718741
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/144
Pagina verder
German
888-H72/H82
Printed in Vietnam
XG5457-001
888-H72/H82
Bedienungsanleitung
Weitere Informationen finden Sie unter http://support.brother.com/
für Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten Fragen (FAQs).
Bedienungsanleitung
Nähmaschine
Product Code
(
Produktcode
)
: 888-H72/H82
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
Cover1-4
PANTONE 285 C K
EINFÜHRUNG
i
Vielen Dank für den Erwerb dieser Maschine. Bevor Sie diese Maschine verwenden, lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE“ durch und anschließend diese Bedienungsanleitung, damit Sie ihre verschiedenen Funktionen
richtig bedienen können.
Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung nach dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft schnell
griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen wollen.
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR - Zur Vermeidung eines Stromschlags
1Immer die Maschine unmittelbar nach dem Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung von in dieser
Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist, von der
Steckdose trennen.
WARNUNG - Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden, elektrischem
Schlag und Verletzungen:
2Immer die Maschine von der Steckdose trennen, wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte Einstellungen
durchgeführt werden:
Um die Maschine vom Netz zu trennen, drücken Sie den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“ und
ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Netzkabel ziehen.
Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die Stromversorgung ausfällt.
3Elektrische Gefährdungen:
Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle mit einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
4Niemals die Maschine verwenden, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die
Maschine zur Inspektion, Reparatur und für elektrische oder mechanische Einstellungen zum nächsten
Brother-Vertragshändler.
Sollten Sie während des Betriebs oder außerhalb des Betriebs der Maschine irgend etwas Ungewöhnliches an
der Maschine wahrnehmen, z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder Verformung:
Verwenden Sie die Maschine nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker.
Die Maschine beim Transportieren immer am Haltegriff tragen. Andernfalls könnte die Maschine beschädigt
werden oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Achten Sie beim Anheben der Maschine darauf, keine plötzlichen oder unachtsamen Bewegungen auszuführen,
die Verletzungen verursachen können.
EINFÜHRUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ii
5Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine
und das Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
Keine Verlängerungskabel verwenden. Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose.
Keine Fremdkörper in eine Maschinenöffnung fallenlassen oder hineinstecken.
Nicht in Bereichen benutzen, in denen Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel
oder der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine
könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6Besondere Vorsicht ist beim Nähen angebracht:
Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Verwenden Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln.
Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Netzschalter auf „O“ stellen, wenn Sie im Nadelbereich arbeiten.
Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
Niemals den Stoff beim Nähen schieben oder ziehen und beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen
folgen, um die Nadel nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine geliefert wird, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
oder so entsorgen, dass sie nicht in Kinderhände gelangt. Erlauben Sie nicht, dass Kinder mit der Hülle spielen:
Es besteht die Gefahr des Erstickens.
Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Maschine:
Bewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist. Lagern Sie das Gerät nicht neben einem Heizkörper, einem heißen Bügeleisen oder anderen
heißen Gegenständen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin, Verdünner und
Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die Maschine beschädigen und sollten daher nie verwendet werden.
Lesen Sie immer zuerst das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie Zubehör, Nähfüße und
sonstige Teile auswechseln oder installieren, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch einen Brother-Vertragshändler ausgetauscht werden.
Falls eine Funktionsstörung auftritt oder eine Einstellung erforderlich ist, lesen Sie zunächst die
Fehlerdiagnosetabelle hinten in der Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst zu überprüfen und
einzustellen. Sofern die Störung sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
iii
HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BITTE GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN NICHT-EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet werden,
deren körperliche und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse
fehlen, sofern Sie nicht durch eine verantwortliche Person in die Benutzung des
Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt werden. Kinder niemals
unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn
diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch dieser
Maschine erhalten haben und sie die damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen. Die Kinder dürfen die
Reinigung und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER IN GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND ZYPERN
WICHTIG
Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte
Sicherung mit dem -Kennzeichen und dem Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren
Brother-Vertragshändler, um den korrekten Stecker zu erhalten.
INFORMATIONEN ZU DIESER ANLEITUNG
iv
Diese Anleitung wurde für mehrere Maschinenmodelle geschrieben.
Die Maschinenmodelle sind entsprechend ihren Spezifikationen kategorisiert und werden als „Modell“ gefolgt von einer
Nummer bezeichnet. Siehe Kurzanleitung für das Modell Ihrer Maschine.
Die Bildschirmanzeigen können von den Anzeigen Ihrer Maschine abweichen.
Informationen zum Zubehör und zu den vorprogrammierten Stichmustern finden Sie in der Kurzanleitung.
Lesen Sie zuerst „Bei den einzelnen Modellen verfügbare Funktionen“ und „Verwenden der Nutzstichtabellen im
Abschnitt „Nähen““ auf Seite B-8.
INFORMATIONEN ZU DIESER ANLEITUNG
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
B Grundfunktionen
Lesen Sie nach dem Kauf der Maschine unbedingt zuerst diesen Abschnitt. In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche
Beschreibungen der ersten Einstellungen und der fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN
seite B-2
Einführung in die Hauptelemente und Bildschirme
Kapitel 2 NÄHBEGINN
seite B-34
Einführung in die Vorbereitung und Funktionen für normales Nähen
S Nähen
In diesem Abschnitt werden die Einstellungen zur Verwendung der verschiedenen Nutzstiche und andere Funktionen
beschrieben. Er enthält neben den fortgeschrittenen Maschinenfunktionen wie Nähen von röhrenförmigen Stoffen und
Knopflöchern auch eine ausführliche Beschreibung der Grundlagen des Nähens mit dieser Maschine.
Kapitel 1 NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES
seite S-2
Tipps zum Nähen von schönen Abschlüssen und verschiedenen Stoffen
Kapitel 2 NUTZSTICHE
seite S-7
Nähen von vorprogrammierten, häufig verwendeten Stichen
D Dekoratives Nähen
Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Nähen, Einstellen und Bearbeiten von Buchstaben- und Dekorstichen.
Außerdem wird beschrieben, wie Sie mit MY CUSTOM STITCH (MEIN STICHDESIGN) eigene Stichmuster erstellen
können.
Kapitel 1 BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE
seite D-2
Mit der Vielzahl von Stichen werden Sie noch kreativer
Kapitel 2 MY CUSTOM STITCH (MEIN STICHDESIGN)
seite D-12
Entwerfen Sie Ihre eigenen Dekorstiche
A Anhang
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Betrieb dieser Maschine.
Kapitel 1 WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
seite A-2
Beschreibung der verschiedenen Maßnahmen für Wartung und Fehlerdiagnose.
INHALT
v
EINFÜHRUNG ...................................................... i
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................... i
INFORMATIONEN ZU DIESER ANLEITUNG...... iv
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE
MASCHINE.......................................................... iv
B Grundfunktionen
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN 2
Hauptelemente und ihre Bedienung ..................... 2
Maschine ............................................................................... 2
Nadel- und Nähfußbereich ......................................................... 3
Funktionstasten ...................................................................... 3
Bedienfeld und Bedientasten.................................................. 4
Verwendung des Zubehörfaches ............................................ 5
Mitgeliefertes Zubehör ........................................................... 6
Optionales Zubehör............................................................... 7
Bei den einzelnen Modellen verfügbare Funktionen .............. 8
Verwenden der Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen“....... 8
Maschine ein- und ausschalten............................. 9
Einschalten der Maschine .................................................... 10
Ausschalten der Maschine ................................................... 10
Erstes Auswählen der Maschineneinstellung ........................ 10
LCD .................................................................... 11
LCD-Bildschirm ................................................................... 11
Einstellungsbildschirm ......................................................... 12
Auswählen der Bildschirmsprache ....................................... 14
Einstellen der Empfindlichkeit der Bedientasten ................... 14
Aufwickeln/Einsetzen der Spule ......................... 15
Aufspulen des Unterfadens .................................................. 15
Einsetzen der Spule.............................................................. 18
Einfädeln des Oberfadens ................................... 21
Einfädeln des Oberfadens .................................................... 21
Einfädeln des Fadens in die Nadel ....................................... 23
Manuelles Einfädeln der Nadel (ohne den Nadeleinfädler)... 24
Heraufholen des Unterfadens............................................... 25
Verwendung der Zwillingsnadel .......................................... 26
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen .................... 28
Auswechseln der Nadel ...................................... 29
Überprüfen der Nadel.......................................................... 29
Auswechseln der Nadel ....................................................... 29
Auswechseln des Nähfußes ................................ 31
Auswechseln des Nähfußes.................................................. 31
Abnehmen und Anbringen des Nähfußhalters...................... 32
Kapitel 2 NÄHBEGINN 34
Nähen................................................................. 34
Möglichkeiten zur Stichauswahl .......................................... 34
Auswählen eines Stichmusters ............................................. 35
Nähen eines Stiches............................................................. 36
Nähen von Verstärkungsstichen ........................................... 38
Automatisches Vernähen ..................................................... 38
Sticheinstellung .................................................. 40
Einstellen der Stichbreite...................................................... 40
Einstellen der Stichlänge ...................................................... 40
Einstellung der Fadenspannung............................................ 41
Speichern der Sticheinstellungen ......................................... 42
Nützliche Funktionen ......................................... 43
Automatisches Fadenabschneiden ....................................... 43
Gespiegelte Stiche ............................................................... 43
Einstellung des Nähfußdrucks .............................................. 44
Anheben und Absenken des Nähfußes................................. 44
Sticheinstellungstabelle ...................................... 45
S Nähen
Kapitel 1 NÄHEN EINES SCHÖNEN
ABSCHLUSSES 2
Tipps zum Nähen................................................. 2
Probenähen............................................................................ 2
Ändern der Nährichtung
........................................................... 2
Nähen von Kurven ................................................................. 2
Nähen von zylindrischen Stoffen............................................ 2
Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe................................ 3
Nähen verschiedener Stoffe ................................. 4
Nähen dicker Stoffe................................................................ 4
Nähen dünner Stoffe .............................................................. 5
Nähen von Stretchstoffen ....................................................... 5
Nähen von Leder oder Vinylstoffen ........................................ 5
Annähen eines Klettverschlussbandes..................................... 6
Kapitel 2 NUTZSTICHE 7
Grundstiche ......................................................... 7
Heften .................................................................................... 7
Grundstiche ........................................................................... 7
Blindstiche ........................................................... 9
Überwendlingstiche........................................... 12
Nähen von Überwendlingstichen unter Verwendung von
Nähfuß „G“.......................................................................... 12
Nähen von Überwendlingstichen unter Verwendung von
Nähfuß „J“............................................................................ 13
Nähen von Überwendlingstichen unter Verwendung des
Kantenabschneiders (bei einigen Modellen separat
erhältlich)............................................................................. 13
Knopflochstich/Knöpfe annähen ........................ 15
Knopflochnähen................................................................... 15
Annähen von Knöpfen.......................................................... 18
Einnähen eines Reißverschlusses........................ 20
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses............................. 20
Seitliches Einnähen eines Reißverschlusses .......................... 21
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln ............ 24
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses............................. 24
Einnähen einer Paspel .......................................................... 25
Nähen von Stretchstoffen und Gummibändern ... 26
Stretchnaht ........................................................................... 26
Anbringen eines Gummibandes ........................................... 26
Stiche für Applikationen, Patchwork und
Quilten .............................................................. 27
Stich für Applikationen......................................................... 27
Patchwork-Naht (für Crazy-Quilts) ....................................... 28
Zusammenfügen................................................................... 28
Quilten................................................................................. 30
Freihand-Quilten.................................................................. 31
Satinstiche mit dem Nähgeschwindigkeitsregler ................... 35
Verstärkungsstiche............................................. 36
Dreifacher Stretchstich ......................................................... 36
Riegelstich............................................................................ 36
Stopfen................................................................................. 37
Ösenstich........................................................... 39
Anbringen von Flicken oder Abzeichen an
Hemdsärmel....................................................... 40
Dekorstiche ....................................................... 42
Hexenstich ........................................................................... 42
Bogennaht............................................................................ 43
Faltenstich............................................................................ 43
Muschelsaum ....................................................................... 44
Verbinden ............................................................................ 44
Hohlsaumstiche ................................................................... 45
INHALT
INHALT
vi
D Dekoratives Nähen
Kapitel 1 BUCHSTABEN-/
DEKORSTICHE 2
Nähen der verschiedenen internen
Dekormuster......................................................... 2
Auswahl von Stichmustern ..................................................... 2
Löschen eines Musters............................................................ 3
Sticken eines schönen Abschlusses......................................... 3
Normales Nähen .................................................................... 4
Kombinieren von Mustern ...................................................... 5
Wiederholen kombinierter Muster.......................................... 5
Überprüfen des ausgewählten Musters ................................... 6
Ändern der Mustergröße......................................................... 6
Ändern der Stichdichte........................................................... 6
Ändern der Musterlänge ......................................................... 7
Ändern des Buchstabenabstands ............................................ 7
Erstellen von versetzten Stichmustern ..................................... 7
Spiegeln eines Musterbildes ................................................... 8
Zurückkehren an den Anfang des Musters .............................. 9
Speichern eines Musters ......................................................... 9
Aufrufen eines Musters ......................................................... 10
Neuausrichten des Musters................................................... 10
Kapitel 2 MY CUSTOM STITCH
(MEIN STICHDESIGN) 12
Entwerfen eines Stichmusters ............................. 12
Zeichnen einer Skizze des Musters....................................... 12
Eingeben der Musterdaten .................................................... 12
Beispiele für Designs ............................................................ 14
A Anhang
Kapitel 1 WARTUNG UND
FEHLERDIAGNOSE 2
Pflege und Wartung.............................................. 2
Einschränkungen beim Ölen .................................................. 2
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren der Maschine...... 2
Reinigen des LCD-Bildschirms ............................................... 2
Reinigen des Nähmaschinen-Gehäuses .................................. 2
Greiferreinigung ..................................................................... 2
Fehlerdiagnose...................................................... 4
Häufige Fehlerdiagnosethemen .............................................. 4
Oberfaden zu straff................................................................. 4
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite .................................. 5
Falsche Fadenspannung ......................................................... 6
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und kann nicht
entfernt werden ...................................................................... 8
Wenn sich der Faden unter der Spulenträgerplatte verwickelt
hat........................................................................................ 10
Problemliste ......................................................................... 12
Fehlermeldungen ................................................................. 18
Signalton .............................................................................. 20
Auf dem LCD-Bildschirm ist nichts zu sehen ........................ 20
Index .................................................................. 21
Grundfunktionen
In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche Beschreibungen der ersten Einstellungen und der
fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „B“.
Kapitel1 VORBEREITUNGEN .................................................B-2
Kapitel2 NÄHBEGINN..........................................................B-34
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-2
Nachfolgend werden die Hauptelemente der Maschine und ihre Funktion beschrieben. Bevor Sie die Maschine
verwenden, lesen Sie bitte diese Beschreibungen sorgfältig durch, um sich mit den Bezeichnungen und Positionen der
Hauptelemente vertraut zu machen.
Maschine
Vorderansicht
1 Obere Abdeckung
Öffnen Sie die obere Abdeckung, um die Garnrolle auf den
Garnrollenstift zu setzen.
2 Fadenführungsplatte
Führen Sie beim Einfädeln des Oberfadens den Faden um die
Fadenführungsplatte herum.
3 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens und
Spannungsscheibe
Führen Sie zum Aufspulen des Unterfadens den Faden unter
diese Fadenführung und um die Spannungsscheibe herum.
4 Garnrollenkappe
Verwenden Sie die Garnrollenkappe zum Festhalten der Garnrolle.
5 Garnrollenstift
Setzen Sie eine Garnrolle auf den Garnrollenstift.
6 Aufspulvorrichtung
Verwenden Sie zum Aufspulen des Unterfadens die Aufspulvorrichtung.
7 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm werden Sticheinstellungen und
Fehlermeldungen angezeigt. (seite B-11)
8 Bedienfeld
Im Bedienfeld können Sticheinstellungen ausgewählt und
bearbeitet sowie Anwendungsfunktionen der Maschine
ausgewählt werden. (seite B-4)
9 Kniehebel-Einsteckschlitz
Schieben Sie den Kniehebel in den Einsteckschlitz.
0 Kniehebel
Mit dem Kniehebel können Sie den Nähfuß anheben und absenken.
(seite B-44)
A Funktionstasten und Nähgeschwindigkeitsregler
Verwenden Sie diese Tasten und den Regler zur Bedienung der
Maschine. (seite B-3)
B Zubehörfach
Setzen Sie das Nähfuß-Zubehörtablett in das Zubehörfach ein.
Nehmen Sie das Zubehörfach ab, wenn Sie zylindrische
Stoffbahnen, wie z. B. Hemdärmel nähen wollen.
C Fadenabschneider
Führen Sie die Fäden durch den Fadenabschneider, um sie
abzuschneiden.
D Nadeleinfädlerhebel
Verwenden Sie den Nadeleinfädlerhebel zum Einfädeln der Nadel.
E Fadenspannungsrad
(Bei einigen Modellen. Siehe seite B-8)
Verwenden Sie das Rad, um die Oberfadenspannung
einzustellen. (seite B-41)
Rechte Seite/Rückansicht
1 Handrad
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn),
um die Nadel anzuheben und zu senken und einen Stich zu nähen.
2 Tragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
3 Nähfußhebel
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben oder unten, um den
Nähfuß anzuheben bzw. abzusenken.
4 Transporteur-Einstellhebel
Mit dem Transporteur-Einstellhebel können Sie den
Transporteur anheben und absenken (ein- und ausschalten).
(seite S-31)
5 Netzschalter
Mit dem Netzschalter schalten Sie die Maschine ein und aus.
6 Netzbuchse
Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die
Netzbuchse an der Maschine.
7 Fußpedal
Betätigen Sie zur Steuerung der Maschine das Fußpedal. (seite B-37)
8 Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den
Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung
nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
9 Fußpedal-Anschlussbuchse
Stecken Sie den Stecker am Fußpedalkabel in die dafür
vorgesehene Buchse.
Kapitel 1
VORBEREITUNGEN
Hauptelemente und ihre Bedienung
a
b
c
d
e
f
h
k
l
m
n
o
g
i
j
a
b
c
d
e
g
h
i
f
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-3
B
Nadel- und Nähfußbereich
1 Fadenführung an der Nadelstange
Führen Sie den Oberfaden durch die Fadenführung an der
Nadelstange.
2 Stichplatte
Die Stichplatte hat Markierungen zum Nähen eines geraden
Saums.
3 Stichplattenabdeckung
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung zum Reinigen von
Spulenkapsel und Greiferbahn.
4 Spulenfachabdeckung/Spulenkapsel
Entfernen Sie die Spulenfachabdeckung und setzen Sie die
Spule in die Kapsel.
5 Transporteur
Der untere Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
6 Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen
gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den für
den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an.
7 Nähfußhalter
Der Nähfuß wird am Nähfußhalter befestigt.
8 Nähfußhalterschraube
Verwenden Sie die Nähfußhalterschraube zum Befestigen des
Nähfußhalters. (seite B-32)
9 Knopflochhebel
Senken Sie den Knopflochhebel, um Knopflöcher und
Riegelnähte zu nähen oder beim Stopfen.
Funktionstasten
1 Taste „Start/Stopp“
Drücken Sie die Taste „Start-/Stopp“, um mit dem Nähen zu
beginnen oder das Nähen zu beenden. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, näht die Maschine am Anfang mit geringer
Geschwindigkeit. Wenn Sie den Nähvorgang anhalten, wird die
Nadel in den Stoff abgesenkt. Weitere Informationen dazu,
siehe „NÄHBEGINN“ auf Seite B-34.
Je nach Betriebsmodus nimmt die Taste eine andere Farbe an.
2 Taste „Rückwärtsstich“
Bei Geradstich-, Zickzack- und elastischen
Zickzackstichmustern mit Rückwärtsstichfähigkeit können nur
dann Rückwärtsstiche langsam genäht werden, wenn die Taste
„Rückwärtsstich“ heruntergedrückt gehalten wird. Die Stiche
werden in entgegengesetzter Richtung genäht.
Bei anderen Stichen dient diese Taste dazu, am Anfang und
Ende des Nähvorgangs Verstärkungsstiche zu nähen. Wenn
Sie diese Taste gedrückt halten, näht die Maschine 3 Stiche
aufeinander und hält dann automatisch an. (seite B-38)
3 Taste „Verstärkungsstich“
Verwenden Sie diese Taste zum Vernähen durch wiederholtes
Nähen eines Einzelstiches.
Drücken Sie diese Taste bei Buchstaben-/Dekorstichen, um
anstelle eines unvollständigen mit einem vollständigen
Stichmuster abzuschließen. Die LED neben dieser Taste
leuchtet, solange die Maschine ein vollständiges Motiv stickt
und erlischt automatisch, wenn das Nähen angehalten wird.
(seite B-38)
4 Taste „Nadelposition“
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel
anzuheben bzw. abzusenken. Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, wird ein Stich genäht.
5 Taste „Fadenabschneider“
Drücken Sie nach dem Nähen die Taste „Fadenabschneider“,
um den Ober- und Unterfaden abzuschneiden. Weitere
Informationen finden Sie in Schritt
j im Abschnitt „Nähen
eines Stiches“ auf seite B-36.
6 Nähgeschwindigkeitsregler
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um die
Nähgeschwindigkeit einzustellen.
i
b
a
c
d
e
f
g
h
Grün: Die Maschine ist betriebsbereit oder näht
bereits.
Rot: Die Maschine kann nicht nähen.
Orange: Die Maschine wickelt den Unterfaden auf
oder die Spulerwelle wurde nach rechts
verschoben.
VORSICHT
Drücken Sie nicht (Taste
„Fadenabschneider“), nachdem die Fäden
bereits abgeschnitten sind. Andernfalls kann
die Nadel abbrechen, der Faden sich
verwickeln oder die Maschine beschädigt
werden.
b
c
de
a
f
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-4
Bedienfeld und Bedientasten
Die Tasten mit * leuchten, wenn sie aktiviert sind.
1 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm werden Sticheinstellungen und
Fehlermeldungen bei falschen Bedienungen angezeigt.
Weitere Informationen dazu siehe „LCD“ auf Seite B-11.
2 Stichbreitentasten/Auswahltasten für Seite des
Einstellungsbildschirms
Drücken Sie diese Tasten, um die Stichbreite einzustellen oder
im Einstellungsbildschirm zu den vorherigen/nächsten Seiten
zu wechseln.
3 Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes
Muster“ *
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl eines Nutzstiches, der
einer numerischen Taste zugeordnet ist, oder zum Abrufen
eines gespeicherten Musters.
4 Nutzstichtaste *
Drücken Sie diese Taste, um einen Nutzstich auszuwählen.
5 Dekorstichtaste *
Drücken Sie diese Taste, um einen Dekorstich auszuwählen.
6 Buchstabenstichtaste *
Drücken Sie diese Taste, um einen Buchstabenstich auszuwählen.
7 Taste „Zurück“
Drücken Sie diese Taste, um die Funktion abzubrechen und
zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Außerdem kann beim Kombinieren von Buchstaben oder
Dekorstichen durch Drücken dieser Taste das zuletzt
hinzugefügte Muster entfernt werden.
8 Numerische Tasten
Mit diesen Tasten können Sie schnell einen der zehn am
häufigsten verwendeten Stiche auswählen. Zur Auswahl
anderer Stiche können Sie mit diesen Tasten die Nummer des
gewünschten Stiches eingeben.
9 OK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen oder
eine Funktion auszuführen.
0 Rückstelltaste
Drücken Sie diese Taste, um den ausgewählten Stich auf die
ursprünglichen Einstellungen zurückzusetzen.
A Speichertaste
Drücken Sie diese Taste, um Stichmusterkombinationen im
Speicher der Maschine zu speichern.
B Taste „Nähfuß-/Nadelwechsel“
Drücken Sie diese Taste vor dem Auswechseln der Nadel, des
Nähfußes usw.
Diese Taste sperrt alle Tastenfunktionen, um einen Betrieb der
Maschine zu verhindern.
C Taste „Zurück zum Anfang“
Drücken Sie diese Taste, um an den Anfang des Musters
zurückzukehren.
D Taste „Einstellungen“
Drücken Sie diese Taste, um Näheinstellungen oder andere
Einstellungen zu wählen oder um zu den nächsten Seiten im
Einstellungsbildschirm zu wechseln.
E Automatische Fadenabschneidetaste *
Drücken Sie diese Taste, um das automatische
Fadenabschneiden zu wählen.
F Manuelle Speichertaste
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen für Stichbreite
und -länge zu speichern. Bei Modellen mit
Fadenspannungstasten (siehe seite B-8) wird die eingestellte
Fadenspannung ebenfalls gespeichert.
G Taste zum automatischen Vernähen *
Drücken Sie diese Taste, um das automatische Vernähen zu
verwenden.
H Fadenspannungstasten (Bei einigen Modellen. Siehe
seite B-8)/Wertauswahltasten
Drücken Sie diese Tasten, um die Fadenspannung einzustellen
oder den Wert des ausgewählten Elementes im
Einstellungsbildschirm zu ändern.
I Tasten für Stichlänge/Elementauswahl
Drücken Sie diese Tasten, um die Stichlänge einzustellen oder
um die nächsten/vorherigen Elemente im
Einstellungsbildschirm zu wählen.
q
s
l
f
g
e
d
c
a
r
p
o
n
m
k
j
i
h
b
Die Bedientasten dieser Maschine sind
kapazitive Berührungssensoren. Bedienen Sie
die Tasten durch direktes Berühren mit dem
Finger.
Das Ansprechverhalten der Tasten ist je nach
Benutzer unterschiedlich.
Der auf die Tasten ausgeübte Druck beeinflusst
die Ansprache der Tasten nicht.
Da die Reaktion der Bedientasten je nach
Benutzer variieren kann, können Sie die
Einstellung für die Empfindlichkeit anpassen.
(seite B-14)
Wenn Sie einen elektrostatischen Touchpen
verwenden, achten Sie darauf, dass seine Spitze
mindestens 8 mm groß ist. Verwenden Sie
keinen Touchpen mit einer dünnen oder speziell
geformten Spitze.
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-5
B
Verwendung des Zubehörfaches
Heben Sie den Deckel des Zubehörfachs, um das
Zubehörfach zu öffnen.
Im Zubehörfach ist ein Nähfuß-Zubehörfach
untergebracht.
1 Platz zur allgemeinen Aufbewahrung im Zubehörfach
2 Nähfuß-Zubehörfach
b
a
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-6
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör kann je nach Ihrem Modell von der folgenden Tabelle abweichen. Weitere Informationen zu
mitgeliefertem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern für Ihre Maschine finden Sie in der Kurzanleitung.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Zickzackfuß „J“ (an der
Maschine)
Nähfuß „N“ Überwendlingfuß „G“ Reißverschlussfuß „I“ Blindstichfuß „R“ Knopfannähfuß „M“
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Knopflochfuß „A
Nadelsatz
*1
Zwillingsnadel
*2
Spule (4)
(Eine ist in der Maschine.)
Pfeiltrenner Reinigungspinsel
13. 14. 15. 16. 17. 18.
Ahle Schraubendreher Scheibenförmiger
Schraubendreher
Horizontaler Garnrollenstift Garnrollenkappe (groß) Garnrollenkappe (mittel) (2)
(Eine ist in der Maschine.)
19. 20. 21. 22. 23. 24.
Garnrollenkappe (klein) Garnrollenkappeneinsatz
(Mini King Garnrolle)
Spulennetz Kniehebel Spulenkapsel (in der
Maschine)
Fußpedal
25. 26. 27. 28.
Zubehörtasche Schablonensatz Bedienungsanleitung Kurzanleitung
*1
2 Nadeln 75/11, 2 Nadeln 90/14, 2 Nadeln 90/14: Goldfarbene Nadel mit Kugelspitze
*2
2/11 Nadel
J
N
G
I
R
M
A
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-7
B
Optionales Zubehör
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben werden. Optionales Zubehör variiert je nach Ihrem Modell. Weitere
Informationen zu optionalem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern finden Sie in der Kurzanleitung.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Freihand-Echoquiltfuß „E“ Quiltfuß „C“ zum Freihand-
Quilten
Freihand Stick- und Quiltfuß Stoffobertransport 1/4-Zoll-Quiltfuß 1/4-Zoll-Quiltfuß mit
Führung
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Quilt-Führung Kantenabschneider „S“ Applikationsfuß Offener Freihand
Quiltingfuß „O“
Antihaftfuß Stichführungsfuß „P“
13. 14. 15.
Einstellbarer
Reißverschluss/Kordelfuß
Rollenfuß Geradstichfuß und
Geradstichplatte
Anmerkung
Sonderzubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem nächsten Brother-Fachhändler.
Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt des Drucks korrekt angegeben. Beachten Sie bitte, dass manche
Spezifikationen ohne Ankündigung geändert werden können.
Es ist eine Auswahl von Nähfüßen verfügbar für bequemes Nähen und wunderschöne Abschlüsse. Besuchen Sie
einen autorisierten Brother-Händler in Ihrer Nähe, um eine vollständige Liste des optionalen Zubehörs Ihrer
Maschine zu erhalten.
Benutzen Sie ausschließlich das für diese Maschine empfohlene Zubehör.
O
P
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-8
Bei den einzelnen Modellen verfügbare
Funktionen
Die Spezifikationen sind je nach Maschinenmodell
unterschiedlich. Die bei Ihrem Nähmaschinenmodell
verfügbaren Funktionen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Siehe Kurzanleitung für das Modell Ihrer Nähmaschine.
*1
Die Mustergröße von Dekorstichen, Satinstichen und allen
Schriftarten von Buchstabenstichen kann geändert werden.
*2
Mustergröße kann für Buchstabenstiche geändert werden
(ausgenommen Handschrift-Schriftart).
Verwenden der Nutzstichtabellen im
Abschnitt „Nähen“
Die Nutzstichnummern sind je nach Maschinenmodell
unterschiedlich. Siehe Kurzanleitung für das Modell Ihrer
Nähmaschine.
Modell 2 Modell 1 Seite
Feineinstellung
horizontal
(Einstellung)
9
D-10
Größen-Auswahl
(Einstellung)
99
D-6
Versetztes
Stichmuster
9
D-7
Fadenspannungsrad
9
B-41
Fadenspannungstaste
9
B-41
*1
*2
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Heftnaht 1-08 08 07
J
Geradstich (Links)
1-01
01
* 01*
1-02
02
* 02*
Geradstich (Mitte) 1-03
03
* 03*
Dreifacher
Stretchstich
1-05
05
* 05*
Maschine ein- und ausschalten
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-9
B
Maschine ein- und ausschalten
WARNUNG
Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger
Stromquellen kann einen Brand, einen elektrischen Schlag und die Beschädigung der Maschine zur Folge
haben.
Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse der
Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem Zustand
befindet.
Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose:
Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen
Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen
Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt
Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig
funktioniert
Bei Gewitter
VORSICHT
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, in die andere
Geräte eingesteckt sind. da dies Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags in sich birgt.
Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu einem elektrischem Schlag
führen kann.
Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie den Netzschalter der Maschine aus und
ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen des
Kabels sowie zu einem Brand und einem elektrischem Schlag führen.
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen, gezogen,
verdreht oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel
gestellt werden, oder das Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des
Kabels und infolge dessen zu einem Brand und einem elektrischem Schlag führen kann. Bringen Sie die
Maschine bei Beschädigung des Netzkabels oder -steckers zur Reparatur zu Ihrem
Brother-Vertragshändler, bevor Sie sie weiterverwenden.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da
sonst Brandgefahr besteht.
Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Nähmaschine nicht benutzen oder unbeaufsichtigt lassen.
Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Abdeckungen abnehmen, muss die Maschine vom Netz
getrennt werden.
Maschine ein- und ausschalten
B-10
Einschalten der Maschine
a
Achten Sie darauf, dass die Nähmaschine ausgeschaltet
ist (der Netzschalter steht auf „ “), und stecken Sie
dann den Netzstecker in die Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
b
Stecken Sie den Netzstecker in eine Haushaltsteckdose.
1 Netzbuchse
2 Netzschalter
c
Drücken Sie zum Einschalten der Maschine rechts an
der Maschine auf die rechte Seite des Netzschalters (so
dass er auf „l“ steht).
Das Nählicht, LCD und die Taste „Start/Stopp“
leuchten auf, wenn die Maschine eingeschaltet wird.
Ausschalten der Maschine
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind und die Maschine nicht
mehr benötigen, schalten Sie sie aus. Außerdem sollten Sie
sich vergewissern, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor
Sie sie an einen anderen Ort transportieren.
a
Stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht näht.
b
Drücken Sie zum Ausschalten der Maschine rechts an
der Maschine auf den Netzschalter in Richtung des
Symbols „ “.
Erstes Auswählen der Maschineneinstellung
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal einschalten, wählen
Sie die gewünschte Sprache. Folgen Sie nach der
automatischen Anzeige des Einstellungsbildschirms der
folgenden Anleitung.
a
Wählen Sie mit der Taste „-“ oder „+“ die gewünschte
Sprache aus.
b
Drücken Sie .
Nach dem Einschalten der Maschine ertönt durch
die Bewegung der Nadel und der Transporteure
ein Geräusch; dies ist keine Störung.
Wird die Maschine während des Nähens in der
Funktion „Nähen“ ausgeschaltet, wird der
Vorgang nach dem Wiedereinschalten nicht
fortgesetzt.
1
2
LCD
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-11
B
LCD-Bildschirm
Nach dem Einschalten wird der LCD-Bildschirm eingeschaltet und der folgende Bildschirm angezeigt. Der Bildschirm weicht je
nach Ihrem Maschinenmodell leicht ab.
Der Bildschirm wird mit den Tasten unterhalb des LCD-Bildschirms gewechselt.
LCD
Nr. Anzeige Elementname Erläuterung Seite
1 Nähfuß Zeigt den erforderlichen Nähfuß. B-31
2 - Stichvorschau Anzeige einer Vorschau auf den ausgewählten Stich. B-35
3 Stichkategorie Zeigt die Kategorie des aktuell ausgewählten Stichmusters an.
: Voreingestellter Nutzstich
: Nutzstich
: Dekorstich (Kategorie 1)
: Dekorstich (Kategorie 2)
: Dekorstich (Kategorie 3)
: Buchstabenstich (Schriftart Gotisch)
: Buchstabenstich (Schriftart Handschrift)
: Buchstabenstich (Umriss)
: Buchstabenstich (Schriftart Kyrillisch)
: Buchstabenstich (Schriftart Japanisch)
B-34
4 - Stichnummer Zeigt die Nummer des aktuell ausgewählten Stichmusters an. B-45
5 Einstellung der
Nadelposition
Zeigt die Einstellung für Einzelnadel- oder Zwillingsnadelmodus und die Position, in
der die Nadel anhält, an.
