUNCTION .......................................................................................... 30
ACCENT FUNCTION ....................................................................................... 32
SYMBOL FUNCTION....................................................................................... 33
AUTO FORMAT FUNCTION ........................................................................... 35
STAMP FUNCTION.......................................................................................... 36
FONT FUNCTION ........................................................................................... 39
SIZE & WIDTH FUNCTIONS............................................................................ 40
STYLE FUNCTION ........................................................................................... 42
UNDERLINE FUNCTION ................................................................................. 44
FRAME FUNCTION.......................................................................................... 45
TAPE MARGIN FUNCTION ............................................................................. 46
HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION ........................................................ 47
ii
MIRROR PRINTING FUNCTION...................................................................... 48
LENGTH FUNCTION....................................................................................... 49
AUTO CUT FUNCTION................................................................................... 51
PRINT KEY ....................................................................................................... 52
FEED & CUT FUNCTION................................................................................. 52
NUMBERING FUNCTION ............................................................................... 53
REPEAT PRINTING FUNCTION ....................................................................... 54
MEMORY FUNCTIONS.................................................................................... 56
TROUBLESHOOTING...................................................................................... 60
ERROR MESSAGE LIST..................................................................................... 61
SPECIFICATIONS ............................................................................................. 64
ACCESSORIES .................................................................................................. 65
1
TOP VIEW
BOTTOM VIEW
Getting Started
GENERAL DESCRIPTION
Tape compartment
cover
LCD display
Keyboard
AC adaptor
connector
USB port
Tape exit slot
Battery compartment cover
2
KEYBOARD & LCD DISPLAY
Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the
mark.
Do not pull on the tape being fed from the P-touch. This may damage the tape cassette.
Do not use the machine in dusty places, and keep it out of both direct sunlight and rain.
Power keyReturn key
Cursor keys
Delete key
GENERAL PRECAUTIONS
3
Do not expose the machine to high temperatures or high humidity. Never leave it on the
dashboard or in the back of your car.
Do not leave any rubber or vinyl on the machine for an extended period of time. Doing
so may cause staining.
Do not clean the machine with alcohol or other organic solvents. Use a soft, dry cloth
only.
Do not put any foreign objects into or anything on the machine.
To avoid injuries, do not touch the cutters edge.
Use only the AC adaptor (model AD-60) designed exclusively for this machine. Use of
any other adaptor will void the warranty.
Do not try to disassemble the AC adaptor.
When the machine is not being used for a long period of time and it is not necessary to
keep the text files stored in the memory, disconnect the AC adaptor, and remove the bat-
teries to prevent them from leaking and damaging the machine.
When the AC adaptor is connected, unplugging the adaptor from the electrical outlet
before unplugging it from the machine can delete all text files in the memory, even if bat-
teries are installed.
Use eight AA alkaline batteries in this machine.
This portable machine can be used anywhere by installing eight (8)
AA alkaline batteries
.
When you change the batteries, always replace all eight at the same time.
To change the batteries:
1
Remove the battery compartment cover on the back of the machine.
2
If batteries are already installed, remove them.
3
Insert eight new AA alkaline batteries, making sure that their poles point in the correct
direction.
4
Attach the battery compartment cover.
Be sure to insert the new batteries within five minutes of removing the old ones,
otherwise the text shown in the display and any text files stored in the memory will
be lost (unless the machine is plugged into an AC outlet with the AC adaptor).
Remove the batteries and disconnect the AC adaptor if you do not intend to use this
machine for an extended period of time. When the power is disconnected, all text
shown in the display and stored in the memory will be lost.
If the batteries are not installed with their positive and negative poles pointing in
the correct direction, the batteries may leak, overheat or burst, or the print head
may overheat.
BATTERIES
4
The AC adaptor (model AD-60) allows you to use this machine wherever there is an electrical
outlet.
To connect the optional AC adaptor:
1
Insert the plug on the adaptor cord into the connector marked DC IN 9.5V on the right
side of the machine.
2
Insert the plug on the adaptor into the nearest standard electrical outlet.
Only use the AC adaptor designed exclusively for this machine.
Remove the batteries and disconnect the AC adaptor if you do not intend to use this
machine for an extended period of time. When the power is disconnected, all text
shown in the display and stored in the memory will be lost.
When the AC adaptor is connected, unplugging the adaptor from the electrical out-
let before unplugging it from the machine can delete all text files in the memory,
even if batteries are installed.
It is recommended that you use the AC adaptor when printing large fonts on
1” (24 mm)-wide tape since this operation can quickly drain the batteries.
OPTIONAL AC ADAPTOR
5
A single TZ tape cassette is supplied with this unit. However, since TZ tape cassettes are avail-
able for this machine in a wide variety of colors and sizes, it is possible to make distinctive
color-coded and stylized labels.
In addition, this machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly
and easily.
To change the tape cassette:
1
Lift open the tape compartment cover. The installed cassette is also released.
2
If a tape cassette is already installed, remove it by pulling it straight up.
3
If the ink ribbon in the other tape cassette is loose, use your finger to wind the toothed
wheel in the direction of the arrow on the cassette until there is no slack in the ribbon.
Also, make sure that the end of the tape feeds under the tape guides.
If you are using a new tape cassette provided with a stopper, be sure to remove the
stopper.
4
Insert the tape cassette firmly into the tape compartment, making sure that the entire back
of the cassette touches the bottom of the compartment.
When inserting the tape cassette, make sure that the inner ribbon does not catch on
the corner of the metal guide.
5
Close the compartment cover, then turn on the machine if it is off.
6
Hold down
c
and press
_
once to advance the tape and remove any slack.
TAPE CASSETTE
6
This machine is equipped with a USB port, allowing you to connect the P-touch to your IBM
PC-compatible or Macintosh computer, and print labels and stamps created using the P-touch
Editor software.
The P-touch Editor software and the printer driver must be installed before the P-touch is
connected to the computer or turned on. Follow the installation procedure on pages 7
through 16 to install the P-touch Editor software and the printer driver, and connect the
P-touch to the computer when you are instructed to do so.
A USB interface cable is not included with the PT-2300/2310. When connecting the
P-touch to a computer, use a standard USB cable (high-speed compatible with series A
and B connectors).
To connect the P-touch to the computer:
1
Insert the flat (A) connector on the USB cable into the USB port on the computer.
2
Insert the square (B) connector on the USB cable into the USB port on the right side of the
P-touch.
3
Turn on the P-touch.
The USB cable needed for connecting the P-touch to the computer is not included. Be
sure to use a cable that meets the following specifications.
CONNECTING THE P-TOUCH TO A COMPUTER
A
A
C
C
C
C
B
B
Overmolded
Series “A” Plug
Overmolded
Series “B” Plug
Detail A-A
(Series
A Plug)
Detail B-B
(Series
B Plug)
15.7
7.5
10.5
11.5
12.0 12.0
27.0
32.0
9.0
9.0
Optional Molded
Strain Relief
7
The P-touch Editor software adds even more illustration and layout features to the label-mak-
ing possibilities available with your PT-2300/2310.
Do not connect the PT-2300/2310 to the computer before installing the P-touch Editor
software, otherwise it may not be installed correctly. Be sure not to connect the PT-
2300/2310 until you are instructed to do so.
On an IBM PC-Compatible Computer
To install the P-touch Editor software:
1 Check that your system configuration meets the following requirements.
Computer: IBM PC or compatible
Operating system: Microsoft
®
Windows
®
2000 or pre-installed with Microsoft
®
Win-
dows
®
98/98SE/Me
Hard disk free space: At least 20 MB
A few hundred megabytes of additional free space may be needed when printing
long labels or large amounts of data.
Available memory: Minimum 32 MB
Monitor: VGA or higher graphics card
USB port
CD-ROM drive
2 Insert the P-touch Editor Version 3.1 CD-
ROM into the computer’s CD-ROM drive. A
dialog box automatically appears, allowing
you to select what to install.
If the dialog box does not automatically
appear, double-click “My Computer” on
the desktop, double-click the icon for
the CD-ROM drive containing the CD-
ROM, and then double-click
“Ptsetup.exe” to display the dialog box.
INSTALLING P-TOUCH EDITOR
8
3 Click the top button (P-touch Editor). The
InstallShield
®
Wizard for installing the P-
touch Editor software starts up, and then the
Welcome dialog box appears.
To install just the printer driver, click
the lower button (Printer driver). The
first Driver Setup dialog box appears,
informing you that the PT-2300/2310
printer driver will be installed.
Continue with the procedure in To
install the USB printer driver on page
10.
4 Carefully read the contents of the dialog box,
and then click the Next button to continue.
The User Information dialog box appears.
5 Type the necessary information into the
appropriate boxes (If the information has
already been registered in Windows
®
, it will
automatically appear.), and then click the
Next button. A dialog box appears, asking for
confirmation of the entered information.
9
6 Click the Yes button to register the entered
information. The Setup Type dialog box
appears.
To change the information, click the
No button, and then return to step 5.
7 Select the installation method, and then click
the Next button.
For a Typical or Compact installation
Selecting “Typical” or “Compact”, then
clicking the Next button immediately
starts installation.
Typical: All of the basic options
(P-touch Editor Version 3.1, clip
art, Auto Format templates, Help,
and 13 fonts) are installed.
Compact: Only P-touch Editor Version
3.1 is installed.
For a Custom installation
Selecting “Custom”, then clicking the
Next button displays a dialog box that
allows you to select which options to
install. Only the options with a check
mark beside them will be installed. In
addition to the basic options listed for a
Typical installation, the User’s Guide can
also be installed.
10
1) Select which options to install.
Editor: The P-touch Editor Version 3.1 software
Clip Art: The illustrations for the P-touch Editor Version 3.1 Clip Art func-
tion
Fonts: The 13 fonts
Auto Format
Templates: The templates for the Auto Format function
User’s Guide: The User’s Guide (HTML) for the P-touch Editor Version 3.1 (The
User’s Guide can also be viewed from the CD-ROM.)
Help: The help files for P-touch Editor Version 3.1
If the Change button can be clicked while an option is selected, sub-components
can be selected. Click the Change button to display the Select Sub-components
dialog box, and then select the sub-components that you wish to install by putting
a check mark beside them. If certain options or sub-components are not installed,
some P-touch Editor functions may not be available. After selecting the desired
sub-components, click the Continue button.
2) Click the Next button to begin installation.
8 After P-touch Editor is installed, a dialog box
appears, allowing you to select whether or
not to install the printer driver.
To install the printer driver, click the Yes but-
ton. The first Driver Setup dialog box
appears, informing you that the
PT-2300/2310 printer driver will be installed.
Continue with the procedure in
To install the USB printer driver below.
If the printer driver is already installed, click
the No button, restart the computer, and then
remove the CD-ROM from the CD-ROM
drive.
To install the USB printer driver:
With Plug-and-Play, new devices connected to the system are detected, and their drivers are
automatically installed. If the PT-2300/2310 is to be connected through the USB port, its
driver will be installed with Plug-and-Play. Be sure to read the installation instructions
described below before installing the file supplied on the CD-ROM.
Be sure not to connect the PT-2300/2310 until you are instructed to do so.
11
1 Click the Next button. A dialog box appears,
instructing you to connect the PT-2300/2310
to the computer.
2 Connect the PT-2300/2310 to the computer
using a USB interface cable as described on
page 6, and then turn on the PT-2300/2310.
A dialog box appears, showing that the
printer driver has been installed.
3 Click the Finish button. A dialog box
appears, showing that installation is finished.
4 Select “Yes, I want to restart my computer
now.”, click the Finish button to restart the
computer, and then remove the CD-ROM
from the computer.
12
To replace, add or delete the printer driver:
1 Turn off the PT-2300/2310, and then disconnect it from the computer.
2 Insert the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM
into the computer’s CD-ROM drive. A dialog
box automatically appears, allowing you to
select what to install.
If the dialog box does not automati-
cally appear, double-click “My Com-
puter” on the desktop, double-click the
icon for the CD-ROM drive containing
the CD-ROM, and then double-click
“Ptsetup.exe” to display the dialog
box.
3 Click the bottom button (Printer driver). A
Driver Setup dialog box appears, allowing
you to select whether to replace, add or
delete the PT-2300/2310 printer driver.
4 Select the desired operation, and then click
the Next button.
If “Replace with new Brother PT-2300/
2310” is selected, the previously
installed printer driver is deleted, and
replaced with a new one. Select this
option when upgrading the printer
driver, or when running Windows
2000 and changing to a PT-2300/2310
with a different serial number.
If “Add Brother PT-2300/2310” is selected, a new printer driver is added. With a
USB connection on Windows
®
98/Me, only a port is added without adding it as a
new printer. Select this option when connecting and using multiple PT-2300/2310s
with the same computer.
5 If “Replace with new Brother PT-2300/
2310” or “Add Brother PT-2300/2310” was
selected: A dialog box appears, instructing
you to connect the PT-2300/2310 to the
computer.
13
Connect the PT-2300/2310 to the computer
using a USB interface cable as described on
page 6, and then turn on the PT-2300/2310.
A dialog box appears, showing that the
printer driver has been installed.
Select “Yes, restart immediately.”, and then
click the Finish button to restart the com-
puter.
If “Delete Brother PT-2300/2310” was
selected: A dialog box appears, asking for
confirmation to delete all PT-2300/2310
printer drivers.
Click the Yes button. A dialog box appears,
showing that the printer drivers have been
deleted.
Click the Finish button.
If a dialog box appears, explaining that
the computer should be restarted,
select the option for restarting the
computer, and then click the Finish
button.
14
On a Macintosh Computer
The Mac version of the software is for a Mac with an English operating system. If the software is
installed on a Mac with an operating system in a different language, the software may not run properly.
To install the P-touch Editor software:
1 Check that your system configuration meets the following requirements.
Computer: Macintosh, Power Macintosh or iMac
Operating system: Mac OS 8.6 or later
*This software is only compatible with Mac OS X classic.
Hard disk free space: At least 20 MB
A few hundred megabytes of additional free space may be needed when printing
long labels or large amounts of data.
Available memory free space: Minimum 24 MB
USB port
CD-ROM drive
*The application is supplied on a CD-ROM; therefore, the computer should be equipped
with a CD-ROM drive.
2 Connect the PT-2300/2310 to the Macintosh using a USB interface cable. Be sure to leave
the PT-2300/2310 turned off.
3 Turn on the Macintosh.
4 Insert the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM into the computer’s CD-ROM drive.
5 Double-click the P-touch Editor 3.1
Installer icon in the folder that appears.
6 After the installer starts up, select the
installation method.
For a basic installation
Clicking the Install button immediately
starts installing the most basic options.
(Some clip art illustrations are not
installed.)
About 20 MB of available hard-disk
space is needed to begin installation. In
order to install all options, about 120
MB of available hard-disk space is
needed. If enough hard-disk space is
available, click the Install button.
15
For a Custom installation
Clicking the Custom Install button dis-
plays a dialog box that allows you to
select which options to install.
Only the options with a check mark
beside them are installed. Select the
options that you wish to install, and
then click the Install button.
In order to print from the PT-2300/
2310, “PT-2300/2310 Driver” must
be selected for installation.
7 When the installation is finished and the
following dialog box appears, click the
Quit button.
8 When the dialog box appears, asking if
you wish to restart the computer, click the
Restart button to restart the computer.
16
To select the PT-2300/2310 as the printer:
1 Turn on the PT-2300/2310.
2 Pull down the Apple menu and select
“Chooser” to display the Chooser window.
3 In the list on the left, click the PT-2300/
2310 icon. Then, select the appropriate
printer from the list on the right.
4 Close the Chooser window to confirm
your settings.
To delete P-touch Editor Version 3.1 and the printer driver:
When deleting the printer driver, be sure that the P-touch is turned off and unplugged.
1 Drag the P-touch Editor Ver3.1 folder to the Trash icon.
2 In the System Folder, open the Extensions folder.
3 Drag the PT-2300/2310 icon and the USB PT-2300/2310 Extension icon to the Trash icon.
4 In the System Folder, open the Preferences folder.
5 Drag the PT-2300/2310 Prefs icon to the Trash icon.
The P-touch Editor application makes it easy for anyone to design and print labels for almost
any need imaginable.
On an IBM PC-Compatible Computer
To start up P-touch Editor:
By clicking the P-touch Editor icon:
Double-click the “P-touch Editor 3.1” icon in the “P-touch Editor 3.1” group window.
STARTING P-TOUCH EDITOR
17
With the Start button:
1 Click the Start button in the taskbar to display the Start menu.
2 Select “Programs”.
3 Select “P-touch Editor 3.1”.
4 Click “P-touch Editor 3.1”.
With Windows Explorer:
1 Start up Windows Explorer.
2 Select the drive and directory where P-touch Editor is installed.
3 Double-click “Ptedit3.exe”.
After P-touch Editor is started, the following window is displayed.
On a Macintosh Computer
To start up P-touch Editor:
Double-click the “P-touch Editor Ver3.1” icon in the “P-touch Editor Ver3.1” folder
installed on the computer.
After P-touch Editor is started, the following window is displayed.
Title bar
Rulers
Cursor
Menu bar
Standard toolbar
Property dock
Layout area
Draw toolbar
Print area
Object dock
Status bar
Status bar
Menu bar
Layout
area
Draw toolbar
Print
area
Database toolbar
Property dockObject dock
Print toolbar
Title barRulers
18
Notes on Usage
Barcodes
Keep the following points in mind when using P-touch Editor Version 3.1 to print barcodes.
Barcodes should be printed on white tape. If other colors of tape are used, the barcode
reader may not be able to read the barcode correctly.
Be sure to test the barcode reader to make sure that it can read printed barcodes in the
environment where you plan to use them. In some cases, the barcodes are not read cor-
rectly.
The QR Code protocol can only be used with English. If data in any other language is
entered, the barcode may not be read correctly.
Databases
Keep the following points in mind when using the database functions of P-touch Editor Ver-
sion 3.1.
For general details, refer to the Users Guide supplied on the P-touch Editor Version 3.1
CD-ROM.
The database function of P-touch Editor Version 3.1 (Windows version) uses database files
that are compatible with Microsoft Access 97. By upgrading P-touch Editor Version 3.1
using a program available on the CD-ROM, P-touch Editor will become compatible with
Access 2000. Refer to the Readme file located at English\Ptouch\Editor\Ac2k on the CD-
ROM (the folder name for French is “Francais”), and start up the program.
P-touch Editor Version 3.1 can import files other than mdb files, such as csv files. Files
saved as csv files with an application such as Microsoft Excel can be used with P-touch
Editor. Refer to the Users Guide supplied on the P-touch Editor Version 3.1 CD-ROM for
more details.
