555744
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/81
Pagina verder
37
CONTENTS INDEXMAINTENANCE
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
Para coser ojales
Largo de puntada
Ajustar entre 0 y 1 (F) para puntada de realce.
Ancho de puntada Véanse las instrucciones a continuación.
Posición de la aguja R (a la derecha)
Prensatelas Zigzag
Aguja Simple
Para coser un ojal
NOTA:
1. Se recomienda practicar la costura de ojales en un pedazo de
tela antes de hacerlo realmente en las prendas.
2. Se recomienda también usar jaboncillo para marcar la posición y
el tamaño del ojal en el tejido.
Paso A: Remate delantero
1. Ajuste el largo de puntada entre 0 y 1 (F), el ancho de las punta-
das en 5 y la posición de la aguja en R.
2. Baje el prensatelas sobre la esquina superior derecha de la mar-
ca del ojal y cosa 3 a 6 puntadas.
3. Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la
derecha de la puntada (posición A). (Gire la ruedecilla en el sen-
tido contrario al de las manecillas de un reloj si es necesario).
Paso B: Lado derecho
1. Ajuste el ancho de puntada en 2.
2. Cosa el largo marcado del ojal hasta el otro extremo.
3. Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la
derecha de la puntada (posición B). (Gire la ruedecilla en el sen-
tido contrario al de las manecillas de un reloj si es necesario).
Paso C: Remate final
1. Ajuste el ancho de puntada en 5.
2. Cosa 3 a 6 puntadas.
3. Pare la máquina cuando la aguja esté picada en el tejido a la
izquierda de la puntada (posición C). (Gire la ruedecilla en el
sentido contrario al de las manecillas de un reloj si es necesario).
Paso D: Lado izquierdo
1. Levante el prensatelas.
2.
Gire el tejido 180 grados sirviéndose de la aguja como eje y ajuste el an-
cho de puntada en 0. El tejido va a moverse ligeramente. Baje el prensatelas.
3. Gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las
manecillas de un reloj) para coser una puntada, y la aguja se
desplazará de izquierda a derecha.
4. Ajuste el ancho de puntada en 2.
5.
Cosa hasta que la aguja alcance el primer remate. Pare la máquina cuando
la aguja esté picada en el tejido a la derecha de las puntadas (posición D).
Para asegurar las puntadas y abrir el ojal
1.
Para asegurar las puntadas, gire el tejido 90 grados en el sentido con-
trario al de las manecillas de un reloj, ajuste el ancho de puntada en 0, el
largo de puntada en 1 y cosa 5 ó 6 puntadas rectas como indica la fig. E.
2. Retire el tejido de la máquina.
3. Se recomienda colocar alfileres en ambos remates extremos del
ojal para evitar el corte de las puntadas.
4. Corte una abertura en medio del ojal con el cortador especial
destinado a abrir costuras. Ponga especial cuidado en no cortar
ninguna puntada.
Costura de Casas para Botões
Comprimento do Ponto Regulado entre 0 e 1 (F) para o Ponto Cheio.
Largura do Ponto Veja as instruções abaixo.
Posição da Agulha R (posição direita)
Pé Calcador Para Zig-zag
Agulha Simples
Abertura de Casas para Botão
NOTA:
1. Recomenda-se praticar a abertura de uma casa para botão num resto de
tecido antes de tentá-lo no seu projeto.
2. Recomenda-se também usar giz de alfaiate para marcar a posição e o
comprimento da casa para botão no tecido.
Passo A: Arremate Dianteiro
1. Regule o comprimento do ponto entre 0 e 1 (F), a largura do ponto a 5 e
a posição da agulha a R.
2. Abaixe o pé calcador sobre o canto superior direito da marca de casa
para botão e costure 3 a 6 pontos.
3. Pare a máquina quando a agulha estiver furando o tecido no lado direito
do ponto (posição A). (Gire o volante ao sentido anti-horário, se neces-
sário.)
Passo B: Lado Direito
1. Regule a largura do ponto a 2.
2. Costure o comprimento predeterminado da casa para botão até a outra
extremidade.
3.
Pare a máquina quando a agulha estiver furando o tecido no lado direito do
ponto (posição B). (Gire o volante ao sentido anti-horário, se necessário.)
Passo C: Arremate Final
1. Regule a largura do ponto a 5.
2. Costure 3 a 6 pontos.
3. Pare a máquina quando a agulha estiver furando o tecido no lado es-
querdo do ponto (posição C). (Gire o volante ao sentido anti-horário, se
necessário.)
Passo D: Lado Esquerdo
1. Levante o pé calcador.
2. Gire o tecido 180 graus, usando a agulha como um eixo e regule a largu-
ra do ponto a 0. Isto moverá levemente o tecido. Abaixe o pé calcador.
3. Gire o volante na sua direção (sentido anti-horário) para costurar um
ponto. Isto moverá a agulha da esquerda para a direita.
4. Regule a largura do ponto a 2.
5. Costure até que a agulha alcance o outro arremate. Pare a máquina com
a agulha furando o tecido à direita dos pontos (posição D).
Fixação do Ponto e Abertura de Casa para Botão
1. Para fixar o ponto, gire o tecido 90 graus para o sentido anti-horário,
regule a largura do ponto a 0, o comprimento do ponto a 1 e costure 5 a
6 Pontos Retos conforme mostra a fig. E.
2. Remova o tecido da máquina.
3. Recomenda-se que os pinos sejam colocados cruzando ambas as extre-
midades de ambos os arremates da casa para botão como proteção con-
tra o corte dos pontos.
4. Corte uma abertura no meio da casa para botão com um abridor de ca-
sas. Tenha cuidado para não cortar nenhum ponto.
A
B
C
D
(E)
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother LS1417 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother LS1417 in de taal/talen: Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Brother LS1417

Brother LS1417 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info