: Einzelnadel/untere Nadelposition
: Einzelnadel/obere Nadelposition
: Zwillingsnadel/untere Nadelposition
: Zwillingsnadel/obere Nadelposition
B-12
6 Einzeln/Mehrfach Nähen Zeigt die Nähmoduseinstellung für Einzelmuster oder laufende Muster.
: Einzeln-Nähmodus
: Mehrfach-Nähmodus
D-5
7 Horizontales Spiegelbild Wird angezeigt, wenn der Stich gespiegelt wird. B-43
8 Stichbreite Zeigt die Stichbreite des aktuell ausgewählten Stichmusters an. B-40
9 Stichlänge Zeigt die Stichlänge des aktuell ausgewählten Stichmusters an. B-40
0 Fadenspannung
(Bei einigen Modellen.
Siehe seite B-8)
Zeigt die automatisch eingestellte Fadenspannung des gerade gewählten
Stichmusters an.
B-41
5
6
3
1
7
2
8 9 0
4
5
6
3
1
7
2
8 9
4
LCD
B-12
Einstellungsbildschirm
Drücken Sie , um verschiedene Nähmaschinenfunktionen und Näheinstellungen zu ändern.
Drücken Sie , um zu den vorherigen/nächsten Seiten zu wechseln.
* Sie können auch durch Drücken von zu den nächsten Seiten wechseln.
Drücken Sie , um die nächsten/vorherigen Elemente auszuwählen.
* Drücken Sie (Pfeil nach unten), um das nächste Element auszuwählen.
* Drücken Sie (Pfeil nach oben), um das vorherige Element auszuwählen.
Drücken Sie , um den Wert des ausgewählten Elementes zu ändern.
1 Seitennummer
2 Maschineneinstellungen
3 Wert
1 Prüfen Sie hier das Muster, wenn das angegebene Muster nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird. Ausführliche Informationen,
siehe „Überprüfen des ausgewählten Musters“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
2 Wählen Sie, ob die Nadel-Stopp-Position (die Position, in der sich die Nadel befindet, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist)
oben oder unten sein soll.
3 Bei Verwendung der Zwillingsnadel auf „ON“ einstellen. Weitere Informationen dazu, siehe „Verwendung der Zwillingsnadel“ auf
Seite B-26.
4 Ermöglicht die Anpassung der Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler. Ausführliche Informationen, siehe „Satinstiche mit
dem Nähgeschwindigkeitsregler“ im Abschnitt „Nähen“.
5 Wählen Sie, ob beim Einschalten der Maschine „01 Geradstich (Links)“ oder „03 Geradstich (Mitte)“ automatisch als Nutzstich
eingestellt werden soll.
6 Ändert die Stichlänge, wenn 7-mm-Satinstichmuster ausgewählt sind. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern der
Musterlänge“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
7 Ändert die Stichdichte, wenn Satinstichmuster ausgewählt sind. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern der Stichdichte“ im
Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
8
Ändert den Buchstabenabstand. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern des Buchstabenabstands“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
Hinweis
Die Parameter in den Einstellungsbildschirmen sind je nach Maschinenmodell unterschiedlich.
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
LCD
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-13
B
9 Ändert die Größe des Stichmusters. Ausführliche Informationen, siehe „Ändern der Mustergröße“ im Abschnitt „Dekoratives
Nähen“.
0 In der Einstellung „ON“ können Sie das Spiegelbild eines Stiches horizontal (links und rechts) nähen. Weitere Informationen zu
dieser Funktion finden Sie unter „Gespiegelte Stiche“ auf Seite B-43.
A Wählen Sie entweder „Einzelstich“ oder „Mehrfachstich“ für kombinierte Muster. Weitere Informationen zu dieser Funktion finden
Sie unter „Wiederholen kombinierter Muster“ auf Seite D-5.
B Einstellung des Nähfußdruckes. Je größer die Zahl, umso stärker der Druck. Weitere Informationen zu dieser Funktion finden Sie
unter „Einstellung des Nähfußdrucks“ auf Seite B-44.
C Passt die Position oben und unten des Musters an. Ausführliche Informationen, siehe „Neuausrichten des Musters“ im Abschnitt
„Dekoratives Nähen“.
D Passt die Position links und rechts des Musters an. (Bei einigen Modellen. Siehe seite B-8.) Weitere Informationen zu dieser
Funktion finden Sie unter „Neuausrichten des Musters“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
E Legt fest, ob bei jeder Bedienung ein Signalton ertönen soll. Ausführliche Informationen, siehe „Signalton“ im Abschnitt
„Anhang“.
F Schaltet die Lichter für den Nadelbereich und den Arbeitsbereich „ON“ oder „OFF“.
G Stellt die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
H Bei Einstellung „ON“ werden am Anfang und/oder am Ende einer Naht Verstärkungsstiche genäht, auch wenn die Taste
„Rückwärts“ gedrückt wird. Weitere Informationen dazu, siehe „Automatisches Vernähen“ auf Seite B-38.
I Wählen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten. Weitere Informationen dazu, siehe „Einstellen der Empfindlichkeit der
Bedientasten“ auf Seite B-14.
J Wählt die Anzeigesprache. Weitere Informationen dazu, siehe „Auswählen der Bildschirmsprache“ auf Seite B-14.
K Zeigt die Programmversion an.
Anmerkung
Drücken Sie oder , um zum Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
LCD
B-14
Auswählen der Bildschirmsprache
a
Drücken Sie .
b
Wählen Sie die Anzeige (Sprache).
c
Wählen Sie mit der Taste „-“ oder „+“ die gewünschte
Sprache aus.
d
Drücken Sie , um zum Ausgangsbildschirm
zurückzukehren.
Einstellen der Empfindlichkeit der
Bedientasten
Die Empfindlichkeit der Bedientasten können Sie in fünf
Stufen einstellen. Rufen Sie den Einstellungsbildschirm zur
Eingabe der gewünschten Stufe auf.
1 Bedientasten
a
Drücken Sie .
b
Wählen Sie im Einstellungsbildschirm
(Empfindlichkeit).
c
Passen Sie mit der Taste „-“ oder „+“ die
Empfindlichkeit an.
Je niedriger die Einstellung, desto weniger
empfindlich sind die Tasten; je höher die Einstellung,
desto empfindlicher sind die Tasten. Die
Standardeinstellung ist „3“.
Wenn die Maschine auf die Berührung einer
Bedientaste nicht reagiert
Halten Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) gedrückt
und schalten Sie die Maschine ein, um die Einstellungen
zurückzusetzen. Rufen Sie den Einstellungsbildschirm auf
und ändern Sie die Einstellungen erneut.
1
Wir empfehlen Ihnen, die höchste Einstellung zu
verwenden, wenn Sie einen elektrostatischen
Touchpen nutzen.
Während Sie die Empfindlichkeit einstellen,
drücken Sie eine der Zifferntasten, um die
Empfindlichkeit zu prüfen.
Wenn die Taste reagiert, blinkt der Wert, der die
Empfindlichkeit anzeigt.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-15
B
Aufspulen des Unterfadens
In diesem Abschnitt wird das Aufwickeln des Unterfadens auf
die Spule beschrieben.
a
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
b
Setzen Sie die Spule so auf die Welle der
Aufspulvorrichtung, dass die Feder in der Welle in die
Kerbe der Spule passt
.
Drücken Sie leicht auf die Spule, bis sie einrastet.
1 Kerbe
2 Feder an der Welle der Aufspulvorrichtung
c
Schieben Sie die Aufspulvorrichtung in Pfeilrichtung,
bis sie einrastet.
Die Taste „Start/Stopp“ leuchtet orange.
d
Nehmen Sie die Garnrollenkappe heraus, die auf dem
Garnrollenstift sitzt.
1 Garnrollenstift
2 Garnrollenkappe
e
Setzen Sie die Garnrolle für die Spule auf den
Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Stift, dass sie
horizontal liegt und sich der Faden vorne unten
abwickelt.
Wenn die Garnrolle nicht richtig eingesetzt wird,
rollt der Faden falsch ab und verwickelt sich
möglicherweise auf dem Garnrollenstift.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Verwenden Sie nur die Spule (Teilenummer:
SA156, SFB: XA5539-151), die speziell für
diese Maschine vorgesehen ist. Die
Verwendung anderer Spulen kann zu
Beschädigungen der Maschine und
Verletzungen führen.
Die mitgelieferte Spule wurde speziell für
diese Maschine entwickelt.
Wenn Sie Spulen von anderen Modellen
verwenden, funktioniert die Maschine nicht
einwandfrei. Verwenden Sie daher nur die im
Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen
desselben Typs (Teilenummer: SA156,
SFB: XA5539-151).
SA156 ist eine Class15-Spule.
* Material: Kunststoff
1 Dieses Modell
2 Andere Modelle
3 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll)
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann das
Aufwickeln der Spule mit dem Fußpedal gestartet
und gestoppt werden.
2
1
1
2
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
B-16
f
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
VORSICHT
Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln und die Nadel dadurch abbrechen.
Garnrollenkappen sind in drei Größen
verfügbar, sodass Sie eine Kappe auswählen
können, die am besten auf die verwendete
Garnrollengröße passt. Wenn die
Garnrollenkappe zu klein für die verwendete
Garnrolle ist, kann sich der Faden in dem
Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und
die Maschine beschädigt werden. Falls
erforderlich verwenden Sie je nach
verwendeter Spule den Garnrolleneinsatz
(Mini King Garnrollen).
Wenn Sie die Rolle wie unten gezeigt verwenden,
verwenden Sie die kleine Garnrollenkappe, und
lassen Sie etwas Abstand zwischen der
Garnrollenkappe und der Garnrolle.
1 Garnrollenkappe (klein)
2 Garnrolle (kreuzweise aufgespulter Faden)
3 Lücke
Wenn Sie ein Garn verwenden, das sich schnell
abwickelt, wie z. B. transparenter Nylon-Faden
oder Metallic-Faden, legen Sie das im
Lieferumfang enthaltene Spulennetz über die
Garnrolle, bevor Sie diese auf den Garnrollenstift
setzen.
Wenn das Spulennetz zu lang ist, falten Sie es, bis
es der Garnrollengröße angepasst ist.
1 Spulennetz
2 Garnrolle
3 Garnrollenkappe
4 Garnrollenstift
Wenn Sie eine Garnrolle mit einem
Kerndurchmesser von 12 mm (1/2 Zoll) und einer
Höhe von 75 mm (3 Zoll) auf den Garnrollenstift
setzen, müssen Sie den Garnrolleneinsatz (Mini-
King-Garnrolle) verwenden.
1 Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle)
2 12 mm (1/2 Zoll)
3 75 mm (3 Zoll)
a
c
b
2
1
4
3
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-17
B
g
Während Sie den Faden mit der rechten Hand in der
Nähe der Garnrolle halten, ziehen Sie ihn mit der
linken Hand und führen ihn hinter dem
Fadenführungsdeckel entlang nach vorne.
1 Fadenführungsdeckel
h
Führen Sie den Faden unter die Fadenführungsplatte
und ziehen Sie ihn dann nach rechts.
1 Fadenführungsplatte
i
Führen Sie den Faden unter den Haken an der
Fadenführung und wickeln Sie ihn anschließend gegen
den Uhrzeigersinn um die Spannungsscheibe herum.
1 Fadenführung
2 Spannungsscheibe
3 So weit wie möglich einziehen
j
Halten Sie den Faden mit der linken Hand und wickeln
sie das herausgezogene Stück mit der rechten Hand im
Uhrzeigersinn fünf- oder sechsmal um die Spule.
k
Führen Sie das Fadenende durch die Kerbe in der
Spulenträgerplatte und ziehen Sie den Faden dann zum
Abschneiden nach rechts.
1 Kerbe in der Spulenträgerplatte
(mit eingebautem Fadenabschneider)
l
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach
rechts.
1 Geschwindigkeitsregler
m
Schalten Sie die Maschine ein.
Achten Sie darauf, dass der Faden unter der
Spannungsscheibe verläuft.
1
1
1
2
3
Stellen Sie sicher, dass der Faden zwischen
Garnrolle und Spule gespannt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Faden im
Uhrzeigersinn um die Spule gewickelt ist,
andernfalls wickelt sich der Faden um die
Spulenwelle.
VORSICHT
Halten Sie sich beim Abschneiden des Fadens
unbedingt an den beschriebenen Vorgang.
Wenn vor dem Aufspulen der Faden nicht mit
dem im Schlitz der Spulenträgerplatte
integrierten Fadenabschneider abgeschnitten
wird, kann sich der Faden während des
Aufspulens auf der Spule verwickeln oder die
Nadel kann sich verbiegen bzw. abbrechen,
wenn der Spulenfaden zu Ende ist.
Die Geschwindigkeiten zum Aufspulen des
Unterfadens können je nach aufgespultem
Unterfaden unterschiedlich sein.
1
1
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
B-18
n
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ einmal, um das
Aufspulen des Unterfadens zu starten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, betätigen Sie das
Fußpedal.
1 Taste „Start/Stopp“
o
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, drücken Sie einmal
die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine anzuhalten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, nehmen Sie Ihren
Fuß vom Fußpedal.
p
Schneiden Sie mit einer Schere das Ende des auf die
Spule gewickelten Fadens ab.
q
Schieben Sie die Spulerwelle nach links und entfernen
Sie die Spule von der Welle.
r
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler wieder in
die gewünschte Nähgeschwindigkeitsposition zurück.
s
Entfernen Sie die Unterfadenspule vom Garnrollenstift.
Einsetzen der Spule
Setzen Sie die volle Spule ein.
Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den Spulenfaden
heraufzuholen, indem Sie einfach die Spule in die
Spulenkapsel einsetzen und den Faden durch den Schlitz in
der Stichplattenabdeckung führen.
a
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“) ein- oder
zweimal, um die Nadel anzuheben und stellen Sie dann
den Nähfußhebel nach unten.
b
Drücken Sie .
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
c
Heben Sie den Nähfußhebel an.
Wenn Sie transparenten Nylonfaden auf der Spule
aufspulen, stoppen Sie den Aufspulvorgang,
sobald die Spule etwa 1/2 bis 2/3 voll ist.
Wenn die Spule mit transparentem Nylonfaden
voll aufgespult wird, ist das Ergebnis nicht immer
zufriedenstellend.
VORSICHT
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, halten
Sie die Maschine an, andernfalls kann die
Maschine beschädigt werden.
Wenn die Spulerwelle auf der rechten Seite sitzt,
bewegt sich die Nadel nicht. (Nähen nicht möglich.)
1
Wenn die Maschine gestartet oder das Handrad
gedreht wird, nachdem die Unterfaden-Spule
gewickelt wurde, ist in der Maschine ein Klickgeräusch
zu hören; hierbei handelt es sich nicht um eine Störung.
Ausführliche Informationen zum Nähen nach dem
Heraufziehen des Unterfadens, z. B. für
Kräuselfalten oder beim Freihand-Quilten, siehe
„Heraufholen des Unterfadens“ auf Seite B-25.
VORSICHT
Verwenden Sie nur eine korrekt aufgespulte
Unterfaden-Spule, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
Achten Sie darauf, vor dem Einsetzen oder
Auswechseln der Spule im Bedienfeld (Taste
„Nähfuß-/Nadelwechsel“) zum Sperren aller Tasten
zu drücken, da Sie sich sonst verletzen könnten, wenn
die Taste „Start/Stopp“ oder irgendeine andere Taste
gedrückt wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-19
B
d
Schieben Sie die Verriegelung der
Spulenfachabdeckung nach rechts.
1 Spulenfachabdeckung
2 Verriegelung
e
Nehmen Sie die Spulenfachabdeckung ab.
f
Halten Sie die Spule so mit der rechten Hand, dass der
Faden nach links abgewickelt wird, und halten Sie den
Faden mit der linken Hand. Setzen Sie dann die Spule
mit der rechten Hand in die Spulenkapsel hinein.
g
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
nach unten (1) und führen Sie dann mit der linken
Hand das Fadenende um die Lasche der
Stichplattenabdeckung (2).
1 Lasche
h
Drücken Sie die Spule mit der rechten Hand leicht
nach unten (1), führen Sie den Faden durch den
Schlitz in der Stichplattenabdeckung (2) und ziehen
Sie ihn leicht mit der linken Hand (3).
Der Faden wird in die Spannfeder der Spulenkapsel
eingezogen.
i
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
nach unten (1), führen Sie den Faden mit der linken
Hand weiter durch den Schlitz (2) und schneiden Sie
den Faden dann mit dem Fadenabschneider ab (3).
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie die Spule mit dem
Finger herunterdrücken und den Spulenfaden
korrekt abwickeln, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
2
1
Die Führung des Unterfadens in der Spulenkapsel
ist um die Spulenkapsel herum gekennzeichnet.
Achten Sie darauf, dass die Fadenführung wie
angezeigt verläuft.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
B-20
j
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
Setzen Sie die Lasche in die linke untere Ecke der
Spulenfachabdeckung ein und drücken Sie dann leicht
auf die rechte Seite.
Das Einfädeln des Unterfadens ist abgeschlossen.
Fädeln Sie dann den Oberfaden ein. Fahren Sie mit der
Prozedur „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-21
fort.
k
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
Wenn der Faden nicht richtig durch die
Spannungseinstellfeder der Spulenkapsel
eingeführt ist, kann das zu einer falschen
Fadenspannung führen.
1 Spannungseinstellfeder
Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den
Spulenfaden heraufzuholen. Wenn Sie den
Unterfaden vor dem Nähen hochziehen wollen,
befolgen Sie bitte die Anweisungen unter
„Heraufholen des Unterfadens“ auf Seite B-25.
1
1
2
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-21
B
Einfädeln des Oberfadens
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach
oben.
1 Nähfußhebel
Damit die Maschine mit Faden versehen werden
kann, wird die Oberfadenverriegelung gelöst.
1 Verriegelung
c
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“) ein- oder
zweimal, um die Nadel anzuheben.
1 Taste „Nadelposition“
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist (siehe Abbildung unten). Prüfen Sie das
Handrad; wenn die Markierung woanders liegt, drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), bis die Markierung oben ist.
1 Markierung am Handrad
Einfädeln des Oberfadens
VORSICHT
Garnrollenkappen sind in drei Größen verfügbar,
sodass Sie eine Kappe auswählen können, die am
besten auf die verwendete Garnrollengröße
passt. Wenn die Garnrollenkappe zu klein für die
verwendete Garnrolle ist, kann sich der Faden in
dem Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen
und die Nadel kann abbrechen. Falls erforderlich
verwenden Sie je nach verwendeter Spule den
Garnrolleneinsatz (Mini King Garnrollen).
Weitere Informationen zur Auswahl von
Garnrollenkappen für entsprechende Garnrollen
finden Sie auf seite B-16.
Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen. Wenn der
Oberfaden nicht richtig eingefädelt ist, kann er
sich verfangen oder die Nadel kann sich
verbiegen bzw. abbrechen.
Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger.
Verwenden Sie Nadel und Faden in der
richtigen Kombination. Weitere Informationen
zu geeigneten Nadel-/Fadenkombinationen,
siehe „Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen“ auf
Seite B-28.
Hinweis
Der Oberfaden kann nur eingefädelt werden,
wenn der Nähfuß oben ist.
1
a
1
1
Einfädeln des Oberfadens
B-22
d
Nehmen Sie die Garnrollenkappe heraus, die auf dem
Garnrollenstift sitzt.
1 Garnrollenstift
2 Garnrollenkappe
e
Setzen Sie die Garnrolle auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Stift, dass sie
horizontal liegt und sich der Faden vorne unten
abwickelt.
f
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
g
Während Sie den Faden leicht mit der rechten Hand
halten, ziehen Sie ihn mit der linken Hand und führen
ihn hinter dem Fadenführungsdeckel entlang nach
vorne.
1 Fadenführungsdeckel
h
Halten Sie den Faden locker in Ihrer rechten Hand,
führen Sie ihn unter die Fadenführungsplatte und
ziehen Sie ihn dann herauf.
1 Fadenführungsplatte
i
Führen Sie den Faden in der unten gezeigten
Reihenfolge durch den Fadenkanal.
1 Verriegelung
j
Senken Sie den Nähfuß ab.
VORSICHT
Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln oder die Nadel kann abbrechen.
1
2
1
Hinweis
Wenn der Nähfuß abgesenkt und die
Verriegelung geschlossen ist, kann die Maschine
nicht eingefädelt werden. Achten Sie darauf, vor
dem Einfädeln der Maschine den Nähfuß
anzuheben und die Verriegelung zu lösen.
Achten Sie vor dem Entfernen des Oberfadens
genauso darauf, den Nähfuß anzuheben und
somit die Verriegelung zu lösen.
Diese Maschine ist mit einem Fenster
ausgestattet, mit dem die Position des
Fadenhebels kontrolliert werden kann. Sehen Sie
durch dieses Fenster um festzustellen, ob der
Faden richtig durch den Fadenhebel geführt ist.
1
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-23
B
k
Drücken Sie .
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
l
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung der
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass der Faden durch die Kerbe in
der Fadenführung an der Nadelstange führt.
1 Fadenführung an der Nadelstange
2 Lasche
m
Heben Sie den Nähfußhebel an.
Einfädeln des Fadens in die Nadel
a
Ziehen Sie das durch den Fadenhaken der Nadelstange
geführte Ende des Fadens nach links und führen Sie den Faden
dann durch die Kerbe der Nadeleinfädler-Fadenführung
a
;
ziehen Sie den Faden dann fest von vorne und vollständig in
den Schlitz der Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe „7“
b
.
Achten Sie darauf, dass der Faden durch die Kerbe in
der Nadeleinfädler-Fadenführung führt.
1 Kerbe in der Nadeleinfädler-Fadenführung
2 Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe
b
Schneiden Sie den Faden mit dem Fadenabschneider
links an der Maschine ab.
1 Fadenabschneider
Anmerkung
Der Nadeleinfädler eignet sich für
Nähmaschinennadeln 75/11 bis 100/16.
Wenn eine Flügel- oder Zwillingsnadel eingesetzt ist,
kann der Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
Bei Verwendung von Spezialgarn, wie z. B.
transparentes Nylongarn, wird empfohlen, den
Nadeleinfädler nicht zu verwenden.
Wenn der Nadeleinfädler nicht verwendet werden
kann, siehe „Manuelles Einfädeln der Nadel (ohne
den Nadeleinfädler)“ auf Seite B-24.
1
2
Hinweis
Wenn der Faden durchgezogen ist und nicht
richtig abgeschnitten werden kann, senken Sie
den Nähfußhebel, damit der Faden vor dem
Abschneiden festgehalten wird. Wenn Sie dies
ausführen, überspringen Sie Schritt
c.
Wenn Sie ein schnell abwickelndes Garn, wie z. B.
Metallic-Faden, verwenden, kann das Einfädeln
nach dem Abschneiden des Fadens schwierig sein.
Verwenden Sie daher nicht den Fadenabschneider,
sondern ziehen Sie stattdessen ca. 8 cm (ca. 3 Zoll)
Faden heraus, nachdem Sie ihn durch die
Nadeleinfädler-Fadenführungsscheiben
(Markierung „7“) geführt haben.
1 8 cm (ca. 3 Zoll) oder mehr
2
1
a
b
1
1
Einfädeln des Oberfadens
B-24
c
Senken Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab.
1 Nähfußhebel
d
Stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel auf der linken
Maschinenseite nach unten, bis ein Klickgeräusch
hörbar ist, und bringen Sie den Hebel dann langsam
wieder in seine Ausgangsposition.
1 Haken
2 Nadeleinfädlerhebel
Der Haken wird gedreht und führt den Faden durch
das Nadelöhr hindurch.
e
Ziehen Sie vorsichtig an dem durch das Nadelöhr
geführten Fadenende.
Wenn die Nadel nicht vollständig eingefädelt ist, sich
aber eine Fadenschlaufe im Nadelöhr gebildet hat,
ziehen Sie die Schlaufe vorsichtig durch das Nadelöhr
und das Fadenende heraus.
f
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, führen Sie das
Fadenende durch und unter den Nähfuß und ziehen Sie
dann ca. 5 cm (ca. 2 Zoll) Faden zur Rückseite der
Maschine heraus.
1 5 cm (ca. 2 Zoll)
g
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
Manuelles Einfädeln der Nadel (ohne den
Nadeleinfädler)
Bei Verwendung von Spezialgarn, wie z. B. transparentes
Nylongarn, einer Flügelnadel oder Zwillingsnadel, mit der der
Nadeleinfädler nicht verwendet werden kann, fädeln Sie die
Nadel wie nachfolgend beschrieben ein.
a
Fädeln Sie die Maschine bis zur Fadenführung der
Nadelstange ein.
Weitere Informationen dazu, siehe „Einfädeln des
Oberfadens“ auf Seite B-21.
b
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
1 Nähfußhebel
c
Führen Sie den Faden von vorne nach hinten durch das
Nadelöhr.
d
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, führen Sie das
Fadenende durch und unter den Nähfuß und ziehen Sie
dann ca. 5 cm (ca. 2 Zoll) Faden zur Rückseite der
Maschine heraus.
e
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
Wenn die Nadel nicht in ihre höchste Position
angehoben ist, kann der Nadeleinfädler den
Faden nicht in die Nadel einfädeln. Drehen Sie
das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Nadel in der höchsten Position steht. Die Nadel
ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist (siehe Schritt
c auf
seite B-21).
VORSICHT
Wenden Sie beim Ziehen des Fadens nicht
zuviel Kraft an, die Nadel könnte sonst
abbrechen oder sich verbiegen.
1
1
1
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-25
B
Heraufholen des Unterfadens
Zum Nähen von Falten oder vor dem Freihand-Quilten
müssen Sie zuerst den Unterfaden wie nachfolgend
beschrieben heraufholen.
a
Fädeln Sie entsprechend „Einfädeln des Oberfadens“
(seite B-21) den Oberfaden ein und dann die Nadel.
b
Führen Sie die Schritte d bis f unter „Einsetzen der
Spule“ (seite B-18) zum Einsetzen der Spule in die
Spulenkapsel aus.
c
Führen Sie den Unterfaden durch die Kerbe.
Schneiden Sie den Faden nicht mit dem
Fadenabschneider ab.
d
Halten Sie den Oberfaden leicht mit der linken Hand
fest und drücken Sie dabei die Taste (Taste
„Nadelposition“) zweimal, um die Nadel anzuheben.
Der Unterfaden wird in einer Schlinge um den
Oberfaden gelegt und kann heraufgezogen werden.
e
Ziehen Sie vorsichtig den Oberfaden hoch, um das
Ende des Unterfadens heraufzuholen.
f
Ziehen Sie den Unterfaden heraus, führen Sie ihn unter
dem Nähfuß hindurch nach hinten und ziehen Sie ihn
ca. 10 cm (4 Zoll) auf die gleiche Länge des
Oberfadens zur Rückseite der Maschine heraus.
g
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
Setzen Sie die Lasche in die linke untere Ecke der
Spulenfachabdeckung ein und drücken Sie dann leicht
auf die rechte Seite.
1
2
Einfädeln des Oberfadens
B-26
Verwendung der Zwillingsnadel
Mit der Zwillingsnadel können Sie zwei parallele Nähte mit
demselben Stichmuster und mit zwei verschiedenen Fäden
nähen. Die beiden Oberfäden sollten die gleiche Stärke und
Qualität haben. Achten Sie darauf, dass Sie die
Zwillingsnadel, den horizontalen Garnrollenstift und die
entsprechende Garnrollenkappe verwenden.
Weitere Informationen zu den Stichen, die mit der
Zwillingsnadel genäht werden können, finden Sie unter
„Sticheinstellungstabelle“ ab seite B-45.
a
Drücken Sie und installieren Sie die
Zwillingsnadel.
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Einzelheiten zum Einsetzen einer Nadel finden Sie
unter „Auswechseln der Nadel“ auf Seite B-29.
b
Fädeln Sie den Oberfaden für das linke Nadelöhr ein.
Weitere Hinweise finden Sie in den Schritten
a bis
l unter „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-21.
c
Fädeln Sie den Oberfaden mit der Hand in die linke
Nadel ein.
Ziehen Sie den Faden von vorne durch das Nadelöhr.
d
Setzen Sie den horizontalen Garnrollenstift auf die
Spulerwelle.
Setzen Sie den horizontalen Garnrollenstift senkrecht
auf die Spulerwelle.
1 Spulerwelle
e
Klappen Sie den Garnrollenstift nach links, damit er
horizontal liegt.
f
Setzen Sie die obere Garnrolle für die Nadel auf der
rechten Seite auf den horizontalen Garnrollenstift und
sichern Sie diese mit der Garnrollenkappe.
Der Faden sollte sich vorne oben von der Garnrolle
abwickeln.
1 Garnrollenkappe
2 Garnrolle
Herkömmlicherweise wird eine Zwillingsnadel
auch zum Erstellen von Biesen verwendet.
Wenden Sie sich an den nächsten Brother-
Vertragshändler, um den optionalen Biesennähfuß
für Ihre Maschine zu erhalten (SA194,
F069: XF5832-001).
VORSICHT
Verwenden Sie nur die Zwillingsnadel (Nadel
2/11, Teilenummer: X59296-121). Die
Verwendung einer anderen Nadel kann zum
Verbiegen der Nadel oder zur Beschädigung
der Maschine führen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Wenn die Zwillingsnadel eingesetzt ist, kann
der Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
Wenn der Nadeleinfädler für die
Zwillingsnadel verwendet wird, kann dies zu
Beschädigungen an der Maschine führen.
1
12
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-27
B
g
Fädeln Sie den Oberfaden genauso wie den Oberfaden
für die linke Seite ein.
1 Fadenführungsdeckel
Weitere Hinweise finden Sie in den Schritten g bis
i unter „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-21.
h
Fädeln Sie den Faden in die rechte Nadel ein, ohne ihn
durch die Fadenführung der Nadelstange zu führen.
Ziehen Sie den Faden von vorne durch das Nadelöhr.
Wenn die Zwillingsnadel eingesetzt ist, kann der
Nadeleinfädler nicht verwendet werden. Wenn der
Nadeleinfädler für die Zwillingsnadel verwendet
wird, kann dies zu Beschädigungen an der Maschine
führen.
i
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
Ausführliche Informationen zum Auswechseln des
Nähfußes siehe „Auswechseln des Nähfußes“ auf
Seite B-31.
j
Drücken Sie , um alle Tasten freizugeben, und
wählen Sie dann einen Stich aus.
Zum Auswählen von Stichen siehe „Auswählen eines
Stichmusters“ auf Seite B-35.
Für Stiche mit Zwillingsnadel siehe
„Sticheinstellungstabelle“ auf Seite B-45.
k
Wählen Sie (Zwillingsnadel) im
Einstellungsbildschirm.
l
Stellen Sie den Zwillingsnadelmodus auf „ON“ ein.
m
Drücken Sie .
n
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Weitere Hinweise zum Nähbeginn finden Sie unter
„NÄHBEGINN“ auf Seite B-34.
Es werden zwei parallele Nähte genäht.
VORSICHT
Mit der Zwillingsnadel kann nur der
Zickzackfuß „J“ verwendet werden. Wenn
zusammengezogene Stiche auftreten, nehmen
Sie den Nähfuß „N“ oder verwenden Sie ein
Stickunterlegvlies.
VORSICHT
Wenn Sie die Zwillingsnadel verwenden,
müssen Sie einen geeigneten Stich auswählen,
da andernfalls die Nadel abbrechen bzw. die
Maschine beschädigt werden kann.
1
VORSICHT
Wenn Sie die Zwillingsnadel verwenden,
müssen Sie den Zwillingsnadel-Modus
auswählen, da andernfalls die Nadel
abbrechen oder die Maschine beschädigt
werden kann.
Zum Ändern der Nährichtung drücken Sie die
Taste (Taste „Nadelposition“), um die Nadel
vom Stoff anzuheben, und schieben den
Nähfußhebel nach oben, damit Sie den Stoff
drehen können.
VORSICHT
Sie dürfen den Stoff nicht drehen, wenn sich
die Zwillingsnadel unten im Stoff befindet, da
andernfalls die Nadel abbrechen oder die
Maschine beschädigt werden kann.
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
B-28
Mit dieser Maschine verwendbare Nadeln: Haushaltsmaschinennadeln (Größen 65/9 - 100/16)
* Je höher die Zahl, desto größer die Nadel. Mit absteigender Zahl werden die Nadeln dünner.
Mit dieser Maschine verwendbare Garne: Gewicht 30 - 90
* Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder weniger. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion der
Maschine kommen.
* Je kleiner die Zahl, desto höher ist das Fadengewicht. Mit absteigender Zahl wird der Faden feiner.
Welche Nadel und welches Garn verwendet werden sollte, hängt von der Art des Stoffes und der Fadenstärke
ab. Anhand der folgenden Tabelle können Sie den Faden und die Nadel auswählen, die für den zu nähenden
Stoff geeignet sind.
- Die in der Tabelle gezeigten Kombinationen gelten als allgemeine Empfehlung. Nähen Sie in jedem Fall einige
Probestiche mit der tatsächlichen Stärke und Anzahl der Stoffschichten, wie sie in Ihrem Projekt zum Einsatz kommen.
- Die Nähmaschinennadeln sind dem normalen Verschleiß unterworfen. Zur Sicherheit und für beste Ergebnisse empfehlen
wir ein regelmäßiges Austauschen der Nadeln. Weitere Hinweise zum Austausch der Nadel finden Sie unter „Überprüfen
der Nadel“ auf Seite B-29.
Verwenden Sie prinzipiell feine Nadeln und Garne für leichte Stoffe, und stärkere Nadeln und Garne mit
schwereren Stoffen.
Wählen Sie einen für den Stoff geeigneten Stich, und stellen Sie dann die Stichlänge ein. Beim Nähen leichter
Stoffe stellen Sie eine feinere (kürzere) Stichlänge ein. Beim Nähen schwerer Stoffe stellen Sie eine gröbere
(längere) Stichlänge ein. (seite B-40)
Informationen zum Nähen von Stretch-Stoffen finden Sie unter „Nähen von Stretchstoffen“ im Abschnitt
„Nähen“.
Transparenter Nylonfaden
Verwenden Sie ungeachtet des Stoffes oder Garns eine Topstichnadel.
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
Stoffart/Anwendung
Faden
Nadelstärke
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Art Gewicht
Leichte Stoffe
Batist, Georgette, Challis, Organza,
Krepp, Chiffon, Voile, Gaze, Tüll,
Futterstoffe usw.
Polyester
Faden
60 - 90
65/9 - 75/11
Feine Stiche
1,8-2,5
(1/16-3/32)
Baumwollgarn,
Seidengarn
50 - 80
Stoffe mittlerer
Stärke
Wolltuch, Taft, Gabardin, Flanell,
Seersucker, Doppelgaze, Leinen,
Frottierstoff, Waffelbindung, Laken,
Popeline, Baumwollköper, Seide,
Steppdeckenwatte usw.