Using a function available with Microsoft Access 97, Excel files can be linked to mdb files.
With this function, data changed in Excel is automatically updated with the P-touch Editor.
19
LAMINATED TAPE
The enclosed stick enables you to easily remove the backing from labels printed on laminated tapes.
1 Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in
your right hand.
2 Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick.
3 Turn the stick three-quarters of a turn towards you and pull the stick away from you as
shown below.
4 Peel off the label backing.
FABRIC TAPE
Fabric tape is used to attach a piece of fabric printed with your text onto garments using an
iron. After printing the text onto fabric tape and cutting off the label using scissors
, place the
label on an ironed garment at the location where you wish to attach it in such a way that the
printed text can be read correctly. Cover the label with another piece of cloth and use an iron
set to a medium-high temperature (320 to 356 ˚F (160 to 180 ˚C)) to press down firmly for 10
to 15 seconds. For more details, refer to the instructions included with the fabric tape cassette.
STAMP TAPE
Refer to pages 36 through 38 for a detailed explanation on using the stamp tape to make stamps.
ATTACHING LABELS
GH
ABCDEF
ABCDEF
20
Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers.
This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment.
If a section of the print head is covered with dust, a blank horizontal streak may appear
through the label text. Therefore, as with a tape recorder, the machine’s head may need to be
cleaned from time to time.
To clean the print head and rollers:
1 Turn off the machine.
2 Open the tape compartment cover, then remove the tape cassette if one is installed. The
print head and rollers are located in the tape compartment.
3 Print head: Use a dry cotton swab to gently wipe the print head with an up-and-down
motion.
Rollers: Use a dry cotton swab to wipe each roller with an up-and-down motion while
rotating them with your finger.
4 Install a tape cassette, close the tape compartment cover, and then try printing again.
5 If a blank streak still appears in the label, repeat steps 3 and 4 using a cotton swab
dipped in isopropyl (rubbing) alcohol.
If none of the above works, contact your service representative.
The print head can be cleaned more easily if the optional print head cleaning cassette
(TZ-CL4) is used.
PRINT HEAD & ROLLERS
Print head
Print head
21
The power key ( o ) is located in the lower-right corner of the keyboard. If batteries have
been installed or the machine has been plugged in using the optional AC adaptor, the previ-
ous session’s information is displayed when the machine is turned on. This feature allows you
to stop work on a label, turn off the machine, and return to it later without having to re-enter
the text.
The machine will automatically turn off if no key is pressed within 5 minutes (30 minutes if the
machine is connected to a computer). The machine’s internal memory stores the current ses-
sion’s information and displays it when you turn on the machine again.
To turn on the machine:
Press o. The previous session’s information appears in the LCD display.
To turn off the machine:
Press o. The current session’s information is stored in the internal memory.
The machine’s LCD display shows two rows of 9 characters; however, the text that you create
can be up to 99 characters long. You can review and edit your text by using the cursor keys to
move the cursor so that different parts are shown in the display.
LEFT CURSOR KEY
To move the cursor one character to the left:
Press f once.
To move the cursor several characters to the left:
Hold down f until the cursor moves to the desired position.
To move the cursor to the beginning of the current line:
Hold down c and press f.
For Your Information
POWER KEY
CURSOR KEYS
22
RIGHT CURSOR KEY
To move the cursor one character to the right:
Press w once.
To move the cursor several characters to the right:
Hold down w until the cursor moves to the desired position.
To move the cursor to the end of the current line:
Hold down c and press w.
UP CURSOR KEY
To move the cursor up to the previous line:
Press h once.
If the cursor is in the first line of text, it will move to the beginning of the line.
To move the cursor up several lines:
Hold down h until the cursor moves to the desired position.
To move the cursor to the beginning of the entire text:
Hold down c and press h.
DOWN CURSOR KEY
To move the cursor down to the following line:
Press e once.
If the cursor is in the last line of text, it will move to the end of the line.
To move the cursor down several lines:
Hold down e until the cursor moves to the desired position.
To move the cursor to the end of the entire text:
Hold down c and press e.
Most characters can be entered simply by pressing their keys. However, to use special func-
tions or to enter capital letters, accented characters and some symbols, the following special
keys are necessary.
CODE KEY
To use a function printed above a key:
Hold down c and press the key immediately below the desired function.
CODE, ALT & SHIFT KEYS
23
EXAMPLE
ALT KEY
To type in characters printed in color on the right-hand side of the keys:
Hold down a and press the key of the desired character written in color. The Alt indi-
cator on the left side of the display comes on while a is held down.
EXAMPLE
To start the Symbol function:
Hold down c and press a once.
To type in “–”:
Hold down a and press / once. The Alt indicator comes on while a is held
down.
1:
DANGER_
Caps
Alt
ÆæÃã
Caps
Alt
Ü
1:
012_
Caps
Alt
1:
012–_
Caps
Alt
24
SHIFT KEY
To type in a capital letter or a symbol printed in the top left-hand corner of a key:
Hold down s and press the key of the desired letter or symbol.
EXAMPLE
The Caps mode is similar to holding down s. It allows you to type capital letters continu-
ously.
To type in many capital letters:
1 Hold down c and press s. The Caps indicator on the left side of the display
comes on.
2 Press the keys of the desired letters or symbols.
3 To exit Caps mode, hold down c and press s. The Caps indicator goes off.
To type in “%”:
Hold down s and press 5.
1:
5 _
Caps
Alt
1:
5%_
Caps
Alt
1:
_
Caps
Alt
25
The Space key ( _ ) lets you add blank spaces between characters in your text. It is differ-
ent from the right cursor key ( w ), which just moves the cursor without adding blank
spaces.
To add a space:
Press _.
EXAMPLE
Like on a typewriter or word processor, this machine’s return key ( r ) is used to end a line
of text and start another one. When you have finished entering one line, press the return key to
make a new line and move the cursor to it.
The text can only contain a maximum of six lines. If you press r when six text lines
already exist, the error message “6 LINE LIMIT!” will appear.
To add a space:
Press _.
SPACE KEY
1:
J._
Caps
Alt
1:
J. _
Caps
Alt
RETURN KEY
26
The return key can also be used to select an item from a list (e.g., add a symbol or accented
character to the text) or to apply a selected setting.
Some questions asking you to confirm a command may appear on the LCD display, especially
when the function that you have chosen will delete or affect files. In these cases, pressing
r is like answering “yes”.
To answer “no”, press *. Refer to DELETE KEY on page 28.
To add a new line:
Press r. The return mark ( ) appears to indicate the end of the line.
To select an item from a list:
Press r.
To answer “yes”:
Press r.
This function allows you to separate sections of a line of text by adding tabs. This enables you
to create perfectly aligned columns without having to type in several spaces. All tabs have the
same length and are measured from either the beginning of the line or the previous tab if there
is more than one. The tab length can be set between 0.0” and 11.8” (0.0 and 30.0 cm).
The text can contain no more than 50 tabs. If 50 tabs have already been added to the
text when Q is pressed, the error message “TAB LIMIT!” appears.
Tape widths Maximum number of lines that can be printed
1/4" (6 mm) 2
3/8" (9 mm) 2
1/2" (12 mm) 3
3/4" (18 mm) 6
1" (24 mm) 6
Stamp 3/4" (18 mm) 3
Stamp 1" (24 mm) 5
TAB FUNCTION
27
To set the tab length:
1 Hold down c and press W once. The current tab length is displayed.
2 Press h or e until the desired length is displayed or use the number keys to type in
the length.
To change the units (inches or centimeters) used to display the tab lengths, press
M until the desired units are displayed.
3 Press r.
To add a tab:
Hold down c and press Q once. The tab mark ( ) appears in the text to indi-
cate the position of the tab.
If the text in front of a tab extends past the point where the next section of text
should start, the text will instead start at the following tab position.
For example, if the tab length is set to 1.2” (3.0 cm) and the following text is typed
in:
the label shown below will be printed
EXAMPLE
To set the tab length to 1”:
1
Hold down c and press W once.
2:
JKLMNOPQRST U
1:
ABC DEF GHI
Margin Tab (1.2 (3.0 cm)) Tab (1.2 (3.0 cm)) Margin
1.2inch
TAB LENGTH
Caps
Alt
28
The delete key ( * ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current posi-
tion. It differs from the left cursor key ( f ), which only moves the cursor without deleting
any characters.
The delete key can also be used to quit most functions and return to the previous display with-
out changing the text.
Some questions asking you to confirm a command may appear on the LCD display, especially
when the function that you have chosen will delete or affect files. In these cases, pressing *
is like answering “no”.
To answer “yes”, press r. Refer to RETURN KEY on page 25.
To delete one character:
1 Press f, w, h or e to position the cursor below the character immediately to
the right of the character that you wish to delete.
2 Press * once.
2
Press e until 1.0 is displayed.
3 Press r.
To add a tab:
Hold down c and press Q once.
1.Oinch
TAB LENGTH
Caps
Alt
1:
art NO. _
Caps
Alt
DELETE KEY
29
To delete a sequence of characters:
1 Press f, w, h or e to position the cursor below the character immediately to
the right of the last character that you wish to delete.
2 Hold down * until all of the characters that you wish to delete are deleted.
To quit a function without changing your text:
Press * to return to your text.
To answer “no”:
Press *.
With the Line Out function, you can easily remove an entire line of text.
To delete a line of text:
1 Press f, w, h or e to position the cursor within the line of text that you wish
to delete.
2 Hold down c and press 0 once.
Each time 0 is pressed while c is held down, one line of text is deleted.
EXAMPLE
To delete “012-345-6789”:
Hold down c and press 0 once.
LINE OUT FUNCTION
2:
345–6789_
1:
Garden
Caps
Alt
2:
_
1:
K’s Garde
Caps
Alt
30
When clearing the display before entering new text, the Clear function can be used to choose
whether all of the text is erased and all format functions (Font, Size, Width, Style, Underline,
Frame, Tape margin, Alignment, Tab length, Mirror printing, and Length) are returned to their
default settings, or whether just the text is erased.
To delete all of the text and return all formats to their default settings:
1 Hold down c and press *.
2 Press h or e until TXT&FORMAT is selected (flashing).
To return to the text without erasing anything, press *.
3 Press r.
EXAMPLE
To clear the text and formats:
1
Hold down c and press *.
2 Press h until TXT&FORMAT is flashing.
3 Press r.
CLEAR FUNCTION
2:
345–6789_
1:
Garden
Caps
Alt
TEXT ONLY
TXT&FORMAT
Caps
Alt
TEXT ONLY
TXT&FORMAT
Caps
Alt
1:
_
Caps
Alt
31
To delete just the text:
1 Hold down c and press *.
2 Press h or e until TEXT ONLY is selected (flashing).
To return to the text without erasing anything, press *.
3 Press r.
EXAMPLE
To clear just the text:
1
Hold down c and press *.
2 Press e until TEXT ONLY is flashing.
3 Press r.
2:
345–6789_
1:
Garden
Caps
Alt
TEXT ONLY
TXT&FORMAT
Caps
Alt
TEXT ONLY
TXT&FORMAT
Caps
Alt
1:
_
Caps
Alt
32
The Accent function can also be used to add accented characters to your text. Many of these
characters can also be typed in using the Symbol function.
The accented characters are grouped according to the capital or small letter that they are com-
bined with. The following accented characters are available:
To type in an accented character:
1 Hold down c and press A. The message “ACCENT a – u / A – U?” appears on the
display.
2 Press the key of the letter in the desired accented character.
To type a capital letter, hold down s (or hold down c and press s to turn
on Caps mode) before pressing the letter key.
3 Press f or w until the desired accented character appears enlarged within the frame
in the middle of the display.
4 Press r. The accented character is added to the text.
To type in a series of accented characters, hold down c before pressing r.
Then, continue adding accented characters by selecting them as explained in steps
2
and
3
, and holding down c while pressing r. Press just r after
selecting the last character in the series.
Letters Accented characters Letters Accented characters
a à á ä â ã æ I Í Ï Î
A À Á Ä Â Ã Æ n ñ
c ç N Ñ
C Ç o ó ö ô õ
e è é ë ê e˜ O Ó Ö Ô Õ
E È É Ë Ê Eu ù ú ü û
i í ï î U Ù Ú Ü Û
ACCENT FUNCTION
˜
33
EXAMPLE
In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 53 additional marks
available with the Symbol function.
The following symbols are available:
To add the accented character “É”:
1
Hold down c and press A.
2 Hold down s and press E.
3 Press w until É appears in the frame.
4 Press r.
a–u/A–U?
ACCENT
Caps
Alt
ÉËÊE
Caps
Alt
È
˜
È ËÊE
Caps
Alt
É
˜
1:
RESUMÉ_
Caps
Alt
SYMBOL FUNCTION
34
To type in a symbol:
1 Hold down c and press a. A row of symbols appear in the display.
2 Press h or e to display different rows of symbols and press f or w until the
desired symbol appears enlarged within the frame in the middle of the display.
3 Press r. The symbol is added to the text.
To type in a series of symbols, hold down c before pressing r. Then, con-
tinue adding symbols by selecting them as explained in steps
2
and
3
, and hold-
ing down c while pressing r. Press just r after selecting the last
symbol in the series.
EXAMPLE
Group Symbol
1 ÜÆæ Ã ã e˜Õõ °
2+×÷= §
23
234
[]
3
4
5
To add the symbol “ :
1
Hold down c and press a.
2 Press h or e until the row containing
appears, then press
f or w until
appears in the frame.
˜
E
TM
R C
ÆæÃã
Caps
Alt
Ü
Caps
Alt
35
With the Auto Format function, you can select from a variety of preset formats perfect for your
specific need. This function automatically adjusts the label length, tape margins and horizon-
tal alignment without changing the text or any other formats, allowing you to create labels
faster and easier.
The following preset formats are available:
3
Press r.
Auto Format setting
Label length
setting
Tape margin
setting
Horizontal
alignment setting
DEFAULT OFF FULL LEFT
3.5FLOPPY 2.8 (7.0 cm) NONE CENTER
miniDV 1.7 (4.3 cm) NONE CENTER
VHS SPINE 5.5 (14.0 cm) NONE CENTER
VHS 3.0 (7.7 cm) NONE CENTER
VCR8mm CASE 3.6 (9.2 cm) NONE CENTER
VCR8mm 2.9 (7.3 cm) NONE CENTER
VHS-C SPINE 1.8 (4.5 cm) NONE CENTER
VHS-C 2.3 (5.8 cm) NONE CENTER
AUDIO CASSETTE 3.5 (8.9 cm) NONE CENTER
DAT CASSETTE 2.2 (5.6 cm) NONE CENTER
MINI DISK 2.0 (5.2 cm) NONE CENTER
ORGANIZER L 3.2 (8.2 cm) NONE CENTER
ORGANIZER S 2.6 (6.5 cm) NONE CENTER
FILE LONG 7.2 (18.3 cm) NONE CENTER
FILE SHORT 3.7 (9.4 cm) NONE CENTER
1:
DANGER _
Caps
Alt
AUTO FORMAT FUNCTION
36
To select a preset format:
1 Hold down c and press Y once. The currently selected setting appears in the dis-
play.
2 Press h or e to select the desired setting.
To return to default settings, press _.
3 Press r to apply the selected setting.
The Length indicator comes on if any setting other than DEFAULT is selected.
EXAMPLE
The Stamp function allows you to quickly and easily create your own stamp stencil films for
customized stamps. After inserting a stamp film cassette, select this function to automatically
center the text and adjust the tape length and margins to a perfect format for the pre-inked
stamp film holders. Since the stamp holder is reusable, just make a new stamp stencil film and
replace the one in the holder.
To make a stamp:
1 Type in the text, and then insert a medium (3/4” (18-mm)-wide) or a large (1” (24-mm)-
wide) stamp film cassette.
2 Hold down c and press U once. The message “STAMP FORMAT?” appears in the
display.
To select the AUDIO CASSETTE setting:
1
Hold down c and press Y.
2 Press h or e until the AUDIO CASSETTE
setting is displayed.
3 Press r.
Caps
Alt
DEFAULT
CASSETTE
AUDIO
Caps
Alt
STAMP FUNCTION
37
3 Press r. The text is automatically formatted for the installed stamp: centered within
the preset message area with the tape length and margins automatically adjusted.
4 Press p to cut the text out of the stamp stencil film.
5 After the stamp stencil film is cut off, remove the backing paper from the stamp stencil
film and affix it to the ink pad of a stamp film holder.
After setting the stamp format for a large (1” (24-mm)-wide) stamp cassette, be sure to
use the Clear function to return all format functions to their default settings
(TXT&FORMAT) before creating the next label.
EXAMPLE
To cut a stamp:
1
Enter the text and insert a stamp film cassette in the tape compartment.
2 Hold down c and press U.
3 Press r.
4 Press p to engrave the stamp stencil film, and then automatically cut off.
To affix a stamp:
5
Remove the stamp frame from around the stamp
film holder ink pad, one side at a time, then
remove the protective seal covering the ink pad
and the backing paper from the stamp stencil film.
6 With the glossy side of the stamp stencil film
upward, align one of its ends with the slit on the
side of the stamp film holder.
FORMAT?
STAMP
Caps
Alt
2:
1234 Main
1:
J Smith
Caps
Alt
_
1/1
COPIES
Caps
Alt
Tape end
Glossy side
Slit
38
7 Hold the end of the stamp stencil film in place
with your thumb, then pass the tape through the
guides while pulling it tight.
8 Fold the other end of the stamp stencil film over
the other side of the stamp film holder and hold it
in place with your finger.
9 Fit the stamp frame over the stamp stencil film and
push it into place.
0 Insert the stamp film holder straight into its cap.
Be sure that the stamp is correctly covered in order
to prevent ink spills.
Guides
Fold over
39
With the Font function, you can choose one of four fonts for your text.
The following font settings are available:
The default font setting is FONT 1.
To change the font setting:
1 While holding down c, press 1 once, and keep c held down to display the
current font setting.
2 While still holding down c, continue pressing 1 until the desired font setting is
displayed.
3 Release c to apply the selected font setting to the entire text.
EXAMPLE
To select the FONT 2 font setting:
1
While holding down c, press 1 once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue pressing
1 until FONT 2 is displayed.
3 Release c.
FONT FUNCTION
1
FONT
Caps
Alt
2
FONT
Caps
Alt
A
40
The character size can be adjusted using both the Size and Width functions. Since the charac-
ter size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the char-
acter sizes that can be used with each tape width.
