631286
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
34
Buttonhole Fine Adjustment
If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear
uniform, the following adjustments can be made.
1. After sewing the left side of the buttonhole, stitch the right side
and observe the feeding.
2. If the right side is too coarse or fine compared to the left side,
adjust the buttonhole fine-adjusting screw as described
below.
If the right side is too coarse, turn the buttonhole fine-adjusting
screw with a large screw driver in the – direction.
If the right side is too fine, turn the buttonhole fine-adjusting
screw with a large screw driver in the + direction.
This adjustment allows both sides of the buttonhole to appear
uniform.
a Buttonhole fine-adjusting screw
b Right row
c Too coarse
d Too fine
Equilibrage des boutonnières
Si les points de chaque côté de la boutonnière sont
dissemblables, procéder aux réglages suivants:
1. Lorsque l’on obtient un entraînement satisfaisant pour la lèvre
gauche, coudre la lèvre droite de la boutonnière et observer
l’entraînement.
2. Si la lèvre droite est trop dense ou trop espacée par rapport à
la lèvre gauche, régler la vis d’équilibrage des boutonnières,
comme indiqué ci-dessous.
Si le côté droit est trop gros, tournez la vis d'équilibrage des
boutonnières à l'aide d'un grand tournevis dans le sens -.
Si le côté droit est trop fin, tournez la vis d'équilibrage des
boutonnières à l'aide d'un grand tournevis dans le sens +.
Ce réglage rend les deux lèvres de la boutonnière uniformes.
a Vis d’équilibrage des boutonnières
b Lèvre droite
c Trop dense
d Trop fin
Ajuste fino de los ojales
Si las puntadas en ambos lados del ojal no parecen ser uniformes, se
pueden hacer los siguientes ajustes.
1. Después de coser la parte izquierda del ojal, cosa la parte derecha
y mire la alimentación del tejido.
2. Si la parte derecha del ojal es demasiada gruesa o fina con
relación a la parte izquierda, apriete o suelte el tornillo para
ajuste fino del ojal tal como se describe a continuación.
Si la parte derecha es demasiado gruesa, con un destornillador
grande gire el tornillo de ajuste fino de ojales en el sentido de -.
Si la parte derecha es demasiado fina, con el destornillador grande
gire dicho tornillo en el sentido de +.
Este ajuste permite que ambos lados del ojal parezcan uniformes.
a Tornillo de ajuste fino de ojal
b Lado derecho
c Demasiado grueso
d Demasiado fino
Точная настройка при выметывании
петель
Если строчка на двух сторонах петли выглядит неодинаково,
может быть произведена следующая регулировка:
1. После вымётывания левой части петли начинайте
выметывание правой части и наблюдайте за подачей
ткани.
2. Если правая сторона слишком рыхлая или слишком
плотная по сравнению с левой, выполните регулировку с
помощью винта точной настройки, как описано ниже.
Если правая сторона слишком рыхлая, большой отверткой
поверните винт точной настройки выметывания петель в
направлении “–”.
Если правая сторона слишком плотная, большой отверткой
поверните винт точной настройки выметывания петель в
направлении “+”.
Эта регулировка позволяет добиться того, чтобы обе стороны
петли выглядели одинаково.
a Винт точной настройки выметывания петель
b Правый ряд
c Слишком рыхло
d Слишком плотно
1
2
+
3
4
+
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother LS-3125 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother LS-3125 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info