Polyester
Faden
60 - 90
75/11 - 90/14
Normale Stiche
2,0-3,0
(1/16-1/8)
Baumwollgarn,
Seidengarn
50 - 60
Schwere Stoffe
Jeans (12 Unzen oder mehr),
Sackleinen usw.
Polyester
Faden
Baumwollgarn
30 100/16
Grobe Stiche
2,5-4,0
(3/32-3/16)
Jeans (12 Unzen oder mehr),
Sackleinen, Tweed, Corduroy,
Velours, Meltonloden,
vinylbeschichtete Stoffe usw.
Polyester
Faden
60
90/14 - 100/16
Baumwollgarn,
Seidengarn
30 - 50
Stretch-Stoffe
(Strick usw.)
Jersey, Trikot, T-Shirt-Stoff,
Vliesstoffe, Interlockware usw.
Baumwollgarn,
Polyestergarn,
Seidengarn
50
Nadel mit Kugelspitze
75/11 - 90/14
Für die Stoffstärke
geeignete
Einstellungen
Zum Nähen auf der Stoffoberseite
Polyestergarn,
Baumwollgarn
30 90/14 - 100/16 Für die Stoffstärke
geeignete
Einstellungen
50 - 60 75/11 - 90/14
VORSICHT
Die entsprechenden Stoff-Faden-Nadel-Kombinationen sind in der vorhergehenden Tabelle aufgeführt.
Wenn die Kombination aus Stoff, Faden und Nadel nicht stimmt, insbesondere beim Nähen von schweren
Stoffen (wie z. B. Jeansstoff) mit dünnen Nadeln (wie z. B. 65/9 bis 75/11), kann sich die Nadel verbiegen
oder abbrechen. Außerdem sind die Nähte dann eventuell ungleichmäßig bzw. kraus oder es werden
Stiche übersprungen.
Auswechseln der Nadel
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-29
B
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
im Umgang mit Nadeln. Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen ist äußerst gefährlich, da beispielsweise
die Nadel abbrechen und Nadelstücke durch die Luft fliegen
können. Lesen und befolgen Sie bitte unbedingt sorgfältig die
folgenden Anweisungen.
Überprüfen der Nadel
Das Nähen mit einer verbogenen Nadel ist äußerst gefährlich,
da die Nadel während des Nähens abbrechen kann.
Bevor Sie sie verwenden, legen Sie die Nadel mit der abgeflachten
Seite auf eine plane Oberfläche und überprüfen Sie, ob der
Abstand zwischen der Nadel und der Oberfläche gleichmäßig ist.
1 Abgeflachte Seite
2 Kennzeichnung des Nadeltyps
Auswechseln der Nadel
Sie benötigen dazu einen Schraubendreher und eine gerade
Nadel, die entsprechend den Hinweisen in „Prüfen der
Nadel“ geprüft wurde.
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
b
Legen Sie Stoff oder Papier unter den Nähfuß, um das
Loch in der Stichplatte abzudecken.
c
Senken Sie den Nähfuß ab.
d
Drücken Sie .
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Auswechseln der Nadel
VORSICHT
Verwenden Sie nur empfohlene
Haushaltsmaschinennadeln. Die Verwendung einer
anderen Nadel kann zum Verbiegen der Nadel
oder zur Beschädigung der Maschine führen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
VORSICHT
Wenn der Abstand zwischen der Nadel und der
planen Oberfläche nicht parallel ist, ist die Nadel
verbogen. Verwenden Sie keine verbogene Nadel.
1 Plane Oberfläche
1
2
1
1
Ersetzen Sie die Nadel in den folgenden vier Fällen:
1 Wenn ungewöhnliche Geräusche entstehen, wenn
die Nadel in den Stoff einsticht, während Sie mit
niedriger Geschwindigkeit Probestiche ausführen.
(Die Spitze der Nadel könnte gebrochen sein.)
2 Wenn Stiche ausgelassen werden. (die Nadel
könnte verbogen sein.)
3 Nach Abschluss eines Projekts wie z. B. eines
Kleidungsstücks.
4 Nach Verarbeitung dreier ganzer Spulen.
Decken Sie vor dem Auswechseln der Nadel das
Loch in der Stichplatte mit Stoff oder Papier ab,
damit die Nadel nicht in die Maschine fallen kann.
Auswechseln der Nadel
B-30
e
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand und drehen
Sie mit einem Schraubendreher die
Nadelklemmschraube gegen den Uhrzeigersinn, um
die Nadel zu entfernen.
Die Nadelklemmschraube kann auch mit dem
scheibenförmigen Schraubendreher gelöst oder
festgezogen werden.
1 Schraubendreher
2 Nadelklemmschraube
Wenden Sie keine zu hohe Kraft auf, um die
Nadelklemmschraube zu lösen oder festzuziehen, da
andernfalls bestimmte Teile der Maschine beschädigt
werden können.
f
Setzen Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite nach
hinten bis zum Nadelanschlag ein.
1 Nadelanschlag
g
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand und ziehen
Sie die Nadelklemmschraube mit dem
Schraubendreher fest.
Drehen Sie die Schraube zur Maschinenrückseite (im
Uhrzeigersinn).
h
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum
Anschlag einführen und die
Nadelklemmschraube mit einem
Schraubendreher fest anziehen. Andernfalls
kann die Nadel abbrechen oder die Maschine
beschädigt werden.
2
1
1
Auswechseln des Nähfußes
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-31
B
Auswechseln des Nähfußes
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
b
Senken Sie den Nähfuß ab.
c
Drücken Sie .
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
d
Heben Sie den Nähfußhebel an.
e
Drücken Sie die schwarze Taste auf der Rückseite des
Nähfußhalters.
1 Schwarzer Knopf
2 Nähfußhalter
f
Setzen Sie einen anderen Nähfuß unter den Halter, so
dass der Nähfußstift mit der Kerbe im Halter
ausgerichtet ist.
1 Nähfußhalter
2 Kerbe
3 Stift
4 Nähfußtyp
g
Senken Sie langsam den Nähfußhebel ab, so dass der
Nähfußstift in die Kerbe am Nähfußhalter einrastet.
1 Nähfußhebel
2 Nähfußhalter
3 Kerbe
4 Stift
Der Nähfuß ist eingesetzt.
h
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, um zu
überprüfen, ob der Nähfuß fest sitzt.
1 Nähfußhebel
i
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
Auswechseln des Nähfußes
VORSICHT
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für
das jeweilige Stichmuster. Wird der falsche
Nähfuß benutzt, kann die Nadel auf den
Nähfuß treffen und sich dadurch verbiegen
oder abbrechen.
Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für
diese Maschine konzipiert sind. Die
Verwendung anderer Nähfüße kann zu
Beschädigungen der Maschine und
Verletzungen führen.
a
b
1
2
3
4
J
2
3
4
1
1
Auswechseln des Nähfußes
B-32
Abnehmen und Anbringen des
Nähfußhalters
Nehmen Sie den Nähfußhalter ab, wenn Sie die Nähmaschine
reinigen oder wenn Sie einen Nähfuß einsetzen, für den kein
Nähfußhalter benötigt wird, wie z. B. Stoffobertransport und
Quiltfuß. Entfernen Sie den Nähfußhalter mit Hilfe des
Schraubendrehers.
a
Drücken Sie .
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
b
Nehmen Sie den Nähfuß ab.
Weitere Informationen dazu, siehe „Auswechseln
des Nähfußes“ auf Seite B-31.
c
Lösen Sie mit dem Schraubendreher die Schraube des
Nähfußhalters.
Drehen Sie die Schraube zur Maschinenrückseite
(gegen den Uhrzeigersinn).
Die Nähfußhalterschraube kann auch mit dem
scheibenförmigen Schraubendreher gelöst oder
festgezogen werden.
1 Schraubendreher
2 Nähfußhalter
3 Nähfußhalterschraube
Anbringen des Nähfußhalters
a
Drücken Sie .
Wenn gedrückt wird, während der Nähfuß
angehoben ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
b
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Richten Sie den Nähfußhalter mit der linken unteren
Seite der Nähfußstange aus.
Hinweis
Wenn ein Stich ausgewählt ist, wird das Symbol
für den zu verwendenden Nähfuß auf dem
Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie, ob der
richtige Nähfuß eingesetzt ist, bevor Sie zu nähen
beginnen. Wenn der falsche Nähfuß eingesetzt
ist, setzen Sie den richtigen Nähfuß ein.
Nähfuß „J“
Nähfuß „N“
Überwendlingfuß „G“
Knopflochfuß „A
Blindstichfuß „R“
Knopfannähfuß „M“
Kantenabschneider „S“
Weitere Hinweise zum Nähfuß, der mit dem
ausgewählten Stich verwendet werden sollte,
finden Sie unter „Sticheinstellungstabelle“ auf
Seite B-45.
13
2
Auswechseln des Nähfußes
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-33
B
d
Halten Sie den Nähfußhalter mit der rechten Hand fest
und ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher
an.
Drehen Sie die Schraube in Ihre Richtung (im
Uhrzeigersinn).
1 Schraubendreher
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die
Nähfußhalterschraube fest angezogen ist.
Andernfalls kann der Nähfußhalter
herausfallen, die Nadel darauf treffen, sich
dadurch verbiegen oder abbrechen.
Ein nicht ordnungsgemäß installierter
Nähfußhalter führt zu einer falschen
Fadenspannung.
1
Nähen
B-34
Möglichkeiten zur Stichauswahl
Ein Stich kann wie folgt ausgewählt werden.
Stichmuster können entweder direkt (durch Drücken der
entsprechenden Taste für einen bestimmten Stich) oder mit
Nummerneingabe (durch Eingabe der Nummer für das
Stichmuster) ausgewählt werden.
Weitere Informationen zu den verfügbaren Sticharten finden
Sie in der Kurzanleitung.
Direkte Auswahl
Bei der direkten Auswahl gibt es die folgenden beiden
Stichmodi. Mit jedem Tastendruck auf wird zwischen
den Modi gewechselt.
Voreingestellter Nutzstich
Gespeicherte Muster
1 Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes Muster“
2 Numerische Tasten
Nummerneingabe
Drücken Sie zuerst (Nutzstichtaste),
(Dekorstichtaste) oder (Buchstabenstichtaste) zur
Auswahl des Stichmodus und geben Sie anschließend
über die numerischen Tasten die Nummer des
gewünschten Stiches ein.
1 Nutzstichtaste
2 Dekorstichtaste
3 Buchstabenstichtaste
4 Numerische Tasten
Nutzstiche
Es gibt verschiedene Nutzstiche, wie z. B.
Geradstiche, Überwendlingstiche und Knopflochstiche.
Dekorstiche
Es gibt drei Dekorstichmodi: Dekorstichmodus 1 ,
Dekorstichmodus 2 und Dekorstichmodus 3 .
Ausführliche Informationen, siehe „Auswahl von
Stichmustern“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
Kapitel 2
NÄHBEGINN
Nähen
VORSICHT
Achten Sie während des Nähens immer darauf,
wo sich die Nadel gerade befindet. Halten Sie
außerdem die Hände während des Nähens von
allen beweglichen Teilen fern, Sie könnten sich
sonst verletzen.
Ziehen oder schieben Sie den Stoff nicht beim
Nähen. Die Nadel könnte abbrechen und Sie
könnten sich dadurch verletzen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens keine Stecknadeln berührt. Die
Nadel könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
Die am häufigsten eingesetzten Nutzstiche wurden
den numerischen Tasten zugeordnet.
Diese Stiche können einfach durch Drücken der
entsprechenden Taste ausgewählt werden.
Weitere Informationen dazu siehe „Voreingestellte
Nutzstiche“ auf Seite B-51.
Häufig verwendete Muster und Musterkombinationen
können im Speicher der Maschine gespeichert und
mit (Taste „Voreingestellter Nutzstich/
Gespeichertes Muster“) einfach wieder abgerufen
werden. Näheres erfahren Sie unter „Speichern eines
Musters“ und „Aufrufen eines Musters“ im Abschnitt
„Dekoratives Nähen“.
1
2
1
2
3
4
Nähen
Grundfunktionen B-35
NÄHBEGINN
B
Buchstabenstiche
Es gibt fünf Buchstabenstichmodi: Schriftart Gotisch ,
Schriftart Handschrift , Umriss , Schriftart
Kyrillisch und Schriftart Japanisch .
Ausführliche Informationen, siehe „Auswahl von
Stichmustern“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
Auswählen eines Stichmusters
Bei Auswahl eines Nutzstiches
a
Drücken Sie .
wird in der oberen linken Ecke des LCD-
Bildschirms angezeigt.
b
Geben Sie die Nummer des gewünschten Stiches mit
den numerischen Tasten ein.
Die Nummer der einzelnen Stiche finden Sie unter
„Sticheinstellungstabelle“ auf Seite B-45 oder in der
Kurzanleitung.
Bei den Stichen 01 bis 09 kann der Stich auch über
die numerischen Tasten durch Eingabe einer
einstelligen Nummer und anschließendes Drücken
von ausgewählt werden.
Wenn eine einstellige Nummer falsch eingegeben
wurde, drücken Sie , um die eingegebene
Nummer zu löschen.
Der ausgewählte Stich wird auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
Bei Auswahl aus den voreingestellten
Nutzstichen
Da verschiedene Stiche den numerischen Tasten
zugewiesen wurden, können diese Stiche einfach durch
Drücken der entsprechenden numerischen Taste
ausgewählt werden.
a
Achten Sie darauf, dass in der oberen linken Ecke
des Bildschirms angezeigt wird.
Wenn ein anderes Symbol angezeigt wird, drücken Sie
.
b
Drücken Sie die numerische Taste, auf die der
gewünschte Stich aufgedruckt ist.
Bei Auswahl eines Buchstaben-/Dekorstiches
Drücken Sie im Bedienfeld so oft oder wie
erforderlich und geben Sie dann eine Nummer ein.
Weitere Informationen siehe „Auswahl von Stichmustern“
im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
Nähen
B-36
Nähen eines Stiches
a
Schalten Sie die Maschine am Netzschalter ein und drücken
Sie
(Taste „Nadelposition“), um die Nadel anzuheben.
b
Wählen Sie den gewünschten Stich entsprechend der
unter „Auswählen eines Stichmusters“ auf Seite B-35
beschriebenen Prozedur.
c
Stellen Sie bei Bedarf das automatische Vernähen und
die Stichlänge, etc. ein.
Ausführliche Informationen zur Einstellung der
Stichbreite und -länge siehe „Einstellen der
Stichbreite“ auf Seite B-40 und „Einstellen der
Stichlänge“ auf Seite B-40.
d
Setzen Sie den Nähfuß ein.
Ausführliche Informationen zum Auswechseln des Nähfußes
siehe „Auswechseln des Nähfußes“ auf Seite B-31.
e
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß. Halten Sie den Stoff
und den Faden in der linken Hand und drehen Sie das
Handrad gegen den Uhrzeigersinn oder drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), bis die Nadel in Startposition steht.
f
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Unterfaden muss nicht heraufgeholt werden.
g
Stellen Sie die Nähgeschwindigkeit mit dem
Nähgeschwindigkeitsregler ein.
Mit diesem Schieberegler können Sie die
Nähgeschwindigkeit auch während des Nähens regulieren.
1 Schnell
2 Langsam
h
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem
Nähen zu beginnen.
Führen Sie den Stoff leicht mit der Hand.
i
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ noch einmal, um
das Nähen zu beenden.
j
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“), um
Ober- und Unterfaden abzuschneiden.
1 Taste „Fadenabschneider“
Die Nadel kehrt automatisch in die obere Position zurück.
Wenn ein Stich ausgewählt ist, wird das Symbol
für den zu verwendenden Nähfuß im Bildschirm
angezeigt. Überprüfen Sie, ob der richtige
Nähfuß eingesetzt ist, bevor Sie zu nähen
beginnen. Wenn der falsche Nähfuß eingesetzt
ist, setzen Sie den richtigen Nähfuß ein.
VORSICHT
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß.
Wenn Sie den falschen Nähfuß verwenden,
kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich
dadurch verbiegen oder abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Empfehlungen für Nähfüße siehe seite B-45.
Die schwarze Taste links neben dem Nähfuß „J“
sollte nur gedrückt werden, wenn der Stoff nicht
zugeführt wird oder wenn dicke Nähte genäht
werden. Ausführliche Informationen siehe
„Nähen dicker Stoffe“ im Abschnitt „Nähen“. In
der Regel können Sie nähen, ohne den
schwarzen Knopf zu drücken.
Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das Nähen
nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet werden.
b
a
1
Nähen
Grundfunktionen B-37
NÄHBEGINN
B
k
Sobald sich die Nadel nicht mehr bewegt, heben Sie
den Nähfuß an und nehmen Sie den Stoff heraus.
Verwendung des Fußpedals
Sie können das Nähen auch mit dem Fußpedal starten und
stoppen.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in die Buchse an
der Nähmaschine ein.
1 Fußpedal-Anschlussbuchse
c
Schalten Sie die Maschine ein.
d
Treten Sie langsam auf das Fußpedal, um mit dem
Nähen zu beginnen.
e
Lassen Sie das Fußpedal los, wenn Sie mit dem Nähen
aufhören wollen.
VORSICHT
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“)
nicht, wenn die Fäden bereits abgeschnitten
sind. Der Faden könnte sich verwickeln oder
die Nadel abbrechen, wodurch die Maschine
beschädigt werden kann.
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“)
nicht, wenn sich kein Stoff in der Maschine
befindet oder solange die Maschine läuft. Der
Faden könnte sich verwickeln, was zu
Beschädigungen führen kann.
Beim Abschneiden von Fäden, wie z. B. Nylon-
Monofilamentfäden oder sonstigen Spezialfäden,
sollte immer der Fadenabschneider an der Seite
der Maschine benutzt werden.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass sich im Fußpedal keine
Fusseln, Staub und Stoffreste ansammeln. Dies
kann zu einem Brand und einem Stromschlag
führen.
Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das
Nähen nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet
werden.
Das Aufspulen des Unterfadens kann mit Hilfe des
Fußpedals gestartet und beendet werden.
Die Einstellung des Geschwindigkeitsreglers
bestimmt die maximale Nähgeschwindigkeit, die
mit dem Fußpedal erreicht werden kann.
1
Nähen
B-38
Nähen von Verstärkungsstichen
Verstärkungsstiche sind in der Regel am Anfang und Ende
eines Nähvorgangs notwendig. Wenn Sie Verstärkungsstiche
manuell nähen möchten, können Sie (Taste
„Rückwärtsstich“) verwenden (Siehe
„Sticheinstellungstabelle“ in der Spalte für „Rückwärtstaste
auf Seite B-45.).
Wenn Sie
(Taste „Verstärkungsstich“) gedrückt halten,
näht die Maschine 3 bis 5 Verstärkungsstiche an der aktuellen
Nähposition und hält dann an.
1 Taste „Rückwärtsstich“
2 Taste „Verstärkungsstich“
Wenn der automatische Verstärkungsstich gewählt ist, werden
bei Betätigung der Taste „Start/Stopp“ am Anfang automatisch
Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht. Drücken Sie
(Taste „Rückwärtsstich“) oder
(Taste„Verstärkungsstich“) am Nahtende, werden
automatisch Rückwärts- bzw. Verstärkungsstiche genäht.
1 Rückwärtsstich
2 Verstärkungsstich
Welcher Stich nach dem Tastendruck genäht wird, ist
abhängig vom eingestellten Stichmuster. Siehe Tabelle unter
„Automatisches Vernähen“ auf Seite B-38.
Automatisches Vernähen
Wenn Sie nach der Wahl eines Stichmotivs das automatische
Vernähen einschalten, näht die Maschine am Anfang und Ende des
Nähvorgangs automatisch Verstärkungsstiche (oder
Rückwärtsstiche, je nach Stichmotiv). Siehe Tabelle auf seite B-39.
a
Wählen Sie ein Stichmuster.
b
Drücken Sie , um das automatische Vernähen
einzuschalten.
Die Taste leuchtet auf.
c
Legen Sie den Stoff in die Ausgangsposition und
beginnen Sie zu nähen.
1 Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und näht dann weiter.
Wenn Sie (Taste „Verstärkungsstich“) beim
Nähen eines Buchstaben-/Dekorstichmusters
drücken, wird der Nähvorgang nicht mitten in
einem Stichmotiv sondern mit einem
vollständigen Motiv beendet.
Die grüne LED links neben (Taste
„Verstärkungsstich“) leuchtet, solange die
Maschine ein vollständiges Motiv näht, und erlischt
automatisch, wenn das Nähen angehalten wird.
1 2
Bei einigen Stichmustern, wie dem
Knopflochstich oder Riegelnähten, sind am
Anfang des Nähvorgangs Verstärkungsstiche
erforderlich. Wenn Sie einen dieser Stiche wählen,
schaltet die Maschine diese Funktion automatisch
ein (die Taste leuchtet auf, sobald der Stich
gewählt ist).
Bei Auswahl der folgenden Stiche näht die
Maschine am Anfang einer Naht automatisch
Rückwärtsstiche.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ um das
Nähen zu unterbrechen, drücken Sie sie
nochmals, wenn Sie weiternähen möchten. In
diesem Fall näht die Maschine nicht noch einmal
Verstärkungsstiche.
Nähen
Grundfunktionen B-39
NÄHBEGINN
B
d
Drücken Sie (Taste „Rückwärtsstich“) oder
(Taste „Verstärkungsstich“).
1 Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
Welcher Stich nach dem Tastendruck genäht wird, ist
abhängig vom eingestellten Stichmuster. Einzelheiten zum
genähten Stich nach dem Drücken der Taste finden Sie in der
folgenden Tabelle.
* Wenn (Verstärkungspriorität) im
Einstellungsbildschirm auf „ON“ eingestellt ist,
werden Verstärkungsstiche anstelle von
Rückwärtsstichen genäht.
Drücken Sie die Taste , um das automatische
Vernähen auszuschalten. Die Taste leuchtet nicht
mehr.
Taste
„Rückwärtsstich“
Taste
Verstärkungsstich“
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) nicht aktiviert
ist
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht nur
Rückwärtsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) aktiviert ist
Maschine näht
Rückwärtsstiche am
Beginn und am Ende
der Naht.
Maschine näht
Rückwärtsstiche am
Beginn und
Verstärkungsstiche
am Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) nicht aktiviert
ist
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht nur
Rückwärtsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
*
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) aktiviert ist
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und
Rückwärtsstiche am
Ende der Naht.
*
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und am
Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Nutzstichen außer
Gerad- oder
Zickzackstichen
nicht aktiviert ist
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Nutzstichen außer
Gerad- oder
Zickzackstichen
aktiviert ist
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und am
Ende der Naht.
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und am
Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Buchstaben-/
Dekorstichen nicht
aktiviert ist
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht nur
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
Maschine beginnt
mit dem Nähen am
Anfang, näht das
Muster dann beim
Drücken der Taste
Verstärkungsstich“
fertig und näht
Verstärkungsstiche
am Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Buchstaben-/
Dekorstichen
aktiviert ist
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Anfang und näht
Verstärkungsstiche,
wenn die Taste
„Rückwärtsstich“
gedrückt wird.
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Anfang, näht das
Muster dann beim
Drücken der Taste
Verstärkungsstich“
fertig und näht
Verstärkungsstiche
am Ende der Naht.
Taste
„Rückwärtsstich“
Taste
Verstärkungsstich“
Sticheinstellung
B-40
Die Standardwerte für Stichbreite und Stichlänge sind in
dieser Maschine für jeden Stich voreingestellt. Bei einigen
Modellen sind auch die Standardwerte für
Oberfadenspannung für jeden Stich voreingestellt.
Sie können jedoch diese Einstellungen durch Ausführen
des in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahrens ändern.
Einstellen der Stichbreite
Die Stichbreite (Zickzack-Breite) kann so eingestellt werden,
dass der Stich breiter oder schmäler wird.
Mit jedem Tastendruck auf „-“ wird der Zickzackstich schmäler.
Mit jedem Tastendruck auf „+“ wird der Zickzackstich breiter.
Einstellen der Stichlänge
Durch Ändern der Stichlänge kann ein Stich gröber (länger)
oder feiner (kürzer) eingestellt werden.
Mit jedem Tastendruck auf „-“
wird der Stich feiner (kürzer).
Mit jedem Tastendruck auf
„+“ wird der Stich gröber (länger).
Sticheinstellung
Sticheinstellungen werden nach dem Ändern wieder
auf die Standardwerte zurückgesetzt, wenn die
Maschine ausgeschaltet oder vor dem Speichern der
Einstellungen ein anderer Stich ausgewählt wird, siehe
„Speichern der Sticheinstellungen“ auf Seite B-42.
Drücken Sie die Taste , um die
Standardeinstellung wiederherzustellen.
Wenn Sie den Geradstich oder den dreifachen Stretchstich
ausgewählt haben, wird durch die Änderung der Stichbreite
auch die Nadelstellung geändert. Eine Erhöhung der
Stichbreite bewegt die Nadel nach rechts; eine
Verringerung der Stichbreite bewegt die Nadel nach links.
bedeutet, dass die Einstellung nicht
verändert werden kann.
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf,
dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
Wenn die Nadel den Nähfuß berührt, kann sie
verbiegen oder brechen.
Drücken Sie die Taste , um die
Standardeinstellung wiederherzustellen.
bedeutet, dass die Einstellung nicht verändert
werden kann.
Sticheinstellung
Grundfunktionen B-41
NÄHBEGINN
B
Einstellung der Fadenspannung
Je nach verwendetem Stoff und eingesetzter Nadel ist
möglicherweise eine Einstellung der Fadenspannung
erforderlich.
Richtige Fadenspannung
Ober- und Unterfaden sollten sich ungefähr in der Mitte
des Stoffes überkreuzen. Nur der Oberfaden sollte auf der
rechten Seite des Stoffes und nur der Unterfaden auf der
linken Stoffseite zu sehen sein.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Oberfaden
4 Unterfaden
Oberfaden ist zu straff
Wenn der Unterfaden auf der Stoffvorderseite sichtbar ist,
ist der Oberfaden zu straff.
Lockern Sie die Fadenspannung.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Oberfaden
4 Unterfaden
5 Der Unterfaden ist auf der Stoffvorderseite sichtbar.
Oberfaden ist zu locker
Wenn der Oberfaden auf der linken Stoffseite zu sehen ist,
ist der Oberfaden zu locker.
Erhöhen Sie die Fadenspannung.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Oberfaden
4 Unterfaden
5 Der Oberfaden ist auf der Stoffrückseite sichtbar.
Einstellen der Fadenspannung
Verwenden der Fadenspannungstaste (Für Modelle mit
Fadenspannungstaste. Siehe seite B-8)
Verwenden Sie die Tasten „-“ und „+“.
Bei jedem Tastendruck von „-“ wird die Fadenspannung
geringer.
Bei jedem Tastendruck von „+“ wird die Fadenspannung
höher.
Verwenden des Fadenspannungsrads (Für Modelle mit
Fadenspannungsrad. Siehe seite B-8)
Durch Drehen des Fadenspannungsrads nach links wird
die Fadenspannung verringert.
Wenn der Unterfaden nicht korrekt eingefädelt
wurde, könnte der Oberfaden zu straff sein.
Lesen Sie in einem solchen Fall „Einsetzen der
Spule“ auf Seite B-18 und fädeln Sie den
Unterfaden erneut ein.
Wenn der Oberfaden nicht korrekt eingefädelt
wurde, könnte der Oberfaden zu locker sein.
Lesen Sie in einem solchen Fall „Einfädeln des
Oberfadens“ auf Seite B-21 und fädeln Sie den
Oberfaden erneut ein.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Wenn der Oberfaden nicht richtig eingefädelt
oder die Unterfadenspule nicht richtig eingesetzt
ist, kann möglicherweise nicht die richtige
Fadenspannung eingestellt werden. Wird keine
richtige Fadenspannung erreicht, fädeln Sie den
Oberfaden erneut ein und setzen Sie die
Unterfadenspule richtig ein.
Drücken Sie die Taste , um die
Standardeinstellung wiederherzustellen.
5
1
2
3
4
Sticheinstellung
B-42
Durch Drehen des Fadenspannungsrads nach rechts wird
die Fadenspannung erhöht.
Speichern der Sticheinstellungen
Wenn Sie bestimmte Einstellungen für einen Stich speichern
möchten, damit diese später wieder verwendet werden
können, drücken Sie nach dem Ändern der Einstellungen die
Taste , um die neuen Einstellungen mit dem ausgewählten
Stich zu speichern.
Diese Funktion kann nur für Nutzstiche verwendet werden.
Einstellen einer Stichlänge von 2,0 mm für den Geradstich
a
Wählen Sie einen Geradstich.
b
Stellen Sie die Stichlänge auf 2,0 mm ein.
c
Drücken Sie .
Um das ausgewählte Stichmuster auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie
und anschließend .
Wenn Sie diesen Geradstich das nächste Mal
auswählen, ist die Stichlänge auf 2,0 mm
eingestellt.
Sowohl die Stichbreite (Zickzackstich) als auch
die Stichlänge werden gespeichert, nicht nur die
Einstellung, die geändert wurde. Bei Modellen
mit Fadenspannungstasten wird die Einstellung
für die Fadenspannung auch gespeichert, selbst
wenn sie nicht geändert worden ist. Wird
dasselbe Stichmuster wieder ausgewählt,
werden die zuletzt gespeicherten Einstellungen
angezeigt, auch wenn die Maschine
ausgeschaltet worden ist. Werden die
Einstellungen erneut geändert oder wird
gedrückt, um eine Einstellung auf den
Standardwert zurückzusetzen, werden die neuen
Einstellungen erst gespeichert, wenn auch
erneut gedrückt wird.
Auch das Drücken von setzt die Einstellung
für automatisches Fadenabschneiden und
automatisches Vernähen nicht zurück.
Nützliche Funktionen
Grundfunktionen B-43
NÄHBEGINN
B
Automatisches Fadenabschneiden
Die Maschine kann so eingestellt werden, dass die Fäden
automatisch am Ende der Naht abgeschnitten werden. Dieser
Vorgang wird „programmiertes Fadenabschneiden“ genannt.
Wenn programmiertes Fadenabschneiden aktiviert ist, ist
auch die Funktion „Automatisches Vernähen“ aktiviert.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden Sie
unter „Auswählen eines Stichmusters“ auf Seite B-35.
c
Drücken Sie .
und leuchten, und die Maschine ist für
programmiertes Fadenabschneiden und
automatisches Vernähen eingestellt.
Zum Abschalten des programmierten
Fadenabschneidens drücken Sie .
d
Legen Sie den Stoff ein und drücken Sie einmal die
Taste „Start/Stopp“.
Die Naht beginnt nach dem Nähen von Rückwärts-
oder Verstärkungsstichen.
e
Wenn Sie das Ende der Naht erreicht haben, drücken
Sie einmal (Taste „Rückwärtsstich“) oder (Taste
„Verstärkungsstich“).
Falls Stiche für Knopflochnähen oder Riegelstiche, die
schon Verstärkungsstiche enthalten, ausgewählt worden
sind, ist diese Bedienung nicht erforderlich.
Nachdem die Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
genäht worden sind, hält die Maschine an und der
Faden wird abgeschnitten.
1 Der Punkt, an dem die Taste „Start/Stopp“ gedrückt
worden ist.
2 Der Punkt, an dem (Taste „Rückwärtsstich“) oder
(Taste „Verstärkungsstich“) gedrückt worden ist.
3 Der Faden wird hier abgeschnitten.
Gespiegelte Stiche
Sie können das Spiegelbild eines Stiches horizontal (links und
rechts) nähen.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden Sie
unter „Auswählen eines Stichmusters“ auf Seite B-35.
c
Wählen Sie (Spiegelbild) im
Einstellungsbildschirm.
Nützliche Funktionen
Wird während des Nähens die Taste „Start/
Stopp“ gedrückt, erfolgt kein programmiertes
Fadenabschneiden. Drücken Sie (Taste
„Rückwärtsstich“) oder (Taste
„Verstärkungsstich“) am Ende der Naht.
Wenn Sie die Maschine ausschalten, wird auch
das programmierte Fadenabschneiden
deaktiviert.
32
1
Nützliche Funktionen
B-44
d
Stellen Sie (Spiegelbild) auf „ON“.
e
Drücken Sie .
wird im Bildschirm angezeigt und das im
Bildschirm angezeigte Muster wird gespiegelt.
Um den Spiegelbildstich auszuschalten, stellen Sie
„Spiegelbild“ im Einstellungsbildschirm auf „OFF“.
Einstellung des Nähfußdrucks
Sie können den Nähfußdruck (die Höhe des Drucks, der vom
Nähfuß auf den Stoff ausgeübt wird) im Einstellungsbildschirm
einstellen. Je größer die Zahl, umso stärker der Druck. Stellen
Sie für normales Nähen den Druck auf „3“ ein.
a
Wählen Sie (Nähfußdruck) im Einstellungsbildschirm.
b
Passen Sie mit der Taste „-“ oder „+“ den Nähfußdruck an.
Anheben und Absenken des Nähfußes
Mit dem Kniehebel können Sie den Nähfuß anheben und
absenken und dabei Ihre Hände am Stoff lassen.
Einsetzen des Kniehebels
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Setzen Sie den Kniehebel in den Kniehebel-
Einsteckschlitz vorne rechts unten an der Maschine ein.
Richten Sie die Zungen am Kniehebel mit den Kerben
im Einsteckschlitz aus und schieben Sie den Kniehebel
so weit wie möglich hinein.
Verwenden des Kniehebels
a
Halten Sie die Maschine an.
Verwenden Sie den Kniehebel nicht, wenn die Maschine läuft.
b
Drücken Sie mit Ihrem Knie den Kniehebel nach rechts.
Halten Sie den Kniehebel nach rechts gedrückt.
Der Nähfuß wird angehoben.
c
Lassen Sie den Kniehebel los.
Der Nähfuß wird abgesenkt.
Je nach ausgewähltem Stich kann es sein, dass
Spiegeln nicht möglich ist, z. B. bei einem
Knopflochstich.
Wenn Sie die Maschine ausschalten, werden die
Einstellungen für gespiegelte Stiche gelöscht.
Wenn der Kniehebel nicht so weit wie möglich in
den Einsteckschlitz hineingeschoben wird, kann
er während des Gebrauchs herausrutschen.
VORSICHT
Achten Sie während des Nähens darauf, dass Sie
nicht den Kniehebel berühren. Wenn der Kniehebel
bei laufender Maschine betätigt wird, kann die Nadel
abbrechen oder die Maschine beschädigt werden.
Sticheinstellungstabelle
Grundfunktionen B-45
NÄHBEGINN
B
Für Nutzstiche sind in der folgenden Tabelle die Anwendungen, Stichlängen und -breiten sowie Angaben, ob die
Verwendung der Zwillingsnadel möglich ist, aufgeführt.
