631250
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/66
Pagina verder
4
BEDIENUNG IHRER
NÄHMASCHINE
Kabelanschlüsse
1. Führen Sie den Stecker des Fußanlasserkabels-der Stecker zwi-
schen Fußanlasser und Netzstecker in die entsprechende
Buchse an der Nähmaschine ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
ACHTUNG:
1. Beim Auswechseln der Nadel, der Spule oder der Glühlampe,
oder, wenn die Nähmaschine nicht in Betrieb ist, wird emp-
fohlen, daß der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird,
um elektrische Schäden zu vermeiden.
2. Nur für die USA
Dieses Produkt ist für Gegenden, wo die Netzspannung 120 V
beträgt, mit einem polarisierten Wechselstrom-Netzstecker
ausgestattet (eine der Metallzungen ist breiter als die andere).
Diese Eigenschaft dient der Sicherheit, da der Stecker nur in
einer Richtung in die Steckdose paßt. Wenn sich der Stecker
nicht ganz in die Steckdose stecken läßt, versuchen Sie, den
Stecker umzudrehen. Wenn der Stecker dann immer noch nicht
paßt, wenden Sie sich an einen Elektriker, der die veraltete
Netzsteckdose ersetzt. Mißachten Sie bitte nicht diese
Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers.
FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE A COUDRE
Raccordement
1. Brancher la fiche qui se trouve sur le cordon dalimentation
entre la pédale et la fiche dalimentation dans la machine.
2. Brancher la fiche dalimentation à une prise secteur.
PRECAUTION:
1. Lors du remplacement de lampoule, de la canette, de laiguille
ou lorsque la machine nest pas utilisée, il est recommandé de
la débrancher de la prise secteur pour éviter toute décharge
électrique.
2. Uniquement pour les Etats-Unis
Pour certains pays, cette machine est équipée dune fiche po-
larisée pour courant alternatif, cest-à-dire dune fiche qui pos-
sède une lame plus grande que lautre pour les zones où le
voltage est de 120V. Par mesure de sécurité, il existe une seule
manière dintroduire la fiche dans une prise de courant. Si
lon ne parvient pas à insérer la fiche à fond dans la prise,
essayer dans lautre sens. Si malgré cela, il est toujours impos-
sible de la brancher, veuillez contacter un électricien pour
quil vienne remplacer la prise. Ne jamais passer outre cette
mesure de sécurité des fiches polarisées.
GEBRUIK VAN DE
NAAIMACHINE
Stekkers en contacten
1. Steek de stekker van het voetpedaal in de aansluiting in de machine.
Deze stekker zit tussen het voetpedaal en de stekker voor het stop-
contact.
2. Steek nu de (stroom) stekker in het stopcontact.
VOORZICHTIG:
1. U wordt aangeraden om bij het wisselen van een naald, spoel of
lampje of wanneer de naaimachine niet wordt gebruikt, de stek-
ker uit het stopcontact te verwijderen om gevaar voor elektrische
schokken te voorkomen.
2. Alleen voor de Verenigde Staten
Voor gebruik in gebieden met 120 v, is dit artikel uitgerust met een
gepolariseerde wisselstroomstekker (een stekker waarvan één pen
breder is dan de andere). Om veiligheidsredenen past deze stekker
maar op één manier in het stopcontact. Past de stekker niet in het
stopcontact, draai hem dan om en probeer het nogmaals. Als dit
niet lukt, dan dient u de hulp van een elektricien in te schakelen
voor een andere oplossing. Zorg wel, dat de veiligheid van de ge-
polariseerde stekker niet verloren gaat.
FUNZIONAMENTO DELLA
MACCHINA DA CUCIRE
Collegamento elettrico
1. Identificare lungo il cavo la presa a tre poli collegata tra il reostato a
pedale e la spina di alimentazione e inserirla nella macchina.
2. Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica a muro.
ATTENZIONE
1. Per evitare rischi di scosse elettriche o partenze accidentali del-
la macchina, si raccomanda di disinserire la spina di alimenta-
zione dalla presa elettrica prima di sostituire lago, la spouna o
la lampadina oppure nei periodi di inattività della macchina.
2. Soltanto per gli USA
Nei paesi con corrente elettrica a 120V, la macchina è corredata
di una spina di alimentazione polarizzata per corrente alterna-
ta (una spina dotata di uno spinotto più largo dellaltro). Come
misura di sicurezza, questa spina può essere inserita nella presa
elettrica in un solo senso. Se non si riesce ad inserire la spina
fino in fondo, provare girando la spina. Se anche in questo caso
la spina non entra nella presa, rivolgersi ad un elettricista per
sostituire la presa con una adatta. Non smontare la spina
polarizzata rendendo inefficace il dispositivo di sicurezza.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother JS-23 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother JS-23 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Brother JS-23

Brother JS-23 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Português, Espanôl - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info