The default size setting is AUTO and the default width setting is MEDIUM. The currently
selected size setting is always shown by the indicators above the display. In addition, when a
width setting other than MEDIUM is selected, the Width indicator comes on.
With the AUTO size setting, the machine compares your text with the width of the installed
tape and automatically adjusts the characters to the largest possible size. However, seven other
point sizes are also available, and each can be printed with any of the three width settings.
Tape widths Sizes (in points)
1/4 (6 mm) 6, 9, 12
3/8 (9 mm) 6, 9, 12, 18
1/2 (12 mm) 6, 9, 12, 18, 24
3/4 (18 mm) 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42
1 (24 mm) 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42
Size
setting
(in points)
Width setting
NARROW
Width setting
MEDIUM
Width setting WIDE
6
9
12
18
24
36
42
SIZE & WIDTH FUNCTIONS
41
To change the size setting:
1 While holding down c, press 2 once, and keep c held down to display the
current size setting.
2 While still holding down c, continue pressing 2 until the desired size setting is
displayed.
The current size setting is shown by the size indicators at the top of the display.
3 Release c to apply the selected size setting to the entire text.
With the AUTO setting selected and 3/4” (18-mm) or 1” (24-mm)-wide tape
installed, text consisting of just one line of only capital letters (and no accented
characters) will be printed with a character size of 52 points. If 1/2” (12-mm)-wide
tape is installed, the text will be printed with a character size of 29 points.
EXAMPLE
To select the 24 point size setting:
1
While holding down c, press 2 once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue pressing
2 until 24 is displayed.
3 Release c.
AUTO
SIZE
Caps
Alt
24
SIZE
Caps
Alt
42
To change the width setting:
1 While holding down c, press 3 once, and keep c held down to display the
current width setting.
2 While still holding down
c
, continue pressing
3
until the desired width setting is displayed.
The Width indicator comes on when a setting other than MEDIUM is selected.
3 Release c to apply the selected width setting to the entire text.
EXAMPLE
You can choose from nine different character styles to apply to your text.
Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings
(e.g., I+SHAD) are selected.
The following style settings are available:
NORMAL, BOLD, OUTLINE, SHADOW, ITALIC, I+BOLD (italic & bold), I+OUTL (italic &
outline), I+SHAD (italic & shadow), VERT (vertical)
The default style setting is NORMAL. The style indicator at the bottom of the display shows the
current style setting when any setting other than NORMAL is selected.
Refer to Reference at the end of this section for samples of the available settings.
To change the style setting:
1 While holding down c, press 4 once, and keep c held down to display the
current style setting.
To select the WIDE width setting:
1
While holding down c, press 3 once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue pressing
3 until WIDE is displayed.
3 Release c.
MEDIUM
WIDTH
Caps
Alt
WIDE
WIDTH
Caps
Alt
STYLE FUNCTION
43
2 While still holding down c, continue pressing 4 until the desired style setting is
displayed.
The current style setting is shown by the style indicator at the bottom of the display.
3 Release c to apply the selected style setting to the entire text.
EXAMPLE
REFERENCE
REFERENCE
To select the I+SHAD style setting:
1
While holding down c, press 4 once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue pressing
4 until I+SHAD is displayed.
3 Release c.
Font
setting
Style setting
NORMAL BOLD OUTLINE SHADOW ITALIC
FONT 1
FONT 2
FONT 3
FONT 4
NORMAL
STYLE
Caps
Alt
I+SHAD
STYLE
Caps
Alt
44
You can emphasize your text by underlining it.
The default underline setting is OFF. When the Underline function is set to UNDL ON, the
Undl/Frm indicator on the right side of the display comes on.
To turn on or off the Underline function:
1 While holding down c, press 5 once, and keep c held down to display the
current underline setting.
2 While still holding down c, continue pressing 5 until the desired underline set-
ting is displayed.
The Undl/Frm indicator comes on when the UNDL ON setting is selected.
3 Release c to apply the selected underline setting to the entire text.
Font
setting
Style setting
I+BOLD I+OUTL I+SHAD
VERT
FONT 1
FONT 2
FONT 3
FONT 4
UNDL
ON
UNDERLINE FUNCTION
45
EXAMPLE
With the Frame function, you can choose from various frames and highlights to design a more
decorative or emphasized label.
The default setting is FRAME OFF; however, the following six settings are also available.
When any setting other than FRAME OFF is selected, the Undl/Frm indicator on the right side
of the display comes on.
To change the frame setting:
1 While holding down c, press 6 once, and keep c held down to display the
current frame setting.
To select the UNDL ON underline setting:
1
While holding down c, press 5 once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue pressing
5 until UNDL ON is displayed.
3 Release c.
OFF
UNDL
Caps
Alt
ON
UNDL
Caps
Alt
FRAME FUNCTION
46
2 While still holding down c, continue pressing 6 until the desired frame setting is
displayed.
The Undl/Frm indicator comes on when any setting other than FRAME OFF is
selected.
3 Release c to apply the selected frame setting to the entire text.
EXAMPLE
The Tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right
sides of your text.
The default tape margin setting is FULL; however, three other settings are also available.
When a setting other than FULL is selected, extra tape is fed out before printing starts.
The extra tape is cut off if the Auto cut function is set to ON, so that the left and right
margins are equal.
To select the candy frame setting:
1
While holding down c, press 6 once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue press-
ing 6 until the candy frame is displayed.
3 Release c.
FULL (1 (24 mm margins)) NARROW (1/3 (8 mm margins))
NONE (1/6 (4 mm margins)) HALF (1/2 (12 mm margins))
OFF
FRAME
Caps
Alt
Caps
Alt
TAPE MARGIN FUNCTION
47
To change the tape margin setting:
1 While holding down c, press E once, and keep c held down to display the
current tape margin setting.
2 While still holding down c, continue pressing E until the desired tape margin set-
ting is displayed.
3 Release c to apply the selected tape margin setting to the entire text.
EXAMPLE
You can choose to align the text in one of three ways. In addition, if the Length function was
used to set the length of the label, the text will align within the label according to the selected
horizontal alignment setting.
The default setting is LEFT; however, two other settings are also available.
To select the HALF tape margin setting:
1
While holding down c, press E once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue press-
ing E until HALF is displayed.
3 Release c.
LEFT RIGHT
CENTER
FULL
MARGIN
Caps
Alt
HALF
MARGIN
Caps
Alt
HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION
48
To change the horizontal alignment setting:
1 While holding down c, press R once, and keep c held down to display the
current horizontal alignment setting.
2 While still holding down c, continue pressing R until the desired horizontal align-
ment setting is displayed.
3 Release c to apply the selected horizontal alignment setting to the entire text.
EXAMPLE
With this function, you can print your text so that the characters can be read from the tape side
of the tape. If mirror-printed labels are attached to glass or some other clear material, they can
be read correctly from the opposite side.
When using the Mirror printing function, the text should be printed on clear tape.
The default mirror printing setting is OFF.
To select the RIGHT horizontal alignment setting:
1
While holding down c, press R once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue press-
ing R until RIGHT is displayed.
3 Release c.
ON
LEFT
ALIGN
Caps
Alt
RIGHT
ALIGN
Caps
Alt
MIRROR PRINTING FUNCTION
49
To turn on or off the mirror printing setting:
1 While holding down c, press p once, and keep c held down to display the
current mirror printing setting.
2 While still holding down c, continue pressing p until the desired mirror printing
setting is displayed.
3 Release c to apply the selected mirror printing setting to the entire text.
EXAMPLE
Although the length of the printed label automatically adjusts to fit the length of the entered
text, there may be times when you will want to make a label with a specific length. The
Length function allows you to set the label length between 1.6” and 11.8” (4.0 cm and 30.0
cm).
The default length setting is OFF. When the Length function is set to ON, the Length indicator
on the right side of the display comes on.
To select the ON mirror printing setting:
1
While holding down c, press p once,
and keep c held down.
2 While still holding down c, continue press-
ing p until ON is displayed.
3 Release c.
OFF
MIRROR
Caps
Alt
ABC
ON
MIRROR
Caps
Alt
ABC
LENGTH FUNCTION
50
To turn on or off the Length function:
1 While holding down c, press T once, and keep c held down to display the
current length of the label (the text and both margins) briefly, then display the current
label length setting (ON or OFF).
2 While still holding down c, continue pressing T until the desired label length set-
ting is displayed.
The Length indicator comes on when ON is selected.
3 Release c. If ON was selected, the current label length setting is displayed.
4 Press h or e to select the desired length or use the number keys to enter a length.
To change the units (inches or centimeters) used to display the label length, press
M until the desired units are displayed.
To change the length in 1” (1.0-cm)-steps, hold down either h or e, and then
release the key when the desired setting is displayed.
5 Press r.
EXAMPLE
To select a label length of 5”:
1
While holding down c, press T once, and keep c held down.
2 While still holding down c, continue press-
ing T until ON is displayed.
3 Release c.
5.3inch
LENGTH
Caps
Alt
Caps
Alt
OFF
LENGTH
Caps
Alt
ON
LENGTH
4.0inch
LENGTH
Caps
Alt
51
The Auto cut function allows you to set whether or not the machine will automatically cut off
each label after it is printed. Turn on the Auto cut function before starting to print in order to
cut off the labels automatically after printing them.
To turn on or off the Auto cut function:
After printing a label with the Auto cut function set to OFF, hold down c and press
_ once to feed the tape, then cut it.
1 While holding down c, press Z once, and keep c held down to display the
current auto cut setting.
2 While still holding down c, continue pressing Z until the desired auto cut setting
is displayed.
3 Release c to apply the selected auto cut setting.
EXAMPLE
4
Press h until 5.0inch is displayed.
5 Press r.
To turn on the Auto cut function:
1
While holding down c, press Z once,
and keep c held down.
5.0inch
LENGTH
Caps
Alt
AUTO CUT FUNCTION
OFF
AUTO CUT
Caps
Alt
52
After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print.
If the Auto cut function is set to ON, the label will automatically be cut off after it is
printed.
To print a label:
Press p once. The message “COPIES” followed by the number of the label being
printed is displayed.
EXAMPLE
The Feed & Cut function is used to feed out 1” (24 mm) of tape and automatically cut it off, for
example after printing with the Auto cut function set to OFF or when printing has been inter-
rupted.
To feed and cut off 1” (24 mm) of tape:
Hold down c and press _ once. 1” (24 mm) of tape is fed out and cut off.
2
While still holding down c, continue pressing
Z until ON is displayed.
3 Release c.
To print a label and cut it off:
Press p once.
ON
AUTO CUT
Caps
Alt
PRINT KEY
1/1
COPIES
Caps
Alt
FEED & CUT FUNCTION
53
This function can be used to print many copies of the same text while increasing a certain
number in the text by 1 after each label is printed.
To use the Numbering function:
1 Press f, w, h or e to position the cursor below the number that you wish to
increase.
2 Hold down c and press O. The message “NUMBER UNTIL” appears in the display
with the current setting.
3 Press a number key between 1 and 9 (or press h or e) to select the last num-
ber that is to be printed.
To cancel the Numbering, hold down c and press O (or press just * ).
4 Press p (or r) to begin printing the labels. The number of each copy is displayed
while it is being printed.
If the Auto cut function is set to ON, each label is automatically cut off after it is
printed.
EXAMPLE
To print three labels with numbers 1, 2 and 3:
1
Position the cursor below “1”.
2 Hold down c and press O.
NUMBERING FUNCTION
1:
STUDIO _
Caps
Alt
1
Caps
Alt
UNTIL
1
NUMBER
54
This function allows you to print up to 9 copies of the same text.
To use the Repeat printing function:
1 Hold down c and press I. The message “COPIES” appears in the display with the
current setting.
2 Press a number key between 1 and 9 (or press h or e) to select the number
of copies that are to be printed.
To cancel the Repeat printing, hold down c and press I (or press just * ).
3
Press 3.
4 Press p (or r ).
Caps
Alt
UNTIL
3
NUMBER
1/3
COPIES
Caps
Alt
Caps
Alt
2/3
COPIES
Caps
Alt
3/3
COPIES
REPEAT PRINTING FUNCTION
55
3 Press p (or r ) to begin printing the labels. The number of each copy is displayed
while it is being printed.
If the Auto cut function is set to ON, each label is automatically cut off after it is
printed.
EXAMPLE
To print three copies of a label:
1
Hold down c and press I.
2 Press 3.
3 Press p (or r ).
If the Auto cut function is set to ON, each label is automatically cut off after it is printed.
1
COPIES
Caps
Alt
Caps
Alt
3
COPIES
1/3
COPIES
Caps
Alt
Caps
Alt
2/3
COPIES
Caps
Alt
3/3
COPIES
56
You can use the memory to store your most frequently used text files. The text remains in the
memory, along with its formatting, even after all characters are removed from the display
using the Clear function (holding down c and pressing * ).
When each file is stored, it is given a number to make recalling it easier. Up to 10 text files or
as much as 300 characters can be stored in the memory. (A single text file can have a maxi-
mum of 99 characters.)
Since a copy of the stored text file is recalled when the Recall function is used, the text can be
edited or printed without changing the originally stored file. When a file is no longer needed
or more space is necessary, the Memory delete function can be used to delete it.
When inserting new batteries, be sure to insert the new ones within five minutes of
removing the old ones, otherwise any text files stored in the memory will be lost (unless
the machine is plugged into an electrical outlet with the AC adaptor).
STORING TEXT
To store a text file:
1 Hold down c and press 7. The message “STORE” appears on the display with the
currently selected file number.
If 300 characters have already been stored, the error message “MEMORY FULL!”
appears in the display. If this occurs, an existing text file must be deleted before the
new one can be stored.
To quit the Store function without storing the text, hold down c and press 7
(or press just * ).
2 Press a number key (or press h or e) to select the file number where you wish to
store the text.
3 Press r. The text is stored under the selected file number and the text previously
shown in the display reappears.
If a file is already stored under the selected file number, the message “OVER-
WRITE?” appears in the display and you must decide whether or not to overwrite it
(delete it from the memory and store the new one).
To overwrite the stored file with the new one:
Press r to delete the previously stored file and store the new one under the selected
number.
To go back and choose another file number without overwriting the text file, press
*, and then select a different file number.
MEMORY FUNCTIONS
57
RECALLING TEXT
To recall a text file:
1 Hold down c and press 8. The message “RECALL” appears on the display with
the file number and beginning of the most recently stored or recalled text.
To quit the Recall function without recalling text, hold down c and press 8
(or press just * ).
2 Press a number key (or press h or e) to select the file number containing the text
that you wish to recall. The text stored under the selected file number is shown.
To see other parts of the selected text file, press f or w.
To display the text stored under other file numbers, press h or e, or the key of
a different file number.
3 Press r. Any text previously entered in the display is erased and the text stored under
the selected file number is recalled into the display.
DELETING A FILE
To delete a text file:
1 Hold down c and press 9. The message “CLEAR” appears on the display with the
file number and beginning of the most recently stored or recalled text.
To cancel the Memory delete function without deleting the text file, hold down
c and press 9 (or press just * ).
2 Press a number key (or press h or e) to select the file number containing the text
that you wish to delete. The text stored under the selected file number is shown.
To see other parts of the selected text file, press f or w.
To display the text stored under other file numbers, press h or e, or the key of
a different file number.
3 Press r. The message “OK TO CLEAR?” appears.
To go back and select a different text file, press *.
4 Press r to delete the text file that was selected.
58
EXAMPLE
To store text under file number 4:
1
Hold down c and press 7.
2 Press 4.
3 Press r.
To recall the text from file number 1:
1
Hold down c and press 8.
2 Press 1.
3 Press r.
Caps
Alt
STORE
[0]
Caps
Alt
STORE
[4]
Caps
Alt
1:
J. Smith_
Caps
Alt
RECALL
[9]J. Smit
Caps
Alt
RECALL
[1]Bill Re
Caps
Alt
1:
_ill Reyn
B
59
EXAMPLE
To delete the text stored under file number 4:
1
Hold down c and press 9.
2 Press 4.
3 Press r.
4 Press r.
Caps
Alt
CLEAR
[1]Bill Re
Caps
Alt
CLEAR
[4]J. Smit
Caps
Alt
OK TO
CLEAR?
Caps
Alt
1:
_ill Reyn
B
60
Problem Remedy
1. The display stays blank after you have
turned on the machine.
Check that the AC adaptor is connected
correctly.
If you are using alkaline batteries, check
that they are correctly inserted.
If the batteries are low, replace them with
new ones.
2. The machine does not print or the
printed characters are blurred.
Check that the tape cassette has been
inserted properly.
• If the tape cassette is empty, replace it
with a new one.
Make sure that the tape compartment
cover has been closed.
3. The text files that you stored in the mem-
ory are no longer there.
If the batteries are low, replace them with
new ones.
4. The printed characters are not formed
properly.
If you are using alkaline batteries, they
may be low. Try using the AC adaptor or
replace the batteries with new ones.
5. A blank horizontal line appears through
the printed label.
Clean the print head as explained on
page 20.
6. Striped tape appears. You have reached the end of the tape.
Replace the tape cassette with a new
one.
7. The machine has “locked up” (i.e., noth-
ing happens when a key is pressed).
Turn off the machine, and then while
holding down c and R, turn the
machine back on. The text and formats
in the display and all text files stored in
the memory are erased.
TROUBLESHOOTING
61
Error Message Cause Remedy
6 LINE
LIMIT!
This message appears if six lines
already exist when you press r.
Limit the number of lines to six.
BATTERIES
WEAK!
This message appears when the
installed alkaline batteries become
weak.
Replace the batteries or use the
AC adaptor.
BUFFER
EMPTY!
This message appears if you hold
down c and press T, but
no text has been entered in the dis-
play.
Enter some text before starting
the function.
This message appears if you try to
print or store a text file in the
memory, but no text has been
entered in the display.
Enter text before printing or
storing.
BUFFER
FULL!
This message appears if you try to
enter a character, symbol, return or
space after 99 characters have
already been entered.
Delete some existing text so that
more text can be entered.
CAN’T
HERE
This message appears if the cursor is
at the end of the text when you hold
down c and press O.
Move the cursor below a
number before holding down
c and pressing O.
CASSETTE
CHANGED!
This message appears if the tape cas-
sette is changed while the P-touch is
receiving data from the computer.
Cancel the print job, install the
correct tape cassette, and then
try printing again.
CHANGE
ADAPTOR!
This message appears if a high-volt-
age adaptor is being used.
Remove the high-voltage adap-
tor and connect the adaptor
designed exclusively for this
machine.
