718836
63
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
ANHANG
NUTZSTICHE
GRUNDLAGEN
DES NÄHENS
AUFBAU DER
NÄHMASCHINE
Bedienungsanleitung
Product Code (Produktcode): 888-E30/E31/E37/E38/V61/
V63/V65/V67
Nähmaschine
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
1
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem
Gebrauch der Maschine.
GEFAHR
- Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1
Immer die Maschine unmittelbar nach dem
Gebrauch, bei der Reinigung, bei der
Durchführung von in dieser
Bedienungsanleitung erwähnten
Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine
unbeaufsichtigt ist, von der Steckdose trennen.
WARNUNG
- Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden,
elektrischem Schlag und Körperverletzungen.
2
Immer die Maschine von der Steckdose trennen,
wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Einstellungen durchgeführt werden:
•Z
uerst den Netzschalter in die Position „O“ stellen,
um die Maschine auszuschalten, und dann den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
•D
ie Maschine direkt an einer Netzsteckdose
anschließen. Kein Verlängerungskabel verwenden.
Immer die Maschine ausstecken, wenn der
Strom ausfällt.
3Gefährdungen durch Elektrizität:
•D
iese Maschine muss an einer Wechselstromquelle
mit einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an
eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten mit der
Stromversorgung wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Die Verwendung dieser Maschine ist nur in dem
Land zugelassen, in dem sie gekauft wurde.
4
Niemals die Maschine verwenden, wenn
Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn
sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie
heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser
gefallen ist. Für Inspektionen, Reparaturen und
elektrische oder mechanische Einstellungen die
Maschine zum nächsten Vertragshändler oder
Kundendienst bringen.
•S
ollten Sie während des Betriebs oder außerhalb
des Betriebs der Maschine irgend etwas
Ungewöhnliches an der Maschine wahrnehmen,
z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung,
Farbveränderung oder Verformung: Verwenden
Sie die Maschine nicht weiter und ziehen Sie
unverzüglich den Netzstecker.
•H
alten Sie die Maschine beim Transportieren
immer am Haltegriff. Andernfalls könnte die
Maschine beschädigt werden oder
herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Plötzliche oder unachtsame Bewegungen beim
Anheben der Maschine vermeiden, andernfalls
können Verletzungen an Knie oder Rücken die
Folge sein.
5 Immer den Arbeitsbereich freihalten:
•D
ie Maschine niemals mit blockierten
Belüftungsöffnungen betreiben. Die
Belüftungsöffnungen der Maschine und das Fußpedal
von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
•K
eine
Verlängerungskabel verwenden. Die Maschine
direkt an einer Netzsteckdose anschließen.
•N
iemals irgendwelche Gegenstände in irgendwelche
Öffnungen fallen lassen oder hineinstecken.
Nicht in Bereichen benutzen, in denen
Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden
oder Sauerstoff verabreicht wird.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.
B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die
Maschine, das Netzkabel oder der genähte
Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen.
•Ni
cht auf instabile Flächen, wie wackelige oder
geneigte Tische, stellen. Die Maschine könnte
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6 Beim Nähen ist besondere Sorgfalt geboten:
•I
mmer aufmerksam auf die Nadel achten. Keine
verbogenen oder abgebrochenen Nadeln verwenden.
Keine sich bewegenden Teile berühren.
Besondere Vorsicht ist im Bereich der
Maschinennadel geboten.
•W
enn Einstellungen im Nadelbereich
durchgeführt werden, die Maschine durch Stellen
des Netzschalters in die Position „O“ ausschalten.
•K
eine beschädigte oder falsche Stichplatte
verwenden. Die Nadel könnte dadurch abbrechen.
Nicht den Stoff beim Nähen schieben oder
ziehen, und beim Freihandnähen aufmerksam
der Anleitung folgen, damit die Nadel nicht
abgelenkt wird und abbricht.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
2
7 Diese Maschine ist kein Spielzeug:
Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt,
wenn Kinder in der Nähe sind.
Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine
geliefert wird, außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie
nicht in Kinderhände gelangt. Kinder niemals mit
der Hülle spielen lassen. Erstickungsgefahr!
Nicht im Freien verwenden.