Diese Tabelle gilt für mehrere Modelle (Modell 3, 2 und 1). Siehe Kurzanleitung für das Modell Ihrer Maschine.
*1
Muster, die auf die numerischen Tasten der Maschine gedruckt sind, können direkt ausgewählt werden. Weitere
Informationen dazu siehe „Voreingestellte Nutzstiche“ auf Seite B-51.
*2
Verwenden Sie zum Freihand-Quilten den Offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten (bei einigen Modellen separat
erhältlich).
*3
Wenn (Taste „Automatisches Vernähen“) aktiviert ist, beginnt die Naht mit einem Verstärkungsstich.
Wenn (Verstärkungspriorität) im Einstellungsbildschirm auf „ON“ eingestellt ist, näht die Maschine Verstärkungsstiche
am Ende der Naht und hält dann an.
*4
Verwenden Sie zum Freihand-Quilten den Freihand-Quiltfuß „C“ (bei einigen Modellen separat erhältlich) oder den
Offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten (bei einigen Modellen separat erhältlich).
Sticheinstellungstabelle
Hinweis
Der Stoffobertransport kann nur bei Gerad- und Zickzackstichmustern verwendet werden. Nähen Sie keine
Rückwärtsstiche mit dem Stoffobertransport.
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillin-
gsnadel
Rückwärt-
staste
Modell 3, 2
Modell 1
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Stichnummer
01
*1
01
*1
Geradstich
(Links)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
02
*1
02
*1
Geradstich
(Links)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
03
*1
03
*1
Geradstich
(Mitte)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
04
*1
04
*1
Geradstich
(Mitte)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
05
*1
05
*1
Dreifacher
Stretchstich
J
*2
Normales Nähen und als
Zierstich auf der
Stoffoberseite
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
06
*1
06
*1
Stilstich
J
*2
Verstärkte Stiche, Nähen und
Zierapplikationen
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
07 -
Dekorstich
N
*2
Dekorstiche, Nähen auf der
Stoffoberseite
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
08 07
Heftnaht
J
*2
Heften
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Modell 3, 2:
20 (3/4)
5 - 30
(3/16 -
1-3/16)
Modell 1:
NEIN Verstärkung
09
*1
08
*1
Zickzackstich
J
*2
Als Überwendlingstich, zum
Stopfen.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
10
*1
09
*1
Zickzackstich
J
*2
Als Überwendlingstich, zum
Stopfen.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
11 10
Zickzackstich
(Rechts)
J
*2
Beginnend mit der rechten
Nadelposition, wird der
Zickzackstich nach links
genäht.
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
Sticheinstellungstabelle
B-46
12 -
Zickzackstich
(Links)
J
*2
Beginnend mit der linken
Nadelposition, wird der
Zickzackstich nach rechts genäht.
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
13 11
2-stufig
elastischer
Zickzackstich
J
*2
Überwendlingstich (Stoffe mittlerer
Stärke und Stretchgewebe),
Bänder und Gummis.
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
14
*1
12
*1
3-stufig
elastischer
Zickzackstich
J
*2
Überwendlingstich (Stoffe
mittlerer Stärke, dicke Stoffe
und Stretchgewebe), Bänder
und Gummis
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rück-
wärts
*3
15
*1
13
*1
Überwendlingstich
G
Verstärken von Stoffen dünner
und mittlerer Stärke
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
16 14
Überwendlingstich
G
Verstärken von dicken Stoffen 5,0 (3/16)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
17 15
Überwendlingstich
G
Verstärken von mittleren und
dicken Stoffen und solchen,
die leicht ausfransen; auch als
Dekorstich zu benutzen.
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
18 16
Überwendlingstich
J
*2
Verstärken der Nähte bei
Stretchstoffen
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
19 17
Überwendlingstich
J
*2
Verstärken von mittleren und
schweren Stoffen; auch als
Dekorstich zu benutzen.
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
20 18
Überwendlingstich
J
*2
Verstärken von Stretchstoffen
oder als Dekorstich
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
21 19
Überwendlingstich
J
*2
Elastischer Stricksaum 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
22 -
Trikotstich
J
*2
Verstärken und Säumen von
Stretchstoffen
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
23 -
Trikotstich
J
*2
Verstärken von Stretchstoffen 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
24 20
Mit
Kantenabschneider
S
Geradstich mit
Stoffabschneiden
0,0 (0)
0,0 - 2,5
(0 - 3/32)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
25 21
Mit
Kantenabschneider
S
Zickzackstich mit
Stoffabschneiden
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
NEIN Verstärkung
26 22
Mit
Kantenabschneider
S
Überwendlingstich mit
Stoffabschneiden
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
27 23
Mit
Kantenabschneider
S
Überwendlingstich mit
Stoffabschneiden
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
28 24
Mit
Kantenabschneider
S
Überwendlingstich mit
Stoffabschneiden
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
29 25
Patchwork-Stich
(Rechts)
J
*2
Patchwork-Stich 6,5 mm (ca.
1/4 Zoll) Nahtzugabe rechts
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Rück-
wärts
*3
30 26
Patchwork-Stich
(Mitte)
J
*4
Zusammenfügen/Patchwork
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Rück-
wärts
*3
31 -
Patchwork-Stich
(Links)
J
*2
Patchwork-Stich 6,5 mm (ca.
1/4 Zoll) Nahtzugabe links
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Rück-
wärts
*3
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillin-
gsnadel
Rückwärt-
staste
Modell 3, 2
Modell 1
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Stichnummer
Sticheinstellungstabelle
Grundfunktionen B-47
NÄHBEGINN
B
32 27
Quiltstich
J
*2
Quilting-Stich, der wie
handgequiltet aussieht, wenn
als Oberfaden transparentes
Nylongarn und eine zur Quilt-
Arbeit passende Garnfarbe für
den Unterfaden verwendet
wird.
Nähen Sie mit hoher
Fadenspannung, so dass der
Spulenfaden auf der
Stoffoberseite zu sehen ist.
Verwenden Sie eine Nadel
zwischen 90/14 und 100/16.
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
33 28
Zickzackstich
zum Quilten
J
*2
Zickzackstich zum Nähen und
Applizieren von Steppstoff
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
NEIN
Rück-
wärts
*3
34 29
Quilt-
Applikationsstich
J
*2
Quiltstich für unsichtbares
Applizieren und Befestigen
von Borten
1,5 (1/16)
0,0 - 3,5
(0 - 1/8)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
35 30
Quilt-
Punktierstich
J
*2
Hintergrund-Quilten 7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
36 31
Blindstich
R
Säumen gewebter Stoffe
00
3 - 3
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
37 32
Stretch-
Blindstich R
Säumen von Stretchstoffen
00
3 - 3
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
38 33
Knopflochstich
J
Applikationen, dekorative
Knopflochstiche
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
39 34
Muschelsaum
J
*2
Muschelsaum-Dekorstich
beim Säumen von Stoffen
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
40 35
Satin-Bogennaht
N
*2
Verzierung von Blusenkragen,
Taschentüchern
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,1 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
41 -
Bogennaht
N
*2
Verzierung von Blusenkragen,
Taschentüchern
7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
42 36
Patchwork-
Verbindungsstich
J
*2
Patchwork-Stich, Dekorstiche 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
43 37
Patchwork-
Überwendlingstich
J
*2
Patchwork-Stich, Dekorstiche 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
44 38
Plattstich
J
*2
Dekorstich zur Befestigung
von Kordeln und Plattstickerei
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
45 39
Wabenstich
J
*2
Wabenstich, Dekorstich 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
46 40
Hexenstich
J
*2
Hexenstich, Dekorstich 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
47 41
Kreuzweiser
Hexenstich
J
*2
Hexenstich, Überbrückung
und Dekorstich
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
48 42
Annähen von
Bändern
J
*2
Annähen von Bändern in
Stretchstoffen
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillin-
gsnadel
Rückwärt-
staste
Modell 3, 2
Modell 1
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Stichnummer
Sticheinstellungstabelle
B-48
49 43
Maschenstich
J
*2
Dekorstich 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
50 44
Zickzackstich
J
*2
Dekorstiche, Nähen auf der
Stoffoberseite
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
51 45
Dekorstich
J
*2
Dekorstich 5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
52 46
Schlangenstich
N
*2
Dekorstich und Befestigen
von Gummiband
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
53 -
Dekorstich
N
*2
Dekorstich und Applikationen 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
54 -
Dekorativer
Punktierstich
N
*2
Dekorstich 7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
55 -
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, dreifach gerade
links
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
56 -
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, dreifach gerade
in der Mitte
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
57 47
Zickzack-
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Nähen auf der
Stoffoberseite
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
58 48
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Annähen von
Spitze
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
59 49
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume 3,0 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
60 50
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Sternstich 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
61 -
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
62 51
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
63 -
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
64 52
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
65 -
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
66 -
Wabenmuster
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
67 -
Wabenmuster
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
68 53
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillin-
gsnadel
Rückwärt-
staste
Modell 3, 2
Modell 1
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Stichnummer
Sticheinstellungstabelle
Grundfunktionen B-49
NÄHBEGINN
B
69 54
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
70 -
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
71 55
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
72 56
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
73 -
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume und
Überbrückungsstich
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
74 -
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume. Hexenstich,
Annähen von Bändern
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
75 -
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Wabenstich 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
76 -
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Wabenstich 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
77 57
Schmales
Rundknopfloch A
Knopflöcher auf Stoffen
leichter bis mittlerer Stärke
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
78 58
Rundknopfloch
mit Keilriegel A
Verstärkte Knopflöcher, in der
Mitte spitz zulaufend
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
79 59
Rundknopfloch
mit Längsriegel A
Knopflöcher mit vertikaler
Verriegelung auf dickem Stoff
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
80 60
Schmales
Standardknopfloch
A
Knopflöcher auf Stoffen
leichter bis mittlerer Stärke
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
81 61
Elastikknopfloch
A
Knopflöcher für Stretch- oder
Webstoffe
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
1,0 (1/16)
0,5 - 2,0
(1/32 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
82 62
Hohlsaum-
Knopfloch A
Knopflöcher für Hohlsaum
und Stretchstoffe
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
1,5 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
83 63
Paspel-
Knopfloch A
Der erste Schritt beim
Erstellen von Paspel-
Knopflöchern
5,0 (3/16)
0,0 - 6,0
(0 - 15/64)
2,0 (1/16)
0,2 - 4,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
84 64
Augenknopfloch
A
Knopflöcher für schwere oder
dicke Stoffe und große flache
Knöpfe
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
85 65
Augenknopfloch
mit Keilriegel A
Knopflöcher für mittlere bis
schwere Stoffe und große
flache Knöpfe
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
86 66
Augenknopfloch
A
Knopflöcher für starke
Beanspruchung mit vertikaler
Verriegelung für schwere oder
dicke Stoffe.
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
87 67
Stopfen
A
Stopfen von Stoffen mittlerer
Stärke
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
88 68
Stopfen
A
Stopfen von dicken Stoffen 7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillin-
gsnadel
Rückwärt-
staste
Modell 3, 2
Modell 1
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Stichnummer
Sticheinstellungstabelle
B-50
89 69
Verriegelungsstich
A
Verstärkung an
Taschenöffnungen u. Ä.
2,0 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
0,4 (1/64)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
90 70
Knopfannähen
M
Annähen von Knöpfen 3,5 (1/8)
2,5 - 4,5
(3/32 - 3/16)
NEIN Verstärkung
91 71
Ösenstich
N
Zum Nähen von Ösen in
Gürteln usw.
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
NEIN
Automati-
sche Ver-
stärkung
92 -
Rückwärts
(Geradstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen und
Gehrungsecken
——NEIN Verstärkung
93 -
Seitwärts nach
links (Geradstich) N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen
——NEIN Verstärkung
94 -
Seitwärts nach
rechts
(Geradstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen
——NEIN Verstärkung
95 -
Vorwärts
(Geradstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen und
Gehrungsecken
——NEIN Verstärkung
96 -
Seitwärts nach
links
(Zickzackstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen
——NEIN Verstärkung
97 -
Seitwärts nach
rechts
(Zickzackstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen
——NEIN Verstärkung
98 -
Vorwärts
(Zickzackstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen und
Gehrungsecken
——
NEIN Verstärkung
99 -
Rückwärts
(Zickzackstich)
N
Zur Befestigung von
Applikationen auf
röhrenförmigen Stoffteilen und
Gehrungsecken
——NEIN Verstärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillin-
gsnadel
Rückwärt-
staste
Modell 3, 2
Modell 1
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Stichnummer
Sticheinstellungstabelle
Grundfunktionen B-51
NÄHBEGINN
B
Voreingestellte Nutzstiche
Die am häufigsten eingesetzten Nutzstiche wurden den
numerischen Tasten zugeordnet.
Diese Stiche können im Modus für voreingestellte
Nutzstiche einfach durch Drücken der jeweiligen Taste
ausgewählt werden.
Stichname
Voreingestellte
Nutzstiche
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Geradstich (Links)
01 01
Geradstich (Links)
02 02
Geradstich (Mitte)
03 03
Geradstich (Mitte)
04 04
Zickzackstich
09 08
Zickzackstich
10 09
Dreifacher Stretchstich
05 05
Stilstich
06 06
Überwendlingstich
15 13
3-stufig elastischer
Zickzackstich
14 12
Sticheinstellungstabelle
B-52
Nähen
In diesem Abschnitt werden die Einstellungen zur Verwendung der verschiedenen Nutzstiche
und andere Funktionen beschrieben. Er enthält neben den fortgeschrittenen
Maschinenfunktionen, vom Nähen von röhrenförmigen Stoffen und Knopflöchern auch eine
ausführliche Beschreibung der Grundlagen des Nähens mit dieser Maschine.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „S“.
Kapitel1 NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES ............ S-2
Kapitel2 NUTZSTICHE................................................................ S-7
VORSICHT
Achten Sie darauf, vor dem Auswechseln des Nähfußes im Bedienfeld (Taste
„Nähfuß-/Nadelwechsel“) zum Sperren aller Tasten zu drücken, da Sie sich sonst verletzen
könnten, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine andere Taste gedrückt wird und
die Maschine zu nähen beginnt. Ausführliche Informationen zum Auswechseln des
Nähfußes finden Sie unter „Auswechseln des Nähfußes“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Tipps zum Nähen
S-2
Probenähen
Nachdem Sie für den zu nähenden Stoff die entsprechende
Nadel-Faden-Kombination eingesetzt haben, stellt die
Maschine automatisch die Stichlänge und -breite für den
ausgewählten Stich ein. Trotzdem sollten Sie auf einem Stück
Stoff probenähen, da das gewünschte Ergebnis je nach
verwendeter Stoffart und dem genähten Stichmuster eventuell
nicht erreicht wird.
Verwenden Sie zum Probenähen denselben Stoff und Faden,
den Sie auch für Ihr Projekt verwenden wollen, und
überprüfen Sie die Fadenspannung sowie Stichlänge und -
breite. Da das Ergebnis je nach Stichmuster und der Anzahl
der zu nähenden Stoffschichten abweichen kann, sollten Sie
das Probenähen unter denselben Bedingungen durchführen
wie Ihr Projekt.
Ändern der Nährichtung
a
Wenn Sie mit der Naht an einer Ecke ankommen,
halten Sie die Maschine an.
Lassen Sie die Nadel unten (im Stoff). Bleibt die Nadel
oben, wenn die Maschine anhält, drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), um die Nadel abzusenken.
b
Stellen Sie den Nähfuß nach oben und drehen Sie den
Stoff.
Drehen Sie den Stoff um die Nadel herum.
c
Senken Sie den Nähfuß und nähen Sie weiter.
Nähen von Kurven
Hören Sie auf zu nähen und ändern Sie dann leicht die
Nährichtung, um die Kurve zu nähen. Ausführliche
Informationen zum Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe
siehe „Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe“ auf Seite S-3.
Wenn Sie mit dem Zickzack-Stich eine Kurve nähen, müssen
Sie eine kürzere Stichlänge auswählen, damit Sie einen
feineren Stich erhalten.
Nähen von zylindrischen Stoffen
Wenn Sie das Zubehörfach abnehmen, lassen sich
zylindrische Stoffbahnen, wie z. B. Hemdsärmel und
Hosenbeine, einfacher mit der Freiarmfunktion nähen.
a
Ziehen Sie das Zubehörfach nach links ab.
b
Schieben Sie den zu nähenden Stoff auf den Freiarm
und nähen Sie dann von oben.
c
Wenn Sie die Freiarmfunktion nicht mehr zum Nähen
benötigen, setzen Sie das Zubehörfach wieder an der
ursprünglichen Position ein.
Kapitel 1
NÄHEN EINES SCHÖNEN
ABSCHLUSSES
Tipps zum Nähen
Tipps zum Nähen
Nähen S-3
NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES
S
Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe
Um einen gleichmäßigen Saum zu nähen, beginnen Sie so mit
dem Nähen, dass sich die Nahtzugabe rechts vom Nähfuß
befindet und der Stoffrand entweder mit dem rechten Rand
des Nähfußes oder einer Markierung auf der Stichplatte
ausgerichtet ist.
Ausrichten des Stoffes am Nähfuß
Halten Sie während des Nähens mit dem Rand des Stoffes
einen gleichbleibenden Abstand zum rechten Rand des
Nähfußes ein.
1 Saum
2 Nähfuß
Ausrichten des Stoffes am Stichführungsfuß
(bei einigen Modellen separat erhältlich)
Halten Sie beim Nähen den rechten Rand des Stoffs so,
dass er mit der gewünschten Markierungsposition auf dem
Stichführungsfuß ausgerichtet ist.
1 Saum
2 Stichführungsfuß
3 Markierungen
Ausrichten des Stoffs mit einer Markierung auf
der Stichplatte
Die Markierungen auf der Stichplatte zeigen den Abstand
von der Nadelposition eines mit dem Geradstich (linke
Nadelposition) genähten Saums. Halten Sie den Rand des
Stoffes beim Nähen mit einer Markierung auf der
Stichplatte ausgerichtet. Der Abstand zwischen den
Markierungen in der oberen Skala beträgt
1/8 Zoll (3 mm) und der Abstand zwischen den
Markierungen im Raster beträgt 5 mm (3/16 Zoll).
Für Stiche mit linker Nadelposition
(Stichbreite: 0,0 mm)
1 Saum
2 Nähfuß
3 Zentimeter
4 Zoll
5 Stichplatte
6 1,6 cm (5/8 Zoll)
1
2
1
2
3
Nähen verschiedener Stoffe
S-4
Nähen dicker Stoffe
Wenn der Stoff nicht unter den Nähfuß passt
Der Nähfußhebel kann in zwei verschiedene Positionen
angehoben werden. Wenn der Stoff nicht unter den
Nähfuß passt, z. B. beim Zusammennähen dicker Stoffe,
heben Sie den Nähfußhebel in die höchste Position, so
dass Sie die Stofflagen unter dem Nähfuß platzieren
können.
Wenn der Stoff nicht transportiert wird
Beim Nähen dicker Stoffe wie Jeansstoff oder beim
Absteppen wird der Stoff am Anfang des Nähvorgangs
nicht transportiert, wenn der Nähfuß nicht gerade ist, wie
unten gezeigt. Verwenden Sie in diesem Fall den
Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf links am Nähfuß „J“),
damit der Nähfuß beim Nähen gerade bleibt und so der
Stoff gleichmäßig transportiert werden kann.
Wenn die Fehlstellung des Nähfußes zu groß ist,
platzieren Sie dickes Papier oder Stoff (mit gleicher Stärke
wie der zu nähende Stoff) unter der Rückseite des
Nähfußes, um den Nähbeginn zu erleichtern.
1 Stickrichtung
2 Fehlstellung
3 Zu nähender Stoff
4 Stoff oder dickes Papier
a
Heben Sie den Nähfußhebel an.
b
Richten Sie den Nahtanfang aus und positionieren Sie
dann den Stoff.
c
Halten Sie den Nähfuß „J“, drücken Sie den
Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf links) und senken
Sie dabei den Nähfußhebel.
1 Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf)
d
Lassen Sie den Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf) los.
Der Nähfuß bleibt eben und der Stoff kann
transportiert werden.
Wenn der Saum genäht ist, kehrt der Nähfuß in seine
normale Stellung zurück.
Nähen verschiedener Stoffe
b
a
dc
r manche dicke Stoffe kann die Einstellung von
„Nähfußdruck“ im Einstellungsbildschirm hilfreich
sein.
VORSICHT
Nähen Sie keine Stoffe, die dicker als 6 mm
(15/64 Zoll) sind bzw. ziehen Sie den Stoff
nicht zu stark. Andernfalls kann die Nadel sich
verbiegen bzw. abbrechen.
1
Nähen verschiedener Stoffe
Nähen S-5
NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES
S
Nähen dünner Stoffe
Wenn Sie dünne Stoffe wie Chiffon nähen, kann es sein, dass
die Stiche nicht ausgerichtet sind oder der Stoff nicht korrekt
transportiert wird. Stellen Sie die Nadel (nehmen Sie eine
feine Nadel) in die Position ganz rechts oder ganz links, um
zu vermeiden, dass der Stoff in den Transporteurraum
gezogen wird. Falls dies passiert, oder wenn die Stiche zu
kurz werden, platzieren Sie nicht gewebtes, wasserlösliches
Trägermaterial unter den Stoff und nähen Sie sie zusammen.
Die Verwendung der Geradstichplatte* und des
Geradstichfußes* ist auch hilfreich beim Nähen dünner Stoffe.
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
1 Wasserlöslicher Träger (nicht gewebt)
Nähen von Stretchstoffen
Heften Sie zuerst die Stoffbahnen zusammen und nähen Sie
dann, ohne den Stoff zu ziehen. Falls die Stiche schief
werden, platzieren Sie nicht gewebtes, wasserlösliches
Trägermaterial unter den Stoff und nähen Sie sie zusammen.
1 Heften
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Stretchstiche
zum Nähen von Strick-/Stretchstoffen verwenden. Verwenden
Sie außerdem eine für Strick geeignete Nadel
(Kugelspitzennadel (goldfarben)). Die empfohlenen Stiche
und entsprechenden Stichnummern sind unten aufgeführt.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Nähen von Leder oder Vinylstoffen
Beim Nähen von Stoffen, die am Nähfuß hängen bleiben
können, wie z. B. Leder oder beschichtete Stoffe, können Sie
den Standard-Nähfuß gegen einen Stoffobertransport*, einen
Antihaftfuß* oder einen Rollenfuß* austauschen.
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
1 Leder
Wenn das Leder oder der Vinylstoff am Zubehörfach klebt,
nähen Sie, indem Sie Durchschreib-/Pauspapier auf das
Zubehörfach legen, damit der Stoff weitergleitet.
Wenn das Papier so positioniert wird, dass es die Stichplatte
nicht bedeckt, wird das Papier nicht mit dem Stoff
zusammengenäht.
1 Durchschreibpapier oder Pauspapier
Stichart
Modell 4 1-05 1-06 1-13 1-14 2-13
Modell 3, 2
05
* 06*
13
14
*
48
Modell 1
05
* 06*
11
12
*
42
1
1
Der Stoffobertransport kann nur bei Gerad- und
Zickzackstichmustern verwendet werden. Nähen
Sie keine Rückwärtsstiche mit dem
Stoffobertransport.
Wenn Sie mit dem Stoffobertransport nähen,
stellen Sie eine Geschwindigkeit zwischen
langsam und mittel ein.
Wenn Sie den Stoffobertransport einsetzen,
nähen Sie eine Probenaht auf einem Stück Leder
oder Vinyl, das sie auch in Ihrem Projekt
verwenden, um sicherzustellen, dass der
Stoffobertransport keine Spuren hinterlässt.
1
1
Nähen verschiedener Stoffe
S-6
Annähen eines Klettverschlussbandes
Überprüfen Sie, ob die Nadel durch das Klettverschlussband
dringt, indem Sie vor dem eigentlichen Nähen das Handrad
drehen und die Nadel durch das Klettverschlussband drücken.
Nähen Sie dann die Kante des Klettverschlussbandes bei
niedriger Geschwindigkeit.
Falls die Nadel das Klettverschlussband nicht durchdringt,
ersetzen Sie sie durch eine Nadelgröße für dickere Stoffe.
Ausführliche Informationen, siehe „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
1 Kante des Klettverschlussbandes
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich klebstofffreie
Klettverschlussbänder, die zum Nähen
konzipiert sind. Wenn der Kleber an der Nadel
oder der Greiferbahn der Spule hängen bleibt,
kann dies zu Funktionsstörung führen.
Wenn das Klettverschlussband mit einer
dünnen Nadel (65/9-75/11) genäht wird, kann
sich die Nadel verbiegen oder abbrechen.
Heften Sie das Klettverschlussband und den
Stoff zusammen, bevor Sie mit dem Nähen
beginnen.
Grundstiche
Nähen S-7
NUTZSTICHE
S
Geradstiche werden für das Nähen von einfachen Säumen
verwendet.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Heften
Bei Verwendung von Modell 1: Nähen Sie mit Heftstich und
einer Stichlänge von 5 mm (3/16 Zoll).
Bei Verwendung von Modell 2 oder 3: Nähen Sie mit
Heftstich und einer Stichlänge von 5 mm (3/16 Zoll) und
30 mm (1-3/16 Zoll).
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich
.
c
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Grundstiche
a
Heften oder stecken Sie die Stoffteile zusammen.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
d
Senken Sie die Nadel am Anfang der Naht in den Stoff.
e
Senken Sie den Nähfußhebel und beginnen Sie dann zu
nähen.
f
Wenn Sie das Nähen beendet haben, schneiden Sie den
Faden ab.
Kapitel 2
NUTZSTICHE
Grundstiche
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Heftnaht 1-08 08 07
J
Geradstich (Links)
1-01
01
* 01*
1-02
02
* 02*
Geradstich (Mitte) 1-03
03
* 03*
Geradstich (Mitte) 1-04 04* 04*
Dreifacher
Stretchstich
1-05
05
* 05*
J
Wenn der Heftstich aus dem Stoff fällt, ziehen Sie
den Spulenfaden vor dem Nähen nach oben, und
ziehen Sie dann Ober- und Spulenfaden
gemeinsam unter den Nähfuß Richtung Rückseite
der Maschine (siehe „Heraufholen des
Unterfadens“ im Abschnitt „Grundfunktionen“).
Halten Sie Ober- und Spulenfaden bei Nähbeginn
fest, und schneiden Sie die Fäden nach dem
Nähen großzügig ab.
Halten Sie schließlich bei Nähbeginn Ober- und
Spulenfaden, während Sie den Stoff zurechtlegen.
J
Grundstiche
S-8
Ändern der Nadelposition
Die Nadelposition, die als Basis verwendet wird, ist für
den Geradstich (linke Nadelposition) anders als für den
Geradstich (mittlere Nadelposition).
1 Geradstich (Linke Nadelposition)
2 Geradstich (Mittlere Nadelposition)
Wenn die Stichbreite des Geradstichs (linke
Nadelposition) auf die Standardeinstellung (0,0 mm)
eingestellt wird, beträgt der Abstand von der
Nadelposition zur rechten Seite des Nähfußes 12 mm
(1/2 Zoll). Wenn die Stichbreite geändert wird (zwischen 0
und 7,0 mm (1/4 Zoll)), ändert sich auch die
Nadelposition. Durch Ändern der Stichbreite und Nähen
mit der rechten Seite des Nähfußes am Stoffrand kann eine
Nahtzugabe mit einer festen Breite genäht werden.
1 Stichbreiteneinstellung
2 Abstand von der Nadelposition zur rechten Seite des
Nähfußes
3 12,0 mm (1/2 Zoll)
4 10,0 mm (3/8 Zoll)
5 6,5 mm (1/4 Zoll)
6 5,0 mm (3/16 Zoll)
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
12
0.0 2.0 5.5 7.0
34 5
6
1
2
Blindstiche
Nähen S-9
NUTZSTICHE
S
Versäubern Sie die Unterkanten von Röcken und Hosen
mit einem Blindstich.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Drehen Sie die linke Seite des Rockes oder der Hose
nach außen.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4 Unterseite
b
Falten Sie den Stoff und bügeln Sie entlang der
Saumkante.
c
Markieren Sie den Stoff in einem Abstand von
ca. 5 mm (3/16 Zoll) von der Stoffkante mit einem
Stück Kreide und heften Sie ihn anschließend.
d
Falten Sie den Stoff entlang der Heftnaht zurück nach
innen.
e
Falten Sie die Naht auseinander und legen Sie den Stoff
mit der linken Seite nach oben.
f
Setzen Sie den Blindstichfuß „R“ ein.
g
Wählen Sie oder .
h
Nehmen Sie für die Freiarmfunktion das Zubehörfach ab.
Blindstiche
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Blindstich 2-01 36 31
R
Stretch-Blindstich 2-02 37 32
Falls die Größe zylindrischer Stoffbahnen zu klein
ausfällt, so dass sie nicht über den Arm passen
oder wenn sie zu kurz sind, wird der Stoff nicht
transportiert und es lassen sich möglicherweise
nicht die gewünschten Ergebnisse erzielen.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4 Gewünschte
Saumkante
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
< Seitenansicht>
2
1
3
1
2
1
2
1
3
3
4
2
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4 Gewünschte
Saumkante
5 5 mm (3/16 Zoll)
6 Heften
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
<Seitenansicht>
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4 Gewünschte
Saumkante
5 5 mm (3/16 Zoll)
6 Heften
7 Heftnaht
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
<Seitenansicht>
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4 Gewünschte
Saumkante
5 Heftnaht
6 Heften
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
<Seitenansicht>
1
2
1
2
3
5
6
4
1
2
1
3
6
5
1
1
2
7
4
5
1
1
1
1
1
2
6
3
4
Blindstiche
S-10
i
Wählen Sie das gewünschte Stück zum Nähen aus,
stellen Sie sicher, dass der Stoff korrekt transportiert
wird und beginnen Sie mit dem Nähen.
1 Freiarm
j
Positionieren Sie den Stoff mit der Kante des gefalteten
Saums an der Nähfußführung und senken Sie dann
langsam den Nähfußhebel.
1 Stoffrückseite
2 Saumfalte
3 Führung
k
Passen Sie die Stichbreite an, dass die Nadel den Rand
der Falte knapp erfasst.
1 Nadeleinstichpunkt
Wenn Sie den Nadeleinstichpunkt ändern, heben Sie
die Nadel an und ändern Sie die Stichbreite.
1 Dicker Stoff
2 Normaler Stoff
Wenn die Nadel die Saumfalte zu stark erfasst
Die Nadel befindet sich zu weit links.
Verringern Sie die Stichbreite so, dass die Nadel den Rand
der Falte knapp erfasst.
Beispiel: Dicker Stoff
Beispiel: Normaler Stoff
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
Anmerkung
Blindstiche können nicht genäht werden, wenn
der linke Nadeleinstichpunkt die Falte nicht
erfasst. Wenn die Nadel die Falte zu stark erfasst,
kann der Stoff nicht aufgefaltet werden und es
erscheint eine sehr große und unschöne Naht auf
der Vorderseite des Stoffes. Wenn Sie auf eines
dieser Probleme stoßen, folgen Sie zur Lösung
der folgenden Anleitung.
1
2
Blindstiche
Nähen S-11
NUTZSTICHE
S
Wenn die Nadel die Saumfalte nicht erfasst
Die Nadel befindet sich zu weit rechts.
Vergrößern Sie die Stichbreite so, dass die Nadel die
Saumfalte gerade erreicht.
Beispiel: Dicker Stoff
Beispiel: Normaler Stoff
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
l
Nähen Sie mit der Saumkante an der Nähfußführung.
m
Drücken Sie zum Anhalten der Maschine die Taste
„Start/Stopp“, stellen Sie Nadel und Nähfuß nach oben
und ziehen Sie dann den Stoff nach hinten heraus.
n
Entfernen Sie die Heftnaht und wenden Sie den Stoff.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
Hinweis
Ziehen Sie den Stoff nach dem Nähen auf jeden
Fall nach hinten heraus. Wenn Sie den Stoff zur
Seite oder nach vorne ziehen, kann der Nähfuß
beschädigt werden.
1
2
Überwendlingstiche
S-12
Verwenden Sie den Überwendlingstich an den
Schnitträndern von Stoffen, um das Ausfransen zu
verhindern.
Nähen von Überwendlingstichen unter
Verwendung von Nähfuß „G“
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Setzen Sie den Überwendlingfuß „G“ ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
c
Positionieren Sie den Stoff mit der Kante des gefalteten
Saums an der Nähfußführung und senken Sie dann
langsam den Nähfußhebel.
1 Führung
d
Beim Nähen muss die Nähfußführung genau mit dem
Stoffrand abschließen.
1 Nadeleinstichpunkt
e
Drücken Sie zum Anhalten der Maschine die Taste
„Start/Stopp“, stellen Sie Nadel und Nähfuß nach oben
und ziehen Sie dann den Stoff nach hinten heraus.
Überwendlingstiche
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Überwendlingstich
1-15
15
* 13*
G1-16 16 14
1-17 17 15
G
a
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad in Ihre Richtung. Achten Sie
dabei darauf, dass die Nadel den Nähfuß nicht
berührt. Wenn die Nadel den Nähfuß berührt,
kann sie brechen und Verletzungen
verursachen.
1 Die Nadel darf die mittlere Stange nicht
berühren
Wenn der Nähfuß in seine höchste Position
angehoben wird, trifft die Nadel
möglicherweise auf den Nähfuß.
1
Überwendlingstiche
Nähen S-13
NUTZSTICHE
S
Nähen von Überwendlingstichen unter
Verwendung von Nähfuß „J“
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
c
Nähen Sie so am Stoffrand entlang, dass die rechte
Einstichposition der Nadel knapp außerhalb des Stoffes
liegt.
1 Nadeleinstichpunkt
1 Nadeleinstichpunkt
Nähen von Überwendlingstichen unter
Verwendung des Kantenabschneiders (bei
einigen Modellen separat erhältlich)
Mit Hilfe des Kantenabschneiders kann eine Nahtzugabe
fertiggestellt werden, während der Stoffrand abgeschnitten
wird. Mit dem Kantenabschneider können fünf Nutzstiche
verwendet werden.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Kantenabschneider
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Zickzackstich 1-09
09
* 08*
J
Zickzackstich (Rechts) 1-11 11 10
2-stufig elastischer
Zickzackstich
1-13 13 11
3-stufig elastischer
Zickzackstich
1-14
14
* 12*
Überwendlingstich
1-18 18 16
1-19 19 17
1-20 20 18
1-21 21 19
Trikotstich
1-22 22
1-23 23
J
a
Hinweis
Fädeln Sie die Nadel manuell ein, wenn Sie den
Kantenabschneider verwenden, oder bringen Sie
den Kantenabschneider erst nach dem Einfädeln
mit dem Nadeleinfädler an.