COOLING
DOWN
This message appears when the print
head is used extensively (for exam-
ple, when printing multiple copies of
a large amount of text).
Wait until printing continues.
ERROR MESSAGE LIST
62
CUTTER
ERROR!
This message appears if the tape cut-
ter is closed when you try to print or
feed the tape.
Turn the P-touch off, then on
again.
EEPROM
ERROR!
This message appears if a checksum
error occurred when the P-touch was
turned on or if the keyword was dam-
aged and it failed to initialize.
Contact your service representa-
tive.
INTERFACE
ERROR!
This message appears if an error
occurs while data is being sent from
the computer to the P-touch.
Cancel the print job, and then
try printing again.
INVAL.
CHRS!
This message appears if the cursor is
not below a number when you hold
down c and press O.
Move the cursor below a
number before holding down
c and pressing O.
LENGTH
LIMIT!
This message appears if the text is
longer than 3’ 3 1/3” (1 meter) when
you try to print.
Shorten the text to less than 3’
3 1/3” (1 meter) before trying
to print.
This message appears if the Length
function is used to set a label
length that is less than 1.6” (4.0
cm) or more than 11.8” (30.0 cm).
Set the label length between
1.6” (4.0 cm) and 11.8” (30.0
cm).
This message appears if the Tab
Length function is used to set a tab
length that is more than 11.8”
(30.0 cm).
Set the tab length so that it is
less than 11.8” (30.0 cm).
LINE
LIMIT!
This message appears if the number
of lines in the text is greater than the
maximum number of lines possible
for the installed tape.
Reduce the number of lines or
install a tape of greater width.
MEMORY
FULL!
This message appears if you try to
store a text file after 300 characters
have already been stored in the
memory.
Delete an unwanted file to make
room for the new one.
NO
FILES!
This message appears if you try to
recall or delete a text file from the
memory when none are stored.
Store a text file first.
Error Message Cause Remedy
63
NO
TAPE!
This message appears if you try to print
a label or feed the tape when no tape
cassette is installed.
Install a tape cassette and try
again.
REPLACE
BATTERIES!
This message appears if the installed
alkaline batteries are about to run
out.
Replace the batteries or use the
AC adaptor.
ROM
PROBLEM!
This message appears if there is a
problem with the machine’s read
only memory.
Contact your service representa-
tive.
Turn off the machine, and then
while holding down c and
R, turn the machine back on.
SOLDER X This message appears if there is a
problem with the machine’s software.
Contact your service representa-
tive.
TAB
LIMIT!
This message appears if 50 tabs have
already been added to the text when
you press Q.
Limit the number of tabs in the
text to 50.
TEXT
TOO HIGH!
This message appears if the size of
the text is larger than the width of the
installed tape.
Reduce the size of the characters
or install a wider tape.
TEXT
TOO LONG!
This message appears if the length of
the text is longer than the label length
that has been set using the Length
function.
Delete some of the text, reduce
the character width or increase
the set label length.
Error Message Cause Remedy
64
HARDWARE
SOFTWARE
Input Device: Keyboard - 51 keys
LCD: 10 characters × 2 lines (semi-graphical)
20 indicators (including Alt and Caps)
Print Tape: Pressure-sensitive, Adhesive-based
26’ 3” (8 m) long
Five widths available:
1/4” (6 mm)
3/8” (9 mm)
1/2” (12 mm)
3/4” (18 mm)
1” (24 mm)
Power Supply: Eight AA alkaline batteries (AM3, LR6) or optional AC adaptor
(model AD-60)
Auto power-off if no key is pressed for 5 minutes
Print Head: 128 dot / 180 dpi
Dimensions: 7 3/5” (W) × 9 1/2” (D) × 2 1/2” (H)
(194 × 242 × 65.5 mm)
Weight: 1.83 lbs (830 g) (without a tape cassette and batteries installed)
Buffer Size: Maximum 99 characters
Maximum six lines
Memory Size: 300 characters
Character Size: Six sizes (6, 9, 12, 18, 24, 36 and 42 points) + 52 point (capital letters
only)
All are available in narrow, medium and wide widths
Print Styles: Normal, Outline, Bold, Shadow
(each can be combined with Italic), and Vertical
SPECIFICATIONS
65
Supplies
Obtain tape cassettes from your nearest authorized dealer.
Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsible for trouble
caused by the use of unauthorized supplies. Do not use tapes that do not have the mark.
Stock No. Description
QTY/
PACKAGE
PRICE
1” (24mm)-wide laminated tapes
TZ-151 Black characters on clear adhesive 1 $22.99
TZ-251 Black characters on white adhesive 1 $23.99
TZ-451 Black characters on red adhesive 1 $23.99
TZ-651 Black characters on yellow adhesive 1 $23.99
TZ-252 Red characters on white adhesive 1 $23.99
TZ-354 Gold characters on black adhesive 1 $26.99
TZ-355 White characters on black adhesive 1 $26.99
TZ-B51 Black characters on fluorescent orange adhesive 1 $28.99
TZ-S151
Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive
1 $25.99
TZ-S251
Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive
1 $25.99
3/4” (18mm)-wide laminated tapes
TZ-141 Black characters on clear adhesive 1 $18.99
TZ-145 White characters on clear adhesive 1 $20.99
TZ-241 Black characters on white adhesive 1 $20.99
TZ-242 Red characters on white adhesive 1 $20.99
TZ-243 Blue characters on white adhesive 1 $20.99
TZ-344 Gold characters on black adhesive 1 $23.99
TZ-345 White characters on black adhesive 1 $23.99
TZ-441 Black characters on red adhesive 1 $20.99
TZ-541 Black characters on blue adhesive 1 $20.99
TZ-545 White characters on blue adhesive 1 $23.99
TZ-641 Black characters on yellow adhesive 1 $20.99
TZ-741 Black characters on green adhesive 1 $20.99
TZ-B41 Black characters on fluorescent orange adhesive 1 $24.99
TZ-M41 Black characters on clear (matte) adhesive 1 $20.99
TZ-WB41 Black characters on Bugs Bunny adhesive 1 $23.99
TZ-WT41 Black characters on Taz adhesive 1 $23.99
TZ-WS41 Black characters on Tweety & Sylvester adhesive 1 $23.99
TZ-S141
Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive
1 $21.99
TZ-S241
Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive
1 $21.99
ACCESSORIES
66
Special tapes
Stamp kit
1/2” (12mm)-wide laminated tapes
TZ-131 Black characters on clear adhesive 1 $16.99
TZ-231 Black characters on white adhesive 1 $17.99
TZ-232 Red characters on white adhesive 1 $17.99
TZ-334 Gold characters on black adhesive 1 $20.99
TZ-335 White characters on black adhesive 1 $20.99
TZ-631 Black characters on yellow adhesive 1 $17.99
TZ-S131
Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive
1 $18.99
TZ-S231
Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive
1 $18.99
3/8” (9mm)-wide laminated tapes
TZ-121 Black characters on clear adhesive 1 $14.99
TZ-221 Black characters on white adhesive 1 $16.99
TZ-325 White characters on black adhesive 1 $18.99
TZ-421 Black characters on red adhesive 1 $16.99
TZ-S121
Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive
1 $17.99
TZ-S221
Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive
1 $17.99
1/4” (6mm)-wide laminated tapes
TZ-111 Black characters on clear adhesive 1 $12.99
TZ-211 Black characters on white adhesive 1 $14.99
TZ-315 White characters on black adhesive 1 $17.99
TZ-S111
Industrial (strong adhesive) black characters on clear adhesive
1 $15.99
TZ-S211
Industrial (strong adhesive) black characters on white adhesive
1 $15.99
Stock No. Description
QTY/
PACKAGE
PRICE
TZ-SE4 Black characters on 3/4” (18 mm) security adhesive 1 $29.99
TZ-FA3 Blue characters on 1/2” (12 mm) fabric adhesive 1 $24.99
Stock No. Description
QTY/
PACKAGE
PRICE
SK-LB Stamp-making kit for Large stamp with black ink 1 $39.99
SK-MB Stamp-making kit for Medium stamp with black ink 1 $37.99
SH-LB Additional stamper for Large stamp with black ink 1 $27.99
SH-MB Additional stamper for Medium stamp with black ink 1 $24.99
Stock No. Description
QTY/
PACKAGE
PRICE
67
Options
* For purchasing accessorises on the Internet, please visit our website:
http: //www.brothermall.com
Stock No. Description
QTY/
PACKAGE
PRICE
TZ-CL4 Head & Roller cleaner 1 $20.99
AD-60 AC Adaptor 1 $24.99
6994 Protective carrying case 1 $24.99
BROTHER CONTACT INFORMATION
Service Center Locations
If you need a local service center, please call 1-800-284-HELP (4357)
to locate the authorized service center closest to you.
Note: Be sure to call the Service Center before your visit.
Service centers do not provide operational ass istance. See “Operational Assistance”.
Operational Assistance
For technical and operational assisitance you may call Brother Customer Service at:
Voice 1-877-4-PTouch, or Fax 1-901-379-1210
Assistance on the Internet
For product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.com
For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com
Accessories and Supplies
To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express
you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form In your users guide and
fax both sldes of the form to 1-800-947-1445
For purchasing accessories on the Internet: http://www.brothermall.com
To order by mail or pay by check, Please complete the accessory order form and mail it along
with payment to:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartleft, TN 38133-1332
Fax-Back System
Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get
instant answers to common technical questions and product information for all Brother products.
This system is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the
information to any fax machine, not just the one you are calling from.
Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how
to use the system and an index of Fax-Back subjects.
P-TOUCH ACCESSORY ORDER FORM
Dear Customer:
This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s)
needed. To order by mail, send this completed form along with proper payment to the address
below OR credit card holders: Call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to
1-800-947-1445, or visit our web site at http://www
.brothermall.com. Please refer to the
Accessories listing in your Users Guide for stock no. and price.
* Prices subject to change without notice.
Stock No. Description Price Quantity Total
Subtotal
Name: Accessory Subtotal: $
Address: AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA,
MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ,
NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA
residents add applicable sales tax
City:
State/Zip: $
Daytime Phone:
Shipping/Handing Options
SEND ORDER FORM TO: Please choose one:
Brother International Corp.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O. Box 341332
Bartlett, TN38184-1332
Standard ($5.00)
2nd day air freight ($8.75) Mandatory for all
deliveries outside of the continental U.S.
(Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Virgin Islands
& Canada)
All other overseas orders ($25.00) $
TOTAL DUE (US dollars) $
Method of payment (Check one)
( ) Visa ( ) MasterCard ( ) Discover ( ) American Express ( ) Check/Money Order
Account Number
Expiration Date
Signature
BROTHER CONTACT INFORMATION
Service Center Locations
If you need a local service center, please call 1-800-284-HELP (4357)
to locate the authorized service center closest to you.
Note: Be sure to call the Service Center before your visit.
Service centers do not provide operational ass istance. See “Operational Assistance”.
Operational Assistance
For technical and operational assisitance you may call Brother Customer Service at:
Voice 1-877-4-PTouch, or Fax 1-901-379-1210
Assistance on the Internet
For product information and downloading the latest drivers: http://www.brother.com
For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com
Accessories and Supplies
To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express
you may call toll tree 1-888-879-3232, or complete the order form In your users guide and
fax both sldes of the form to 1-800-947-1445
For purchasing accessories on the Internet: http://www.brothermall.com
To order by mail or pay by check, Please complete the accessory order form and mail it along
with payment to:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartleft, TN 38133-1332
Fax-Back System
Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get
instant answers to common technical questions and product information for all Brother products.
This system is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the
information to any fax machine, not just the one you are calling from.
Please call 1-800-521-2846 and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how
to use the system and an index of Fax-Back subjects.
P-TOUCH ACCESSORY ORDER FORM
Dear Customer:
This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s)
needed. To order by mail, send this completed form along with proper payment to the address
below OR credit card holders: Call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to
1-800-947-1445, or visit our web site at http://www
.brothermall.com. Please refer to the
Accessories listing in your Users Guide for stock no. and price.
* Prices subject to change without notice.
Stock No. Description Price Quantity Total
Subtotal
Name: Accessory Subtotal: $
Address: AZ, CA, CO, CT, FL, GA, IL, LA,
MA, MD, MI, MN, MO, NC, NJ,
NV, NY, OH, PA, TN, TX, VA, WA
residents add applicable sales tax
City:
State/Zip: $
Daytime Phone:
Shipping/Handing Options
SEND ORDER FORM TO: Please choose one:
Brother International Corp.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O. Box 341332
Bartlett, TN38184-1332
Standard ($5.00)
2nd day air freight ($8.75) Mandatory for all
deliveries outside of the continental U.S.
(Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Virgin Islands
& Canada)
All other overseas orders ($25.00) $
TOTAL DUE (US dollars) $
Method of payment (Check one)
( ) Visa ( ) MasterCard ( ) Discover ( ) American Express ( ) Check/Money Order
Account Number
Expiration Date
Signature
GUIA DE
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el P-touch 2300/2310!
El nuevo P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas y membretes para cualquier tipo de
aplicación. Su versatilidad le permitirá crear etiquetas personales seleccionando distintos
diseños de marcos y muchos tamaños y estilos de caracteres. Además, los cinco diferentes
anchos de cinta (1/4 (6 mm), 3/8 (9 mm), 1/2 (12 mm), 3/4 (18 mm) y 1 (24 mm)) y la
variedad de los colores de la cintas le hará posible imprimir etiquetas personales.
Ya no hay por qué preocuparse por tareas urgentes que requieren impresión profesional. En la
oficina, fábrica, laboratorio, o en casa, la calidad y el rendimiento del P-touch 2300/2310 la
convierten en una máquina muy práctica.
Para terminar, puesto que esta guía del usuario le será de gran utilidad, le aconsejamos que la
guarde en un lugar accesible para poder consultar en cualquier momento.
(Los modelos PT-2300 y PT-2310 disponen de las mismas funciones. Sin embargo, solamente
el modelo PT-2310 incluye un estuche de transporte y cinta adicional.)
AVISO DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un aparato digital de la Clase B,
siguiendo el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para pro-
porcionar una protección razonable contra interferencias nocivas dentro de una instala-
ción residencial. Este equipo podría interferir de forma nociva con comunicaciones por
radio si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones. No obstante, no existe ninguna
garantía de que no vayan a suceder interferencias en una instalación concreta. Si este
equipo causara interferencias nocivas con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse poniendo el equipo en ON u OFF, se recomienda que el usuario
intente corregir dichas interferencias mediante una de las siguientes medidas:
- Reoriente o ponga la antena receptora en otro lugar.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de la que esté conectada el
receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
- Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Brother Industries, Ltd.
podrán invalidar la autorización que el usuario tiene para utilizar el equipo.
A continuación se indican los números de patente y de publicación de patente relaciona-
dos con este producto:
USP4839742 USP4983058 USP5120147
USP4927278 USP5009530
USP4976558 USP5069557
i
ÍNDICE
CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES......................................................1
PILAS...................................................................................................................2
ADAPTADOR DE CA OPCIONAL.......................................................................3
CASETES DE CINTA ............................................................................................4
CONEXIÓN DE LA P-TOUCH A UN ORDENADOR...........................................5
INSTALACIÓN DEL P-TOUCH EDITOR..............................................................6
INICIO DEL P-TOUCH EDITOR........................................................................15
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS ........................................................................18
CABEZA DE IMPRESIÓN Y RODILLOS .............................................................19
TECLA DEL CURSOR ........................................................................................20
TECLAS CODE, ALT Y SHIFT.............................................................................21
TECLA DE RETORNO........................................................................................22
TABULACIÓN...................................................................................................23
TECLA DE BORRADO (DEL) .............................................................................24
FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT).............................................25
FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR)................................................................25
FUNCIÓN DE ACENTOS ..................................................................................26
FUNCIÓN DE SÍMBOLOS.................................................................................27
FUNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO........................................................28
FUNCIÓN DE SELLOS ......................................................................................29
FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES.............................................................30
FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA ...................................................30
FUNCIÓN DE ESTILO.......................................................................................32
FUNCIÓN DE SUBRAYADO.............................................................................32
FUNCIÓN DE MARCOS ...................................................................................33
FUNCIÓN DE CINTA........................................................................................34
FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL................................................34
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN EN MODO ESPEJO.................................................35
FUNCTIÓN DE LONGITUD .............................................................................36
FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO..............................................................37
TECLA DE IMPRESIÓN......................................................................................37
FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE.....................................................................37
FUNCIÓN DE NUMERACIÓN..........................................................................38
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA...............................................................38
ii
FUNCIONES DE LA MEMORIA.........................................................................39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................41
LISTA DE MENSAJES DE ERROR .......................................................................42
ESPECIFICACIONES ..........................................................................................45
ACCESORIOS....................................................................................................46
1
Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la
marca .
No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch. Podría dañar el casete de cinta.
No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar
directa y la lluvia.
No exponga la máquina a altas temperaturas ni humedad. No la deje nunca en el tablero
de instrumentos ni en la parte trasera de su automóvil.
No deje nada que sea de goma o vinyl encima de la máquina durante períodos prolonga-
dos. Podría producir manchas.
No limpie la máquina con alcohol ni con otros solventes orgánicos. Emplee solamente un
paño suave y seco.
No ponga ningún objeto encima ni dentro de la máquina.
Para evitar daños, no toque el borde de la cuchilla.
Utilize sólo el adaptador de CA (modelo AD-60) exclusivamente diseñado para esta
máquina. El empleo de otro cancelaría la garantía.
No intente desmontar el adaptador de CA.
Cuando el equipo no se utilice durante períodos prolongados de tiempo y no sea necesa-
rio conservar los archivos de texto en la memoria, desenchufe el adaptador de CA, y
saque las pilas para evitar fugas de las mismas que podrían ser causa de daños en la
máquina.
Cuando el adaptador de CA esté enchufado en el equipo, si se desenchufa el adaptador
de la toma de CA se correrá el riesgo de perder todos los archivos de texto de la memoria,
aunque las pilas estén insertadas.
Este equipo utiliza, utilice ocho pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA.
CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES
2
Este rotulador es portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando ocho (8) pilas alcalinas
o de manganeso de tamaño AA. Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al
mismo tiempo.
Para cambiar las pilas:
1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina.
2 Si ya hay pilas instaladas, extráigalas.
3 Inserte ocho pilas alcalinas AA nuevas, asegurándose de que sus polos queden orientados
en la dirección correcta.