8 Für eine möglichst lange Lebensdauer der
Maschine:
•B
ewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf,
der vor direktem Sonnenlicht und hoher
Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Lagern oder
verwenden Sie die Maschine nicht neben einem
Heizkörper, Bügeleisen, einer Halogenlampe
oder anderen heißen Gegenständen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur
neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin,
Verdünner und Scheuerpulver könnten das
Gehäuse und die Maschine beschädigen und
sollten daher nie verwendet werden.
Lesen Sie immer zuerst das entsprechende
Kapitel dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie
Zubehör, Nähfüße und sonstige Teile
auswechseln oder installieren, um eine
korrekte Installation zu gewährleisten.
9 Für Reparaturen und Einstellungen:
Wenn die Lampeneinheit (LED) beschädigt ist,
darf sie nur von einem Vertragshändler
ausgetauscht werden.
•F
alls eine Funktionsstörung auftritt oder eine
Einstellung erforderlich ist, lesen Sie zunächst die
Fehlerdiagnosetabelle hinten in der
Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst zu
überprüfen und einzustellen. Wenn sich die
Störung nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte
an einen Brother-Vertragshändler in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in dieser
Bedienungsanleitung vorgesehenen
Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung
angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung
und an den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen finden Sie auf
unserer Website unter: www.brother.com
HEBEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN BITTE
GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den
Haushaltsbedarf vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN LÄNDERN
AUSSER IN CENELEC-LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder
eingeschlossen) verwendet werden, deren körperliche
und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen
Erfahrung und Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht durch
eine verantwortliche Person in die Benutzung des
Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt
werden. Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen und
sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN CENELEC-LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur
dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren
Gebrauch dieser Maschine erhalten haben und sie
die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht
spielen. Die Kinder dürfen die Reinigung und
Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER
IN GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND
ZYPERN
WICHTIG
•F
alls die Steckersicherung ausgewechselt werden
muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte
Sicherung mit dem -Kennzeichen und dem
Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
•S
tets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen.
Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
•W
enn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht in
die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler, um das korrekte Kabel zu erhalten.
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................. 1
INHALT .............................................................. 3
1. AUFBAU DER NÄHMASCHINE .................. 4
ZUBEHÖR .......................................................... 4
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 4
Optionales Zubehör ................................................. 4
Zubehörfach ............................................................. 5
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG ...... 5
Hauptelemente ......................................................... 5
Nadel- und Nähfußbereich ....................................... 6
Bedientasten ............................................................ 6
Bedienfeld ................................................................ 6
Garnrollenstift ........................................................... 7
VERWENDUNG DER NÄHMASCHINE .............. 7
Vorsichtsmaßnahmen bei der Stromversorgung ..... 7
Stromversorgung ..................................................... 8
Fußpedal .................................................................. 8
Nähgeschwindigkeitsregler (für Modelle mit Taste
„Start/Stopp“) ........................................................... 9
Ändern der Nadelstopp-Position .............................. 9
Ändern der Nadelanfangsposition ............................ 9
Ausschalten des Signaltons (für Modelle mit
Signalton) ................................................................. 9
EINFÄDELN DER MASCHINE ........................... 10
Aufspulen des Unterfadens .................................... 10
Einfädeln des Unterfadens ..................................... 13
Einfädeln des Oberfadens ..................................... 15
Heraufholen des Unterfadens ................................ 18
AUSWECHSELN DER NADEL ........................... 18
Vorsichtsmaßnahmen bei Nadeln .......................... 18
Nadeltypen und ihre Verwendung .......................... 19
Überprüfen der Nadel ............................................ 19
Auswechseln der Nadel ......................................... 20
Nähen mit der Zwillingsnadel ................................. 21
AUSWECHSELN DES NÄHFUßES ..................... 22
Auswechseln des Nähfußes .................................. 22
Abnehmen des Nähfußhalters ............................... 23
2. GRUNDLAGEN DES NÄHENS ................. 24
NÄHEN ............................................................. 24
Allgemeines Nähen ................................................ 24
Auswählen eines Stiches ....................................... 24
Einstellen der Stichlänge und -breite ..................... 24
Nähbeginn .............................................................. 25