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Mit
Kantenabschneider
1-24 24 20
S
1-25 25 21
1-26 26 22
1-27 27 23
1-28 28 24
1
Überwendlingstiche
S-14
a
Nehmen Sie den Nähfuß ab.
b
Haken Sie die Verbindungsgabel des
Kantenabschneiders in die Nadelklemmschraube ein.
1 Verbindungsgabel
2 Nadelklemmschraube
c
Positionieren Sie den Kantenabschneider so, dass der
Kantenabschneiderstift auf die Kerbe im Nähfußhalter
ausgerichtet ist, und senken Sie dann langsam den
Nähfuß.
1 Kerbe im Nähfußhalter
2 Stift
d
Heben Sie den Nähfußhebel, um zu überprüfen, ob der
Kantenabschneider fest sitzt.
e
Führen Sie den Oberfaden unter den
Kantenabschneider und ziehen Sie ihn dann in
Richtung Rückseite der Maschine heraus.
f
Wählen Sie einen Stich aus.
g
Schneiden Sie am Nahtanfang den Stoff ca. 2 cm
(3/4 Zoll) weit ein.
1 2 cm (3/4 Zoll)
h
Platzieren Sie den Stoff im Kantenabschneider.
Der Schnitt in der Stoffoberseite sollte über der
Führungsplatte des Kantenabschneiders „S“ liegen.
1 Führungsplatte
Wenn der Stoff nicht richtig positioniert ist, wird er
nicht geschnitten.
Wenn der Stoff schlecht transportiert wird, führen Sie
ihn, indem Sie ihn mit den Händen nach hinten
schieben.
i
Senken Sie den Nähfußhebel und beginnen Sie dann zu
nähen.
Die Nahtzugabe wird geschnitten, während die Naht
genäht wird.
Wenn der Stich in einer geraden Linie genäht wird
, beträgt die Nahtzugabe ca. 5 mm (3/16 Zoll).
1 5 mm (3/16 Zoll)
Wenn das Setzen unter den Nähfußhalter
schwierig ist, den Stift am Kantenabschneider in
die Kerbe am Nähfußhalter setzen und dabei den
Nähfuß etwas höher stellen.
b
a
b
a
Der Kantenabschneider kann eine Schicht von bis
zu 13 Unzen starkem Jeansstoff schneiden.
Säubern Sie den Kantenabschneider nach der
Verwendung von Fusseln und Staub.
Wenn der Kantenabschneider keinen Stoff mehr
schneiden kann, tragen Sie mit einem Tuch etwas
Öl auf das Messer des Kantenabschneiders auf.
1
a
1
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Nähen S-15
NUTZSTICHE
S
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Knopflochnähen
Die maximale Knopflochlänge beträgt ca. 28 mm (1-1/8 Zoll)
(Durchmesser + Knopfstärke).
Knopflöcher werden von der Vorderseite des Nähfußes zur
Rückseite genäht, wie im Folgenden gezeigt wird.
1 Verstärkungsstiche
Die Bezeichnungen der Teile des Knopflochfußes „A“, der
zum Nähen von Knopflöchern verwendet wird, werden im
Folgenden gezeigt.
1 Knopfführungsplatte
2 Nähfußskala
3 Stift
4 Markierungen auf dem Knopflochfuß
5 5 mm (3/16 Zoll)
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Schmales
Rundknopfloch
4-01 77 57
A
Rundknopfloch mit
Keilriegel
4-02 78 58
Rundknopfloch mit
Längsriegel
4-03 79 59
Schmales
Standardknopfloch
4-04 80 60
Elastikknopfloch 4-05 81 61
Hohlsaum-Knopfloch 4-06 82 62
Paspel-Knopfloch 4-07 83 63
Augenknopfloch 4-08 84 64
Augenknopfloch mit
Keilriegel
4-09 85 65
Augenknopfloch 4-10 86 66
Knopfannähen 4-14 90 70 M
5
2
1
3
4
A
Knopflochstich/Knöpfe annähen
S-16
a
Markieren Sie die Position und Länge des Knopflochs
mit Kreide auf dem Stoff.
1 Stoffmarkierungen
2 Knopflochnähen
b
Ziehen Sie die Knopfführungsplatte des Knopflochfußes
„A“ heraus und legen Sie den Knopf ein, der durch das
Knopfloch gesteckt werden soll.
Wenn der Knopf nicht in die
Knopfführungsplatte passt
Addieren Sie Durchmesser und Stärke des Knopfes und
stellen Sie die Knopfführungsplatte auf die berechnete
Länge. (Der Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
1 Nähfußskala
2 Länge des Knopflochs (Durchmesser + Stärke des
Knopfes)
3 5 mm (3/16 Zoll)
Beispiel: Für einen Knopf mit einem Durchmesser von
15 mm (9/16 Zoll) und einer Stärke von 10 mm (3/8 Zoll)
wird die Knopfführungsplatte auf 25 mm (1 Zoll) auf der
Skala eingestellt.
1 10 mm (3/8 Zoll)
2 15 mm (9/16 Zoll)
Die Größe des Knopflochs ist eingestellt.
c
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
Führen Sie den Oberfaden unter den Nähfuß und nach
unten durch die Öffnung im Nähfuß, bevor Sie den
Knopflochfuß „A“ anbringen.
d
Wählen Sie einen Stich aus.
e
Positionieren Sie den Stoff so, dass das vordere Ende
der Knopflochmarkierung auf die roten Markierungen
an den Seiten des Knopflochfußes ausgerichtet ist, und
senken Sie dann den Nähfußhebel.
1 Markierung auf dem Stoff (vorne)
2 Rote Markierungen auf dem Knopflochfuß
3 Oberfaden
Beim Absenken des Nähfußes das Nähfußvorderteil
nicht hineindrücken.
1 Verkleinern Sie die Lücke nicht.
1
2
3
2
1
2
1
Wenn die Ausrichtung der Markierungen
schwierig ist, drehen Sie das Handrad langsam zu
sich hin, um zu prüfen, wo die Nadel in den Stoff
sticht, und richten Sie dann die Markierungen auf
dem Stoff mit dieser Stelle aus.
A
1
2
3
a
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Nähen S-17
NUTZSTICHE
S
f
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie möglich
herunter.
1 Knopflochhebel
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem Haken auf
dem Knopflochfuß.
1 Knopflochhebel
2 Haken
g
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig in der
linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
h
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“) einmal.
Stellen Sie den Nähfuß nach oben und entfernen Sie
den Stoff.
i
Schieben Sie den Knopflochhebel in die ursprüngliche
Position zurück.
j
Führen Sie eine Nadel entlang der Innenseite einer
Riegelnaht am Ende des Knopflochstichs ein, um zu
verhindern, dass der Stich durchgeschnitten wird.
1 Stift
k
Schneiden Sie mit dem Pfeiltrenner in Richtung der
Nadel und öffnen Sie das Knopfloch.
1 Pfeiltrenner
Verwenden Sie bei Augenknopflöchern die Ahle, um
zuerst das Knopflochauge zu durchstechen, und
schneiden Sie dann das Knopfloch mit dem Pfeiltrenner
auf.
1 Ahle
Wenn Sie die Ahle verwenden, legen Sie ein dickes
Papier oder einen anderen Schutz unter den Stoff,
bevor Sie das Loch in den Stoff schlagen.
Wenn das automatische Fadenabschneiden vor
dem Nähen aktiviert wird, schneidet die Maschine
die Fäden am Ende der Naht automatisch ab.
Ausführliche Informationen, siehe „Automatisches
Fadenabschneiden“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Wenn Sie den Fadenabschneider auf der linken
Maschinenseite oder eine Schere zum
Abschneiden der Fäden verwenden, heben Sie
die Nadel mit (Taste „Nadelposition“) an,
stellen Sie den Nähfuß nach oben und ziehen Sie
den Stoff heraus, bevor Sie die Fäden
abschneiden.
a
2
1
VORSICHT
Wenn Sie das Knopfloch mit dem Pfeiltrenner
öffnen, positionieren Sie Ihre Hände nicht in
der Schneidrichtung. Sie könnten sich sonst
verletzen, wenn der Pfeiltrenner ausrutscht.
Verwenden Sie den Pfeiltrenner ausschließlich
für den vorgesehenen Zweck.
1
1
1
Knopflochstich/Knöpfe annähen
S-18
Ändern der Stichdichte
Stellen Sie die Stichlänge ein.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Verkleinern Sie die Stichdichte, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt (z. B. wenn er zu dick ist).
Ändern der Stichbreite
Ändern Sie die Stichbreite.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Nähen von Knopflöchern auf Stretchstoffen
Verwenden Sie eine Kordel, wenn Sie Knopflöcher auf
Stretchstoffen nähen.
a
Haken Sie die Kordel auf den in der Abbildung
gezeigten Teil des Knopflochfußes „A“ ein.
b
Sie passt in die Nut. Binden Sie sie dann locker.
c
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
d
Wählen Sie Stich oder .
e
Passen Sie die Stichbreite auf die Stärke der Kordel an.
f
Senken Sie den Nähfußhebel und den Knopflochhebel
und beginnen Sie dann zu nähen.
g
Wenn Sie fertiggenäht haben, ziehen Sie vorsichtig an
der Kordel, um sie zu spannen.
h
Ziehen Sie mit Hilfe einer Handnähnadel die Kordel
auf die Unterseite des Stoffes und verknoten Sie die
Kordel.
Annähen von Knöpfen
Mit der Maschine können Knöpfe angenäht werden. Es
können Knöpfe mit zwei oder vier Löchern angenäht werden.
a
Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern im
Knopf.
b
Heben Sie den Nähfußhebel und schieben Sie dann den
Transporteur-Einstellhebel unten an der Rückseite der
Maschine auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
c
Setzen Sie den Knopfannähfuß „M“ ein.
d
Wählen Sie Stich .
Da das Fadenende nachher abgebunden wird, stellen
Sie die Maschine nicht auf programmiertes
Fadenabschneiden ein.
e
Stellen Sie die Stichbreite auf den Abstand zwischen
den Löchern im Knopf ein.
Überprüfen Sie, bevor Sie Knopflöcher nähen,
Stichlänge und -breite, indem Sie ein
Probeknopfloch auf einem Stück Stoff nähen.
a
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Nähen S-19
NUTZSTICHE
S
f
Legen Sie den Knopf an seine Nähposition und senken
Sie den Nähfußhebel.
1 Knopf
Wenn Sie Knöpfe mit vier Löchern anbringen, nähen
Sie zuerst die zwei Löcher, die näher bei Ihnen
liegen. Schieben Sie dann den Knopf so, dass die
Nadel in die zwei hinteren Löcher sticht, und nähen
Sie diese auf dieselbe Weise.
g
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und achten Sie dabei darauf, dass die
Nadel richtig in die zwei Löcher im Knopf sticht.
Wenn die Nadel möglicherweise auf den Knopf trifft,
messen Sie den Abstand zwischen den Löchern im
Knopf erneut. Passen Sie die Stichbreite auf den Abstand
zwischen den Löchern im Knopf an.
h
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Stellen Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach links
(auf niedrige Geschwindigkeit).
Die Maschine hört automatisch auf zu nähen,
nachdem Verstärkungsstiche genäht wurden.
Drücken Sie nicht die Taste (Taste
„Fadenabschneider“).
i
Schneiden Sie Ober- und Unterfaden am Beginn der
Naht mit einer Schere ab.
Ziehen Sie am Ende der Naht den Oberfaden auf die
Stoffrückseite und verknüpfen Sie ihn mit dem
Unterfaden.
j
Wenn der Knopf angenäht ist, schieben Sie den
Transporteur-Einstellhebel auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach rechts), und drehen Sie
das Handrad, um den unteren Transporteur
anzuheben.
Annähen von Ösenknöpfen
Um einen Ösenknopf anzunähen, bringen Sie den Knopf
mit einem Abstand zwischen demselben und dem Stoff an
und wickeln Sie dann den Faden mit der Hand herum.
Dadurch sitzt der Knopf fest.
a
Legen Sie den Knopf in den Knopfannähfuß „M“ und
ziehen Sie dann den Ösenknopfhebel zu sich.
1 Ösenknopfhebel
b
Schneiden Sie den Oberfaden nach dem Nähen nicht
zu knapp ab und wickeln Sie diesen um den Faden
zwischen Knopf und Stoff. Verknüpfen Sie diesen dann
mit dem Oberfaden am Beginn der Naht.
Verknüpfen Sie die Enden des Unterfadens am Ende und
am Beginn der Naht auf der Rückseite des Stoffes.
c
Schneiden Sie den überschüssigen Faden ab.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Knopf berührt. Sie
könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
a
Der untere Transporteur hebt sich, wenn Sie
wieder mit dem Nähen beginnen.
1
Einnähen eines Reißverschlusses
S-20
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses
Auf beiden Stoffstücken, die aneinander stoßen, wird eine
Naht angebracht.
1 Stoffvorderseite
2 Naht
3 Ende der Reißverschlussöffnung
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie gerade Stiche bis zur Öffnung des
Reißverschlusses.
Nähen Sie nach Erreichen der Reißverschlussöffnung
Rückwärtsstiche, wobei die Stoffvorderseiten
aufeinanderliegen.
c
Nähen Sie unter Verwendung eines Heftstichs bis zum
Rand des Stoffes.
1 Heftnaht
2 Rückwärtsstiche
3 Stoffrückseite
4 Ende der Reißverschlussöffnung
d
Drücken Sie die Nahtzugabe von der Stoffrückseite
auf.
1 Stoffrückseite
e
Richten Sie den Saum auf die Mitte des
Reißverschlusses aus und heften Sie den Reißverschluss
an die richtige Stelle.
1 Stoffrückseite
2 Heftnaht
3 Reißverschluss
f
Entfernen Sie ca. 5 cm (2 Zoll) am Ende der Heftnaht
außen.
1 Stoffrückseite
2 Reißverschluss-Heftnaht
3 Äußere Heftnaht
4 5 cm (2 Zoll)
g
Bringen Sie den Nähfußhalter am rechten Stift des
Reißverschlussfußes „I“ an.
1 Nähfußstift auf der rechten Seite
2 Nadeleinstichpunkt
Einnähen eines Reißverschlusses
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Geradstich (Mitte) 1-03
03
* 03*
J, I
1
2
3
1
2
3
4
1
1
2
3
4
1
2
3
2
1
I
Einnähen eines Reißverschlusses
Nähen S-21
NUTZSTICHE
S
h
Wählen Sie Stich .
i
Nähen Sie auf der Stoffoberseite um den
Reißverschluss herum.
1 Naht
2 Stoffvorderseite
3 Heftnaht
4 Ende der Reißverschlussöffnung
j
Entfernen Sie die Heftnaht.
Seitliches Einnähen eines Reißverschlusses
Auf dem Stoff ist nur eine Naht sichtbar. Verwenden Sie diese
Reißverschlussart für Öffnungen an der Seite und Rückseite.
1 Naht
2 Stoffvorderseite
3 Ende der Reißverschlussöffnung
Die folgende Prozedur beschreibt, wie man auf der linken
Seite näht (siehe Abbildung).
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie gerade Stiche bis zur Öffnung des
Reißverschlusses.
Nähen Sie nach Erreichen der Reißverschlussöffnung
Rückwärtsstiche, wobei die Stoffvorderseiten
aufeinanderliegen.
c
Nähen Sie unter Verwendung eines Heftstichs bis zum
Rand des Stoffes.
1 Heftnaht
2 Rückwärtsstiche
3 Stoffrückseite
4 Ende der Reißverschlussöffnung
d
Drücken Sie die Nahtzugabe von der Stoffrückseite
auf.
1 Stoffrückseite
VORSICHT
Wenn Sie den Reißverschlussfuß „I“
verwenden, achten Sie darauf, den Geradstich
(mittlere Nadelposition) zu wählen, und
drehen Sie das Handrad in Ihre
Richtung
(
gegen den Uhrzeigersinn)
, um zu kontrollieren,
dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
Wenn ein anderer Stich ausgewählt ist oder die
Nadel auf den Nähfuß trifft, könnte diese sich
verbiegen oder abbrechen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
1
Einnähen eines Reißverschlusses
S-22
e
Falten Sie die Nahtzugabe so, dass die rechte Seite (die
Seite, auf der nicht genäht wird) 3 mm (1/8 Zoll) länger
ist.
1 Stoffrückseite
2 3 mm (1/8 Zoll)
f
Richten Sie die Reißverschlusszähne auf den gefalteten
Rand des Stoffes mit den extra 3 mm (1/8 Zoll) aus und
heften oder stecken Sie den Reißverschluss an die
richtige Stelle.
1 Reißverschlusszähne
2 Heftnaht
g
Bringen Sie den Nähfußhalter am rechten Stift des
Reißverschlussfußes „I“ an.
Wenn die Naht auf der rechten Seite genäht wird,
bringen Sie den Nähfußhalter am linken Nähfußstift des
Reißverschlussfußes an.
1 Nähfußstift auf der rechten Seite
2 Nadeleinstichpunkt
h
Wählen Sie Stich .
i
Nähen Sie den Reißverschluss an das Stoffstück mit den extra
3 mm (1/8 Zoll), ausgehend von der Basis des
Reißverschlusses.
j
Wenn Sie ca. 5 cm (2 Zoll) vom Ende des Reißverschlusses
entfernt sind, stoppen Sie die Maschine mit der Nadel
unten (im Stoff) und heben den Nähfußhebel an.
k
Öffnen Sie den Reißverschluss und fahren Sie mit dem
Nähen fort.
l
Schließen Sie den Reißverschluss, drehen Sie den Stoff um und
heften Sie die andere Seite des Reißverschlusses an den Stoff.
1 Heftnaht
m
Bringen Sie den Nähfußhalter am anderen Stift des
Reißverschlussfußes „I“ an.
Wenn der Nähfußhalter in Schritt
g
am rechten
Nähfußstift angebracht war, wechseln Sie jetzt zum linken.
1 Nähfußstift auf der linken Seite
2 Nadeleinstichpunkt
VORSICHT
Wenn Sie den Reißverschlussfuß „I“ verwenden,
achten Sie darauf, den Geradstich (mittlere
Nadelposition) zu wählen, und drehen Sie das
Handrad in Ihre Richtung (
gegen den
Uhrzeigersinn)
, um zu kontrollieren, dass die
Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn ein anderer
Stich ausgewählt ist oder die Nadel auf den Nähfuß
trifft, könnte diese sich verbiegen oder abbrechen.
1
2
2
1
2
1
I
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
1
I
1
2
Einnähen eines Reißverschlusses
Nähen S-23
NUTZSTICHE
S
n
Nähen Sie auf der Stoffoberseite um den
Reißverschluss herum.
Nähen Sie Rückwärtsstiche am Ende der
Reißverschlussöffnung und richten Sie die
Reißverschlusszähne auf die Seite des Nähfußhalters
aus.
1 Stoffvorderseite
2 Ende der Reißverschlussöffnung
3 Rückwärtsstiche
4 Beginn der Naht
5 Heftnaht
o
Wenn Sie ca. 5 cm (2 Zoll) vom Ende des
Reißverschlusses entfernt sind, stoppen Sie die
Maschine mit der Nadel unten (im Stoff) und heben
dann den Nähfußhebel.
p
Entfernen Sie die Heftnaht, öffnen Sie den
Reißverschluss und nähen Sie dann weiter.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
1
2
3
4
5
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln
S-24
Es können Reißverschlüsse und Paspeln eingenäht werden.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
**Einstellbarer Reißverschluss-/Paspelfuß (bei einigen
Modellen separat erhältlich)
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses
a
Siehe Schritte af unter „Mittiges Einnähen eines
Reißverschlusses“ auf Seite S-20.
b
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter, um den
anschraubbaren, einstellbaren Reißverschluss-/Paspelfuß
(bei einigen Modellen separat erhältlich) anzubringen.
Ausführliche Informationen zum Abnehmen des
Nähfußhalters finden Sie unter „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
c
Wählen Sie Stich .
d
Lockern Sie die Fixierschraube hinten am Nähfuß.
1 Fixierschraube
e
Schieben Sie den Nähfuß entweder über die linke oder
die rechte untere Transporteurseite.
f
Wechseln Sie die Nadelposition so, dass die Nadel den
Nähfuß nicht berührt.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
1 Nadeleinstichpunkt
g
Ziehen Sie die Fixierschraube mit einem
Schraubendreher gut fest.
1 Fixierschraube
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Geradstich (Links) 1-01
01
* 01***
Stellen Sie sicher, dass der Faden zwischen
Garnrolle und Spule spannt.
1
VORSICHT
Nach Einstellung der Nadelposition drehen Sie
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und kontrollieren Sie, dass
die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen
oder brechen.
Linke Nähposition
Rechte Nähposition
1
1
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln
Nähen S-25
NUTZSTICHE
S
h
Nähen Sie auf der Stoffoberseite um den
Reißverschluss herum.
1 Naht
2 Stoffvorderseite
3 Heftnaht
4 Ende der Reißverschlussöffnung
i
Entfernen Sie die Heftnaht.
Einnähen einer Paspel
a
Platzieren Sie die Paspel zwischen zwei Stoffen mit der
Innenseite nach außen (siehe Abbildung unten).
1 Stoff
2 Paspel
3 Stoff
b
Lesen Sie die Schritte für das Anbringen des
einstellbaren Reißverschluss/Paspelfußes auf seite S-24
nach.
c
Nähen Sie entlang der Paspel.
d
Drehen Sie sie nach dem Nähen um.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt. Sie
könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
1
2
3
4
1
2
3
Nähen von Stretchstoffen und Gummibändern
S-26
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Stretchnaht
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Nähen Sie den Stoff, ohne ihn zu dehnen.
Anbringen eines Gummibandes
Wenn am Ärmel oder an der Taille eines Kleidungsstücks ein
Gummiband angebracht wird, beträgt die fertige Länge die
des gedehnten Gummibands. Deshalb ist es notwendig, dass
das Gummiband auch entsprechend lang ist.
a
Heften Sie das Gummiband auf die Stoffrückseite.
Stecken Sie das Gummiband an ein paar Punkten auf
den Stoff, um sicherzugehen, dass das Band
gleichmäßig am Stoff liegt.
1 Gummiband
2 Stift
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
d
Nähen Sie das Gummiband so auf den Stoff, während Sie das
Band dehnen, dass es die gleiche Länge wie der Stoff hat.
Während Sie den Stoff hinter dem Nähfuß mit der
linken Hand ziehen, ziehen Sie den Stoff bei dem
Nähfußstift, der am nächsten zur Vorderseite des
Nähfußes liegt, mit der rechten Hand.
Nähen von Stretchstoffen und Gummibändern
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Stilstich 1-06
06
* 06*
J
2-stufig elastischer
Zickzackstich
1-13 13 11
3-stufig elastischer
Zickzackstich
1-14
14
* 12*
Annähen von Bändern 2-13 48 42
J
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens keine Stecknadeln berührt. Die Nadel
könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
1
2
J
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-27
NUTZSTICHE
S
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Stich für Applikationen
a
Schneiden Sie die Applikation aus und lassen Sie dabei
eine Nahtzugabe von 3 bis 5 mm (1/8 und 3/16 Zoll).
1 Nahtzugabe
b
Legen Sie ein Muster aus dickem Papier oder
Stickunterlegvlies auf die Rückseite der Applikation und
falten Sie dann die Nahtzugabe mit Hilfe eines Bügeleisens.
c
Drehen Sie den Stoff um und heften oder sichern Sie
ihn auf dem Stoff, an den er angenäht werden soll.
1 Heftnaht
d
Setzen Sie den Nähfuß „J“ oder den Applikationsfuß
(siehe Abbildung unten, bei einigen Modellen separat
erhältlich) ein.
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Zickzackstich 1-09
09
* 08*
J
Zickzackstich zum
Quilten
1-33 33 28
Knopflochstich 2-03 38 33
Quilt-
Applikationsstich
1-34 34 29
Patchwork-Stich
(Rechts)
1-29 29 25
Patchwork-Stich
(Mitte)
1-30 30 26
Patchwork-Stich
(Links)
1-31 31
Patchwork-
Verbindungsstich
2-07 42 36
Patchwork-
Überwendlingstich
2-08 43 37
Plattstich 2-09 44 38
Quiltstich 1-32 32 27
Quilt-Punktierstich 1-35 35 30
Muster mit einem „Q“ in der Tabelle oben sind für
Quilts und solche mit einem „P“ zum
Zusammenfügen.
Wird Kleber verwendet, um die Applikation auf dem
Stoff zu fixieren, verwenden Sie diesen nicht in
Bereichen, die von der Maschine genäht werden.
Falls Kleber an der Nadel oder dem Spulengehäuse
anhaftet, kann die Maschine beschädigt werden.
Nähfuß „J“ Applikationsfuß
1
1
J
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-28
e
Wählen Sie einen Stich aus.
f
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und beginnen Sie entlang des
Applikationsrandes zu nähen. Achten Sie darauf, dass
die Nadel knapp außerhalb der Applikation einsticht.
Wenn Sie um Ecken nähen wollen, stoppen Sie die
Maschine mit der Nadel im Stoff knapp außerhalb der
Applikation, heben Sie den Nähfuß und drehen Sie
dann den Stoff, um wie gewünscht die Nährichtung zu
ändern.
Patchwork-Naht (für Crazy-Quilts)
a
Falten Sie den Rand des oberen Stoffes um und legen
Sie ihn über den unteren.
b
Nähen Sie die zwei Stoffbahnen so zusammen, dass das
Muster über beide Stoffbahnen geht.
Zusammenfügen
Das Zusammennähen von zwei Stoffteilen wird als
„Zusammenfügen“ bezeichnet. Die Stoffteile werden mit
einer Nahtzugabe von 6,5 mm (1/4 Zoll) geschnitten.
Nähen Sie einen Patchwork-Geradstich 6,5 mm (1/4 Zoll)
entweder von der rechten oder linken Seite des Nähfußes
entfernt.
a
Heften Sie den Stoff, den Sie zusammenfügen wollen,
entlang der Nahtzugabe mit Heftstichen oder
Stecknadeln zusammen.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich oder .
d
Nähen Sie mit der Nähfußseite entlang des Stoffrandes.
Für eine Nahtzugabe auf der rechten Seite
Richten Sie die rechte Seite des Nähfußes auf den
Stoffrand aus und nähen Sie mit dem Stich .
1 6,5 mm (1/4 Zoll)
Für eine Nahtzugabe auf der linken Seite
Richten Sie die linke Seite des Nähfußes auf den Stoffrand
aus und nähen Sie mit dem Stich .
1 6,5 mm (1/4 Zoll)
Um die Breite der Nahtzugabe zu ändern
(Nadelposition), stellen Sie die Stichbreite ein.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
J
1
1
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-29
NUTZSTICHE
S
Zusammenfügen von Stoffen mit dem 1/4-Zoll-
Quiltfuß mit Führung (bei einigen Modellen
separat erhältlich)
Mit diesem Quiltfuß kann eine genaue Nahtzugabe von
1/4 Zoll oder 1/8 Zoll genäht werden.
Er eignet sich zum Zusammensetzen eines Quilts oder
zum Nähen auf der Stoffoberseite.
a
Drücken Sie und setzen Sie anschließend den
1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung ein.
b
Verwenden Sie die Führung und die Markierungen am
Nähfuß, um genaue Saumzugaben zu nähen.
Zusammenfügen einer 1/4-Zoll-Nahtzugabe
Nähen Sie so, dass die Führung genau mit dem
Stoffrand abschließt.
1 Führung
2 1/4 Zoll
Erstellen einer genauen Nahtzugabe
Verwenden Sie die Markierung am Nähfuß, um 1/4 Zoll
von der Stoffkante mit dem Nähen zu beginnen, das
Nähen zu beenden oder den Stoff zu drehen.
1 Richten Sie am Anfang diese Markierung mit der
Stoffkante aus.
2 Beginn der Naht
3 Ende der Naht
4
Gegenüberliegende Stoffkante zum Beenden oder Drehen
5 1/4 Zoll
Quilten auf der Stoffoberseite, 1/8 Zoll
Nähen Sie so, dass der Stoffrand auf die linke Seite des
Nähfußendes ausgerichtet ist.
1 Rechte Stoffseite
2 Saum
3 1/8 Zoll
Verwenden des 1/4-Zoll-Quiltfußes (bei
einigen Modellen separat erhältlich)
Mit dem 1/4-Zoll-Quiltfuß können Säume mit einer
Nahtzugabe von 6,4 mm (1/4 Zoll) genäht werden.
a
Heften Sie den Stoff, den Sie zusammenfügen wollen,
entlang der Nahtzugabe mit Heftstichen oder
Stecknadeln zusammen.
b
Setzen Sie den 1/4-Zoll-Quiltfuß ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Richten Sie die Markierung an der oberen Kante des
1/4-Zoll-Quiltfußes mit der oberen Stoffkante aus.
Richten Sie die rechte Stoffkante mit der rechten Kante
des schmalen Teils am 1/4-Zoll-Quiltfuß aus.
1 Markierung am 1/4-Zoll-Quiltfuß
2 Beginn der Naht
Richten Sie beim Nähen mit einer Nahtzugabe die linke Kante
des schmalen Teils am 1/4-Zoll-Quiltfuß mit der Stoffkante aus.
1 Saum (3,2 mm (1/8 Zoll))
a
b
a
e
e
c
d
b
a
b
c
1
2
1
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-30
e
Beginnen Sie mit dem Nähen.
f
Wenn das Ende der Naht erreicht ist, halten Sie die
Maschine an.
Nähen Sie, bis die Markierung an der unteren Kante des
1/4-Zoll-Quiltfußes mit der unteren Stoffkante
ausgerichtet ist.
1 6,4 mm (1/4 Zoll)
2 Ende der Naht
3 Markierung am 1/4-Zoll-Quiltfuß
Quilten
Das Zusammennähen von Füllmaterial zwischen der Ober-
und Unterschicht eines Stoffes wird als „Quilten“ bezeichnet.
Quilts können mit Hilfe des Stoffobertransports* und der
Quiltführung* leicht genäht werden.
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
a
Heften Sie den Stoff, der wattiert werden soll.
b
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter.
Ausführliche Informationen, siehe „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
c
Haken Sie die Verbindungsgabel des
Stoffobertransports in die Nadelklemmschraube ein.
1 Verbindungsgabel
2 Nadelklemmschraube
d
Senken Sie den Nähfuß, setzen Sie die Schraube für
den Stoffobertransport ein und ziehen Sie die Schraube
anschließend mit dem Schraubendreher fest.
1 Nähfußhalterschraube
e
Wählen Sie einen Stich aus.
f
Legen Sie jeweils eine Hand links und rechts vom
Nähfuß ab und führen Sie den Stoff während des
Nähens gleichmäßig.
Fädeln Sie die Nadel manuell ein, wenn Sie den
Stoffobertransport verwenden, oder bringen Sie
den Stoffobertransport erst an, nachdem Sie die
Nadel mit dem Einfädler eingefädelt haben.
Verwenden Sie zum Quilten eine 90/14
Haushaltsmaschinennadel.
Der Stoffobertransport kann nur bei Gerad- und
Zickzackstichmustern verwendet werden. Nähen
Sie keine Rückwärtsstiche mit dem
Stoffobertransport.
Wenn Sie mit dem Stoffobertransport nähen,
stellen Sie eine Geschwindigkeit zwischen
langsam und mittel ein.
Wenn Sie den Stoffobertransport verwenden,
testen Sie das Nähen auf einem Stoffrest des
Stoffes, der für das Projekt verwendet wird.
2
3
1
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Schraube mit Hilfe
des Schraubendrehers fest angezogen wird.
Andernfalls kann die Nadel auf den Nähfuß
treffen, sich dadurch verbiegen oder
abbrechen.
Bevor Sie mit dem Nähen beginnen, drehen Sie
das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und kontrollieren Sie, dass die
Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen
oder brechen.
a
b
a
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-31
NUTZSTICHE
S
Verwenden der Quiltführung (bei einigen
Modellen separat erhältlich)
Verwenden Sie die Quiltführung, um parallele Stiche mit
gleichem Abstand zu nähen.
a
Setzen Sie den Stiel der Quiltführung in das Loch an
der Rückseite des Stoffobertransports oder des
Nähfußhalters ein.
Stoffobertransport
Nähfußhalter
b
Stellen Sie den Stiel der Quiltführung so ein, dass die
Quiltführung auf den bereits genähten Saum
ausgerichtet ist.
Freihand-Quilten
Wir empfehlen, das Fußpedal anzuschließen und mit konstanter
Geschwindigkeit zu nähen. Sie können die Nähgeschwindigkeit
mit dem Nähgeschwindigkeitsregler an der Maschine einstellen.
Verwenden des Offenen Nähfußes „O“* zum
Freihand-Quilten oder des Freihand Stick- und
Quiltfuß
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
Der offene Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten oder der Freihand
Stick- und Quiltfuß wird zum Freihand-Quilten mit Zickzack-
oder Dekorstichen oder zum Freihand-Quilten von geraden
Stichen auf Stoffen mit unterschiedlichen Dicken verwendet. Mit
dem offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten können
verschiedene Stiche genäht werden. Ausführliche Informationen
zu den Stichen, die verwendet werden können, siehe
„Sticheinstellungstabelle“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel unten an
der Rückseite der Maschine auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
Der untere Transporteur wird abgesenkt.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
c
Entfernen Sie den Nähfußhalter.
Ausführliche Informationen, siehe „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
d
Bringen Sie den Freihand Stick- und Quiltfuß an, indem
Sie den Stift des Freihand Stick- und Quiltfußes über der
Nadelklemmschraube positionieren und die linke untere
Seite des Freihand Stick- und Quiltfußes mit der
Nähfußstange ausrichten.
1 Stift
2 Nadelklemmschraube
3 Nähfußstange
VORSICHT
Während des Freihand-Quiltens muss die
Stofftransportgeschwindigkeit der
Nähgeschwindigkeit angepasst werden. Wird
der Stoff schneller als die Nähgeschwindigkeit
bewegt, kann die Nadel brechen oder andere
Schäden entstehen.
Offener Nähfuß „O“
zum Freihand-Quilten
Freihand Stick- und
Quiltfuß
Vergewissern Sie sich, dass der Quiltfuß nicht
schief steht.
a
a
b
c
a
b
c
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-32
e
Halten Sie den Quiltfuß mit der rechten Hand fest und
ziehen Sie mit der linken Hand die
Nähfußhalterschraube mit dem Schraubendreher fest.
1 Nähfußhalterschraube
f
Ziehen Sie den Stoff mit beiden Händen straff und
bewegen Sie ihn mit gleich bleibender Geschwindigkeit
zum Nähen von gleichmäßigen Stichen mit einer Länge
von ca. 2,0- 2,5 mm (ca. 1/16-3/32 Zoll).