4 Coloque la cubierta del compartimiento de las pilas.
Asegúrese de insertar las pilas nuevas antes de que transcurran cinco minutos
desde que se extraen las pilas gastadas, porque de lo contrario el texto que se
visualiza en la pantalla y los archivos de texto almacenados en la memoria se per-
derían (a menos que la máquina esté enchufada a una toma de CA con el adapta-
dor de CA).
Si las pilas no están instaladas con sus polos positivo y negativo orientados en la
dirección correcta, podrán producirse fugas en ellas, recalentarse o reventar, o el
cabezal de impresión podrá recalentarse.
PILAS
3
El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga
de una toma de corriente eléctrica.
Para conectar el adaptador de CA opcional:
1 Inserte el conector del adaptador que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la
máquina.
2 Inserte la clavija del adaptador de CA en la toma de corriente más cercana.
Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina.
Extraiga las pilas y desconecte el adaptador de CA si no se propone utilizar el
equipo durante períodos de tiempo prolongados. Cuando se desconecta la alimen-
tación, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado
en la memoria.
Cuando el adaptador de CA esté enchufado en la máquina, si se desenchufa el
adaptador de la toma de CA se correrá el riesgo de perder todos los archivos de
texto de la memoria, aunque las pilas estén insertadas.
Se recomienda emplear el adaptador de CA para imprimir tipos de caracteres gran-
des y códigos de barras con cintas de 1” (24 mm) porque esta operaciónes pueden
gastar las pilas con rapidez.
ADAPTADOR DE CA OPCIONAL
4
Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay disponibles
una amplia gama de cintas TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear etiquetas dife-
rentes codificadas por colores o tamaños.
Además, este equipo ha sido diseñado para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y
fácilmente.
Para cambiar el casete de cinta:
1 Levante la cubierta del compartimiento de la cinta para abrirla. Se libera también enton-
ces el casete instalado.
2 Si ya hay un casete instalado, extráigalo tirando del mismo recto hacia arriba.
3 Si la cinta entintadora del otro casete se afloja, utilice un dedo para bobinar la rueda den-
tada en el sentido de la flecha de dicho casete hasta tensar la cinta. Además, cerciórese
de que el extremo de la cinta esté debajo de las guías de la misma.
Si está utilizando un casete de cinta nuevo provisto de retén, cerciórese de extraer
éste.
4 Inserte firmemente el casete de cinta en el compartimiento de la cinta asegurándose de
que toda la parte posterior del casete está en contacto con la inferior del compartimiento.
Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no esté engan-
chada en la esquina de la guía metálica.
5 Cierre la cubierta del compartimiento y conecte la alimentación de la máquina si estaba
desconectada.
6 Mantenga pulsada c y presione _ una vez para que la cinta avance y así quede
con la tensión óptima.
CASETES DE CINTA
5
Esta máquina dispone de un puerto USB, que le permite conectar la P-touch a su PC compati-
ble con IBM u ordenador Macintosh, e imprimir etiquetas y sellos creados utilizando el soft-
ware P-touch Editor.
Antes de conectar la P-touch al ordenador o encenderla deberán estar instalados el soft-
ware P-touch Editor y el controlador de impresora. Para conectar el software P-touch y
el controlador de impresora, siga el procedimiento de instalación de las páginas 7 a 14,
y conecte la P-touch al ordenador cuando se le pida que lo haga.
Las PT-2300/2310 no incluyen un cable de interfaz USB. Cuando conecte la P-touch a
un ordenador, utilice un cable USB estándar (conectores de alta velocidad compatibles
con la serie A y B).
Para conectar la P-touch al ordenador:
1 Inserte el conector plano (A) del cable USB en el puerto USB del ordenador.
2 Inserte el conector cuadrado (B) del cable USB en el puerto USB del lado derecho de la
P-touch.
3 Encienda la P-touch.
El cable USB que se necesita para conectar la P-touch al ordenador no está incluido.
Asegúrese de utilizar un cable que cumpla con las siguientes especificaciones.
CONEXIÓN DE LA P-TOUCH A UN ORDENADOR
A
A
C
C
C
C
B
B
Clavija serie A
sobremoldeada
Clavija serie B
sobremoldeada
Detalle A-A
(Clavija
serie A)
Detalle B-B
(Clavija
serie B)
15.7
7.5
10.5
11.5
12.0 12.0
27.0
32.0
9.0
9.0
Protección contra
los tirones
moldeada opcional
6
El software P-touch Editor añade aún más ilustraciones y funciones de diseño a las posibil-
idades de creación de etiquetas disponibles con su PT-2300/2310.
No conecte la PT-2300/2310 al ordenador antes de instalar el software P-touch Editor,
de lo contrario, éste podrá no instalarse correctamente. Asegúrese de no conectar la PT-
2300/2310 hasta que se le indique que lo haga.
En un ordenador PC compatible con IBM
Para instalar el software P-touch Editor:
1 Compruebe que la configuración de su sistema satisface los siguientes requisitos.
Ordenador: PC IBM o compatible
Sistema operativo: Microsoft
®
Windows
®
2000 o preinstalado con Microsoft
®
Win-
dows
®
98/98SE/Me
Espacio libre en el disco duro: Como mínimo 20 MB
Puede que sean necesarios unos cuantos centenares de megabytes adicionales de
espacio libre en el disco duro cuando se impriman etiquetas largas o grandes can-
tidades de datos.
Memoria disponible: Como mínimo 32 MB
Monitor: VGA o tarjeta de gráficos superior
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
2 Introduzca el CD-ROM del P-touch Editor
Version 3.1 en la unidad de CD-ROM del
ordenador. Aparecerá un cuadro de diálogo
que le permitirá seleccionar lo que quiera
instalar.
Si el cuadro de diálogo no apareciera
automáticamente, haga doble clic sobre
“My Computer” en el escritorio, haga
doble clic sobre el icono de la unidad de
CD-ROM que contenga el CD-ROM y a
continuación haga doble clic sobre
“Ptsetup.exe” para visualizar el cuadro
de diálogo.
INSTALACIÓN DEL P-TOUCH EDITOR
7
3 Haga clic sobre el botón superior (P-touch
Editor). Se iniciará el asistente “InstallShield
®
Wizard” para instalar el software P-touch Edi-
tor, y a continuación aparecerá el cuadro de
diálogo “Welcome”.
Para instalar solamente el controlador
de impresora, haga clic sobre el botón
inferior (Printer Driver). Aparecerá el
primer cuadro de diálogo “Driver
Setup”, informándole que se va a insta-
lar el controlador de impresora de la PT-
2300/2310.
Continúe con el procedimiento “Para
instalar el controlador de impresora
USB:” de la página 9.
4 Lea atentamente el contenido del cuadro de
diálogo y a continuación haga clic sobre el
botón “Next” para continuar. Aparecerá un
cuadro de diálogo “User Information”.
5 Ingrese la información necesaria en los
cuadros apropiados (Si la información ya ha
sido registrada en Windows
®
, aparecerá
automáticamente.), y a continuación haga clic
sobre el botón “Next”. Aparecerá un cuadro
de diálogo pidiéndole que confirme la infor-
mación ingresada.
8
6 Haga clic sobre el botón “Yes” para registrar la
información ingresada. Aparecerá un cuadro
de diálogo “Setup Type”.
Para cambiar la información, haga clic
sobre el botón “No” y a continuación
vuelva al paso 5.
7 Seleccione el método de instalación y a con-
tinuación haga clic sobre el botón “Next”.
Para una instalación “Typical” o “Compact”
Al seleccionar “Typical” o “Compact”, y a
continuación haga clic sobre el botón
“Next”, comenzará inmediatamente la
instalación.
Typical: Se instalan todas las opciones bási-
cas (P-touch Editor Version 3.1,
clips de arte, plantillas Auto For-
mat, Ayuda, y 13 fuentes).
Compact: Solamente se instala el P-touch
Editor Version 3.1.
Para una instalación “Custom”
Al seleccionar “Custom”, y a continuación
hacer clic sobre el botón “Next”, apare-
cerá un cuadro de diálogo que le permite
seleccionar las opciones que quiera insta-
lar. Solamente se instalarán las opciones
que tengan una marca de verificación
junto a ellas. Además de las opciones bási-
cas listadas para una instalación “Typical”,
también se puede instalar la guía de
usuario “User’s Guide”.
9
1) Seleccione las opciones que quiera instalar.
Editor: El software P-touch Editor Version 3.1
Clip Art: Las ilustraciones para la función Clip Art del P-touch Editor Ver-
sion 3.1
Font: Las 13 fuentes
Auto Format
Templates: Las plantillas para la función de autoformato
User’s Guide: La Guía de Usuario (HTML) para el P-touch Editor Version 3.1 (La
Guía de Usuario también se puede ver desde el CD-ROM.)
Help: Los archivos de ayuda para el P-touch Editor Version 3.1
Si se puede hacer clic sobre el botón “Change” mientras se selecciona una opción,
se podrán seleccionar subcomponentes. Haga clic sobre el botón “Change” para
visualizar el cuadro de diálogo “Select Sub-components” y a continuación selec-
cione los subcomponentes que desee instalar poniendo una marca de verificación
junto a ellos. Si ciertas opciones o subcomponentes no están instalados, algunas
funciones del P-touch Editor podrán no estar disponibles. Una vez seleccionados
los subcomponetes deseados, haga clic sobre el botón “Continue”.
2) Haga clic sobre el botón “Next” para comenzar la instalación.
8 Después de instalar el P-touch Editor, apare-
cerá un cuadro de diálogo que le permitirá
seleccionar si quiere o no instalar el controla-
dor de impresora.
Para instalar el controlador de impresora, haga
clic sobre el botón “Yes”. Aparecerá el primer
cuadro de diálogo “Driver Setup”, informán-
dole que se va a instalar el controlador de
impresora de la PT-2300/2310.
Continúe con el procedimiento “Para instalar
el controlador de impresora USB” de más
adelante.
Si el controlador de impresora ya está instalado,
haga clic sobre el botón “No”, reinicie el orde-
nador, y a continuación extraiga el CD-ROM de
la unidad de CD-ROM.
Para instalar el controlador de impresora USB:
Con Plug-and-Play, el ordenador detecta los nuevos dispositivos conectados al sistema, y sus con-
troladores se instalan automáticamente. Si la PT-2300/2310 va a ser conectada a través de un
puerto USB, su controlador será instalado con Plug-and-Play. Asegúrese de leer las instrucciones
de instalación descritas más abajo antes de instalar el archivo suministrado en el CD-ROM.
Asegúrese de no conectar la PT-2300/2310 hasta que se le indique que lo haga.
10
1 Haga clic sobre el botón “Next”. Aparecerá un
cuadro de diálogo indicándole que conecte la
PT-2300/2310 al ordenador.
2 Conecte la PT-2300/2310 al ordenador utili-
zando el cable de interfaz USB suministrado
como se describe en la página 5, y a continu-
ación encienda la PT-2300/2310. Aparecerá
un cuadro de diálogo mostrándole que el con-
trolador de impresora ha sido instalado.
3 Haga clic sobre el botón “Finish”. Aparecerá
un cuadro de diálogo mostrándole que la
instalación ha terminado.
4 Seleccione “Yes, I want to restart my computer
now”, haga clic sobre el botón “Finish” para
reiniciar el ordenador y a continuación
extraiga el CD-ROM del ordenador.
11
Para sustituir, agregar o eliminar el controlador de impresora:
1 Apague la PT-2300/2310, y después desconéctela del ordenador.
2 Introduzca el CD-ROM del P-touch Editor Ver-
sion 3.1 en la unidad de CD-ROM del ordena-
dor. Aparecerá un cuadro de diálogo que le
permitirá seleccionar lo que quiera instalar.
S
i el cuadro de diálogo no apareciera
automáticamente, haga doble clic sobre
“My Computer” en el escritorio, haga
doble clic sobre el icono de la unidad de
CD-ROM que contenga el CD-ROM y a
continuación haga doble clic sobre
“Ptsetup.exe” para visualizar el cuadro
de diálogo.
3
Haga clic sobre el botón inferior (Printer
Driver). Aparecerá un cuadro de diálogo
“Driver Setup” que le permitirá seleccionar si
quiere sustituir, agregar o eliminar el controla-
dor de impresora de la PT-2300/2310.
4 Seleccione la operación deseada y a continu-
ación haga clic sobre el botón “Next”.
Si se selecciona “Replace with new
Brother PT-2300/2310”, el controlador de
impresora que haya sido instalado antes
será eliminado y sustituido con uno
nuevo. Seleccione esta opción cuando
quiera actualizar un controlador de
impresora, o cuando esté trabajando con
Windows 2000 y cambiando a una PT-
2300/2310 con diferente número de serie.
Si se selecciona “Add Brother PT-2300/2310”, se agregará un nuevo controlador de
impresora. Con una conexión USB en Windows
®
98/Me, solamente se añadirá un
nuevo puerto sin agregarlo como impresora nueva. Seleccione esta opción cuando
conecte o utilice múltiples PT-2300/2310 con el mismo ordenador.
5 Si se seleccionó “Replace with new Brother
PT-2300/2310” o “Add Brother PT-2300/
2310”: Aparecerá un cuadro de diálogo
indicándole que conecte la PT-2300/2310 al
ordenador.
12
Conecte la PT-2300/2310 al ordenador utili-
zando el cable de interfaz USB suministrado
como se describe en la página 5, y a continu-
ación encienda la PT-2300/2310. Aparecerá
un cuadro de diálogo mostrándole que el con-
trolador de impresora ha sido instalado.
Seleccione “Yes, restart immediatelly” y a
continuación haga clic sobre el botón “Finish”
para reiniciar el ordenador.
Si se seleccionó “Delete Brother PT-2300/
2310”: Aparecerá un cuadro de diálogo pid-
iéndole que confirme que quiere eliminar
todos los controladores de impresora PT-
2300/2310.
Haga clic sobre el botón “Yes”. Aparecerá un
cuadro de diálogo mostrándole que los con-
troladores de impresora han sido eliminados.
Haga clic sobre el botón “Finish”.
Si aparece un cuadro de diálogo expli-
cando que el ordenador ha de ser reini-
ciado, seleccione la opción para
reiniciarlo y a continuación haga clic
sobre el botón “Finish”.
13
En un ordenador Macintosh
La versión Mac del software es para un Mac con sistema operativo en inglés. Si el software es
instalado en un Mac con un sistema operativo en un idioma diferente al inglés, el software
podrá no funcionar correctamente.
Para instalar el software P-touch Editor:
1 Compruebe que la configuración de su sistema satisface los siguientes requisitos.
Ordenador: Macintosh, Power Macintosh o iMac
Sistema operativo: Mac OS 8.6 o posterior
*Este software solamente es compatible con Mac OS X clásico.
Espacio libre en el disco duro: Como mínimo 20 MB
Puede que sean necesarios unos cuantos centenares de megabytes adicionales de
espacio libre en el disco duro cuando se impriman etiquetas largas o grandes can-
tidades de datos.
Espacio libre de memoria disponible: Como mínimo 24 MB
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
*La aplicación se suministra en un CD-ROM; por lo tanto, el ordenador deberá estar
equipado con una unidad CD-ROM.
2 Conecte la PT-2300/2310 al Macintosh utilizando un cable de interfaz USB. Asegúrese
de dejar la PT-2300/2310 apagada.
3 Encienda el Macintosh.
4 Introduzca el CD-ROM del P-touch Editor version 3.1 en la unidad de CD-ROM del ordenador.
5 Haga doble clic sobre el icono “P-touch Edi-
tor 3.1 Installer” en la carpeta que aparece.
6 Después de iniciarse el instalador, seleccione
el método de instalación.
Para una instalación básica
Al hacer clic sobre el botón “Install”
comenzará inmediatamente la instalación
de las opciones más básicas. (Algunas ilus-
traciones de los clips de arte no se insta-
larán.)
14
Para comenzar la instalación se necesitan unos 20 MB de espacio libre en el disco
duro. Para poder instalar todas las opciones, se necesitan unos 120 MB de espacio
libre en el disco duro. Si hay disponible suficiente espacio en el disco duro, haga clic
sobre el botón “Install”.
Para una instalación personalizada
Al hacer clic sobre el botón “Custom
Install” se visualizará un cuadro de diál-
ogo que le permitirá seleccionar las
opciones que quiera instalar.
Seleccione solamente las opciones que
quiera instalar y a continuación haga clic
sobre el botón “Install”.
Para poder imprimir desde la PT-2300/
2310, deberá seleccionar “PT-2300/
2310 Driver” para la instalación.
7 Cuando termine la instalación y aparezca el
siguiente cuadro de diálogo, haga clic sobre
el botón “Quit”.
8 Cuando aparezca el cuadro de diálogo, pre-
guntándole si quiere reiniciar el ordenador,
haga clic sobre el botón “Restart“ para reini-
ciar el ordenador.
15
Para seleccionar la PT-2300/2310 como impresora:
1 Encienda la PT-2300/2310.
2 Despliegue el menú Apple y seleccione
“Chooser” para visualizar la ventana
“Chooser”.
3
En la lista de la izquierda, haga clic sobre el icono
“PT-2300/2310”.
Después, seleccione la impre-
sora apropiada en la lista de la derecha.
4 Cierre la ventana “Chooser” para confirmar su
configuración.
Para eliminar el P-touch Editor Version 3.1 y el controlador de impresora:
Cuando borre el controlador de impresora, asegúrese de que la P-touch esté apagada y
desenchufada.
1 Arrastre la carpeta P-touch Editor Ver3.1 hasta el icono “Trash“.
2 En la carpeta “System Folder”, abra la carpeta “Extensions”.
3 Arrastre el icono “PT-2300/2310” y el icono “USB PT-2300/2310 Extensión” hasta el
icono “Trash”.
4 En la carpeta “System Folder”, abra la carpeta “Preferences”.
5 Arrastre el icono “PT-2300/2310 Prefs” hasta el icono “Trash”.
La aplicación P-touch Editor facilita a cualquier usuario el diseño y la impresión de etiquetas
para casi cualquier necesidad imaginable.
En un ordenador compatible con PC de IBM:
Para iniciar el P-touch Editor:
Haciendo clic sobre el icono P-touch Editor:
Haga doble clic sobre el icono “P-touch Editor 3.1” en la ventana del grupo “P-touch Editor 3.1”.
INICIO DEL P-TOUCH EDITOR
16
Con el botón “Start“:
1 Haga clic sobre el botón “Start” en la barra de tareas para visualizar el menú de inicio.
2 Seleccione “Programs”.
3 Seleccione “P-touch Editor 3.1”.
4 Haga clic sobre “P-touch Editor 3.1”.
Con el Explorador de Windows:
1 Active el explorador de Windows.
2 Seleccione la unidad y el directorio donde haya instalado el P-touch Editor.
3 Haga doble clic sobre “Ptedit3.exe”.
Una vez iniciado el P-touch Editor, se visualizará la pantalla siguiente.