Fadenspannung ..................................................... 26
PRAKTISCHE NÄHTIPPS ................................... 27
Probenähen ........................................................... 27
Ändern der Nährichtung ......................................... 27
Nähen von Kurven ................................................. 27
Nähen dicker Stoffe ............................................... 27
Annähen eines Klettverschlusses .......................... 28
Nähen dünner Stoffe .............................................. 28
Nähen von Stretchstoffen ...................................... 28
Nähen zylindrischer Stoffbahnen ........................... 28
3. NUTZSTICHE ........................................... 29
ÜBERWENDLINGSTICHE ................................. 29
Verwenden des Nähfußes ..................................... 29
Verwenden des Überwendling-Nähfußes .............. 29
GRUNDSTICHE ................................................ 30
Grundstiche ............................................................ 30
BLINDSTICH .................................................... 30
KNOPFLOCHNÄHEN ....................................... 32
Annähen von Knöpfen ............................................ 35
EINNÄHEN EINES REIßVERSCHLUSSES ........... 36
NÄHEN VON STRETCHSTOFFEN UND
GUMMIBÄNDERN ........................................... 37
Stretchstich ............................................................ 38
Anbringen eines Gummis ....................................... 38
APPLIKATIONS-, PATCHWORK- UND
QUILT-STICHE ................................................. 38
Applikationen .......................................................... 39
Patchwork-Naht (für Quilts) .................................... 39
Zusammenfügen .................................................... 39
Quilten .................................................................... 39
Freibewegliches Quilten ......................................... 40
VERSTÄRKUNGSSTICHE .................................. 41
Dreifacher Stretchstich ........................................... 41
Riegelstich .............................................................. 41
DEKORSTICHE ................................................. 42
Hexenstich ............................................................. 43
Bogennaht .............................................................. 44
Faltenstich .............................................................. 44
Muschelsaum ......................................................... 45
Verbinden ............................................................... 45
Hohlsaum-Stiche .................................................... 45
NÄHEN VON BUCHSTABEN (Für Modelle mit
Buchstabenstichen) ........................................... 46
Auswählen von Buchstaben ................................... 46
Prüfen von Buchstaben .......................................... 48
Löschen von Buchstaben ....................................... 48
Nähen der Buchstabenstiche ................................. 48
STICHE EINSTELLEN (Für Modelle mit
Buchstabenstichen) ........................................... 49
4. ANHANG ..................................................50
STICHEINSTELLUNGEN ................................... 50
Nutzstiche .............................................................. 50
Buchstabenstiche (Für Modelle mit
Buchstabenstichen) ................................................ 56
WARTUNG ....................................................... 57
Einschränkungen beim Ölen .................................. 57
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren der
Maschine ................................................................ 57
Reinigen der Nähmaschinen-Oberfläche ............... 57
Reinigung der Greiferbahn ..................................... 57
FEHLERDIAGNOSE .......................................... 58
Häufige Problemlösungsthemen ............................ 58
Oberfaden zu straff ................................................ 59
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite ................. 59
Falsche Fadenspannung ........................................ 59
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und kann
nicht entfernt werden .............................................. 60
Problemliste ........................................................... 63
FEHLERMELDUNGEN ...................................... 68
Signalton (für Modelle mit Signalton) ..................... 68
INDEX .............................................................. 69
INHALT
4
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
1 AUFBAU DER NÄHMASCHINE
Überprüfen Sie nach dem Öffnen des Kartons, dass das
untenstehende Zubehör vorhanden ist. Sollte etwas
fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Brother Fachhändler.
Hinweis
Die Schraube des Nähfußhalters ist über Ihren
Fachhändler erhältlich. (Bestellnummer:
132730-122)
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht bei jedem
Nähmaschinenmodell gleich.
Anmerkung
Info zum Nähfuß „J“:
Drücken Sie den schwarzen Knopf links am
Nähfuß, wenn dicke Säume schwer zu
transportieren sind, z. B. am Anfang beim Nähen
von dicken Stoffen. (Seite 27)
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben wer-
den. Je nach gekauftem Modell kann das folgende Zubehör
auch bereits im Lieferumfang der Maschine enthalten sein.
ZUBEHÖR
Mitgeliefertes Zubehör
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
10.
1 Nadel 75/11
1 Nadel 90/14
1 Nadel 100/16
11. 12.
1 Nadel 90/14
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19.
Nr. Bezeichnung
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
Sonstige
1
Nähfuß „J“ (an der
Maschine)
XC3021-031
2 Knopflochfuß „A“ XC2691-033
3 Überwendlingfuß „G“ XC3098-031
4 Nähfuß „N“ XD0810-031
5 Reißverschlussfuß „I“ X59370-021
6 Blindstichfuß „R“ XE2650-001
7 Knopfannähfuß „M“ XE2137-001
8 Pfeiltrenner XF4967-001
9
Spule (4)
(Eine ist in der Maschine.)