1 Stichart
g
Schieben Sie nach dem Nähen den Transporteur-
Einstellhebel auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach rechts), und drehen Sie das Handrad,
um den unteren Transporteur anzuheben.
Verwenden des Quiltfußes „C“ zum Freihand-
Quilten (bei einigen Modellen separat
erhältlich)
Verwenden Sie zum Freihandnähen den Quiltfuß „C“ zum
Freihand-Quilten und die Geradstich-Stichplatte.
Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten
a
Setzen Sie die Geradstich-Stichplatte ein (bei einigen
Modellen separat erltlich).
Ausführliche Informationen zum Einsetzen der
Geradstich-Stichplatte finden Sie in der mit dem
Produkt gelieferten Bedienungsanleitung.
1 Runde Bohrung
b
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel unten an
der Rückseite der Maschine auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
Der untere Transporteur wird abgesenkt.
c
Wählen Sie .
d
Entfernen Sie den Nähfußhalter.
Ausführliche Informationen, siehe „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem
Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst
auf den Nähfuß treffen und sich dabei
verbiegen oder abbrechen.
Anmerkung
Lassen Sie sich nicht von den ersten Ergebnissen
entmutigen. Diese Technik erfordert Übung.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie den Quiltfuß „C
zum Freihand-Quilten mit der Geradstich-
Stichplatte verwenden und mit der Nadel in
mittlerer Nadelposition nähen. Befindet sich
die Nadel in einer anderen als der mittleren
Nadelposition, kann die Nadel brechen,
wodurch Verletzungen hervorgerufen werden
können.
Anmerkung
Beachten Sie, dass diese Stichplatte eine runde
Bohrung für die Nadel hat.
a
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-33
NUTZSTICHE
S
e
Bringen Sie den Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten an
der Vorderseite so an, dass die Schraube des
Nähfußhalters auf die Kerbe des Quiltfußes
ausgerichtet ist.
1 Nähfußhalterschraube
2 Kerbe
f
Halten Sie den Quiltfuß mit der rechten Hand fest und
ziehen Sie mit der linken Hand die
Nähfußhalterschraube mit dem Schraubendreher fest.
1 Nähfußhalterschraube
g
Ziehen Sie den Stoff mit beiden Händen straff und
bewegen Sie ihn mit gleich bleibender Geschwindigkeit
zum Nähen von gleichmäßigen Stichen mit einer Länge
von ca. 2,0- 2,5 mm (ca. 1/16-3/32 Zoll).
1 Stichart
h
Schieben Sie nach dem Nähen den Transporteur-
Einstellhebel auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach rechts), und drehen Sie das Handrad,
um den unteren Transporteur anzuheben.
Echoquilten mit dem Freihand-Echoquiltfuß
„E“ (bei einigen Modellen separat erhältlich)
Unter Echoquilten wird das Nähen von Quiltlinien in
einem gleichmäßigen Abstand um ein Motiv herum
verstanden. Die Quiltlinien erscheinen als vom Motiv
ausgehende Wellen und sind das charakteristische
Merkmal dieses Quiltstils. Verwenden Sie den optionalen
Freihand-Echoquiltfuß „E“ zum Echoquilten. Nähen Sie
um das Motiv in einem festen Abstand herum, indem Sie
das Maß auf dem Nähfuß als Orientierung benutzen. Wir
empfehlen, das Fußpedal anzuschließen und mit
konstanter Geschwindigkeit zu nähen.
Maß des Freihand-Echoquiltfußes „E“
1 6,4 mm (ca. 1/4 Zoll)
2 9,5 mm (ca. 3/8 Zoll)
Vergewissern Sie sich, dass der Quiltfuß richtig
angebracht ist und nicht schief steht.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem
Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst
auf den Nähfuß treffen und sich dabei
verbiegen oder abbrechen.
a
b
a
Der offene Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten
kann auch mit der Geradstich-Stichplatte
verwendet werden. Wir empfehlen, zum
Freihandnähen von Stoffen mit unterschiedlichen
Dicken den offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-
Quilten zu verwenden.
Beim Einsatz der Geradstich-Stichplatte werden
aus allen Geradstichen Stiche mit mittlerer
Nadelposition. Sie können deshalb die
Nadelposition nicht im Stichbreiten-Bildschirm
ändern.
Lassen Sie sich nicht von den ersten Ergebnissen
entmutigen. Diese Technik erfordert Übung.
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-34
a
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel unten an
der Rückseite der Maschine auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
Der untere Transporteur wird abgesenkt.
b
Wählen Sie .
c
Entfernen Sie den Nähfußhalter (siehe Abschnitt
„Grundfunktionen“) und die Schraube.
d
Bringen Sie den Freihand-Echoquiltfuß „E“ auf der
linken Seite der Nähfußstange so an, dass die Löcher
des Quiltfußes mit denen der Nähfußstange
ausgerichtet sind.
e
Ziehen Sie die Schraube mit dem beiliegenden
Schraubendreher fest.
f
Nähen Sie um das Motiv herum, indem Sie das Maß des
Quilfußes als Orientierung benutzen.
1 6,4 mm (ca. 1/4 Zoll)
VORSICHT
Während des Freihand-Quiltens muss die
Stofftransportgeschwindigkeit der
Nähgeschwindigkeit angepasst werden. Wird
der Stoff schneller als die Nähgeschwindigkeit
bewegt, kann die Nadel brechen oder andere
Schäden entstehen.
a
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem
Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst
auf den Nähfuß treffen und sich dabei
verbiegen oder abbrechen.
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-35
NUTZSTICHE
S
Fertiges Projekt
g
Schieben Sie nach dem Nähen den Transporteur-
Einstellhebel auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach rechts), und drehen Sie das Handrad,
um den unteren Transporteur anzuheben.
Satinstiche mit dem
Nähgeschwindigkeitsregler
Durch Ändern der Stichbreite eines Satinstichs kann ein
Dekorstich genäht werden. Wenn die Maschine so eingestellt
ist, dass die Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler
angepasst werden kann, kann die Stichbreite leicht und
schnell eingestellt werden. In diesem Fall wird die
Nähgeschwindigkeit mit dem Fußpedal eingestellt.
a
Schließen Sie das Fußpedal an.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Drücken Sie , um den Einstellungsbildschirm
aufzurufen und stellen Sie „Stichbreitensteuerung“ auf
„ON“.
Die Einstellungsbildschirme variieren je nach Modell.
Die Nähmaschine ist nun so eingestellt, dass die
Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler
geändert werden kann.
d
Drücken Sie .
e
Wählen Sie Stich .
f
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um
während des Nähens die Stichbreite zu ändern.
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach
links, um die Breite zu reduzieren. Schieben Sie den
Nähgeschwindigkeitsregler nach rechts, um die Breite
zu vergrößern.
Stellen Sie die Nähgeschwindigkeit mit dem
Fußpedal ein.
g
Stellen Sie nach dem Nähen die Stichbreitensteuerung
auf „OFF“ zurück.
J
Schmaler Breiter
Obwohl das Nähergebnis je nach genähter
Stoffart und benutzter Fadenstärke variiert, stellen
Sie, um optimale Resultate zu erzielen, die
Stichlänge auf 0,3 bis 0,5 mm (1/64 und 1/32 Zoll)
ein.
Verstärkungsstiche
S-36
Verstärken Sie Stellen, die besonders beansprucht werden,
wie Ärmellöcher, Innennähte und Taschenecken.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Dreifacher Stretchstich
Verwenden Sie den dreifachen Stretchstich, um Ärmellöcher
und Innennähte zu verstärken.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich
.
c
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Riegelstich
Verriegelungen werden zur Verstärkung von beanspruchten
Stellen verwendet, wie z. B. Taschenecken und Öffnungen.
Als Beispiel wird im Folgenden die Vorgehensweise für das
Nähen von Riegeln an Taschenecken beschrieben.
a
Wählen Sie die gewünschte Länge der Riegelnaht.
Stellen Sie die Knopfführungsplatte auf dem
Knopflochfuß „A“ auf die gewünschte Länge. (Der
Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
1 Nähfußskala
2 Länge der Riegelnaht
3 5 mm (3/16 Zoll)
Es kann eine Riegelnaht mit einer maximalen Länge
von ca. 28 mm (1-1/8 Zoll) genäht werden.
b
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
c
Wählen Sie Stich
.
d
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Öffnung der Tasche
zu Ihnen zeigt, und senken Sie dann den Nähfußhebel
so, dass die Nadel 2 mm (1/16 Zoll) vor der
Taschenöffnung einsticht.
1 2 mm (1/16 Zoll)
Führen Sie den Oberfaden durch das Loch im Nähfuß.
Wenn Sie den Nähfuß senken, drücken Sie nicht
vorne am Nähfuß, sonst wird der Riegel nicht mit der
richtigen Größe genäht.
1 Verkleinern Sie die Lücke nicht.
Verstärkungsstiche
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähf
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Dreifacher Stretchstich
1-05
05
* 05*
J
Verriegelungsstich 4-13 89 69
A
Stopfen
4-11 87 67
4-12 88 68
J
3
1
2
1
a
Verstärkungsstiche
Nähen S-37
NUTZSTICHE
S
e
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie möglich
herunter.
1 Knopflochhebel
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem Haken auf
dem Knopflochfuß.
1 Knopflochhebel
2 Haken
f
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig in der
linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
g
Heben Sie den Nähfuß an, schneiden Sie die Fäden ab
und entfernen Sie dann den Stoff.
h
Schieben Sie den Knopflochhebel in die ursprüngliche
Position zurück.
Stopfen
1 Verstärkungsstiche
a
Wählen Sie die gewünschte Stopflänge.
Stellen Sie die Knopfführungsplatte auf dem
Knopflochfuß „A“ auf die gewünschte Länge. (Der
Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
1 Nähfußskala
2 Stopflänge
3 5 mm (3/16 Zoll)
4 7 mm (1/4 Zoll)
Es kann eine Riegelnaht mit einer maximalen Länge
von ca. 28 mm (1-1/8 Zoll) genäht werden.
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
b
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
c
Wählen Sie Stich oder .
Vergrößern Sie die Stichlänge, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt, z. B. wenn er zu dick ist.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
2
1
1
2
4
3
Verstärkungsstiche
S-38
d
Legen Sie den Stoff so ein, dass sich die Nadel 2 mm
(1/16 Zoll) vor dem zu stopfenden Bereich befindet.
1 Riss
2 2 mm (1/16 Zoll)
Führen Sie den Oberfaden nach unten durch das Loch
im Nähfuß und senken Sie dann den Nähfuß ab.
Wenn Sie den Nähfuß senken, drücken Sie nicht
vorne am Nähfuß, sonst erhält die Stopfnaht nicht die
richtige Größe.
1 Verkleinern Sie die Lücke nicht.
e
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie möglich
herunter.
1 Knopflochhebel
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem Haken auf
dem Knopflochfuß.
1 Knopflochhebel
2 Haken
f
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig in der
linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
g
Heben Sie den Nähfuß an, schneiden Sie die Fäden ab
und entfernen Sie dann den Stoff.
h
Schieben Sie den Knopflochhebel in die ursprüngliche
Position zurück.
2
1
a
a
2
1
Anmerkung
Vergrößern Sie die Stichlänge, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt, z. B. wenn er zu dick ist.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Ösenstich
Nähen S-39
NUTZSTICHE
S
Es können Ösen, wie z. B. auf Gürteln, genäht werden.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Wählen Sie Stich
.
c
Stellen Sie entweder die Stichbreite oder -länge ein, um
die gewünschte Ösengröße einzustellen.
1 7 mm (ca. 1/4 Zoll)
2 6 mm (ca. 15/64 Zoll)
3 5 mm (ca. 3/16 Zoll)
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ und „Einstellen der Stichlänge“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
d
Senken Sie die Nadel am Anfang der Naht auf den Stoff
und stellen Sie dann den Nähfußhebel nach unten.
e
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
f
Verwenden Sie die Ahle, um ein Loch in die Mitte der
Öse zu schneiden.
Wenn Sie die Ahle verwenden, legen Sie ein dickes
Papier oder einen anderen Schutz unter den Stoff,
bevor Sie das Loch in den Stoff schlagen.
Ösenstich
Stichname
Sticha
rt
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Ösenstich 4-15 91 71 N
1
2
3
Wenn ein dünner Faden verwendet wird, kann der
Stich zu offen sein. Wenn dies der Fall ist, nähen
Sie die Öse vor dem Entfernen des Stoffes
zweimal, die zweite genau über die erste.
Anbringen von Flicken oder Abzeichen an Hemdsärmel
S-40
Verwenden Sie diese Stichmuster zum Befestigen von
Flicken oder Abzeichen an Hosenbeinen, Hemdsärmeln
usw.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Setzen Sie das röhrenförmige Stück Stoff auf den Freiarm und
nähen Sie dann in der unten dargestellten Reihenfolge.
a
Entfernen Sie das Zubehörfach.
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Senken Sie die Nadel am Anfang der Naht auf den Stoff
und beginnen Sie zu nähen.
Senken Sie die Nadel in der rechten oberen Ecke ab.
Der Stoff wird wie gewöhnlich nach hinten
transportiert.
e
Nachdem Sie die Ecke genäht haben, halten Sie die
Maschine an und wählen Sie den Stich .
f
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Der Stoff wird nach rechts transportiert.
g
Nachdem Sie die Ecke genäht haben, halten Sie die
Maschine an und wählen Sie den Stich .
h
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Der Stoff wird nach vorne transportiert.
i
Nachdem Sie die Ecke genäht haben, halten Sie die
Maschine an und wählen Sie den Stich .
j
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Der Stoff wird nach links transportiert.
Anbringen von Flicken oder Abzeichen an Hemdsärmel
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Rückwärts
(Geradstich)
5-01 92
N
Seitwärts nach links
(Geradstich)
5-02 93
Seitwärts nach rechts
(Geradstich)
5-03 94
Vorwärts
(Geradstich)
5-04 95
Seitwärts nach links
(Zickzackstich)
5-05 96
Seitwärts nach rechts
(Zickzackstich)
5-06 97
Vorwärts
(Zickzackstich)
5-07 98
Rückwärts
(Zickzackstich)
5-08 99
13
4
2
Anbringen von Flicken oder Abzeichen an Hemdsärmel
Nähen S-41
NUTZSTICHE
S
k
Nachdem Sie die Ecke genäht haben, halten Sie die
Maschine an und wählen Sie den Stich erneut.
l
Nach dem Nähen von 3 bis 5 Stichen am Nahtanfang
halten Sie die Maschine an.
Die Stoff-Transportrichtung ist je nach
eingestelltem Stich unterschiedlich. Achten Sie
darauf, den Stoff während des Nähens zu führen.
Dekorstiche
S-42
Die Nutzstiche enthalten die folgenden Dekorstiche.
Informationen zur Verwendung der nachfolgenden
Tabelle finden Sie unter „Verwenden der
Nutzstichtabellen im Abschnitt „Nähen““ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Hexenstich
Das Nähen über eine Spalt wird „Hexenstich“ genannt. Er
wird bei Blusen und Kinderkleidung verwendet. Dieser Stich
ist dekorativer, wenn ein dickerer Faden verwendet wird.
a
Falten Sie die zwei Stoffteile mit einem Bügeleisen
entlang den Säumen.
b
Heften Sie die zwei Stoffstücke, ca. 4 mm (3/16 Zoll)
voneinander getrennt, auf dünnes Papier oder ein Blatt
wasserlöslicher Stickfolie.
Wenn Sie in der Mitte des dünnen Papiers oder der
wasserlöslichen Stickfolie eine Linie zeichnen, ist das
Nähen einfacher.
1 Dünnes Papier oder wasserlösliche Stickfolie
2 Heftnaht
3 4 mm (3/16 Zoll)
c
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
d
Wählen Sie Stich oder .
e
Stellen Sie die Stichbreite auf 7,0 mm (1/4 Zoll) ein.
f
Nähen Sie mit der Mitte des Nähfußes entlang der
Mitte der zwei Stoffteile.
g
Entfernen Sie nach dem Nähen das Papier.
Dekorstiche
Stichname
Stichart
Modell 4
Nähfuß
Modell 3, 2
Modell 1
Stichnummer
Patchwork-
Verbindungsstich
2-07 42 36
J
Patchwork-
Überwendlingstich
2-08 43 37
Plattstich 2-09 44 38
Muschelsaum 2-04 39 34
Wabenstich 2-10 45 39
Hexenstich 2-11 46 40
Kreuzweiser
Hexenstich
2-12 47 41
Satin-Bogennaht 2-05 40 35
N
Saumnähte
3-04 58 48
3-06 60 50
3-09 63
3-10 64 52
Wabenmuster 3-12 66
Saumnähte
3-18 72 56
3-20 74
3-21 75
3-22 76
Maschenstich 2-14 49 43
J
Zickzackstich 2-15 50 44
Dekorstich 2-16 51 45
Schlangenstich 2-17 52 46 N
2
1
3
J
Dekorstiche
Nähen S-43
NUTZSTICHE
S
Bogennaht
Das wellenförmige, wiederholte Muster, das wie Muscheln
aussieht, wird „Bogennaht“ genannt. Es wird auf Blusenkrägen
und zur Verzierung von Ecken verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Nähen Sie entlang des Stoffrandes. Achten Sie dabei
darauf, nicht direkt am Stoffrand zu nähen.
Um noch bessere Ergebnisse zu erzielen, sprühen Sie
Stärke auf den Stoff und pressen diesen mit einem
heißen Bügeleisen, bevor er genäht wird.
d
Schneiden Sie entlang den Stichen.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Stiche
durchschneiden.
Faltenstich
Der Dekorstich, der durch das Nähen oder Sticken über
Falten entsteht, wird „Faltenstich“ genannt. Er wird
verwendet, um die Vorderseite von Blusen oder Ärmeln zu
verzieren.
Der Wabenstich verleiht dem Stoff zusätzlich Bindung und
Elastizität.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie den Geradstich, stellen Sie die Stichlänge
auf 4,0 mm (3/16 Zoll) und lockern Sie die
Fadenspannung.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ und „Einstellung der Fadenspannung“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Ausführliche Informationen, siehe „Heraufholen des
Unterfadens“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
c
Nähen Sie parallele Stiche in Abständen von 1 cm
(3/8 Zoll).
1 1 cm (3/8 Zoll)
Verwenden Sie kein automatisches Vernähen und
kein automatisches Fadenabschneiden.
Am Ende der Naht wird der Faden ca. 5 cm (2 Zoll)
herausgezogen.
d
Ziehen Sie die Unterfäden um Falten zu schaffen.
Glätten Sie die Falten mit einem Bügeleisen.
e
Wählen Sie Stich , oder .
f
Nähen Sie zwischen den Geradstichen.
g
Ziehen Sie die Fäden heraus.
J
1
Dekorstiche
S-44
Muschelsaum
Die Falten, die wie Muscheln aussehen, werden
„Muschelsäume“ genannt. Sie werden verwendet, um Ränder,
Vorderseiten von Blusen oder Ärmel aus dünnen Stoffen zu
verzieren.
a
Falten Sie den Stoff schräg zur Hälfte.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich und vergrößern Sie dann die
Fadenspannung.
d
Achten Sie beim Nähen darauf, dass die Nadel knapp
außerhalb des Stoffrands einsticht.
1 Nadeleinstichpunkt
e
Falten Sie die Naht auseinander und bügeln Sie die
Nahtfalte auf eine Seite.
Verbinden
Es können dekorative Überbrückungsstiche über die
Nahtzugabe von verbundenen Stoffen genäht werden. Dies
wird bei der Herstellung von Quilts verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie die rechten Seiten der zwei Stoffteile
zusammen und öffnen Sie dann die Nahtzugabe.
1 Stoffrückseite
2 7 mm (1/4 Zoll) Nahtzugabe
3 Geradstich
c
Wählen Sie Stich , oder .
d
Drehen Sie den Stoff um, sodass die rechte Seite oben
liegt und nähen Sie dann über den Saum, mit der Mitte
des Nähfußes auf den Saum ausgerichtet.
1 Stoffvorderseite
J
1
J
1
1
2
3
a
Dekorstiche
Nähen S-45
NUTZSTICHE
S
Hohlsaumstiche
Wenn Sie mit der Flügelnadel nähen, sind die
Nadeleinstichlöcher vergrößert, wodurch ein
spitzenähnlicher Dekorstich entsteht. Sie wird benutzt, um
Säume und Tischtücher aus dünnen und mittleren Stoffen
zusätzlich zu Leinwandbindungen zu verzieren.
a
Setzen Sie die Flügelnadel ein.
Verwenden Sie eine 130/705H 100/16 Flügelnadel.
Einzelheiten zum Einsetzen der Nadel finden Sie
unter „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Der Nadeleinfädler kann nicht mit der Flügelnadel
verwendet werden, da die Maschine beschädigt
werden kann. Führen Sie den Faden mit der Hand
von vorne nach hinten durch das Nadelöhr.
Ausführliche Informationen, siehe „Manuelles
Einfädeln der Nadel (ohne den Nadeleinfädler)“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
Es können folgende Stiche verwendet werden: , , ,
, , , , oder .
Wählen Sie zum Nähen mit der Flügelnadel eine
Stichbreite von 6,0 mm (15/64 Zoll) oder weniger.
d
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Teilweises Entfernen von Fäden nennt man „Auszieharbeit“.
Dadurch erzielt man bei Stoffen mit lockerem Aufbau ein
schönes Resultat.
Nachfolgend werden zwei Arten der Auszieharbeit beschrieben.
Auszieharbeit (Beispiel 1)
a
Ziehen Sie mehrere Fäden aus dem Stoff.
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Nähen Sie entlang des rechten Randes des
ausgefransten Teils, wobei die rechte Seite des Stoffes
nach oben schaut.
e
Schalten Sie gespiegelte Stiche ein.
Ausführliche Informationen, siehe „Gespiegelte
Stiche“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Das am Bildschirm angezeigte Muster wird gespiegelt.
f
Nähen Sie entlang des anderen Stoffrandes des
ausgefransten Teils, sodass die Naht gleich wie die
vorherige aussieht.
g
Schalten Sie gespiegelte Stiche aus.
VORSICHT
Wählen Sie zum Nähen mit der Flügelnadel
eine Stichbreite von 6,0 mm (15/64 Zoll) oder
weniger, sonst kann die Nadel sich verbiegen
oder abbrechen.
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite das
Handrad langsam in Ihre Richtung (
gegen den
Uhrzeigersinn)
und achten Sie darauf, dass die
Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel den
Nähfuß berührt, kann sie verbiegen oder brechen.
N
N
Dekorstiche
S-46
Auszieharbeit (Beispiel 2)
a
Ziehen Sie mehrere Fäden aus zwei Teilen des Stoffes,
getrennt durch einen nicht ausgefransten Abschnitt
von ca. 4 mm (3/16 Zoll).
1 4 mm (3/16 Zoll)
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Nähen Sie entlang der Mitte des nicht ausgefransten
Teils.
1
N
Dekoratives
Nähen
Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Nähen, Einstellen und Bearbeiten von Buchstaben- und
Dekorstichen. Außerdem wird beschrieben, wie Sie mit MY CUSTOM STITCH (MEIN STICHDESIGN)
eigene Stichmuster erstellen können.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „D“.
Die Bildschirmanzeige und Maschinenabbildungen können je nach Maschinenmodell etwas variieren.
Kapitel1 BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE ............................ D-2
Kapitel2 MY CUSTOM STITCH (MEIN STICHDESIGN)....... D-12
VORSICHT
Achten Sie darauf, vor dem Auswechseln des Nähfußes im Bedienfeld (Taste
„Nähfuß-/Nadelwechsel“) zum Sperren aller Tasten zu drücken, da Sie sich sonst verletzen
könnten, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine andere Taste gedrückt wird und
die Maschine zu nähen beginnt. Ausführliche Informationen zum Auswechseln des
Nähfußes finden Sie unter “Auswechseln des Nähfußes” im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-2
Auswahl von Stichmustern
Diese Maschine ist mit den folgenden Dekorstichen und
Buchstabenstichen ausgestattet.
Dekorstichmuster
In der Kategorie sind die folgenden drei Sticharten
enthalten. Die Verfügbarkeit von Stichen variiert je nach
Maschinenmodell. Siehe Kurzanleitung.
Satinstiche
7 mm Satinstiche
Kreuzstiche
Buchstabenstichmuster
Drücken Sie zum Auswählen eines Buchstaben-/Dekorstiches
oder , und geben Sie anschließend mit den
numerischen Tasten die Nummer des gewünschten Stiches an.
Dekorstichmuster
Mit jedem Tastendruck auf wird die
Dekorstichkategorie in der folgenden Reihenfolge
geändert.
ÆÆÆ...
Wählen Sie die Kategorie, die den gewünschten Stich
enthält, und geben Sie dann die Nummer des Stiches an.
Kapitel 1
BUCHSTABEN- /
DEKORSTICHE
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Die Stichnummern sind je nach
Nähmaschinenmodell unterschiedlich. Siehe
Kurzanleitung.
Das auf dem Bildschirm angezeigte Stichmuster
zeigt ein Bild des aktuell genähten Musters. Das
Größenverhältnis der kombinierten Stichmuster
auf dem Bildschirm entspricht nicht dem der
genähten Muster.
Angezeigte Stichmuster
Genähte Stichmuster
Bedientaste
Enthaltene Stiche Symbol
Dekorstiche
MY CUSTOM STITCH
(Mein Stichdesign) (Nr. 97)
Satinstiche
7 mm Satinstiche
Kreuzstiche
Dekorative Nutzstiche
Bedientaste
Schriftart Symbol
Gotisch
Handschrift
Umriss
Kyrillisch
Japanisch
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-3
BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE
D
Buchstabenstichmuster
Mit jedem Tastendruck auf wird die Schriftart in der
folgenden Reihenfolge geändert.
ÆÆÆÆÆ...
Wählen Sie die gewünschte Schriftart und geben Sie
anschließend die Nummern der gewünschten Buchstaben an.
Löschen eines Musters
Drücken Sie zum Entfernen eines ausgewählten Musters
im Bedienfeld.
Das ausgewählte Muster wird entfernt.
Sticken eines schönen Abschlusses
Um ein schönes Ergebnis beim Nähen von Buchstaben- oder
Dekorstichmustern zu erzielen, überprüfen Sie die Tabelle
unten auf die richtigen Stoff-, Faden- und
Nadelkombinationen.
Bei den Stichen 01 bis 09 kann der Stich auch
über die numerischen Tasten durch Eingabe einer
einstelligen Nummer und anschließendes Drücken
von ausgewählt werden.
Wenn eine einstellige Nummer falsch eingegeben
wurde, drücken Sie , um die eingegebene
Nummer zu löschen.
Beim Auswählen eines Musters aus einer
Kategorie mit über 100 Mustern kann das Muster
durch Eingabe seiner dreistelligen Nummer (zum
Beispiel 001) ausgewählt werden, ohne zu
drücken. Wenn eine oder zwei Ziffern eingegeben
werden und das Muster mit der eingegebenen
Nummer nicht ausgewählt werden kann, drücken
Sie , um die Musternummer zu überprüfen.
Wenn ein neues Muster ohne Löschen des zuvor
ausgewählten Musters ausgewählt wird, werden
das erste und das zweite Muster kombiniert.
(Siehe „Kombinieren von Mustern“ auf Seite D-5.)
Wenn bereits zwei oder mehr Muster ausgewählt
wurden, wird das zuletzt ausgewählte Muster
entfernt.
Da sich andere Faktoren, wie die Dicke des
Stoffes, Unterlegmaterial usw. ebenfalls auf den
Stich auswirken können, sollten Sie immer zuerst
eine Probenaht nähen.
Je nach Stoffart oder Nähgeschwindigkeit kann
es sein, dass das Muster angepasst werden
muss. Passen Sie das Muster beim Probenähen
auf einem Rest desselben Stoffes an, den Sie für
Ihr Projekt verwenden werden. Siehe
„Neuausrichten des Musters“ auf Seite D-10.
Beim Nähen von Satinstichmustern kann es zu
einem Zusammenziehen des Stoffes kommen,
daher sollten Sie immer ein Stickunterlegvlies
verwenden.
Führen Sie den Stoff mit der Hand, damit der
Stofftransport während des Nähens gerade und
gleichmäßig erfolgt.
Stoff Verwenden Sie beim Nähen von Stretchstoffen,
dünnen oder grob gewebten Stoffen ein
Unterlegmaterial auf der linken Stoffseite.
Alternativ dazu können Sie den Stoff auf dünnes
Papier legen, wie z. B. Pauspapier.
1 Stoff
2 Unterlegmaterial
3 Dünnes Papier
Faden #50 - #60
Nadel Mit dünnen, normalen oder Stretchstoffen:
goldfarbene Nadel mit Kugelspitze 90/14
Mit dicken Stoffen: Haushaltsmaschinennadel,
Stärke 90/14
Nähfuß Nähfuß „N“.
Die Verwendung des Zickzackfußes „J“ oder
anderer Nähfüße kann dazu führen, dass kein
optimales Ergebnis erzielt wird.
Zwillingsnadel
Sie können mit der Zwillingsnadel (2/11) nähen,
wenn Sie ein 7-mm-Satinstichmuster wählen.
Verwenden Sie in diesem Fall den Zickzackfuß „J“.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-4
Normales Nähen
a
Wählen Sie ein Dekor-/Buchstabenstichmuster.
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, ziehen Sie den
Oberfaden an der Seite heraus, drücken Sie (Taste
„Nadelposition“), um die Nadel in den Stoff abzusenken
und stellen Sie dann den Nähfuß nach unten.
d
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem
Nähen zu beginnen.
e
Halten Sie die Maschine mit der Taste „Start/Stopp“ an.
f
Drücken Sie (Taste „Rückwärtsstich“) oder (Taste
„Verstärkungsstich“), um Verstärkungsstiche zu nähen.
VORSICHT
Wenn sich die Stiche beim Nähen von
Satinstich oder von 7-mm-Satinstichmustern
zusammenziehen, vergrößern Sie die
Stichlänge. Wenn Sie weiter nähen, obwohl
sich die Stiche zusammenziehen, kann sich die
Nadel verbiegen oder abbrechen. Weitere
Informationen zur Einstellung der Stichlänge
finden Sie unter „Einstellen der Stichlänge“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Wenn der Stoff während des Nähens gezogen oder
geschoben wird, ergibt sich kein einwandfreies
Muster. Auch können sich, je nach Muster,
Bewegungen nach links und rechts sowie nach
vorne und nach hinten ergeben. Führen Sie den Stoff
mit der Hand, damit der Stofftransport während des
Nähens gerade und gleichmäßig erfolgt.
Beim Nähen von Buchstaben näht die Maschine
am Anfang und Ende eines jeden Buchstabens
Verstärkungsstiche.
Schneiden Sie am Ende des Nähvorgangs alle
überschüssigen Fäden zwischen den Buchstaben ab.
Bei einigen Mustern hält die Nadel kurzzeitig
aufgrund des in der Maschine benutzten
Nadelstangen-Trennmechanismus’ in der
angehobenen Position an, während der Stoff
weitertransportiert wird. In solchen Fällen kann
ein klickendes Geräusch zu hören sein, das von
den normalen Maschinengeräuschen abweicht.
Dieses Geräusch ist normal und kein Hinweis auf
eine Fehlfunktion.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-5
BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE
D
Kombinieren von Mustern
a
Wählen Sie die erste Kategorie und das erste Muster.
Das ausgewählte Muster wird im Bildschirm
angezeigt.
Nach Nähbeginn wird das ausgewählte Muster
wiederholt genäht, bis die Nähmaschine angehalten wird.
b
Wählen Sie die nächste Kategorie und das nächste Muster.
Das kombinierte Muster wird im Bildschirm
angezeigt.
Drücken Sie zum Entfernen eines ausgewählten
Musters im Bedienfeld. Das zuletzt ausgewählte
Muster wird entfernt.
c
Wenn alle gewünschten Muster ausgewählt sind,
beginnen Sie zu nähen.
Die Reihenfolge, in der die Muster im Bildschirm
angezeigt werden, ist die Nähreihenfolge.
Wiederholen kombinierter Muster
Bei mehreren kombinierten Stichen stoppt die Nähmaschine,
wenn das im Bildschirm angezeigte Muster abgeschlossen
wurde. Mit den folgenden Schritten können Sie ein
kombiniertes Muster wiederholt nähen.
a
Nachdem die Muster miteinander kombiniert wurden,
wählen Sie (Einfach/Wiederholen) im
Einstellungsbildschirm.
b
Stellen Sie (Einfach/Wiederholen) von auf .
c
Drücken Sie .
im LCD-Bildschirm wechselt zu , und Sie
können jetzt das angegebene Muster wiederholt
nähen.
Bis zu 70 Muster können kombiniert werden.
Wenn mehrere Muster kombiniert wurden, stoppt
die Nähmaschine, sobald alle im LCD-Bildschirm
angezeigten ausgewählten Muster genäht
wurden. Informationen zum wiederholten Nähen
der kombinierten Muster finden Sie unter
„Wiederholen kombinierter Muster“ auf Seite D-5.
Das kombinierte Muster kann zur späteren
Verwendung gespeichert werden. Weitere
Informationen dazu, siehe „Speichern eines
Musters“ auf Seite D-9.
Wenn Sie ein kombiniertes Muster mit einem
Muster erstellt haben, bei dem die Einstellung von
Stichbreite/-länge möglich ist und mit einem, bei
dem die Einstellung nicht möglich ist, können Sie
die Stichbreite/-länge des erstellten Musters
einstellen. Der geänderte Wert wird jedoch nur auf
das Muster, bei dem die Einstellung von
Stichbreite/-länge möglich ist, angewendet.
Wenn wiederholtes Nähen eingestellt ist, wird
das Muster wiederholt genäht, bis die
Nähmaschine angehalten wird.
Wenn die Nähmaschine ausgeschaltet ist, wird
die Einstellung für Mehrfach/Einzeln-Nähen auf
die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-6
Überprüfen des ausgewählten Musters
Wenn das angegebene Muster nicht im Bildschirm
angezeigt wird, überprüfen Sie es mit den folgenden
Schritten.
a
Wählen Sie (Überprüfung) im
Einstellungsbildschirm.
b
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ und überprüfen Sie
das Muster.
c
Drücken Sie .
Ändern der Mustergröße
Die Größe von Buchstabenstichen (außer in der Schriftart
Handschrift) kann zwischen klein und groß umgeschaltet
werden. Je nach Maschinenmodell kann auch die Größe der
Buchstaben in der Schriftart Handschrift, Dekorstiche,
Satinstiche geändert werden. Siehe „Bei den einzelnen
Modellen verfügbare Funktionen“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
a
Wählen Sie einen Stich aus.
b
Zeigen Sie (Größen-Auswahl) im
Einstellungsbildschirm an und wählen Sie (Groß)
oder (Klein).