En un ordenador Mac:
Para iniciar el P-touch Editor:
Haga doble clic sobre el icono “P-touch Editor Ver.3.1” en la carpeta “P-touch Editor
Ver.3.1” instalada en el ordenador.
Una vez inicializado el P-touch Editor, se visualizará la pantalla siguiente.
Barra de título
Reglas
Cursor
Barra de menús
Barra de herramientas
estándar
Banco de propiedades
Área de composición
Barra de herramientas
de dibujo
Área de impresión
Banco de objetos
Barra de estado
Barra de estado
Barra de menús
Área de composición
Barra de herramientas
de dibujo
Área de impresión
Barra de herramientas
de la base de datos
Banco de propiedadesBanco de objetos
Barra de herramientas
de impresión
Barra de títuloReglas
17
Notas sobre el uso
Códigos de barras
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el P-touch Editor Version 3.1 para imprimir códi-
gos de barras.
Los códigos de barras habrán de imprimirse en cinta blanca. Si se emplean otros colores,
el lector de códigos de barras quizás no pueda leer los códigos correctamente.
Asegúrese de hacer una prueba con el lector de códigos de barras para asegurarse de que
éste puede leer los códigos de barras impresos en el ambiente donde piense utilizarlos. En
algunos ambientes, los códigos de barras no son leídos correctamente.
El protocolo de códigos QR solamente se puede utilizar con inglés. Si se ingresan datos en
cualquier otro idioma, los códigos de barras podrán no ser leídos correctamente.
Bases de datos
Para más detalles, consulte la guía de usuario “User’s Guide” suministrada en el CD-ROM del
P-touch Editor Verisión 3.1.
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice las funciones de base de datos del
P-touch Editor Version 3.1.
La función de base de datos del P-touch Editor Version 3.1 (versión Windows) utiliza
archivos de base de datos que son compatibles con Microsoft Access 97. Si actualiza el P-
touch Editor Version 3.1 utilizando un programa disponible en el CD-ROM, el P-touch
Editor será compatible con Access 2000. Consulte el archivo Readme ubicado en English/
Ptouch/Editor/Ac2k en el CD-ROM (el nombre de la carpeta para francés es “Francais”, e
inicie el programa.
El P-touch Editor Version 3.1 puede importar archivos diferentes a los archivos mdb, tales
como archivos csv. Los archivos guardados como archivos csv con una aplicación tal
como Microsoft Excel se pueden utilizar con el P-touch Editor. Para más detalles, consulte
la guía de usuario “Users Guide” suministrada en el CD-ROM del P-touch Editor Verisión
3.1.
Utilizando una función disponible con Microsoft Access 97, los archivos Excel pueden ser
vinculados con archivos mbd. Con esta función, los datos cambiados en Excel se actuali-
zan automáticamente con el P-touch Editor.
18
CINTA LAMINADA
La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el
papel del dorso de la etiqueta.
1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla
con la mano derecha.
2 Pase la mitad de la cinta por el orificio estrecho largo de la varilla.
3 Gire tres cuartos de vuelta la varilla hacia usted y separe la varilla de usted como se
muestra abajo.
4 Quite el papel del dorso de la etiqueta.
CINTAS DE TELA
La cinta de tela se emplea para adherir un trozo de tela impresa con el texto en la prendar de
vestir empleando una plancha. Después de imprimir el texto en la cinta de tela y de haber
cortado la etiqueta empleando unas tijeras
, coloque la etiqueta sobre una prenda planchada
en la posición el la que desee ponerla de modo que el texto impreso pueda leerse correcta-
mente. Cubra la etiqueta con otra tela y emplee un ajuste de la plancha de temperatura
medio-alta (320 a 356˚F (160 a 180 ˚C)) para presionar con firmeza durante 10 a 15 segundos.
Para más detalles, consulte las instrucciones suministradas con el casete de cinta de tela.
CINTAS DE SELLOS
Consulte las página 29 para encontrar la explicación detallada sobre el empleo de cintas de
membretes para hacer membretes.
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
GH
ABCDEF
ABCDEF
19
De vez en cuando, el polvo se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos del el equipo.
Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si
alguna parte de la cabeza termica de impresión está cubierta de polvo, es posible que apa-
rezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta.
Por lo tanto, al igual que con las grabadoras de cintas, la cabeza del equipo deberá limpiarse
de vez en cuando.
Para limpiar el cabeza de impresión y los rodillos:
1 Desconecte la alimentación del equipo.
2 Abra la cubierta del compartimiento de la cinta, extraiga el casete, si está dentro. La
cabeza de impresión y los rodillos están situados dentro del compartimiento de la cinta.
3 Cabezal de impresión: Emplee un palillo con punta de algodón seco para frotar con cui-
dado la cabeza de impresión con movimiento hacia arriba y abajo.
Rodillos: Emplee un palillo con punta de algodón seco para frotar cada rodillo con movi-
miento hacia arriba y abajo mientras los gira con el dedo.
4 Instale un casete de cinta, cierre la cubierta del compartimiento de la cinta, y después
pruebe de nuevo la impresión.
5 Si todavía aparece una franja en blanco en la etiqueta, repita los pasos 3 y 4 utilizando
un palillo con punta de algodón mojado con alcohol isopropílico (de limpieza).
Si no funciona nada de lo de arriba, póngase en contacto con el representante de servicio.
El cabezal de impresión se podrá limpiar más fácilmente empleando el casete de limp-
ieza de cabezales de impresión opcional (TZ-CL4).
CABEZA DE IMPRESIÓN Y RODILLOS
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión
20
La pantalla de LCD de esta máquina muestra dos filas de 9 caracteres; sin embargo, el texto
que usted diseñe puede tener hasta 99 caracteres de longitud. Podrá revisar y editar el texto
empleando las teclas del cursor para moverlo y que muestre las distintas partes la pantalla.
TECLA DEL CURSOR IZQUIERDA
Para mover el cursor un carácter hacia la izquierda:
Presione f una vez.
Para mover el cursor varios caracteres hacia la izquierda:
Mantenga presionado f hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al principio de la línea actual:
Mantenga presionado c y presione f.
TECLA DEL CURSOR DERECHA
Para mover el cursor un carácter hacia la derecha:
Presione w una vez.
Para mover el cursor varios caracteres hacia la derecha:
Mantenga presionado w hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al final de la línea actual:
Mantenga presionado c y presione w.
TECLA DEL CURSOR HACIA ARRIBA
Para mover el cursor a la línea anterior:
Presione h una vez.
Si el cursor está en la primera línea del texto, se moverá al principio de la línea.
Para mover el cursor varias líneas hacia arriba:
Mantenga presionado h hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al principio de todo el texto:
Mantenga presionado c y presione h.
TECLA DEL CURSOR HACIA ABAJO
Para mover el cursor a la línea siguiente:
Presione e una vez.
Si el cursor está en la última línea del texto, se moverá al final de la línea.
Para mover el cursor varias líneas hacia abajo:
Mantenga presionado e hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al final de todo el texto:
Mantenga presionado c y presione e.
TECLA DEL CURSOR
21
La mayoría de los caracteres pueden introducirse simplemente presionando sus teclas. Sin
embargo, para emplear funciones especiales o para introducir letras en mayúsculas, caracte-
res acentuados y algunos símbolos, se requieren las siguientes teclas especiales.
TECLA CODE
Para emplear una función impresa encima de la tecla:
Mantenga presionado c y presione la tecla que está inmediatamente debajo de la
función deseada.
TECLA ALT
Para escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas:
Mantenga presionado a y presione la tecla del carácter deseado escrita en color. El
indicador Alt, de la izquierda del visualizador, se encenderá mientras se tiene presionado
a.
TECLA SHIFT
Para escribir una letra mayúscula o un símbolo impreso en la esquina superior izquierda de
la tecla:
Mantenga presionado s y presione la tecla de la letra o símbolo deseado.
El modo de Mayúsculas funciona de forma similar que manteniendo pulsada s. Le permite
teclear letras mayúsculas continuamente.
Para escribir muchas letras mayúsculas:
1 Mantenga presionado c y presione s. El indicador de Caps, de la izquierda del
visualizador, se encenderá.
2 Presione las teclas de las letras o símbolos dedcados.
3 Para salir del modo Caps, mantenga presionado c y presione s. Se apagará el
indicador de Caps.
TECLAS CODE, ALT Y SHIFT
22
Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de retorno ( r ) de
esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya ter-
minado de introducir una línea, presione la tecla de retorno para hacer una línea nueva y
mover al cursor a la misma.
El texto solamente puede contener un máximo de seis líneas. Si presiona r cuando
ya existan seis líneas, aparecerá el mensaje de error “6 LINE LIMIT!”.
La tecla de retorno también podrá utilizarse para seleccionar un ítem de una lista (p. ej., aña-
dir un símbolo o un carácter acentuado al texto) o para aplicar un ajuste seleccionado.
Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un
comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afec-
tar archivos. En estos casos, si presiona r es como si respondiera “sí”.
Para contestar “no”, presione *. Consulte la descripción de la TECLA DE BORRADO
(DEL) de la page 24.
Anchuras de cinta Número máximo de líneas que pueden imprimirsed
1/4 (6 mm) 2
3/8 (9 mm) 2
1/2 (12 mm) 3
3/4 (18 mm) 6
1 (24 mm) 6
Sello 3/4 (18 mm) 3
Sello 1 (24 mm) 5
TECLA DE RETORNO
23
Esta función le permitirá separar secciones de una línea de texto añadiendo tabulaciones.
Esto le permitirá crear columnas perfectamente alineadas sin tener que introducir varios espa-
cios. Todas las tabulaciones tendrán la misma longitud y se medirán desde el comienzo de la
línea, o de la tabulación anterior, si es que existe. La longitud de las tabulaciones podrá ajus-
tarse entre 0,0” y 11,8” (0,0 y 30,0 cm).
El texto no podrá contener más de 50 tabulaciones. Si ya ha añadido 50 tabulaciones al
texto, cuando presione Q, iaparecerá el mensaje de error “TAB LIMIT!”.
Para ajustar la longitud de las tabulaciones:
1 Mantenga pulsada c y presione W una vez. Se visualizará la longitud de tabula-
ción actual.
2 Presione h o e hasta que se visualice la longitud deseada, o utilice las teclas numé-
ricas para introducir la longitud.
Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros) utilizadas para la indicación de
la longitud de las tabulaciones, presione M hasta que se visualicen las unidades
deseadas.
3 Presione r.
Para añadir una tabulación:
Mantenga pulsada c y presione una vezQ La marca de tabulación ( ) aparecerá
en el texto para indicar la posición de la tabulación.
Si el texto delante de una tabulación sobrepasa el punto en el que tiene que
comenzar la sección siguiente de texto, tal texto comenzará en la siguiente
posición de tabulación.
Por ejemplo, si la longitud está ajustada a 1,2” (3,0 cm) y escribe el texto siguiente:
TABULACIÓN
2:
JKLMNOPQRST U
1:
ABC DEF GHI
24
Se imprimirá la etiqueta mostrada a continuación.
La tecla de borrado ( * ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi-
ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( f ) que sólo mueve el
cursor sin borrar ningún carácter.
La tecla de borrado también puede utilizarse para abandonar la mayor parte de funciones y
volver a la visualización anterior sin cambiar el texto.
Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un
comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afec-
tar archivos. En estos casos, si presiona * es como si respondiera “sí”.
Para contestar “no”, presione r. Consulte la descripción de la TECLA DE
RETORNO de la page 22.
Para borrar un carácter:
1 Presione f, w, h o e para situar el cursor debajo del carácter que está inme-
diatamente a la derecha del carácter que usted desea borrar.
2 Presione * una vez.
Para borrar una secuencia de caracteres:
1 Presione f, w, h o e para situar el cursor debajo del carácter que está inme-
diatamente a la derecha del último carácter que usted desea borrar.
2 Mantenga presionado * hasta que se hayan borrado todos los caracteres que usted
deseaba borrar.
Margen
Tabulación
(1,2 (3,0 cm))
Tabulación
(1,2 (3,0 cm))
Margen
TECLA DE BORRADO (DEL)
25
Con la función de borrado de línea, podrá sacar con facilidad una línea entera de texto.
Para borrar una línea de texto:
1 Presione f, w, h o e para situar el cursor dentro de la línea del texto que
usted desee borrar.
2 Mantenga presionado c y presione 0 una vez.
Cada vez que se presione 0 mientras se tiene presionado c, ise borrará una
línea de texto.
Si borra la visualización antes de introducir nuevo texto, la función reposición podrá utilizarse
para elegir si se desea borrar todo el texto, y todas las funciones de formato (tipo de caracte-
res, tamaño, ancho, estilo, subrayado, marco, margen de la cinta, alineación, longitud de la
tabulación, impresión en modo espejo y longitud) volverán a sus ajustes iniciales, o borrar
solamente texto.
Para borrar todo el texto y reponer todos los formatos a sus ajustes iniciales:
1 Mantenga presionado c y presione *.
2 Presione h o e hasta que se seleccione TXT&FORMAT (parpadeando).
Para volver al texto sin borrar nada, presione *.
3 Presione r.
FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT)
FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR)
26
La función de Acentos también se puede utilizar para añadir caracteres acentuados a su texto.
Muchos de estos caracteres también se pueden escribir utilizando la función de Símbolos.
Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minúscula con la
que se combinan. Hay disponibles los siguientes caracteres acentuados:
Para escribir un carácter acentuado:
1 Mantenga presionado c y presione A. Aparecerá el mensaje “ACCENT a - u / A -
U?” en el visualizador.
2 Presione la tecla de la letra acentuada deseada.
Para escribir una letra mayúscula, mantenga pulsada s (o mantenga pulsada
c y presione s para pasar al modo de mayúsculas) antes de pulsar la tecla
de la letra.
3 Presione f o w hasta que aparezca el carácter acentuado deseado ampliado dentro
del recuadro en el centro del visualizador.
4 Presione r. El carácter acentuado será añadido al texto.
Para escribir una secuencia de caracteres acentuados, mantenga presionada c
antes de pulsar r. Después continúe añadiendo caracteres acentuados selec-
cionándolos como se ha explicado en los pasos
2
y
3
, manteniendo pulsada
c y presionandor. Después de haber seleccionado el último carácter de la
serie, presione simplemente r.
Letras Caracteres acentuados Letras Caracteres acentuados
a à á ä â ã æ I Í Ï Î
A À Á Ä Â Ã Æ n ñ
c ç N Ñ
C Ç o ó ö ô õ
e è é ë ê e˜ O Ó Ö Ô Õ
E È É Ë Ê Eu ù ú ü û
i í ï î U Ù Ú Ü Û
FUNCIÓN DE ACENTOS
˜
27
Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 53 marcas adicionales con
la función de símbolos.
Los siguientes símbolos están disponibles:
Para escribir un símbolo:
1 Mantenga presionado c y presione a. Aparecerá una fila símbolos en el visualiza-
dor.
2 Presione h o e para visualizar diferentes filas de símbolos y presione f o w
hasta que aparezca el símbolo deseado ampliado en el recuadro en el centro del visual-
izador.
3 Presione r. El símbolo será añadido al texto.
Para escribir una secuencia de símbolos, mantenga presionada c antes de pul-
sar r. Después continúe añadiendo símbolos seleccionándolos como se ha
explicado en los pasos
2
y
3
, manteniendo pulsada c y presionando r.
Después de haber seleccionado el último símbolo de la serie, presione simple-
mente r.
Grupo Símbolos
1 ÜÆæ Ã ã e˜Õõ °
2+×÷= §
23
234
[]
3
4
5
FUNCIÓN DE SÍMBOLOS
˜
E
TM
R C
28
Con la función de formato automático, podrá seleccionar gran variedad de formatos preajus-
tados adecuados para su necesidad específica. Esta función ajustará automáticamente la lon-
gitud de la etiqueta y los márgenes de la cinta sin cambiar el texto ni ningún otro formato,
permitiéndole crear etiquetas con mayor rapidez y facilidad.
Los formatos preajustados son los siguientes:
Para seleccionar un formato preajustado:
1 Mantenga pulsada c y presione una vez Y. El ajuste actualmente seleccionado
parecerá en el visualizador.
2 Pulse h o e para seleccionar el ajuste deseado.
El ajuste predeterminado (DEFAULT) podrá seleccionarse presionando _.
3 Presione r para aplicar el ajuste seleccionado.
El indicador de longitud se encenderá cuando seleccione un ajuste que no sea
DEFAULT.
Ajuste de formato
automático
Ajuste de longitud
de la etiqueta
Aajuste del margen
de la cinta
Aajuste de la alineación
horizontal
DEFAULT OFF FULL LEFT
3.5FLOPPY 2.8 (7.0 cm) NONE CENTER
miniDV 1.7 (4.3 cm) NONE CENTER
VHS SPINE 5.5 (14.0 cm) NONE CENTER
VHS 3.0 (7.7 cm) NONE CENTER
VCR8mm CASE 3.6 (9.2 cm) NONE CENTER
VCR8mm 2.9 (7.3 cm) NONE CENTER
VHS-C SPINE 1.8 (4.5 cm) NONE CENTER
VHS-C 2.3 (5.8 cm) NONE CENTER
AUDIO CASSETTE 3.5 (8.9 cm) NONE CENTER
DAT CASSETTE 2.2 (5.6 cm) NONE CENTER
MINI DISK 2.0 (5.2 cm) NONE CENTER
ORGANIZER L 3.2 (8.2 cm) NONE CENTER
ORGANIZER S 2.6 (6.5 cm) NONE CENTER
FILE LONG 7.2 (18.3 cm) NONE CENTER
FILE SHORT 3.7 (9.4 cm) NONE CENTER
FUNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO
29
Le permite crear con rapidez y facilidad sus propios sellos. Después de haber insertado un
casete de clichés, seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la
longitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de
membrete entintados. Puesto que el soporte del membrete es reutilizable, haga un nuevo cli-
ché de membrete y reemplácelo por el que hay en el soporte de películas.
Para hacer un membrete:
1 Escriba el texto, y después inserte un casete de película de membretes de tamaño medio
(3/4” (18 mm) de anchura) o grande (1” (24 mm) de anchura).
2 Mantenga presionado c y presione U una vez. Aparecerá el mensaje “STAMP
FORMAT?” en el visualizador.