SA156
SFB:
XA5539-151
10 Nadelsatz XC8834-021
11 Zwillingsnadel 131096-121
12
Nadel mit Kugelspitze
(goldfarben)
XD0360-021
13 Reinigungspinsel X59476-051
14
Scheibenförmiger
Schraubendreher
XC1074-051
15 Garnrollenkappe (groß) 130012-024
16
Garnrollenkappe (mittel)
(an der Maschine)
XE1372-001
17 Garnrollenkappe (klein) 130013-124
18 Zusätzlicher Garnrollenstift XE2241-001
Fußpedal
XD0501-121 (Länder der EU)
XC8816-071 (andere Länder)
19
Optionales Zubehör
1. 2. 3.
4. 5.
a Schwarzer Knopf
5
1
Das Zubehör befinden sich in einem Fach im Innern des Zubehör-
fachs. Schieben Sie das Zubehörfach zum Öffnen nach links.
a Zubehörfach
b Aufbewahrungsfach
Hinweis
Stecken Sie das Zubehör in das Säckchen und bewahren
Sie dieses dann im Zubehörfach auf. Befinden sich das
Zubehör nicht in einem Säckchen, können es
herausfallen, verloren gehen oder beschädigt werden.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
können von Ihrer Maschine abweichen.
a Aufspulvorrichtung (Seite 10)
b Einstellrad für die Oberfadenspannung (Seite 26)
c Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens und
Spannungsscheibe (Seite 10)
d Fadenhebel (Seite 16)
e Fadenabschneider (Seite 26)
f Zubehörfach (Seite 5 und 28)
g Bedientasten (Seite 6)
h Bedienfeld (Seite 6)
i Garnrollenstift (Seite 7, 10 und 15)
j Handrad
Zum manuellen Anheben und Senken der Nadel.
k Belüftungsöffnung
Diese Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um
den Motor herum. Verdecken Sie daher die
Belüftungsöffnung nicht, wenn Sie die Nähmaschine
benutzen.
l Netzschalter und Nählichtschalter (Seite 8)
m Netzbuchse (Seite 8)
n Fußpedal (Seite 8)
o Fußpedal-Anschlussbuchse (Seite 8)
p Transporteur-Einstellhebel (Seite 35 und 41)
q Nähfußhebel (Seite 15)
r Fadenführung (Seite 11 und 16)
s Fadenführungsdeckel (Seite 11 und 16)
t Tragegriff
Tragen Sie die Nähmaschine während des Transports am
Handgriff.
Nr. Bezeichnung
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
Sonstige
1 Stoffobertransport SA140
F033N:
XG6623-001
2 Quiltfuß SA129
F005N:
XC1948-052
3 1/4-Zoll-Quiltfuß SA125
F001N:
XC1944-052
4 Quilt-Führung SA132
F016N:
XC2215-052
5 Ahle XZ5051-001
Zubehörfach
HAUPTELEMENTE UND
IHRE BEDIENUNG
Hauptelemente
6
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
a Nadeleinfädler (nur Modelle mit Nadeleinfädler)
(Seite 17)
b Knopflochhebel (Seite 34 und 42)
c Nähfußhalter
Der Nähfuß wird am Nähfußhalter befestigt.
d Nähfußhalterschraube
Verwenden Sie die Nähfußhalterschraube zum Befestigen
des Nähfußhalters.
e Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen
gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den
für den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an.
f Entriegelung der Stichplattenabdeckung
Zum Entfernen der Stichplattenabdeckung.
g Stichplattenabdeckung
h Transporteur
Der Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
i Unterfaden-Schnellautomatik (nur Modelle mit
Unterfaden-Schnellautomatik)
Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den Unterfaden
heraufholen zu müssen.
j Spulenfachabdeckung
k Stichplatte
Die Stichplatte hat Markierungen zum Nähen eines
geraden Saums.
l Fadenführung an der Nadelstange (Seite 16)
m Nähfußhebel
Anheben und Senken des Nähfußes.
n Nadelklemmschraube
Die Bedientasten sind je nach Nähmaschinenmodell
unterschiedlich.
a Taste „Rückwärts/Vernähen“
Drücken Sie die Taste „Rückwärts/Vernähen“, um Rückwärtsstiche zu
nähen. Rückwärtsstiche werden genäht, wenn Sie die Taste gedrückt
halten, um in die entgegengesetzte Richtung zu nähen. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „Nähen von Verstärkungsstichen“ (Seite 26).