Groß
Klein
c
Wiederholen Sie die Schritte a und b.
Ändern der Stichdichte
Wenn ein Satinstich ausgewählt wurde, kann die Stichdichte
geändert werden.
a
Wählen Sie ein Satinstichmuster.
b
Wählen Sie (Stichdichte) im Einstellungsbildschirm
und wählen Sie die gewünschte Stichdichte.
Wählen Sie für gröbere Stiche oder wählen Sie
für feinere Stiche.
Das kombinierte Muster kann zur späteren
Verwendung gespeichert werden. Weitere
Informationen dazu, siehe „Speichern eines
Musters“ auf Seite D-9.
VORSICHT
Wenn die Stichdichte für die Nadel zu fein ist,
können sich die Stiche zusammenziehen und
zum Abbrechen der Nadel führen.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-7
BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE
D
Ändern der Musterlänge
Die Länge eines Teils eines 7-mm-Satinstiches kann auf eine
von fünf Größen eingestellt werden.
a
Wählen Sie ein 7-mm-Satinstichmuster.
b
Wählen Sie (Verlängerung) im
Einstellungsbildschirm und wählen Sie die gewünschte
Länge aus „1“ bis „5“.
Ändern des Buchstabenabstands
a
Wählen Sie Buchstabenstiche.
b
Wählen Sie (Buchstabenabstand) im
Einstellungsbildschirm.
c
Passen Sie mit der Taste „-“ oder „+“ den
Buchstabenabstand an.
Je höher die Einstellung, desto größer der
Buchstabenabstand; je kleiner die Einstellung, desto
enger der Buchstabenabstand.
Erstellen von versetzten Stichmustern
(Für Modelle mit versetzten Stichmustern)
Dekorstiche können um die halbe Breite des Musters nach
links oder rechts verschoben werden, sodass Sie ein
stufenförmiges Muster erstellen können. (Bei einigen
Modellen. Siehe seite B-8.) Dies wird „versetztes Stichmuster“
genannt. Als Beispiel wird unten das Verfahren zum Erstellen
des folgenden Musters beschrieben.
a
Wählen Sie einen Dekorstich.
b
Drücken Sie .
Das nächste ausgewählte Muster wird um eine halbe
Breite nach rechts verschoben.
c
Wählen Sie das gleiche Muster.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-8
d
Drücken Sie .
Das nächste ausgewählte Muster wird um eine halbe
Breite nach links verschoben.
e
Wählen Sie (Einfach/Wiederholen) im
Einstellungsbildschirm und stellen Sie dies auf „
ein.
f
Drücken Sie .
Weitere Informationen dazu, siehe „Wiederholen
kombinierter Muster“ auf Seite D-5.
Beispiele für versetzte Stichmuster
Spiegeln eines Musterbildes
a
Nachdem die Muster miteinander kombiniert wurden,
wählen Sie (Spiegelbild) im Einstellungsbildschirm.
b
Stellen Sie (Spiegelbild) auf „ON“.
c
Drücken Sie .
wird im Bildschirm angezeigt und der
ausgewählte Stich wird gespiegelt.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-9
BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE
D
Zurückkehren an den Anfang des Musters
Sie können zum Anfang des Musters zurückkehren, wenn das
Probenähen beendet ist oder wenn der Stich nicht richtig
genäht wurde.
a
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine
anzuhalten, und drücken Sie dann .
Von dort, wo der Nähvorgang gestoppt wurde, kehrt
die Maschine an den Anfang des ausgewählten
Musters („W“) zurück.
b
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem
Nähen fortzufahren.
Speichern eines Musters
Kombinierte Muster können zur späteren Verwendung
gespeichert werden. Da gespeicherte Muster beim
Ausschalten der Nähmaschine nicht gelöscht werden, können
sie jederzeit aufgerufen werden. Es können bis zu 15 Muster
gespeichert werden.
a
Erstellen Sie das kombinierte Muster, das Sie speichern
möchten.
Weitere Informationen dazu, siehe „Kombinieren
von Mustern“ auf Seite D-5.
b
Drücken Sie im Bedienfeld.
Ein Bildschirm, in dem die Liste von Taschen
angezeigt wird, erscheint und eine leere Tasche wird
ausgewählt.
c
Drücken Sie .
Schalten Sie die Nähmaschine nicht aus, während
das Muster gespeichert wird, da sonst die
Musterdaten verlorengehen können.
Wenn diese Taste gedrückt wird, während das
Nähen unterbrochen ist, können Muster am Ende
einer Stichmusterkombination hinzugefügt
werden. (In diesem Beispiel wird ein „!“
hinzugefügt.)
Um die Tasche auszuwählen, unter der das
Muster gespeichert wird, legen Sie mit
oder die gewünschte Tasche fest und
drücken Sie dann .
Wenn das Muster unter einer Tasche gespeichert
wird, unter der bereits ein Stich gespeichert ist,
wird dieser Stich überschrieben.
Wenn keine leere Tasche verfügbar ist, wählen Sie
eine Tasche mit einem Muster, das überschrieben
werden kann.
Mit können Sie die gewählte Tasche zur
Prüfung des ganzen Musters horizontal
verschieben.
Ein einmal in einer Tasche gespeichertes Muster
kann es nur durch Überschreiben wieder gelöscht
werden. Wenn Sie ein Muster in einer Tasche
löschen möchten, drücken Sie ohne ein
Muster zu wählen.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-10
Aufrufen eines Musters
a
Drücken Sie einmal oder zweimal , bis eine Liste
gespeicherter Muster wie die folgende angezeigt wird.
b
Wählen Sie das gewünschte gespeicherte Muster mit
oder .
Die ausgewählte Tasche wird invertiert
hervorgehoben und das gespeicherte Muster wird
angezeigt.
c
Überprüfen Sie den Inhalt und drücken Sie dann .
Neuausrichten des Musters
Je nach Stoffart oder Nähgeschwindigkeit wird das Muster
möglicherweise nicht korrekt genäht. Passen Sie in diesem
Fall das Muster beim Nähen auf einem Rest desselben Stoffes
an, den Sie für Ihr Projekt verwenden werden.
Das Muster, das für die Einstellungen verwendet wird, ist je
nach Nähmaschinenmodell unterschiedlich.
Für Modelle mit Einstellungen für vertikale und horizontale
Feineinstellung: (Nr. 36 von )
Für Modelle mit Einstellungen nur für vertikale
Feineinstellung: (Nr. 31 von )
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Wählen Sie oder .
c
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Die Nähmaschine stoppt, nachdem das Nähen des
Musters abgeschlossen ist.
d
Überprüfen Sie das genähte Muster.
Wenn der in der Abbildung gezeigte Teil des Musters
gleichmäßig genäht wird, ist das Muster richtig
ausgerichtet.
Wenn das Muster wie folgt aussieht, sind die Stiche in
vertikaler Richtung fehlausgerichtet.
(Für Modelle mit Einstellungen für horizontale
Feineinstellung)
Wenn das Muster wie folgt aussieht, sind die Stiche in
horizontaler Richtung fehlausgerichtet.
Wenn das Muster nicht richtig genäht wird, führen Sie
die folgenden Schritte aus, um das Nähen einzustellen.
e
Wählen Sie (Feineinstellung – vertikal) im
Einstellungsbildschirm.
Mit können Sie das gewählte Muster zur
Prüfung des ganzen Musters horizontal
verschieben.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-11
BUCHSTABEN- / DEKORSTICHE
D
f
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“, um die vertikale
Position einzustellen.
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor, je
nachdem, wie das Muster genäht wird.
Drücken Sie „+“, um den vertikalen Abstand im Design zu
vergrößern.
Drücken Sie „-“, um den vertikalen Abstand im Design zu
verkleinern.
Für Benutzer von Modellen mit Einstellungen für
horizontale Feineinstellung:
Fahren Sie fort mit Schritt 7.
Für Benutzer von Modellen, die nur über Einstellungen für
vertikale Feineinstellung verfügen:
Fahren Sie fort mit Schritt 9.
g
Wählen Sie (Feineinstellung – horizontal) im
Einstellungsbildschirm.
h
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“, um die horizontale
Position einzustellen.
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor, je
nachdem, wie das Muster genäht wird.
Drücken Sie „+“, um den horizontalen Abstand im
Design zu vergrößern.
Drücken Sie „-“, um den horizontalen Abstand im
Design zu verkleinern.
i
Drücken Sie .
j
Wählen Sie erneut oder , starten Sie die
Nähmaschine und überprüfen Sie die Stiche.
Fahren Sie mit dem Einstellen des Musters fort, bis es
korrekt genäht wird.
Entwerfen eines Stichmusters
D-12
Mit der Funktion MY CUSTOM STITCH (MEIN STICHDESIGN) können Sie selbst entworfene Stichmuster nähen
Zeichnen einer Skizze des Musters
Legen Sie einen Schablonensatz bereit.
a
Zeichnen Sie eine Skizze des Musters auf den
Schablonensatz.
Zeichnen Sie das Muster als eine durchgehende
Linie und mit dem Anfangs- und Endpunkt des
Designs auf einer Höhe.
b
Wenn das Muster wiederholt werden soll, legen Sie
den Abstand zwischen den wiederholten Mustern fest.
c
Markieren Sie die Punkte im Muster, die auf
Schnittpunkten in der Schablone liegen, und verbinden
Sie diese Punkte mit einer durchgehenden geraden
Linie.
d
Legen Sie die Nähreihenfolge fest.
Das Stichmuster sieht schöner aus, wenn sich die Linie
schneidet und ein geschlossenes Muster entsteht.
Eingeben der Musterdaten
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
Kapitel 2
MY CUSTOM STITCH
(MEIN STICHDESIGN)
Entwerfen eines Stichmusters
17
16
15
14
1
0
2
13
12
11
3
10
9
8
6
7
4
5
Entwerfen eines Stichmusters
Decorative sewing D-13
MY CUSTOM STITCH (MEIN STICHDESIGN)
D
b
Drücken Sie im Bedienfeld so oft wie erforderlich,
bis angezeigt wird, und drücken Sie .
Der Bildschirm MY CUSTOM STITCH (MEIN
STICHDESIGN) wird angezeigt.
c
Überprüfen Sie den Schablonensatz und geben Sie die
Koordinaten des ersten Punktes an. Geben Sie die
Koordinaten mit den Tasten „-“ und „+“ ein und
drücken Sie .
d
Geben Sie die Koordinaten des zweiten Punktes an und
drücken Sie dann .
e
Geben Sie an, ob zwischen den Punkten Einfach-Stich
oder Dreifach-Stich genäht werden soll.
Wählen Sie eine der beiden Optionen mit den Tasten
„-“ oder „+“ und drücken Sie dann .
1 Einfach-Stich
2 Dreifach-Stich
f
Wählen Sie aus, ob die Bearbeitung des Musters
beendet und zum Nähbildschirm zurückgekehrt werden
soll, oder ob die Bearbeitung fortgesetzt werden soll.
Wählen Sie eine der beiden Optionen mit den Tasten
„-“ oder „+“ und drücken Sie dann .
1 Bearbeitung fortsetzen
2 Bearbeitung beenden
g
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um alle Punkte
anzugeben.
h
Wählen Sie , wenn alle Punkte eingegeben wurden.
i
Legen Sie die verschiedenen Sticheinstellungen fest,
wie zum Beispiel Rückwärts-/Verstärkungsstiche, auf
die gleiche Weise wie bei anderen Stichen auch.
2
1
Um einen eingegebenen Punkt zu korrigieren, drücken
Sie , wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie einmal, um den letzten Punkt in
Weiß hervorzuheben.
Drücken Sie erneut, um den vorherigen Punkt
auszuwählen.
Drücken Sie zur Auswahl des nächsten Punktes.
Nach Auswahl des Punktes, der korrigiert
werden soll, können Sie ihn mit den Tasten „-“
und „+“ verschieben.
Der letzte Punkt kann mit gelöscht werden,
während der Punkt im Bildschirm, in dem
angezeigt wird, schwarz erscheint.
Das eingegebene Muster kann zur späteren
Verwendung gespeichert werden. Weitere
Informationen dazu, siehe „Speichern eines
Musters“ auf Seite D-9.
2
1
Entwerfen eines Stichmusters
D-14
Beispiele für Designs
Geben Sie alle in der Tabelle angegebenen Punkte ein, um einen Probestich zu nähen.
Punkt Punkt
1 0021 38 13
2 12 0 22 35 14
3 18 3 23 32 13
4 22 6 24 30 10
5 23 10 25 32 6
6 21 13 26 35 3
7 17 14 27 41 0
8 14 13 28 45 0
9 12 11 29 47 4
10 91330 44 7
11 61431 45 11
12 31332 47 13
13 11033 50 14
14 3634 54 13
15 6335 56 10
16 12 0 36 55 6
17 41 0 37 51 3
18 43 4 38 45 0
19 40 7 39 70 0
20 41 11
Punkt Punkt
1 0021 10 11
2 30 0 22 12 10
3 32 1 23 89
4 32 7 24 12 8
5 32 10 25
76
6 33 12 26 12 6
7 35 11 27 63
8 35 8 28 10 2
9 37 12 29 50
10 35 14 30 10 2
11 32 14 31 16 1
12 30 11 32 19 0
13 30 5 33 23 0
14 29 3 34 22 6
15 26 8 35 17 10
16 24 10 36 22 6
17 18 13 37 23 0
18 13 14 38 19 0
19 12 14 39 42 0
20 13 12
Punkt Punkt
1 0021 16 10
2 3522 18 12
3 5823 21 13
4 81124 25 14
5 12 13 25 28 14
6 17 14 26 33 13
7 20 14 27 37 11
8 24 13 28 41 8
9 27 12 29 43 5
10 29 11 30 44 0
11 31 9
12 32 6
13 30 3
14 27 1
15 24 0
16 21 0
17 18 1
18 16 3
19 15 5
20 15 8
Punkt Punkt
1 0721 20 11
2 5722 21 7
3 4323 24 7
4 5724 23 14
5 8725 24 7
6 7026 27 7
7 8727 27 11
8 11 7 28 27 7
9 11 3 29 32 7
10 11 7 30
27 11
11 16 7 31 23 14
12 11 3 32 20 11
13 7033 16 7
14 4334 20 3
15 0735 23 0
16 41136 27 3
17 71437 32 7
18 11 11
19 16 7
20 21 7
Anhang
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Betrieb dieser Maschine. Lesen Sie diesen
Abschnitt, um Tipps und Hinweise zur Problemlösung und zur Pflege Ihrer Maschine für den besten
Betriebszustand zu erhalten.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „A“.
Kapitel1 WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE .................... A-2
Pflege und Wartung
A-2
Einschränkungen beim Ölen
Um Beschädigungen an dieser Maschine zu vermeiden, darf
sie vom Benutzer nicht geölt werden.
Bei der Herstellung dieser Maschine wurde die erforderliche
Ölmenge bereits verwendet, um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen. Regelmäßiges Ölen ist daher nicht erforderlich.
Wenn Probleme auftreten, wie z. B. ein schwergängiges Handrad
oder ungewöhnliche Geräuschentwicklung, benutzen Sie die
Maschine nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren
der Maschine
Lagern Sie die Maschine an keinem der unten aufgeführten
Orte, andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden, z.
B. Auftreten von Rost durch Kondensation.
Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
Umgebung mit extrem niedrigen Temperaturen
Umgebung mit extremen Temperaturschwankungen
Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Dampf
In der Nähe von Flammen, Heizungen oder Klimaanlagen
Im Freien oder in direktem Sonnenlicht
Extrem staubige oder ölige Umgebungen
Reinigen des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm verschmutzt ist, wischen Sie ihn
mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
organischen Lösungs- oder Reinigungsmittel.
Reinigen des Nähmaschinen-Gehäuses
Wenn das Gehäuse der Nähmaschine verschmutzt ist,
wischen Sie es mit einem feuchten, in neutrales
Reinigungsmittel getauchten und gut ausgewrungenen Tuch
ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Greiferreinigung
Wenn sich Fusseln und Staub in der Spulenkapsel
ansammeln, wird die Nähleistung beeinträchtigt. Daher sollte
sie regelmäßig gereinigt werden.
a
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“), um die Nadel
anzuheben.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
d
Stellen Sie den Nähfuß nach oben, um Nadel, Nähfuß
und Nähfußhalter zu entfernen.
Ausführliche Informationen, siehe „Auswechseln der
Nadel“ und „Auswechseln des Nähfußes“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
e
Entfernen Sie das Zubehörfach, falls dieses installiert
ist.
f
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung.
Kapitel 1
WARTUNG UND
FEHLERDIAGNOSE
Pflege und Wartung
Für eine längere Nutzungsdauer sollte die Maschine
regelmäßig eingeschaltet und benutzt werden.
Aufbewahrung ohne Gebrauch über einen längeren
Zeitraum kann die Nähleistung beeinträchtigen.
Den LCD-Bildschirm nicht mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen, dass sich der LCD-
Bildschirm beschlägt; das ist jedoch keine Fehlfunktion.
Nach kurzer Zeit löst sich das Kondensat auf.
VORSICHT
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls kann
es zu Verletzungen oder Stromschlag kommen.
VORSICHT
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls kann
es zu Verletzungen oder Stromschlag kommen.
Pflege und Wartung
Anhang A-3
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Schraube in der Stichplattenabdeckung
vorhanden
1 Entfernen Sie mit dem scheibenförmigen
Schraubendreher die Schraube der
Stichplattenabdeckung.
2 Fassen Sie die Stichplattenabdeckung an beiden Seiten
an und schieben Sie die Abdeckung zu sich hin.
1 Stichplattenabdeckung
Keine Schraube in der Stichplattenabdeckung
1 Fassen Sie die Stichplattenabdeckung an beiden Seiten
an und schieben Sie die Abdeckung zu sich hin.
1 Stichplattenabdeckung
g
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Nehmen Sie die Spulenkapsel und ziehen Sie sie
heraus.
1 Spulenkapsel
h
Entfernen Sie mit dem Reinigungspinsel oder einem
Staubsauger die Fusseln und den Staub, die sich im
Greifergehäuse und darum herum angesammelt haben.
1 Reinigungspinsel
2 Greifergehäuse
•Die Spulenkapsel darf nicht geölt werden.
i
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die Markierung
S an der Spulenkapsel mit der Markierung z an der
Maschine ausgerichtet ist.
Die Markierungen S und z miteinander ausrichten.
1 Markierung S
2 Markierung
z
3 Spulenkapsel
Achten Sie darauf, dass die gekennzeichneten Punkte
miteinander ausgerichtet sind, bevor Sie die
Spulenkapsel einsetzen.
j
Setzen Sie die Nasen der Stichplattenabdeckung in die
Stichplatte ein und schieben Sie die Abdeckung zu.
1 Stichplattenabdeckung
a
a
1
VORSICHT
Verwenden Sie keine zerkratzte Spulenkapsel,
da sich sonst der Faden verwickeln und die
Nadel abbrechen kann, oder die Nähleistung
beeinträchtigt werden könnte. Eine neue
Spulenkapsel bekommen Sie bei Ihrer nächsten
Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Achten Sie darauf, dass die Spulenkapsel
richtig eingesetzt ist, da andernfalls die Nadel
abbrechen könnte.
a
b
b
a
a
Fehlerdiagnose
A-4
Wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert,
untersuchen Sie die folgenden möglichen Ursachen, bevor
Sie sich an die Reparaturwerkstatt wenden.
Die meisten Probleme können Sie selbst lösen. Falls Sie
zusätzliche Hilfe benötigen, finden Sie im Brother
Solutions Center aktuelle FAQs (Frequently Asked
Questions: häufig gestellte Fragen) und Tipps zur
Fehlerdiagnose und -behebung. Besuchen Sie uns auf
„ http://support.brother.com/
“.
Falls das Problem weiter auftritt, wenden Sie sich an die
nächstgelegene Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Häufige Fehlerdiagnosethemen
Nachfolgend werden detaillierte Ursachen und Abhilfen für
allgemeine Problemlösungsthemen beschrieben. Lesen Sie
immer zuerst hier nach, bevor Sie sich an uns wenden.
Oberfaden zu straff
Problem
Der Oberfaden erscheint als eine einzige
durchgezogene Linie.
Der Unterfaden ist auf der Stoffoberseite sichtbar.
(Siehe Abbildung unten.)
Der Oberfaden ist zu straff und kann herausgezogen
werden.
Der Oberfaden ist zu straff und der Stoff wirft Falten.
Die Oberfadenspannung ist hoch und das Ergebnis
ändert sich auch bei Einstellung der Fadenspannung
nicht.
1 Stoffrückseite
2 Unterfaden auf der Stoffvorderseite sichtbar
3 Oberfaden
4 Stoffvorderseite
5 Unterfaden
Ursache
Unterfaden falsch eingefädelt
Hat der Unterfaden durch falsches Einfädeln nicht die
richtige Fadenspannung, wird er durch den Stoff gezogen,
wenn der Oberfaden nach oben gezogen wird. Deshalb ist
der Faden auf der Stoffvorderseite sichtbar.
Abhilfe/Überprüfung
Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein.
a
Drücken Sie und stellen Sie den Nähfußhebel nach
oben.
b
Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel heraus.
c
Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel, dass der
Faden in der richtigen Richtung abgewickelt wird.
Halten Sie die Spule so mit der rechten Hand, dass
der Faden nach links abgewickelt wird, und halten
Sie den Faden mit der linken Hand.
Setzen Sie dann die Spule mit der rechten Hand in
die Spulenkapsel hinein.
Wenn Sie die Spule so einsetzen, dass der Faden in die
falsche Richtung abwickelt, wird mit der falschen
Fadenspannung genäht.
d
Halten Sie die Spule mit dem Finger fest und führen Sie
den Faden durch den Schlitz in der
Stichplattenabdeckung.
Halten Sie die Spule mit der rechten Hand fest und
ziehen Sie dann das Ende des Fadens mit der linken
Hand um die Lasche.
1 Lasche
2 Die Spule mit der rechten Hand festhalten.
Fehlerdiagnose
Oberfaden zu straff seite A-4
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite seite A-5
Falsche Fadenspannung seite A-6
Stoff hat sich in der Maschine verfangen
und kann nicht entfernt werden
seite A-8
Wenn sich der Faden unter der
Spulenträgerplatte verwickelt hat
seite A-10
Fehlerdiagnose
Anhang A-5
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Ziehen Sie den Faden durch den Schlitz in der
Stichplattenabdeckung und schneiden Sie ihn dann mit
dem Fadenabschneider ab.
3 Schlitz
4 Fadenabschneider
Wenn die Spule richtig in die Spulenkapsel eingesetzt worden
ist, kann mit der richtigen Fadenspannung genäht werden.
e
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite
Problem
Der Faden hat sich auf der linken Stoffseite verhaspelt.
Kurz nach Nähbeginn ist ein klapperndes Geräusch
zu hören und es kann nicht weitergenäht werden.
Ein Blick unter den Stoff zeigt, dass sich der Faden in
der Spulenkapsel verwickelt hat.
Ursache
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt
Ist der Oberfaden nicht richtig eingefädelt, kann der durch
den Stoff geführte Oberfaden nicht wieder fest nach oben
gezogen werden und er verwickelt sich mit einem
klappernden Geräusch in der Spulenkapsel.
Abhilfe/Überprüfung
Entfernen Sie den verwickelten Faden und fädeln Sie den
Oberfaden richtig ein.
a
Entfernen Sie den verwickelten Faden. Wenn er nicht
entfernt werden kann, zerschneiden Sie ihn mit einer
Schere.
Weitere Informationen dazu, siehe
„Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
b
Nehmen Sie den Oberfaden aus der Maschine heraus.
Wenn die Spule aus der Spulenkapsel
herausgenommen worden ist, siehe „Einsetzen der
Spule“ im Abschnitt „Grundfunktionen“ und „Abhilfe/
Überprüfung“ im Abschnitt „Oberfaden zu straff“ auf
Seite A-4, um die Spule wieder richtig einzusetzen.
c
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den
Oberfaden richtig einzufädeln. Stellen Sie den Nähfuß
mit dem Nähfußhebel nach oben.
1 Nähfußhebel
Damit die Maschine mit Faden versehen werden
kann, wird die Oberfadenverriegelung gelöst.
Der Oberfaden kann nur richtig eingefädelt werden,
wenn der Nähfuß oben ist.
d
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist (siehe Abbildung unten). Prüfen Sie das
Handrad; wenn die Markierung woanders liegt, drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), bis die Markierung oben ist.
1 Markierung am Handrad
e
Während Sie den Faden leicht mit der rechten Hand
halten, ziehen Sie ihn mit der linken Hand und führen
ihn hinter dem Fadenführungsdeckel entlang nach vorne.
1 Fadenführungsdeckel
1
1
1
Fehlerdiagnose
A-6
f
Halten Sie den Faden locker in Ihrer rechten Hand,
führen Sie ihn unter die Fadenführungsplatte und
ziehen Sie ihn dann herauf.
1 Fadenführungsplatte
g
Führen Sie den Faden in der unten gezeigten
Reihenfolge durch den Fadenkanal.
1 Verriegelung
h
Senken Sie den Nähfuß ab.
i
Drücken Sie .
j
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung der
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass der Faden durch die Kerbe in
der Fadenführung an der Nadelstange führt.
1 Fadenführung an der Nadelstange
2 Lasche
k
Fädeln Sie dann den Faden mit Hilfe des
Nadeleinfädlers in die Nadel ein. Fahren Sie mit der
Prozedur „Einfädeln des Fadens in die Nadel“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“ fort.
Falsche Fadenspannung
Probleme
Problem 1: Der Unterfaden ist auf der
Stoffvorderseite sichtbar. (Siehe Abbildung unten)
Problem 2: Der Oberfaden erscheint als gerade Linie
auf der Stoffvorderseite.
Problem 3: Der Oberfaden ist auf der Stoffrückseite
sichtbar. (Siehe Abbildung unten)
Problem 4: Der Spulenfaden erscheint als gerade
Linie auf der Stoffrückseite.
Problem 5: Die Naht auf der Stoffrückseite ist lose
oder locker.
Problem 1
Problem 3
1 Stoffrückseite
2 Unterfaden auf der Stoffvorderseite sichtbar
3 Oberfaden
4 Stoffvorderseite
5 Unterfaden
6 Oberfaden auf der Stoffrückseite sichtbar
Ursache/Abhilfe/Überprüfung
Ursache 1
Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
<Bei den oben beschriebenen Problemen 1 und 2>
Der Unterfaden ist falsch eingefädelt.
Setzen Sie die Oberfadenspannung auf die
Standardeinstellung zurück und korrigieren Sie die
Oberfadenführung anhand von „Oberfaden zu straff“ auf
Seite A-4.
<Bei den oben beschriebenen Problemen 3 und 5>
Der Oberfaden ist falsch eingefädelt.
Setzen Sie die Oberfadenspannung auf die
Standardeinstellung zurück und korrigieren Sie die
Oberfadenführung anhand von „Verwickelter Faden auf
linker Stoffseite“ auf Seite A-5.
1
1
2
Fehlerdiagnose
Anhang A-7
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Ursache 2
Für den Stoff wird keine geeignete Nadel und kein
geeigneter Faden verwendet.
Welche Nähmaschinennadel verwendet werden sollte,
hängt von der Art des Stoffes und der Fadenstärke ab.
Wenn Sie eine für den Stoff ungeeignete Nadel und einen
ungeeigneten Faden verwenden, wird die Fadenspannung
nicht richtig eingestellt, was zu Falten im Stoff und zu
ausgelassenen Stichen führen kann.
Prüfen Sie anhand von „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“, ob eine für den Stoff geeignete
Nadel und ein geeigneter Faden dazu verwendet
werden.
Ursache 3
Es ist keine geeignete Oberfadenspannung eingestellt.
Die für die Oberfadenspannung gewählte Einstellung ist
nicht geeignet.
Wählen Sie eine geeignete Fadenspannung anhand von
„Einstellung der Fadenspannung“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Die geeignete Fadenspannung variiert je nach Stoffart und
verwendetem Faden.
* Stellen Sie die Fadenspannung beim Probenähen auf
einem Rest desselben Stoffes ein, den Sie für Ihr
Projekt verwenden werden.
Wenn der Unterfaden auf der Stoffvorderseite
sichtbar ist
Verwenden der Fadenspannungstaste (Für Modelle
mit Fadenspannungstaste. Siehe seite B-8)
Drücken Sie „-“, um die Oberfadenspannung zu
verringern.
Verwenden des Fadenspannungsrads (Für Modelle
mit Fadenspannungsrad. Siehe seite B-8)
Drehen Sie das Fadenspannungsrad nach links, um
die Oberfadenspannung zu verringern.
Wenn der Oberfaden auf der Stoffrückseite sichtbar
ist
Verwenden der Fadenspannungstaste (Für Modelle
mit Fadenspannungstaste. Siehe seite B-8)
Drücken Sie „+“, um die Oberfadenspannung zu
erhöhen.
Verwenden des Fadenspannungsrads (Für Modelle
mit Fadenspannungsrad. Siehe seite B-8)
Drehen Sie das Fadenspannungsrad nach rechts, um
die Oberfadenspannung zu erhöhen.
Wenn Ober- und Unterfadenführung fehlerhaft
sind, kann die Fadenspannung nicht richtig
eingestellt werden. Prüfen Sie zuerst die
Oberfaden- und Unterfadenführung, bevor Sie
die Fadenspannung einstellen.
Fehlerdiagnose
A-8
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und
kann nicht entfernt werden
Wenn sich der Stoff in der Maschine verfängt und nicht mehr
entfernt werden kann, hat sich der Faden möglicherweise
unter der Stichplatte verwickelt. Gehen Sie zum Entfernen des
Stoffes aus der Maschine wie unten beschrieben vor. Wenn
sich das Problem anhand dieser Vorgehensweise nicht
beseitigen lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam, sondern
wenden Sie sich an die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Herausnehmen des Stoffes aus der Maschine
a
Stoppen Sie die Maschine unverzüglich.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Nehmen Sie die Nadel heraus.
Wenn die Nadel im Stoff abgesenkt ist, drehen Sie das
Handrad von Ihnen weg (im Uhrzeigersinn), um die Nadel
aus dem Stoff zu heben, und entfernen Sie dann die Nadel.
Siehe „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
d
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter.
Siehe „Auswechseln des Nähfußes“ und „Abnehmen
und Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
e
Heben Sie den Stoff hoch und schneiden Sie die Fäden
darunter ab.
Wenn der Stoff entfernt werden kann, nehmen Sie ihn
heraus. Fahren Sie zur Reinigung des Greifergehäuses
mit den folgenden Schritten fort.
f
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung.
1 Stichplattenabdeckung
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
g
Schneiden Sie die verwickelten Fäden ab und nehmen
Sie dann die Spule heraus.
h
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Entfernen Sie ggf. noch verbliebene Fadenreste.
1 Spulenkapsel
i
Entfernen Sie mit dem Reinigungspinsel oder einem
Staubsauger die Fusseln und den Staub, die sich im
Greifergehäuse und darum herum angesammelt haben.
1 Reinigungspinsel
2 Greifergehäuse
j
Lösen Sie mit dem beiliegenden scheibenförmigen
Schraubendreher die beiden Schrauben an der Stichplatte.
k
Heben Sie die Stichplatte leicht an, zerschneiden Sie
alle verwickelten Fäden und nehmen Sie dann die
Stichplatte ab.
Entfernen Sie den Stoff und die Fäden von der Stichplatte.
Wenn der Stoff auch nach diesen Schritten nicht
entfernt werden kann, wenden Sie sich an die nächste
Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
1
Wenn der Stoff entfernt werden konnte.
Weiter mit Schritt p.
Wenn der Stoff nicht entfernt
werden konnte.
Weiter mit Schritt
j.
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
Fehlerdiagnose
Anhang A-9
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
l
Entfernen Sie alle Fäden im Greifergehäuse und um
den Transporteur.
m
Drehen Sie das Handrad, um den Transporteur
anzuheben.
n
Richten Sie die beiden Schraubenbohrungen in der
Stichplatte mit den beiden Schraubenbohrungen im
Stichplattenmontagesockel aus und befestigen Sie die
Stichplatte an der Maschine.
o
Ziehen Sie die Schraube auf der rechten
Stichplattenseite nur leicht mit den Fingern an.
Verwenden Sie dann den scheibenförmigen
Schraubendreher, um die Schraube auf der linken Seite
festzuziehen. Ziehen Sie zum Schluss die Schraube auf
der rechten Seite fest.
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades, dass sich der
Transporteur frei bewegt und die Schlitzkanten in der
Stichplatte nicht berührt.
1 Richtige Transporteurposition
2 Falsche Transporteurposition
p
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die Markierung
S an der Spulenkapsel mit der Markierung
z an der
Maschine ausgerichtet ist.
Die Markierungen S und
z miteinander ausrichten.
1 Markierung S
2 Markierung
z
3 Spulenkapsel
Achten Sie darauf, dass die gekennzeichneten Punkte
miteinander ausgerichtet sind, bevor Sie die
Spulenkapsel einsetzen.
q
Befestigen Sie die Stichplattenabdeckung entsprechend
dem Schritt
j unter „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
r
Prüfen Sie die Nadel und setzen Sie sie dann ein.
Wenn die Nadel schlecht ist, z. B. verbogen, nehmen
Sie auf jeden Fall eine neue Nadel.
Siehe „Überprüfen der Nadel“ und „Auswechseln
der Nadel“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
a
b
b
a
VORSICHT
Verwenden Sie keine zerkratzte Spulenkapsel,
da sich sonst der Faden verwickeln und die
Nadel abbrechen kann, oder die Nähleistung
beeinträchtigt werden könnte.
Achten Sie darauf, dass die Spulenkapsel
richtig eingesetzt ist, da sonst die Nadel
abbrechen kann.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Wenn Sie diesen Vorgang abgeschlossen haben,
fahren Sie mit der Anleitung unter „Prüfen der
Maschinenfunktionen“ fort und prüfen Sie, dass
die Maschine richtig funktioniert.
Da die Nadel beim Verfangen des Stoffes in der
Maschine beschädigt worden sein kann, wird
empfohlen, die Nadel durch eine neue zu
ersetzen.
Fehlerdiagnose
A-10
Prüfen der Maschinenfunktionen
Wenn die Stichplatte ausgebaut worden ist, prüfen Sie den
korrekten Einbau anhand der Maschinenfunktionen.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre Richtung
(gegen den Uhrzeigersinn) und beobachten Sie die
Nadel dabei von allen Seiten, um zu prüfen, dass die
Nadel in die Mitte der Stichplattenöffnung sticht.
Wenn die Nadel die Stichplatte berührt, entfernen Sie
die Stichplatte und setzen Sie sie wieder ein; beginnen
Sie dabei mit Schritt
m in „Herausnehmen des Stoffes
aus der Maschine“ auf Seite A-8.