3 Presione r. El texto se formateará automáticamente para el membrete instalado: cen-
trado dentro del área preajustada del mensaje, con la longitud y los márgenes de la cinta
automáticamente ajustados.
4 Presione p para separar el texto del cliché de membrete.
5 Después de haber cortado la película matriz de sellos, extraiga el papel del dorso del cli-
ché del membrete y adhiéralo al tampón de tinta o soporte de películas.
Después de definir el formato de sello para un casete de sello grande (1" (24 mm) de
ancho), asegúrese de utilizar la función de Borrado para devolver todas las funciones de
formato a sus ajustes iniciales (TXT&FORMAT) antes de crear la siguiente etiqueta.
Para adherir un membrete:
1
Extraiga el marco del membrete de entorno al lado al tampón de tinta del soporte
de películas de una vez, y saque entonces el sello protector que cubre el tampón
de tinta y el papel del dorso del cliché del membrete.
2 Con el lado brillante del cliché del membrete encarado hacia arriba, alinee uno
de sus extremos con la ranura del lado del soporte de películas de membrete.
3 Retenga el extremo del cliché del membrete en su lugar con el dedo pulgar, y
pase la cinta por las guías mientras la tensa bien.
4 Pliegue el otro extremo del cliché del membrete por en otro lado del soporte de
películas de membrete y reténgalo en su lugar con el dedo.
5
Adapte el marco del membrete encima del cliché del membrete y presiónelo a su lugar.
6 Inserte el soporte de películas de membrete recto en su tapa.
Asegúrese de que el membrete quede correctamente cubierto para evitar der-
rames de tinta.
FUNCIÓN DE SELLOS
30
Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de cuatro de tipos de caracteres
para su texto.
Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están disponibles:
El ajuste inicial del tipo de caracteres es FONT 1.
Consulte el apartado de Referencia, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes
disponibles.
Para cambiar el ajuste del tipo de caracteres:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 1, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice el tipo de caracteres actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 1 hasta que se visualice
el tipo de caracteres actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de tipo de caracteres seleccionado a todo el texto, suelte c.
El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de
ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho
de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada
ancho de cinta.
Anchos de cinta Tamaños (en puntos)
1/4 (6 mm) 6, 9, 12
3/8 (9 mm) 6, 9, 12, 18
1/2 (12 mm) 6, 9, 12, 18, 24
3/4 (18 mm) 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42
1 (24 mm) 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42
FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES
FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA
31
El ajuste de tamaño inicial es AUTO y el ajuste de ancho inicial es MEDIUM. El ajuste de
tamaño seleccionado actualmente se indica siempre mediante los indicadores de encima del
visualizador. Además, cuando se seleccione un ancho diferente a MEDIUM, se encenderá el
indicador Width.
Con el ajuste de tamaño AUTO, la máquina compara el texto ajustado con el ancho de la cinta
instalada y ajusta automáticamente los caracteres al tamaño más grande posible. Sin embargo,
también hay disponibles otros siete tamaños, y cada uno puede imprimirse con cualquiera de
los tres ajustes de anchura.
Para cambiar el ajuste del tamaño:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 2, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice el tamaño actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 2 hasta que se
visualice el tamaño actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
El ajuste de tamaño actual se muestra mediante los indicadores de tamaño en la
parte superior del visualizador.
3 Para aplicar el ajuste de tamaño seleccionado a todo el texto, suelte c.
Con el ajuste AUTO seleccionado y cinta de 3/4” (18 mm) o 1” (24 mm) de ancho
instalada, el texto consistente en solamente una línea de letras mayúsculas sola-
mente (y sin caracteres acentuados) se imprimirá con un tamaño de carácter de 52
puntos. Si hay instalada una cinta de 1/2” (12 mm) de ancho, el texto se imprimirá
con un tamaño de carácter de 29 puntos.
Para cambiar el ajuste de anchura:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 3, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice el ancho actualmente ajustado.
2
Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 3 hasta que se
visualice el ancho actualmente ajustado.
El indicador Width se encenderá cuando se seleccione un ajuste diferente a
MEDIUM.
3 Para aplicar el ajuste de ancho seleccionado a todo el texto, suelte c.
32
Podrá seleccionar entre nueve estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto.
Los caracteres que se imprimen utilizando los tamaños más pequeños pueden resultar
difíciles de leer si se seleccionan ciertos ajustes de estilos (por ejemplo, (I+SHAD).
Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos:
NORMAL, BOLD (negrilla), OUTLINE (perfilado), SHADOW (sombreado),
ITALIC (cursiva), I+BOLD (cursiva y negrilla), I+OUTL (cursiva y perfilado),
I+SHAD (cursiva y sombreado), VERT(vertical),
El ajuste de estilo inicial es NORMAL. El indicador de estilo de la parte inferior del visualiza-
dor muestra el ajuste de estilo actual cuando se selecciona cualquier ajuste diferente a NOR-
MAL.
Consulte el apartado de Referencia, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes
disponibles.
Para cambiar el ajuste del estilo:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 4, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice el estilo actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 4 hasta que se
visualice el estilo actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
El ajuste de estilo actual se mostrará en el indicador de estilo de la esquina inferior
derecha del visualizador.
3 Para aplicar el ajuste de estilo seleccionado a todo el texto, suelte c.
Podrá acentuar el texto subrayándolo.
El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando haya ajustado la función de subra-
yado a UNDL ON, el indicador de Undl/Frm de la parte derecha del visualizador se encen-
derá.
UNDL
ON
FUNCIÓN DE ESTILO
FUNCIÓN DE SUBRAYADO
33
Para cambiar el ajuste del subrayado:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 5, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice el subrayado actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 5 hasta que se visualice
el subrayado actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
Cuando seleccione el ajuste UNDL ON, el indicador de Undl/Frm se en encenderá.
3 Para aplicar el ajuste de subrayado seleccionado a todo el texto, suelte c.
Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para
hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis
El ajuste inicial es FRAME OFF; sin embargo, también hay disponibles los siguientes seis
ajustes.
Si se selecciona cualquier ajuste que no sea FRAME OFF, se encenderá el indicador de Undl/
Frm, situado a la derecha del visualizador.
Para cambiar el ajuste del marco:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez 6, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice el marco actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 6 hasta que se visualice
el marco actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
El indicator de Undl/Frm se enciende si se selectiona un ajuste que no sea FRAME
OFF.
3 Para aplicar el ajuste de marco seleccionado a todo el texto, suelte c.
FUNCIÓN DE MARCOS
34
La función de margen cinta le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados
izquierdo y derecho del texto.
El ajuste inicial de margen cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes.
Cuando se seleccione otro ajuste diferente a FULL, avanzará cinta extra antes de ini-
ciarse la impresión.
La cinta extra será cortada si la función de Corte automático está ajustada en ON para
que los márgenes izquierdo y derecho sean iguales.
Para cambiar el ajuste de la cinta:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez E, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice la cinta actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando E hasta que se visualice
la cinta actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de la cinta seleccionado a todo el texto, suelte c.
Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función
de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán dentro de la etiqueta
de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado.
El ajuste inicial es LEFT; sin embargo, también hay disponibles otros dos ajustes.
FULL (márgenes de 1 (24 mm)) NARROW (márgenes de 1/3 (8 mm))
NONE (márgenes de 1/6 (4 mm)) HALF (márgenes de 1/2 (12 mm))
LEFT RIGHT
CENTER
FUNCIÓN DE CINTA
FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL
35
Para cambiar el ajuste de la alineación horizontal:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez R, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice la alineación horizontal actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando R hasta que se visualice
la alineación horizontal actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de la alineación seleccionado a todo el texto, suelte c.
Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el
lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión en modo espejo a un
vidrio, o en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto.
Cuando emplee la función de impresión en modo espejo, el texto se imprimirá en cinta
transparente.
El ajuste inicial para la impresión en mode espejo es OFF.
Para activar o desactivar la impresión en mode espejo:
1 Manteniendo presionada c, pulse una vez p, y mantenga presionada c para
hacer que se visualice la impresión en modo espejo actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando p hasta que se visualice
la impresión en modo espejo actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de la impresión en modo espejo seleccionado a todo el texto, suelte
c.
ON
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN EN MODO ESPEJO
36
Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo
con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud
específica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 1,6” y
11,8” (4,0 cm y 30,0 cm).
El ajuste predeterminado de longitud es OFF. Cuando ponga la función de longitud en ON, se
encenderá el indicador de longitud de la parte derecha del visualizador.
Para activar y desactivar la función de longitud:
1 Manteniendo presionada c, presione una vez T, y mantenga presionada c
hasta que se visualice brevemente la longitud actual de la etiqueta (texto y ambos márge-
nes), y después haga que se visualice el ajuste de longitud de etiqueta actual (ON u OFF).
2 Manteniendo presionada c, continúe presionando T hasta que se visualice el
ajuste de longitud de etiqueta deseado.
Cuando seleccione ON, se encenderá el indicador de longitud.
3 Suelte c. Si había seleccionado ON, se visualizará la longitud actual de la etiqueta.
4 Presione h o e para seleccionar la longitud deseada, o utilice las teclas numéricas
para introducir la longitud.
Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros), presione M hasta que apa-
rezcan las unidades deseadas.
Para cambiar la longitud en pasos de 1” (1,0 cm), mantenga pulsada h o e, y
después presione la tecla cuando se visualice el ajuste deseado.
5 Presione r.
FUNCTIÓN DE LONGITUD
37
La función de Corte automático le permite ajustar si la máquina va a cortar automáticamente
o no cada etiqueta después de imprimirla. Active la función de corte automático antes de
empezar a imprimir para cortar automáticamente las etiquetas después de imprimirlas.
Para activar o desactivar la función de corte automático:
Después de imprimir una etiqueta con la función de Corte automático ajustada en OFF,
mantenga presionada c y presione _ una vez para avanzar la cinta, y después
córtela.
1 Mientras mantiene presionada c, presione una vez Z y mantenga presionada
c para visualizar al ajuste de corte automático actual.
2 Mientras mantiene presionada c, continúe presionando Z hasta que se visualice
el ajuste de corte automático deseado.
3 Suelte c para aplicar el ajuste de corte automático seleccionado.
Después de haber introducido su texto y de haber elegidos los ajustes de formato deseados,
podrá imprimir.
Si la función de corte automático está activada (ON), la etiqueta se cortará automática-
mente después de haberse impreso.
Para imprimir una etiqueta:
Presione p una vez. Se visualizarán “COPIES” y el número de la etiqueta que esté
imprimiéndose.
La función de avance y corte se utiliza para hacer que la cinta avance 1” (24 mm) y se corte
automáticamente, por ejemplo después de haber impreso con la función de corte automático
desactivada (OFF) o cuando se haya interrumpido la impresión.
Para hacer que la cinta avance 1” (24 mm):
Mantenga pulsada c y presione _ una vez. La cinta avanzará 1” (24 mm) y se
cortará.
FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
TECLA DE IMPRESIÓN
FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE
38
Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumentando en
cierto número en el texto después de haber impreso cada etiqueta.
Para utilizar la función de numeración:
1 Presione f, w, h, o e para colocar el cursor debajo del número que desee
aumentar.
2 Mantenga presionada c y presione O. En el visualizador aparecerá el mensaje
“NUMBER UNTIL” con el ajuste actual.
3 Presione una tecla numérica entre 1 y 9 (o presione h o e) para seleccionar
el último número a imprimir.
Para abandonar la función de numeración sin imprimir, mantenga pulsada c y
después presione O (o presione simplemente *).
4 Para comenzar la impresión de etiquetas, presione p (o r ). El número de cada
copia se visualizará mientras esté copiándose.
Si la función de Corte automático está ajustada en ON, cada etiqueta será cortada
después de imprimirse.
Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto.
Para emplear la función de impresión repetida:
1 Mantenga presionada c y presione I. En el visualizador aparecerá el mensaje
“COPIES” con el ajuste actual.
2 Presione una tecla numérica entre 1 y 9 (o presione h o e) para seleccionar
el número de copias a imprimir.
Para abandonar la función de impresión repetida sin imprimir, mantenga pulsada
c y después presione I (o presione simplemente *).
3 Presione p (o r ) para empezar a imprimir las etiquetas. Se visualizará el número
de cada copia mientras se imprime.
Si la función de Corte automático está ajustada en ON, cada etiqueta será cortada
después de imprimirse.
FUNCIÓN DE NUMERACIÓN
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA
39
Usted podrá utilizar la memoria para almacenar los archivos de texto que utilice con más fre-
cuencia. El texto permanecerá en la memoria, junto con su formato, incluso después de haber
quitado todos los caracteres del visualizador utilizando la función de Borrado (manteniendo
presionada c y presionando *).
Cuando se almacena un archivo, se le asigna un número para poder invocarlo fácilmente. En
la memoria podrán almacenarse hasta 10 archivos de texto o un máximo de 300 caracteres.
(Un solo archivo de texto podrá contener un máximo de 99 caracteres.)
Cuando se desee un archivo de texto con la función de memoria, se aparecera archivo alma-
cenado, el texto podrá editar o imprimirse sin cambiar el archivo originalmente almacenado.
Cuando ya no necesite un archivo podrá utilizar la función de borrado de la memoria.
Cuando tenga que insertar nuevas pilas, hágalo antes de cinco minutos de haber
extraído las viejas, ya que de lo contrario los archivos de texto almacenados en la
memoria se perderían (a menos que la máquina esté enchufada en un tomacorriente de
la red con el adaptador de alimentación de CA).
ALMACENAMIENTO DE TEXTO
Para almacenar un archivo de texto:
1 Mantenga presionada c y presione 7. En el visualizador aparecerá el mensaje
“STORE” con el número de archivo seleccionado actualmente.
Si ya están almacenados 300 caracteres, en el visualizador aparecerá el mensaje de
error “MEMORY FULL!”. Cuando ocurra esto, tendrá que borrar un mensaje exis-
tente antes de poder almacenar otro nuevo.
Para abandonar la función de almacenamiento del texto, mantenga pulsada c
y presione 7 (o simplemente presione *).
2 Presione una tecla numérica (o presione h o e) para seleccionar el número de
archivo donde quiera almacenar el texto.
3 Presione r. El texto se almacenará en el número de archivo seleccionado y volverá a
aparecer en el visualizador el texto previamente mostrado.
Si ya hay un archivo almacenado con el número de archivo seleccionado, en el
visualizador aparecerá el mensaje “OVERWRITE?”, y usted tendrá que decidir
entre reescribir o borrar tal archivo.
Par reescribir un archivo almacenado con otro nuevo:
Presione r para borrar el archivo previamente almacenado y almacenar el nuevo
con el número seleccionado.
Para retroceder y elegir otro número de archivo sin perder el archivo de texto, pre-
sione *, y después seleccione un número de archivo diferente.
FUNCIONES DE LA MEMORIA
40
INVOCACIÓN DE TEXTO
Para invocar un archivo de texto:
1 Mantenga presionada c y presione 8. En el visualizador aparecerá el mensaje
“RECALL” con el número de archivo y el principio del texto almacenado o invocado más
recientemente.
Para abandonar la función de memoria sin solicitar texto, mantenga pulsada c
y presione 8 (o presione simplemente *).
2 Presione una tecla numérica (o presione h o e) para seleccionar el número de
archivo que contenga el texto que quiera invocar. Se mostrará el texto almacenado en el
número de archivo seleccionado.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, presione f o w.
Para hacer que se visualice el texto almacenado en otros números de archivos, pre-
sione h o e, o la tecla correspondiente a otro número de archivo.
3 Presione r. Cualquier texto previamente introducido se borrará y el texto introdu-
cido en el número de archivo seleccionado se vera en la pantalla.
BORRADO DE UN ARCHIVO
Para borrar un archivo de texto:
1 Mantenga presionada c y presione 9. En el visualizador aparecerá el mensaje
“CLEAR” con el número de archivo y el principio del texto almacenado o invocado más
recientemente.
Para abandonar la función de borrado de la memoria sin borrar el archivo de texto,
mantenga pulsada c y presione 9 (o presione simplemente *).
2 Presione una tecla numérica (o presione h o e) para seleccionar el número de
archivo que contenga el texto que quiera borrar. Se mostrará el texto almacenado en el
número de archivo seleccionado.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, presione f o w.
Para hacer que se visualice el texto almacenado en otros números de archivos, pre
-
sione
h
o
e
, o la tecla correspondiente a otro número de archivo.
3 Presione r. Aparecerá el mensaje “OK TO CLEAR?”.
Para retroceder y seleccionar un archivo de texto diferente, presione *.
4 Para borrar el archivo de texto seleccionado, presione r.
41
Problema Remedio
1. La pantalla se queda en blanco después
de haber conectado la alimentación de
la máquina.
Compruebe que el adaptador de CA esté
correctamente enchufado.
Si está empleando pilas alcalinas, com-
pruebe que estén correctamente inserta-
das.
Si las pilas están gastadas, reemplácelas
por otro nuevo.
2. La máquina no imprime o los caracteres
impresos quedan borrosos.
Compruebe que el casete de cinta se
haya insertado correctamente.
Si el casete de cinta está vacío, reemplá-
celo por otro nuevo.
Asegúrese de que la cubierta del casete
de cinta se haya cerrado.
3. Los archivos de texto almacenados en la
memoria ya no están ella.
Si las pilas están gastadas, reemplácelas
por otro nuevo.
4. Los caracteres impresos no se forman
correctamente.
Si está empleando pilas alcalinas, quizás
estén gastadas. Pruebe utilizando el
adaptador de CA o reemplace las pilas
por otras nuevas.
5. Aparece una línea horizontal en blanco a
través de la etiqueta impresa.
Limpie el cabezal de impresión como se
ha explicado en la página 19.
6. Aparecen franjas. Se ha terminado la cinta. Reemplace el
casete de cinta por otro nuevo.
7. La máquina se ha “bloqueado” (es decir,
no responde cuando se presiona una
tecla).
Desconecte la alimentación de la
máquina, y entonces, mientras mantiene
presionado c y R, vuelva a
conectar la alimentación. El texto y los
formatos del visualizador y todos los
archivos de texto almacenados en la
memoria quedan borrados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42
Mensaje de
error
Causa Remedio
6 LINE
LIMIT!
Este mensaje aparecerá cuando pre-
sione r si ya existen seis líneas.
Limite el número de líneas a
seis.
BATTERIES
WEAK!
Este mensaje aparece cuando las
pilas alcalinas instaladas están gasta-
das.
Reemplace las pilas o emplee el
adaptador de CA.
BUFFER
EMPTY!
Este mensaje aparece si mantiene
pulsada c y presiona T,
pero sin haber introducido texto
en el visualizador.