Nicht an allen Modellen verfügbare Tasten
b Taste „Start/Stopp“
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um den Nähvorgang zu starten
oder anzuhalten. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, näht die
Maschine am Anfang mit geringer Geschwindigkeit. Wenn Sie mit
dem Nähen aufhören, wird die Nadel in den Stoff abgesenkt.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Nähbeginn“ (Seite 25).
c Taste „Nadelposition“
Drücken Sie diese Taste, um die Nadel anzuheben oder abzusenken.
d Nähgeschwindigkeitsregler
Verschieben Sie diesen Regler zur Einstellung der Nähgeschwindigkeit.
Das Bedienfeld ermöglicht Ihnen die Auswahl eines
Stiches und wie er genäht werden soll. Das Bedienfeld
variiert je nach Nähmaschinenmodell.
a LCD (Flüssigkristallanzeige)
Die Nummer des gewählten Stiches (
1), der zu
verwendende Nähfuß (
2), die Stichlänge (mm) (3) und
die Stichbreite (mm) (
4) werden hier angezeigt.
b Stichauswahltasten (Seite 24)
Wählen Sie die Nummer des Stiches, den Sie verwenden möchten.
c Taste zur Einstellung der Stichlänge
Drücken Sie die „–“ Seite zur Verringerung der Stichlänge
und die „+“ Seite für eine größere Stichlänge.
d Taste zur Einstellung der Stichbreite
Drücken Sie die „–“ Seite zur Verringerung der Stichbreite
und die „+“ Seite für eine größere Stichbreite.
Tasten und Anzeigen an einigen Modellen
Nadel- und Nähfußbereich
Bedientasten
Bedienfeld
56
78
7
1
e Nutzstichtaste (Seite 24)
f Nutzstichanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Nutzstichtaste gedrückt wird.
g Buchstabenstichtaste (Seite 46)
Drücken Sie diese Taste, um Buchstabenstiche zu nähen.
h Buchstabenstichanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Buchstabenstichtaste gedrückt wird.
Drücken Sie mit dem Finger auf den Garnrollenstifthebel, um
den Garnrollenstift anzuheben (siehe Abbildung).
Aufbewahren der Garnrollenkappe
Die mitgelieferte Garnrollenkappe (groß, mittel,
klein) kann durch Aufsetzen auf den Garnrollenstift
aufbewahrt werden (siehe Abbildung).
Aufbewahren des Garnrollenstiftes
Wenn die Maschinenabdeckung auf die Maschine gesetzt
oder der Garnrollenstift nicht mehr verwendet wird, bringen
Sie den Garnrollenstift in seine Aufbewahrungsposition.
Drücken bis es klickt.
Installieren des Garnrollenstiftes
a
Setzen Sie die Lasche am Garnrollenstift in die
Aussparung ein.
b
Drücken Sie den Garnrollenstift nach unten, bis
er einrastet.
Beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die Stromversorgung.
Garnrollenstift
VORSICHT
Um den Garnrollenstift nicht zu verbiegen oder
abzubrechen, den Garnrollenstift nicht am Stift
hochziehen.
VERWENDUNG DER
NÄHMASCHINE
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Stromversorgung
WARNUNG
Verwenden Sie nur gewöhnlichen Haushaltstrom
als Stromquelle. Das Verwenden andersartiger
Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag
und Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker
fest in der Steckdose und sicher in der
Netzbuchse der Nähmaschine sitzen.
Andernfalls kann es zu Brand oder Stromschlag
kommen.
Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine
Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem
Zustand befindet.
Schalten Sie die Maschine in den folgenden
Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose:
wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt
stehen lassen
wenn Sie die Maschine nicht mehr benutzen
wenn während der Benutzung ein Stromaus-
fall auftritt
wenn die Maschine aufgrund eines
schlechten oder nicht vorhandenen
Anschlusses nicht richtig funktioniert
•Bei Gewittern
a Aussparung
b Lasche
8
AUFBAU DER NÄHMASCHINE
a
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Wandsteckdose.
a Netzschalter
b Netzbuchse
b
Stellen Sie den Netzschalter auf „I“.