1 Stichplattenöffnung
2 Handrad
d
Wählen Sie Stich . Stellen Sie jetzt die Stichlänge und
Stichbreite auf ihre maximalen Werte ein.
Einzelheiten zum Ändern der Einstellungen finden
Sie unter „Einstellen der Stichbreite“ und „Einstellen
der Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
e
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn), um zu kontrollieren, dass die
Nadelstange und der Transporteur richtig funktionieren.
Wenn Nadel oder Transporteur die Stichplatte
berühren, funktioniert die Maschine möglicherweise
nicht richtig; wenden Sie sich daher an die
nächstgelegene Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
f
Schalten Sie die Maschine aus und installieren Sie dann
die Spule und den Nähfuß.
Siehe „Einsetzen der Spule“ und „Auswechseln des
Nähfußes“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
g
Fädeln Sie die Maschine richtig ein.
Einzelheiten zum Einfädeln der Maschine finden Sie
unter „Einfädeln des Oberfadens“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
h
Nähen Sie eine Probenaht auf Baumwollstoff.
Wenn sich der Faden unter der
Spulenträgerplatte verwickelt hat
Wenn das Aufspulen des Unterfadens startet und der Faden
nicht richtig unter der Spannungsscheibe der Fadenführung
zum Aufspulen des Unterfadens hindurchgeführt wurde, kann
sich der Faden unter der Spulenträgerplatte verwickeln.
Wickeln Sie den Faden in einem solchen Fall entsprechend
der folgenden Prozedur ab.
1 Faden
2 Spulenträgerplatte
Den Nähfuß noch nicht einsetzen und die
Maschine noch nicht einfädeln.
Der Faden kann sich aufgrund einer falschen
Oberfadenführung verwickelt haben. Stellen Sie
sicher, dass die Maschine richtig eingefädelt ist.
Für falsches Nähen kann die Ursache eine
falsche Oberfadenführung oder Nähen auf
dünnem Stoff sein. Fällt die Probenaht schlecht
aus, prüfen Sie die Oberfadenführung und die
verwendete Stoffart.
VORSICHT
Entfernen Sie die Spulenträgerplatte nicht,
selbst wenn sich der Faden darunter verwickelt
hat. Sie könnten sich verletzen.
Entfernen Sie nicht die Schraube an der
Spulenandruckrolle, die Maschine könnte sonst
beschädigt werden; Sie können den Faden nicht
durch Ausbauen der Schraube abwickeln.
1 Schraube der Spulenandruckrolle
1
2
1
Fehlerdiagnose
Anhang A-11
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
a
Wenn sich der Faden unter der Spulenträgerplatte
verwickelt hat, drücken Sie einmal die Taste „Start/
Stopp“, um den Aufspulvorgang des Unterfadens zu
unterbrechen.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, nehmen Sie
Ihren Fuß vom Fußpedal.
b
Schneiden Sie den Faden mit einer Schere neben der
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens durch.
1 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
c
Schieben Sie die Spulerwelle nach links, entfernen Sie
die Spule von der Welle und schneiden Sie den Faden
zur Spule ab, um die Spule ganz von der Welle nehmen
zu können.
d
Halten Sie das Fadenende in der linken Hand und
wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn mit der
rechten Hand ab (siehe Abbildung unten).
e
Spulen Sie den Unterfaden erneut auf.
Achten Sie darauf, dass der Faden richtig unter
der Spannungsscheibe der Fadenführung zum
Aufspulen des Unterfadens verläuft.
1
Fehlerdiagnose
A-12
Problemliste
Vorbereitungen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Nadeleinfädeln
nicht möglich.
Nadel ist nicht in der richtigen Position.
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die
Nadel anzuheben.
B-3
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-29
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Der Haken des Nadeleinfädlers ist verbogen
und greift nicht durch das Nadelöhr.
Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Der Nadeleinfädlerhebel kann nicht bewegt oder
in seine Ausgangsposition zurückgestellt werden.
Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Es wird eine Nadel der Stärke 65/9 verwendet.
Die Nadel ist mit dem Nadeleinfädler nicht
kompatibel. Führen Sie den Faden manuell
durch das Nadelöhr.
B-24
Der Unterfaden
wird nicht richtig
aufgespult.
Der Faden ist nicht korrekt durch die Fadenführung
zum Aufspulen des Unterfadens geführt.
Führen Sie den Faden korrekt durch die
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens.
B-15
Spule dreht sich nur langsam.
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler
nach rechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
B-15
Der herausgezogene Faden wurde nicht korrekt
um die Spule gewickelt.
Wickeln Sie den Faden 5 oder 6 Mal im
Uhrzeigersinn um die Spule.
B-15
Die leere Spule sitzt nicht richtig auf dem Stift.
Setzen Sie die leere Spule auf den Stift und
drehen Sie die Spule langsam, bis sie mit einem
Klicken hörbar einrastet.
B-15
Beim Aufwickeln
der Spule wurde
der Unterfaden
unter der
Spulenträgerplatte
aufgewickelt.
Sie haben den Unterfaden nicht richtig
aufgewickelt. Beim ersten Aufwickeln des
Fadens auf die Spule saß der Faden nicht richtig
in den Führungen.
Entfernen Sie den Faden unter der
Spulenträgerplatte und wickeln Sie die Spule
richtig auf.
Folgen Sie zur Unterstützung den Zeichnungen auf
der Maschinenoberseite, wenn Sie die Maschine
zum Aufspulen des Unterfadens einfädeln.
B-15, A-10
Der Unterfaden kann
nicht heraufgeholt
werden.
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Spule ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Spule erneut richtig ein. B-18
Auf dem LCD-
Bildschirm ist
nichts zu sehen.
Der Netzschalter ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Netzschalter ein. B-10
Der Stecker des Netzkabels ist nicht in eine
Steckdose eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. B-10
Die Helligkeit des LCD-Bildschirms ist entweder
zu hell oder zu dunkel eingestellt.
Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
A-20
Der LCD-Bildschirm
ist beschlagen.
Am Bildschirm hat sich Kondensat gebildet. Nach kurzer Zeit löst sich das Kondensat auf.
Die Bedientasten
reagieren nicht.
Sie tragen beim Bedienen Handschuhe.
Die Tasten werden mit dem Fingernagel
betätigt.
Es wird ein nicht elektrostatischer Touchpen
verwendet.
Berühren Sie die Bedientasten direkt mit Ihrem
Finger.
Wenn Sie einen handelsüblichen Touchpen
verwenden, achten Sie darauf, dass er mit
kapazitiver Sensorik kompatibel ist.
B-4
Die Bedientasten
reagieren nicht
oder zu
empfindlich.
Die Empfindlichkeit der Bedientasten ist nicht
auf den Anwender eingestellt.
Stellen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten ein.
B-14
Fehlerdiagnose
Anhang A-13
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Beim Nähen
Die Nählampe
leuchtet nicht.
Die Nählampe ist beschädigt.
Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
(Lampe) ist im Einstellungsbildschirm auf
„OFF“ eingestellt.
Ändern Sie die Einstellung auf „ON“. B-12
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Maschine läuft
nicht an.
Taste „Start/Stopp“ wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste „Start/ Stopp“. B-36
Die Spulerwelle wurde nach rechts gedrückt. Schieben Sie die Spulerwelle nach links. B-15
Es wurde kein Muster ausgewählt. Wählen Sie ein Muster. B-35
Nähfuß ist nicht abgesenkt. Senken Sie den Nähfuß ab. B-36
Taste „Start/Stopp“ wurde bei
angeschlossenem Fußpedal betätigt.
Nehmen Sie das Fußpedal ab oder benutzen
Sie das Fußpedal, um die Maschine in Betrieb
zu setzen.
B-37
Die Taste „Start/Stopp“ wurde gedrückt,
während die Maschine auf Regelung der
Zickzackstichbreite mit Hilfe des
Geschwindigkeitsreglers eingestellt war.
Benutzen Sie das Fußpedal anstelle der Taste
„Start/Stopp“, um die Maschine in Betrieb zu
setzen, oder stellen Sie
(Stichbreitensteuerung) im
Einstellungsbildschirm auf „OFF“.
B-12, B-37
Nadel bricht ab.
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-29
Nadelklemmschraube ist nicht fest angezogen. Ziehen Sie die Nadelklemmschraube an. B-29
Nadel ist verbogen. Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-28
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-32
Oberfadenspannung ist zu hoch. Passen Sie die eingestellte Fadenspannung an. B-41
Der Stoff wurde während des Nähens gezogen. Ziehen Sie den Stoff nicht während des Nähens.
Garnrollenkappe wurde nicht richtig aufgesetzt.
Überprüfen Sie, wie man die Garnrollenkappe
richtig aufsetzt und bringen Sie sie dann richtig
wieder an.
B-15
Die Stichplatte ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
* An der linken Seite der Öffnung in der
Stichplatte befindet sich eine Kerbe. Dies ist
kein Kratzer.
1 Kerbe
Ersetzen Sie die Stichplatte oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-8
Der Nähfuß ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
Ersetzen Sie den Nähfuß oder wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshändler.
B-31
Die Spulenkapsel ist verkratzt.
Ersetzen Sie die Spulenkapsel oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-2
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
a
Fehlerdiagnose
A-14
Nadel bricht ab.
Nadel ist defekt. Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen, die
eigens für diese Maschine hergestellt wurden.
B-15
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Spule ist falsch eingesetzt. Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. B-18
Nähfuß ist falsch angebracht. Bringen Sie den Nähfußhalter korrekt an. B-31
Schraube für den Nähfußhalter ist lose.
Drehen Sie die Schraube des Nähfußhalters fest an.
B-32
Der Stoff ist zu dick.
Verwenden Sie einen Stoff, der von der Nadel
durchstochen wird wenn Sie am Handrad drehen.
B-28, S-4
Der Stoff wird beim Nähen von dickem Stoff
oder dicken Nähten mit Gewalt hineingedrückt.
Lassen Sie den Stoff von der Maschine
einziehen, ohne ihn gewaltsam
hineinzudrücken.
S-4
Zu kurze Stichlänge. Stellen Sie die Stichlänge ein. B-40
Der Unterfaden ist nicht ordnungsgemäß
aufgespult.
Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
Unterfadenspule.
B-15
Oberfaden reißt.
Die Maschine wurde nicht korrekt eingefädelt
(es wurde die falsche Garnrollenkappe
verwendet, sie sitzt lose, oder der Faden wurde
nicht richtig vom Nadeleinfädler erfasst, usw.).
Fädeln Sie die Maschine erneut ein. B-21
Faden hat sich verknotet oder verhaspelt.
Entfernen Sie die Knoten oder entwirren Sie den Faden.
Die ausgewählte Nadel ist nicht für den
verwendeten Faden geeignet.
Wählen Sie eine Nadel, die für das verwendete
Garn geeignet ist.
B-28
Oberfadenspannung ist zu hoch. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-41
Faden hat sich verwickelt.
Schneiden Sie den verwickelten Faden mit einer
Schere o. Ä. durch und ziehen Sie ihn aus dem Greifer.
A-5
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-29
Die Stichplatte ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
* An der linken Seite der Öffnung in der
Stichplatte befindet sich eine Kerbe. Dies ist
kein Kratzer.
1 Kerbe
Ersetzen Sie die Stichplatte oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-8
Der Nähfuß ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
Ersetzen Sie den Nähfuß oder wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshändler.
B-31
Die Spulenkapsel ist verkratzt.
Ersetzen Sie die Spulenkapsel oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-2
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-28
Der Faden hat sich beim Nähen verknotet oder
verhaspelt.
Fädeln Sie Ober- und Unterfaden erneut ein. B-15, B-21
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen, die
eigens für diese Maschine hergestellt wurden.
B-15
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
a
Fehlerdiagnose
Anhang A-15
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Der Faden hat sich
auf der linken
Stoffseite
verhaspelt.
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
Achten Sie darauf, dass der Nähfuß beim
Einfädeln der Maschine angehoben ist, damit der
Oberfaden die richtige Oberfadenspannung hat.
B-21, A-5
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-28
Die
Oberfadenspannung
ist zu hoch.
Der Unterfaden ist nicht richtig eingefädelt Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. B-18, A-4
Unterfaden reißt.
Spule ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Spule erneut richtig ein. B-18
Der Unterfaden ist nicht ordnungsgemäß
aufgespult.
Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
Unterfadenspule.
B-15
Es sind Kratzer auf der Spule, oder sie dreht
sich nicht richtig.
Ersetzen Sie die Spule. B-18
Faden hat sich verwickelt.
Schneiden Sie den verwickelten Faden mit einer
Schere o. Ä. durch und ziehen Sie ihn aus dem
Greifer.
A-8
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen,
die eigens für diese Maschine hergestellt
wurden.
B-15
Stoff wirft Falten.
Ober- oder Unterfaden wurden falsch
eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Garnrollenkappe wurde nicht richtig aufgesetzt.
Überprüfen Sie, wie man die Garnrollenkappe
richtig aufsetzt und bringen Sie sie dann richtig
wieder an.
B-21
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-28
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Stiche sind beim Nähen auf dünnen Stoffen zu lang.
Verwenden Sie eine kürzere Stichlänge. B-40
Fadenspannung ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-41
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-32
Übersprungene
Stiche
Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-28
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-29
Verschlissene/Beschädigte Nadel. Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Staub und Fusseln haben sich unter der
Stichplatte angesammelt.
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem
Pinsel.
A-2
Es werden dünne Stoffe oder Stretchstoffe
genäht.
Nähen Sie mit einem dünnen Blatt Papier unter
dem Stoff.
S-4, D-3
Keine Stiche
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Spule ist falsch eingesetzt. Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. B-18
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Fehlerdiagnose
A-16
Hoher Ton beim
Nähen
Staub und Fusseln haben sich im Transporteur
festgesetzt.
Entfernen Sie Staub oder Fusseln. A-2
Fäden haben sich im Greifer verfangen. Reinigen Sie den Greifer. A-2
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen, die
eigens für diese Maschine hergestellt wurden.
B-15
Die Spulenkapsel hat Löcher von der Nadel
oder Kratzer durch Reibung.
Ersetzen Sie die Spulenkapsel oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-2
Stoff wird nicht
korrekt
transportiert.
Der Transporteur ist abgesenkt.
Stellen Sie den Transporteur-Einstellhebel nach
rechts .
B-2
Stiche sind zu dicht zusammen. Verwenden Sie eine höhere Stichlänge. B-40
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-32
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Faden ist verwickelt.
Schneiden Sie den verwickelten Faden durch
und ziehen Sie ihn aus dem Greifer.
A-8
Zickzackfuß „J“ steht am Anfang eines dicken
Saums schräg.
Verwenden Sie den Nähfußhaltestift (schwarzer
Knopf links) am Zickzackfuß „J“, damit der
Nähfuß beim Nähen gerade bleibt.
S-4
Nähfußdruck ist für den Stoff falsch eingestellt.
Passen Sie den Nähfußdruck
im Einstellungsbildschirm an.
B-44
Der Stoff wird in
die
entgegengesetzte
Richtung
transportiert.
Der Transportmechanismus ist defekt.
Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Die Nadel trifft auf
die Stichplatte.
Die Nadelklemmschraube ist locker.
Ziehen Sie die Nadelklemmschraube fest an.
Ersetzen Sie die Nadel, wenn sie verbogen oder
stumpf ist.
B-29
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Der Stoff, der mit der
Maschine genäht
wird, kann nicht mehr
entfernt werden.
Faden hat sich unter der Stichplatte verwickelt.
Heben Sie den Stoff hoch, schneiden Sie die
Fäden darunter ab und reinigen Sie das
Greifergehäuse.
A-8
Eine abgebrochene
Nadel ist in die
Maschine gefallen.
Schalten Sie die Maschine aus und entfernen
Sie die Stichplatte. Wenn Sie die in die
Maschine gefallene Nadel sehen können,
entfernen Sie sie mit einer Pinzette. Bringen Sie
die Stichplatte nach dem Entfernen der Nadel
wieder an der ursprünglichen Position an und
setzen Sie eine neue Nadel ein.
Drehen Sie das Handrad vor dem Einschalten
der Maschine langsam in Ihre Richtung und
prüfen Sie dabei, dass es sich leicht drehen
lässt und die Nadel in der Mitte der
Stichplattenöffnung einsticht. Wenn das
Handrad beim Drehen hakt oder die in die
Maschine gefallene Nadel nicht entfernt werden
kann, wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
A-8
Das Handrad fühlt
sich beim Drehen
schwergängig an.
Faden hat sich in der Spulenkapsel verwickelt.
Entfernen Sie den verwickelten Faden aus der
Spulenkapsel. Setzen Sie die Spulenkapsel in
der richtigen Position wieder ein.
A-5, A-8
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Fehlerdiagnose
Anhang A-17
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Nach dem Nähen
Das Stichmuster
wird nicht richtig
genäht.
Der verwendete Nähfuß ist nicht für den
gewünschten Stich geeignet.
Bringen Sie den Nähfuß an, der für das
gewünschte Stichmuster geeignet ist.
B-32
Falsche Fadenspannung. Stellen Sie die Spannung des Oberfadens ein. B-41, A-6
Der Faden hat sich verhaspelt, z. B. in der
Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden. Wenn
sich der Faden in der Spulenkapsel verwickelt
hat, reinigen Sie die Greiferbahn.
A-8
Der Transporteur ist abgesenkt.
Stellen Sie den Transporteur-Einstellhebel nach
rechts .
B-2
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Falsche
Fadenspannung.
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-21
Spule ist falsch eingesetzt.
Setzen Sie die Spule erneut ein. (Eine
abgenommene Stichplatte vor dem Einbau der
Spulenkapsel wieder einsetzen und
festschrauben. Prüfen Sie, dass die Nadel in der
Mitte der Stichplattenöffnung einsticht.)
B-18, A-2
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-28
Nähfußhalter ist nicht richtig befestigt. Bringen Sie den Nähfußhalter wieder richtig an. B-32
Fadenspannung ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-41, A-6
Der Unterfaden ist nicht ordnungsgemäß
aufgespult.
Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
Unterfadenspule.
B-15
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-29
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen,
die eigens für diese Maschine hergestellt
wurden.
B-15
Buchstaben- oder
Dekormuster sind
fehlausgerichtet.
Muster war falsch eingestellt. Überprüfen Sie die Mustereinstellungen. D-10
Muster gelingt
nicht.
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-32
Dünnes Material oder Stretchgewebe wurde
ohne Stickunterlegvlies verarbeitet.
Befestigen Sie ein Stickunterlegvlies. S-4, D-3
Fadenspannung ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-41, A-6
Der Stoff wurde gezogen, geschoben oder beim
Nähen in einem Winkel transportiert.
Führen Sie den Stoff während des Nähens mit
der Hand, damit der Stofftransport gerade
erfolgt.
B-36
Der Faden hat sich verhaspelt, z. B. in der
Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden. Wenn
sich der Faden in der Spulenkapsel verwickelt
hat, reinigen Sie die Greiferbahn.
A-8
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Fehlerdiagnose
A-18
Fehlermeldungen
Wenn die Taste „Start/Stopp“ gedrückt wird, bevor die Maschine richtig eingestellt ist, oder wenn eine falsche Bedienung erfolgt,
wird im LCD eine Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie den angezeigten Anweisungen. Die Meldung wird ausgeblendet, wenn
während der Anzeige der Meldung oder gedrückt wird.
Fehlermeldungen Ursache/Lösung
1
Diese Meldung erscheint, wenn der Nähgeschwindigkeitsregler auf Regelung der
Zickzackstichbreite eingestellt ist und die Taste „Start/Stopp“ gedrückt wird. Stellen
Sie (Stichbreitensteuerung) auf „OFF“ (siehe seite B-12) oder bedienen Sie die
Maschine mit dem Fußpedal.
2
Diese Meldung erscheint, wenn (Zwillingsnadel) auf „ON“ eingestellt ist und ein
Stichmuster ausgewählt wird, das nicht mit der Zwillingsnadel genäht werden kann.
3
Diese Meldung erscheint, wenn bei angeschlossenem Fußpedal die Taste „Start/
Stopp“ gedrückt wurde.
4
Diese Meldung erscheint, wenn bei abgesenktem Knopflochhebel kein
Knopflochstich gewählt ist und eine Taste, wie zum Beispiel die Taste „Start/Stopp“,
gedrückt wird.
5
Diese Meldung erscheint, wenn bei angehobenem Knopflochhebel ein Knopflochstich
gewählt ist und eine Taste, wie zum Beispiel die Taste „Start/Stopp“, gedrückt wird.
6
Diese Meldung erscheint, wenn bei angehobenem Nähfuß eine Taste, wie zum
Beispiel die Taste „Start/Stopp“, gedrückt wurde.
7
Diese Meldung erscheint, wenn Sie mehr als 70 Dekorstiche miteinander kombinieren
wollen.
8 Diese Meldung erscheint, wenn der Stichmodus geändert wurde.
Fehlerdiagnose
Anhang A-19
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
9
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versucht haben, ein gespeichertes Muster zu
löschen.
10
Diese Meldung erscheint, wenn eine Taste, zum Beispiel die Taste „Rückwärtsstich“/
Verstärkungsstich“, gedrückt wurde, während die Spulerwelle nach rechts
verschoben ist.
11
Diese Meldung erscheint, wenn eine Taste, wie zum Beispiel die Taste „Start/Stopp“,
gedrückt wurde, nachdem ein Stich gelöscht wurde.
12
Diese Meldung erscheint, wenn der Motor aufgrund verwickelter Fäden oder anderer
Probleme mit dem Fadentransport, blockiert.
13
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, mit einem Stich zu nähen, bei dem die
Nadelposition nicht in der Mitte ist, während die Geradstich-Stichplatte installiert ist.
Diese Meldung erscheint, wenn die Stichplatte bei eingeschalteter Maschine entfernt
wird.
14
F**
Falls die Fehlermeldung „F**“ während des Nähmaschinenbetriebes im LCD
angezeigt wird, ist die Maschine möglicherweise gestört.
Wenden Sie sich an die nächste Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Fehlermeldungen Ursache/Lösung
Fehlerdiagnose
A-20
Signalton
Bei jedem Tastendruck hören Sie einen Signalton. Bei einer
falschen Bedienung hören Sie zwei oder vier Signaltöne.
Wenn eine Taste gedrückt wird (richtige
Bedienung)
Ein Signalton ertönt.
Bei einer falschen Eingabe
Zwei bis vier Signaltöne ertönen.
Wenn die Maschine beispielsweise aufgrund
verhaspelter Fäden blockiert
Es ertönt ein vier Sekunden langer Signalton und die
Maschine hält automatisch an.
Achten Sie darauf, dass Sie nach der Fehlerursache suchen
und diese beheben, bevor Sie mit dem Nähen fortfahren.
Ausschalten des Signaltons
a
Wählen Sie (Summer) im Einstellungsbildschirm
und stellen Sie ihn auf „OFF“ ein.
Auf dem LCD-Bildschirm ist nichts zu sehen
Wenn bei eingeschalteter Maschine auf dem LCD-Bildschirm
nichts zu sehen ist, ist die Helligkeit des LCD-Bildschirms
entweder zu hell oder zu dunkel eingestellt. Gehen Sie in
diesem Fall wie folgt vor.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Halten Sie (Taste „Verstärkungsstich“) im
Bedienfeld gedrückt und schalten Sie die Nähmaschine
ein.
c
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“.
Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms so ein,
dass Sie die Anzeigen lesen können.
d
Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein.
Index
Appendix A-21
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Zahlen
1/4-Zoll-Quiltfuß ...................................................................... S-29
1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung
.................................................. S-29
7 mm Satinstiche
....................................................................... D-2
A
Ändern der Nährichtung ............................................................. S-2
Annähen von Knöpfen
.............................................................. S-18
Antihaftfuß
................................................................................. S-5
Applikationen
........................................................................... S-27
Aufspulen des Unterfadens
....................................................... B-15
Aufspulvorrichtung
..................................................................... B-2
Ausfransen, vermeiden
............................................................. S-12
Auszieharbeit
........................................................................... S-45
Automatisches Fadenabschneiden
............................................ B-43
B
Bedienfeld ......................................................................... B-2, B-4
Bedientasten
............................................................................... B-4
Beispiele für Designs
............................................................... D-14
Belüftungsöffnung
....................................................................... B-2
Benutzerdefinierte Stiche
......................................................... D-12
Betriebsprobleme
....................................................................... A-4
Bildschirmmeldungen
............................................................... A-18
Blindstich
................................................................................... S-9
Bogennaht
................................................................................ S-43
Buchstabenabstand
.................................................................... D-7
Buchstabenstiche
............................................................ B-35, D-2
D
Dekorstiche & -muster ............................................................... D-2
Designbeispiele
....................................................................... D-14
Dicke Stoffe
................................................................................ S-4
Dreifacher Stretchstich
.................................................... S-7, S-36
Dünne Stoffe
.............................................................................. S-5
E
Einfädeln
Nadel einfädeln
.................................................................... B-23
Nadel manuell einfädeln
...................................................... B-24
Oberfaden
............................................................................ B-21
Einnähen einer Paspel
.............................................................. S-25
Einsetzen der Spule
.................................................................. B-18
Einstellbarer Reißverschluss/Kordelfuß
...................................... S-24
Einstellen der Fadenspannung
.................................................. B-41
Einstellen der Stichbreite
.......................................................... B-40
Einstellen der Stichlänge
........................................................... B-40
Einstellen der Zickzack-Breite
................................................... B-40
Einstellungen
Automatisches Vernähen
...................................................... B-38
Bildschirmsprache
................................................................ B-14
Empfindlichkeit
..................................................................... B-14
Einstellungsbildschirm
.............................................................. B-12
Entwerfen von Stichmustern
.................................................... D-12
F
Faden automatisch abschneiden .............................................. B-43
Fadenabschneiden, automatisch
.............................................. B-43
Fadenabschneider
........................................................... B-2, B-37
Fadenführung an der Nadelstange
.............................................. B-3
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
............... B-2, B-15
Fadenführungsplatte
................................................................... B-2
Fadenspannung einstellen
........................................................ B-41
Fadenspannungsrad
............................................... B-2, B-41, A-7
Faltenstich
................................................................................ S-43
Fehlerdiagnose
........................................................................... A-4
Fehlermeldungen
..................................................................... A-18
Flügelnadel
............................................................................... S-45
Freihand-Quilten
...................................................................... S-31
Offener Echoquiltfuß „O“
...................................................... S-33
Offener Nähfuß „O“
................................................... S-31, S-32
Funktionstasten
.......................................................................... B-3
Fußpedal
......................................................................... B-2, B-37
Fußpedal-Anschlussbuchse
............................................. B-2, B-37
G
Garnrollenkappe ............................................................. B-2, B-16
Garnrollenstift
...................................................... B-2, B-15, B-22
Geradstich
............................................................ S-7, S-20, S-28
Gespiegelte Stiche
................................................................... B-43
Gleichmäßige Nahtzugabe
......................................................... S-3
Greifergehäuse
........................................................................... A-2
Größe
........................................................................................ D-6
Grundstiche
................................................................................ S-7
H
Handrad .................................................................................... B-2
Heftnaht
...................................................................................... S-7
Hexenstich
................................................................................ S-42
Hohlsaumstiche
........................................................................ S-45
Horizontaler Garnrollenstift
..................................................... B-26
Hosenbeine
................................................................................ S-2
K
Kantenabschneider ................................................................... S-13
Kniehebel
................................................................................ B-44
Kniehebel-Einsteckschlitz
................................................ B-2, B-44
Knopfführungsplatte
.................................................................. S-16
Knopflochhebel
............................................................... B-3, S-17
Knopflochnähen
....................................................................... S-15
Knopflochstiche
........................................................................ S-15
Kombinieren von Mustern
.......................................................... D-5
Kreuzstiche
................................................................................ D-2
Kurven nähen
............................................................................. S-2
L
Laden eines Musters ................................................................. D-10
LCD
keine Anzeige
...................................................................... A-20
LCD-Betrieb
............................................................................. B-11
LCD-Bildschirm
Reinigung
............................................................................... A-2
Leder/Vinylstoffe
......................................................................... S-5
Lösen von Betriebsproblemen
.................................................... A-4
Index
Index
A-22
M
Manuelles Einfädeln der Nadel ................................................ B-24
Muschelsaum
............................................................................ S-44
Muster
Abrufen
................................................................................ D-10
Dichte
.................................................................................... D-6
Größe
.................................................................................... D-6
Kombination
.......................................................................... D-5
Länge
..................................................................................... D-7
Neu ausrichten
..................................................................... D-10
prüfen
.................................................................................... D-6
Speichern
............................................................................... D-9
Spiegeln
................................................................................. D-8
Wiederholung
........................................................................ D-5
MY CUSTOM STITCH (Mein Stichdesign)
................................ D-12
N
Nadel
Austauschen
......................................................................... B-29
Einfädeln
.............................................................................. B-23
Position
................................................................................... S-8
Typen, Stärken & Einsatz
...................................................... B-28
Zustand
................................................................................ B-29
Nadel auswechseln
.................................................................. B-29
Nadel mit Kugelspitze
.............................................................. B-28
Nadel überprüfen
..................................................................... B-29
Nadeleinfädler
......................................................................... B-23
Nadeleinfädlerhebel
....................................................... B-2, B-23
Nähfuß
Austauschen
......................................................................... B-31
Druck
................................................................................... B-44
Nähfußtypen
........................................................................ B-45
Nähfuß auswechseln
................................................................ B-31
Nähfußhalter
Entfernen
.............................................................................. B-32
Montage
............................................................................... B-32
Nähfußhalter abnehmen
.......................................................... B-32
Nähfußhalter anbringen
........................................................... B-32
Nähfußhalterschraube
................................................................ B-3
Nähfußhebel
.............................................................................. B-2
Nähgeschwindigkeitsregler
.............................................. B-3, S-35
Nähmaschinen-Oberfläche reinigen
.......................................... A-2
Nahtzugabe, gleichmäßig
........................................................... S-3
Netzbuchse
..................................................................... B-2, B-10
Netzschalter
.................................................................... B-2, B-10
Neuausrichten des Musters
...................................................... D-10
Normales Nähen
............................................................. B-34, D-4
Nutzstiche
.................................................................... B-35, B-45
O
Obere Abdeckung ...................................................................... B-2
Oberfaden
............................................................................... B-21
Oberfadenspannung
....................................................... B-41, A-6
Optionales Zubehör
................................................................... B-7
Ösenstich
.................................................................................. S-39
P
Parallelstiche ........................................................................... B-26
Paspel einnähen
........................................................................ S-25
Patchwork
...................................................................... S-27, S-28
Pfeiltrenner
............................................................................... S-17
Probenähen
................................................................................ S-2
Punktierstich
............................................................................. S-27
Q
Quilten ..................................................................................... S-30
Quilt-Führung
........................................................................... S-31
Quiltstich
.................................................................................. S-28
R
Reinigen
Laufring
.................................................................................. A-2
Reinigung
LCD-Bildschirm
...................................................................... A-2
Reinigen des Nähmaschinen-Gehäuses
.................................. A-2
Reißverschluss einnähen
Mittig
.......................................................................... S-20, S-24
Seitlich
................................................................................. S-21
Rückwärts-/Verstärkungsstiche
................................................. B-38
S
Satinstich .................................................................................. S-35
Satinstiche
................................................................................. D-2
Satinstichlänge, ändern
............................................................. D-7
Signalton
.................................................................................. A-20
Spannungsscheibe
................................................ B-2, B-17, A-10
Speichern der Sticheinstellungen
.............................................. B-42
Speichern von Mustern
.............................................................. D-9
Spiegeln
......................................................................... B-43, D-8
Spule einsetzen
........................................................................ B-18
Spulenfachabdeckung
..................................................... B-3, B-18
Spulenkapsel
.............................................................................. B-3
Spulenkapsel entfernen
........................................................... A-2
Spulennetz
............................................................................... B-16
„Start/Stopp“-Taste
..................................................................... B-3
Sticharten
................................................................................. B-34
Stichauswahl
............................................................................ B-35
Stichbreite einstellen
................................................................ B-40
Sticheinstellungen
.................................................................... B-45
Stichführungsfuß
........................................................................ S-3
Stichlänge einstellen
................................................................. B-40
Stichplatte
.................................................................................. B-3
Stichplattenabdeckung
............................................................... B-3
Stichplattenmarkierung
............................................................... S-3
Stoffobertransport
..................................................................... S-30
Stopfen
........................................................................... S-36, S-37
Stretchstoffe
................................................................................ S-5
Summer
.................................................................................... A-20
T
Taste „Fadenabschneider“ .......................................................... B-3
Taste „Nadelposition“
................................................................ B-3
Taste „Rückwärtsstich“
.................................................... B-3, B-38
Taste „Verstärkungsstich“
................................................ B-3, B-38
Taste zum automatischen Vernähen
......................................... B-38
Teilebezeichnungen & Funktionen
............................................. B-2
Tipps
.......................................................................................... S-2
Ton
.......................................................................................... A-20
Tragegriff
.................................................................................... B-2
Transporteur
............................................................................... B-3
Transporteur-Einstellhebel
............................................... B-2, S-32
U
Überwendlingstiche ....................................................... S-12, S-13
Unterfaden
Aufspulen
............................................................................. B-15
Heraufholen
......................................................................... B-25
Unterfaden aufspulen
............................................................... B-15
V
Verbinden ................................................................................ S-44
Verdeckte Säume
..................................................................... S-20
Verriegelungsstich
.................................................................... S-36
Versetztes Stichmuster
............................................................... D-7
Verstärkungsstiche
.................................................................... S-36
Vorderansicht
............................................................................. B-2
Index
Anhang A-23
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
W
Waagerechte Stiche .................................................................. S-40
Wartung
..................................................................................... A-2
Wiederholen von Mustern
......................................................... D-5
Z
Zickzackstiche ............................................................... S-13, S-27
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
............................................................ B-6
Optionales Zubehör
................................................................ B-7
Zubehörfach
...................................................................... B-2, B-5
Zusammenfügen
....................................................................... S-28
Zwillingsnadel
.......................................................................... B-26
Zylindrische Stoffbahnen
............................................................ S-2
German
888-H72/H82
Printed in Vietnam
XG5457-001
888-H72/H82
Bedienungsanleitung
Weitere Informationen finden Sie unter http://support.brother.com/
für Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten Fragen (FAQs).
Bedienungsanleitung
Nähmaschine
Product Code
(
Produktcode
)
: 888-H72/H82
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
Cover1-4
PANTONE 285 C K
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother Innov-is F420 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother Innov-is F420 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Brother Innov-is F420

Brother Innov-is F420 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 144 pagina's

Brother Innov-is F420 Gebruiksaanwijzing - English - 144 pagina's

Brother Innov-is F420 Gebruiksaanwijzing - Français - 144 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info