Introduzca algo de texto antes
de iniciar la función.
Este mensaje aparecerá si intenta
imprimir o almacenar un archivo
de texto en la memoria sin haber
introducido texto en el visualiza-
dor.
Introduzca texto antes de
imprimir o almacenar.
BUFFER
FULL!
Este mensaje aparecerá si intenta
introducir un carácter, símbolo, espa-
cio o cambiar de línea cuando ya
hayan sido introducidos 99 caracteres.
Borre algo del texto existente
para poder introducir más texto.
CAN’T
HERE
Este mensaje aparecerá cuando man-
tenga presionada c y presione
O si el cursor está al final del
texto.
Ponga el cursor debajo de un
número antes de mantener pre-
sionada c y presionar O.
CASSETTE
CHANGED!
Este mensaje aparecerá si cambia el
casete de cinta mientras la P-touch
está recibiendo datos procedentes
del ordenador.
Cancele la tarea de impresión,
instale el casete de cinta cor-
recto, y después intente imprimir
de nuevo.
CHANGE
ADAPTOR!
Este mensaje aparece si se está
empleando un adaptador de alta ten-
sión.
Desconecte el adaptador de alta
tensión y conecte el adaptador
diseñado exclusivamente para
esta máquina.
LISTA DE MENSAJES DE ERROR
43
COOLING
DOWN
Este mensaje aparece cuando el
cabezal de impresión es utilizado
intensivamente (por ejemplo, cuando
se imprimen múltiples copias de un
texto muy grande).
Espere hasta que continúe la
impresión.
CUTTER
ERROR!
Este mensaje aparecerá cuando
intente imprimir o avanzar la cinta
estando cerrado el cortador de cinta.
Suelte la palanca del cortador de
cinta.
EEPROM
ERROR!
Este mensaje aparecerá si ha ocur-
rido un error de suma de control
cuando se encendió la P-touch o si el
teclado estaba dañado y no se pudo
inicializar.
Póngase en contacto con su rep-
resentante de servicio.
INTERFACE
ERROR!
Este mensaje aparecerá si ocurre un
error cuando se estén enviando datos
del ordenador a la P-touch.
Cancele la tarea de impresión, y
después intente imprimir de
nuevo.
INVAL.
CHRS!
Este mensaje aparecerá si el cursor
está al final del texto cuando man-
tenga pulsada c y presione O.
Mueva el cursor hasta debajo
del número manteniendo pul-
sada c y presionando O.
LENGTH
LIMIT!
Este mensaje aparece si el texto es
más largo de 3’3 1/3” (1 metro)
cuando trate de imprimirlo.
Acorte el texto a menos de3’3
1/3” (1 metro) antes de tratar
imprimir.
Este mensaje aparecerá si utilizó la
función de longitud para ajustar
una longitud inferior a 1,6” (4,0
cm) o más de 11,8” (30,0 cm).
Ajuste la longitud de la eti-
queta entre 1,6” (4,0 cm) y
11,8” (30,0 cm).
Este mensaje aparecerá si utilizó la
función de longitud de tabulacio-
nes para ajustar una longitud supe-
rior a 11,8” (30,0 cm).
Ajuste la longitud de las tabu-
laciones de forma que sea
inferior a 11,8” (30,0 cm).
LINE
LIMIT!
Este mensaje aparece si el número de
líneas del texto es mayor que el
número máximo de líneas posible
para la cinta instalada.
Reduzca el número de líneas o
instale una cinta más ancha.
Mensaje de
error
Causa Remedio
44
MEMORY
FULL!
Este mensaje aparecerá si intenta
almacenar un archivo de texto des-
pués de haber almacenado ya 300
caracteres en la memoria.
Borre un archivo que no desee
para dejar espacio para el
nuevo.
NO
FILES!
Este mensaje aparece si intenta lla-
mar o borrar un archivo de texto de
la memoria cuando realmente no hay
ninguno almacenado.
Almacene primero un archivo
de texto.
NO
TAPE!
Este mensaje aparecerá si intenta
imprimir una etiqueta o alimentar
cinta cuando haya casete de cinta
instalado.
Instale un casete de cinta y
pruebe de nuevo.
REPLACE
BATTERIES!
Este mensaje aparece cuando las
pilas alcalinas instaladas están casi
gastadas.
Reemplace las pilas o emplee el
adaptador de CA.
ROM
PROBLEM!
Este mensaje aparece si hay algún
problema con la memoria de acceso
aleatorio de la máquina.
Póngase en contacto con su
representante de servicio.
Desconecte la alimentación de
la máquina, y entonces, mien-
tras mantiene presionado c
y R, vuelva a conectar la ali-
mentación.
SOLDER X Este mensaje aparece si hay algún
problema con el software de la
máquina.
Póngase en contacto con su
representante de servicio.
TAB
LIMIT!
Este mensaje aparecerá si ya ha ajus-
tado 50 tabulaciones en el texto
cuando presione Q.
Limite el número de tabulacio-
nes del texto a 50.
TEXT
TOO HIGH!
Este mensaje aparece si el tamaño
del texto es más grande que el ancho
de la cinta instalada.
Reduzca el tamaño de los carac-
teres o instale una cinta más
ancha.
TEXT
TOO LONG!
Este mensaje aparece si la longitud
del texto es mayor que la longitud
que se ha ajustado para la etiqueta
utilizando la función de longitud.
Borre algo de texto, reduzca el
ancho de los caracteres o incre-
mente la longitud ajustada de la
etiqueta.
Mensaje de
error
Causa Remedio
45
HARDWARE
SOFTWARE
Dispositivo de entrada: Teclado de 51 teclas
LCD: 10 caracteres x 2 líneas (semi-gráfico)
20 indicadores (incluidos Alt y Caps)
Cinta de impresión: Sensible a la presión, base adhesiva, 26´3” (8 m) de longitud
Cinco anchos disponibles:
1/4” (6 mm)
3/8” (9 mm)
1/2” (12 mm)
3/4” (18 mm)
1” (24 mm)
Alimentación: Ocho pilas alcalinas AA (AM3, LR6), ocho pilas alcalinas de manga-
neso de tamãno AA o adaptador de CA opcional
Desconexión automática de la alimentación si no se pulsa ninguna
tecla durante 5 minutos
Cabezal de impresión: 128 puntos / 180 dpi
Dimensiones: 7 3/5” (W)
× 9 1/2” (D) × 2 1/2” (H)
(194
× 242 × 65.5 mm)
Peso: 1.83 lbs (830 g) (sin casete de cinta ni pilas instalados)
Tamaño de la
memoria intermedia:
Máximo de 99 caracteres
Máximo de seis líneas
Tamaño de la memoria: 300 caracteres
Tamaño de caracteres: Seis tamaños (6, 9, 12, 18, 24, 36 y 42 puntos) +
52 puntos (Mayúsculas solamente)
Todos disponibles en las anchuras estrecha, media y ancha
Estilos de impresión: Normal, Outline, Bold, Shadow (todos pueden combinarse con cur-
siva), y Vertical
ESPECIFICACIONES
46
Accesorios de consumo
Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca.
Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable
por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados.
No emplee cintas que no tengan la marca
.
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
Cintas laminadas de 1” (24 mm)
TZ-151 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $22.99
TZ-251 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $23.99
TZ-451 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $23.99
TZ-651 Caracteres negros sobre fondo amarillo 1 $23.99
TZ-252 Caracteres rojos sobre fondo blanco 1 $23.99
TZ-354 Caracteres dorados sobre fondo negro 1 $26.99
TZ-355 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $26.99
TZ-B51 Caracteres negros sobre fondo naranja fluorescente 1 $28.99
TZ-S151
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo transparente
1 $25.99
TZ-S251
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo blanco
1 $25.99
Cintas laminadas de 3/4” (18 mm)
TZ-141 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $18.99
TZ-145 Caracteres blancos sobre fondo transparente 1 $20.99
TZ-241 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $20.99
TZ-242 Caracteres rojos sobre fondo blanco 1 $20.99
TZ-243 Caracteres azules sobre fondo blanco 1 $20.99
TZ-344 Caracteres dorados sobre fondo negro 1 $23.99
TZ-345 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $23.99
TZ-441 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $20.99
TZ-541 Caracteres negros sobre fondo azul 1 $20.99
TZ-545 Caracteres blancos sobre fondo azul 1 $23.99
TZ-641 Caracteres negros sobre fondo amarillo 1 $20.99
TZ-741 Caracteres negros sobre fondo verde 1 $20.99
TZ-B41 Caracteres negros sobre fondo naranja fluorescente 1 $24.99
TZ-M41 Caracteres negros sobre fondo claro (MATE) 1 $20.99
TZ-WB41 Caracteres negros sobre fondo Bugs Bunny 1 $23.99
TZ-WT41 Caracteres negros sobre fondo Taz 1 $23.99
ACCESORIOS
47
TZ-WS41 Caracteres negros sobre fondo Tweety & Sylvester 1 $23.99
TZ-S141
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo transparente
1 $21.99
TZ-S241
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo blanco
1 $21.99
Cintas laminadas de 1/2” (12 mm)
TZ-131 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $16.99
TZ-231 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $17.99
TZ-232 Caracteres rojos sobre fondo blanco 1 $17.99
TZ-334 Caracteres dorados sobre fondo negro 1 $20.99
TZ-335 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $20.99
TZ-631 Caracteres negros sobre fondo amarillo 1 $17.99
TZ-S131
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo transparente
1 $18.99
TZ-S231
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo blanco
1 $18.99
Cintas laminadas de 3/8” (9 mm)
TZ-121 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $14.99
TZ-221 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $16.99
TZ-325 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $18.99
TZ-421 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $16.99
TZ-S121
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo transparente
1 $17.99
TZ-S221
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo blanco
1 $17.99
Cintas laminadas de 1/4” (6 mm)
TZ-111 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $12.99
TZ-211 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $14.99
TZ-315 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $17.99
TZ-S111
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo transparente
1 $15.99
TZ-S211
Industrial (adhesivo fuerte) caracteres negros sobre
fondo blanco
1 $15.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
48
Cintas especiales
Juego de membretes
Opcións
* Para adquirir accesorios vía Internet, le rogamos que visite el sitio Web:
http://www.brothermall.com
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
TZ-SE4
Caracteres negros sobre cinta de seguridad de
3/4” (18 mm)
1 $29.99
TZ-FA3
Caracteres azulese sobre cinta de tela de
1/2” (12 mm)
1 $24.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
SK-LB
Juego para hacer sellos para sello con tinta negra
grande
1 $39.99
SK-MB
Juego para hacer sellos para sello con tinta negra
medio
1 $37.99
SH-LB
Estampador adicional para sello con tinta negra
grande
1 $27.99
SH-MB
Estampador adicional para sello con tinta negra
medio
1 $24.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
TZ-CL4 Limpiador de cabezales y rodillos 1 $20.99
AD-60 Adaptador de CA 1 $24.99
6994 Caja de transporte protectora 1 $24.99
49
INFORMACIÓN PARA CONTACTAR CON BROTHER
Localización de centros de servicio
Si necesita ponerse en contacto con un centro de servicio local, le rogamos que llame
al 1-800-284-HELP (4357) para localizar el centro de servicio autorizado más cercano a usted.
Nota: Asegúrese de llamar al centro de servicio antes de hacer la visita.
Los centros de servicio no ofrecen asistencia operacional. Ver "Asistencia operacional".
Asistencia operacional
Para asistencia técnica y operacional podrá ponerse en contacto con
el Servicio de asistencia postventa de Brother llamando al:
Voz 1-877-4-PTouch, o Fax 1-901-379-1210
Asistencia por Internet
Para obtener información sobre el producto y descargar los controladores más recientes:
http://www.brother.com
Para adquirir accesorios y ciertos productos Brother: http://www.brothermall.com
Accesorios y suministros
Para hacer pedidos de accesorios y suministros Brother con Visa, MasterCard, Discover o American
Express, podrá llamar gratis al 1-888-879-3232, o rellenar la hoja de pedidos adjunta con la guía del
usuario y enviar ambas caras de la hoja al 1-800-947-1445
Para adquirir accesorios por Internet: http://www.brothermall.com
Para hacer pedidos por correo o pagar con cheque, le rogamos que rellene la hoja de pedido
de accesorios y la envíe junto con el importe a:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartleft, TN 38133-1332
Sistema de contestación por fax
El servicio de asistencia postventa de Brother tiene instalado un sistema de contestación por fax fácil de
utilizar para que usted pueda obtener contestación instantánea a las preguntas técnicas más comunes e
información sobre todos los productos Brother.
Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Usted podrá utilizar el sistema para recibir
la información en cualquier facsímil, no solamente desde el que esté llamando.
Le rogamos que llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir instrucciones por fax
sobre cómo utilizar el sistema y un índice de los temas que puede recibir por fax.
HOJA DE PEDIDOS DE ACCESORIOS PARA LA P-TOUCH
Estimado cliente:
Esta hoja de pedidos se ofrece por conveniencia en caso de que su distribuidor no tenga en
existencias el(los) artículos(s) que necesite. Para hacer el pedido por correo, envíe esta hoja de
pedidos rellena junto con el importe adecuado a la dirección indicada más abajo O titulares
de tarjeta de crédito: Llame gratis al 1-888-879-3232, envíe por fax la hoja de pedido rel-
lenada al 1-800-947-1445, o visite nuestra página Web en http://www
.brothermall.com. Con-
sulte la lista de accesorios en su Guía del usuario para ver el número de producto y el precio.
* Los precios están sujetos a cambios sin aviso.
N.° de producto Descripción Precio Cantidad Total
Subtotal
Nombre:
Subtotal de accesorios: $
Dirección: Los residentes en AZ, CA, CO, CT,
FL, GA, IL, LA, MA, MD, MI, MN,
MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA,
TN, TX, VA, WA añadir el
impuesto sobre las ventas aplica-
ble
Ciudad:
Estado/
Código postal:
$
Teléfono diurno:
Opciones de envío/manejo
ENVIAR LA HOJA DE PEDIDOS A: Le rogamos que elija una:
Brother International Corp.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O. Box 341332
Bartlett, TN38184-1332
Estandar ($5.00)
Segundo día de transporte por aire ($8.75).
Obligatorio para todos los envíos fuera de
EE.UU. continental (Alaska, Hawai, Puerto
Rico, Islas Vírgenes y Canadá)
Todos los demás pedidos desde
el extranjero ($25.00)
$
TOTAL A ABONAR (Dólares EE.UU.)
$
Método de pago (Marque uno)
( ) Visa ( ) MasterCard ( ) Discover ( ) American Express ( ) Cheque/Giro postal
Número de cuenta
Fecha de caducidad
Firma
INFORMACIÓN PARA CONTACTAR CON BROTHER
Localización de centros de servicio
Si necesita ponerse en contacto con un centro de servicio local, le rogamos que llame
al 1-800-284-HELP (4357) para localizar el centro de servicio autorizado más cercano a usted.
Nota: Asegúrese de llamar al centro de servicio antes de hacer la visita.
Los centros de servicio no ofrecen asistencia operacional. Ver "Asistencia operacional".
Asistencia operacional
Para asistencia técnica y operacional podrá ponerse en contacto con
el Servicio de asistencia postventa de Brother llamando al:
Voz 1-877-4-PTouch, o Fax 1-901-379-1210
Asistencia por Internet
Para obtener información sobre el producto y descargar los controladores más recientes:
http://www.brother.com
Para adquirir accesorios y ciertos productos Brother: http://www.brothermall.com
Accesorios y suministros
Para hacer pedidos de accesorios y suministros Brother con Visa, MasterCard, Discover o American
Express, podrá llamar gratis al 1-888-879-3232, o rellenar la hoja de pedidos adjunta con la guía del
usuario y enviar ambas caras de la hoja al 1-800-947-1445
Para adquirir accesorios por Internet: http://www.brothermall.com
Para hacer pedidos por correo o pagar con cheque, le rogamos que rellene la hoja de pedido
de accesorios y la envíe junto con el importe a:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartleft, TN 38133-1332
Sistema de contestación por fax
El servicio de asistencia postventa de Brother tiene instalado un sistema de contestación por fax fácil de
utilizar para que usted pueda obtener contestación instantánea a las preguntas técnicas más comunes e
información sobre todos los productos Brother.
Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Usted podrá utilizar el sistema para recibir
la información en cualquier facsímil, no solamente desde el que esté llamando.
Le rogamos que llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir instrucciones por fax
sobre cómo utilizar el sistema y un índice de los temas que puede recibir por fax.
HOJA DE PEDIDOS DE ACCESORIOS PARA LA P-TOUCH
Estimado cliente:
Esta hoja de pedidos se ofrece por conveniencia en caso de que su distribuidor no tenga en
existencias el(los) artículos(s) que necesite. Para hacer el pedido por correo, envíe esta hoja de
pedidos rellena junto con el importe adecuado a la dirección indicada más abajo O titulares
de tarjeta de crédito: Llame gratis al 1-888-879-3232, envíe por fax la hoja de pedido rel-
lenada al 1-800-947-1445, o visite nuestra página Web en http://www
.brothermall.com. Con-
sulte la lista de accesorios en su Guía del usuario para ver el número de producto y el precio.
* Los precios están sujetos a cambios sin aviso.
N.° de producto Descripción Precio Cantidad Total
Subtotal
Nombre:
Subtotal de accesorios: $
Dirección: Los residentes en AZ, CA, CO, CT,
FL, GA, IL, LA, MA, MD, MI, MN,
MO, NC, NJ, NV, NY, OH, PA,
TN, TX, VA, WA añadir el
impuesto sobre las ventas aplica-
ble
Ciudad:
Estado/
Código postal:
$
Teléfono diurno:
Opciones de envío/manejo
ENVIAR LA HOJA DE PEDIDOS A: Le rogamos que elija una:
Brother International Corp.
Attn: Consumer Accessory Div.
P.O. Box 341332
Bartlett, TN38184-1332
Estandar ($5.00)
Segundo día de transporte por aire ($8.75).
Obligatorio para todos los envíos fuera de
EE.UU. continental (Alaska, Hawai, Puerto
Rico, Islas Vírgenes y Canadá)
Todos los demás pedidos desde
el extranjero ($25.00)
$
TOTAL A ABONAR (Dólares EE.UU.)
$
Método de pago (Marque uno)
( ) Visa ( ) MasterCard ( ) Discover ( ) American Express ( ) Cheque/Giro postal
Número de cuenta
Fecha de caducidad
Firma
Printed in China
LA6053001
114

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother P-Touch 2310 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother P-Touch 2310 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info