X Die Nählampe leuchtet, sobald die Maschine
eingeschaltet ist.
c
Um die Nähmaschine auszuschalten, stellen Sie
den Netzschalter auf
{“.
X Die Nählampe erlischt, wenn die Maschine
ausgeschaltet wird.
Hinweis
Wenn ein Stromausfall auftritt, während Sie die
Nähmaschine benutzen, schalten Sie sie aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Nachdem Sie die
Nähmaschine wieder eingeschaltet haben,
befolgen Sie die notwendigen Anweisungen, damit
die Maschine problemlos funktioniert.
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in die
entsprechende Anschlussbuchse ein.
a Fußpedal-Anschlussbuchse
Betätigen Sie das Fußpedal, um mit dem Nähen zu
beginnen, und stellen Sie die Nähgeschwindigkeit
durch Ändern des Betätigungsdrucks ein.
Stellen Sie sicher, dass sich auf dem Fußpedal keine
Gegenstände befinden, wenn die Maschine gerade
nicht benutzt wird.
VORSICHT
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Benutzen Sie diese Maschine nicht mit
Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen,
in die viele andere Geräte eingesteckt sind, da
dies zu Brand und elektrischem Schlag führen
kann.
Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
aus der Steckdose, da dies zu einem
elektrischem Schlag führen kann.
Schalten Sie erst die Maschine am Netzschalter aus,
bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie das Kabel immer am Stecker heraus.
Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigen
sowie zu Brand und elektrischem Schlag führen.
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt,
beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen,
gezogen, verdreht oder aufgerollt werden.
Darüber hinaus dürfen keine schweren
Gegenstände auf das Kabel gestellt oder das
Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden,
da dies zu Beschädigungen des Kabels und
infolge dessen zu Brand und elektrischem
Schlag führen kann. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen des Netzkabels oder -steckers
umgehend an Ihren Vertragshändler.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, da sonst Brandgefahr besteht.
Stromversorgung
1
2
Fußpedal
VORSICHT
Wenn Sie das Fußpedal anschließen, müssen Sie
darauf achten, dass die Nähmaschine
ausgeschaltet ist, damit sie nicht versehentlich
startet.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass sich auf dem Fußpedal
kein Staub und keine Stoffreste ansammeln.
Andernfalls kann dies zu Brand und Stromschlag
führen.
Langsamer
Schneller
61
4
h
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Entfernen Sie ggf. noch verbliebene Fadenreste.
a Spulenkapsel
i
Entfernen Sie mit der Bürste oder einem
Staubsauger die Fusseln, die sich in der
Greiferbahn und darum herum angesammelt
haben.
a Reinigungspinsel
b Greifergehäuse
j
Lösen Sie mit dem beiliegenden
scheibenförmigen Schraubendreher die beiden
Schrauben an der Stichplatte.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
k
Heben Sie die Stichplatte leicht an,
zerschneiden Sie alle verwickelten Fäden und
nehmen Sie dann die Stichplatte ab.
Entfernen Sie den Stoff und die Fäden von der
Stichplatte.
Wenn der Stoff auch nach diesen Schritten nicht
entfernt werden kann, wenden Sie sich an Ihre
nächste Vertragsreparaturwerkstatt.
l
Entfernen Sie alle Fäden in der Greiferbahn und
um den Transporteur.
m
Drehen Sie das Handrad, um den Transporteur
anzuheben.
n
Richten Sie die beiden Schraubenbohrungen in
der Stichplatte mit den beiden
Schraubenbohrungen im
Stichplattenmontagesockel aus und befestigen
Sie die Stichplatte an der Maschine.
o
Ziehen Sie die Schraube auf der rechten
Stichplattenseite nur leicht mit den Fingern an.
Verwenden Sie dann den scheibenförmigen
Schraubendreher, um die Schraube auf der
linken Seite festzuziehen. Ziehen Sie zum
Schluss die Schraube auf der rechten Seite fest.
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades, dass
sich der Transporteur frei bewegt und die
Schlitzkanten in der Stichplatte nicht berührt.
a Richtige Transporteurposition
b Falsche Transporteurposition
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
Der Stoff konnte entfernt werden
Weiter mit
Schritt
p.
Der Stoff konnte nicht entfernt werden
Weiter mit
Schritt
j.
63

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother KE20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother KE20 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Brother KE20

Brother KE20 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 72 pagina's

Brother KE20 Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

Brother KE20 Gebruiksaanwijzing - Français - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info