Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Bildschirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von
Bildschirmbildern mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display>
<Englische Anzeige>
<Affichage en anglais>
<Engels scherm>
<Schermata in inglese>
<Visualización en inglés>
<Example: German>
<Beispiel: Deutsch>
<Exemple : allemand>
<Voorbeeld: Duits>
<Esempio: Tedesco>
<Ejemplo: Alemán>
1
Contents
2 Winding the Bobbin
4 Setting the Bobbin
5 Upper Threading
6 Preparing to Embroider
8 Selecting Stitch Patterns
13 Summary of Stitch Patterns
31 Embroidery Pattern Color Change Table
75 Examples of Combinations
87 Color Thread Conversion Chart
Inhalt
2 Aufspulen des Unterfadens
4 Einsetzen der Spule
5 Einfädeln des Oberfadens
6 Vorbereitung zum Sticken
8 Wahl des Nähmusters
13 Nähmuster-Übersicht
31 Stickmuster-Farbtabelle
75 Kombinationsbeispiele
87 Stickgarn-Farbtabelle
Table des matières
2 Bobinage de la canette
4 Mise en place de la canette
5 Enfilage supérieur
6 Préparation de la broderie
8 Sélection des configurations de point
13 Sommaire des motifs de point
31 Tableau de changement de couleur des motifs de
broderie
75 Exemples de combinaisons
87 Tableau de conversion des fils de couleur
Inhoudsopgave
2 Spoel opwinden
4 Aanbrengen van het spoeltje
5 Inrijgen van de bovendraad
6 Voorbereidingen voor borduren
8 Kiezen van de steekpatronen
13 Overzicht van de steekpatronen
31 Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
75 Voorbeelden van combinaties
87 Omzettingstabel voor kleurgaren
Sommario
2 Avvolgimento della spolina
4 Impostazione della spolina
5 Infilatura superiore
6 Preparativi per il ricamo
8 Selezione degli schemi punto
13 Sommario degli schemi punto
31 Tabella di cambiamento colori degli schemi di
ricamo
75 Esempi di combinazioni
87 Tabella di conversione dei fili colorati
Contenido
2 Devanado de la bobina
4 Colocación de la bobina
5 Hilo superior
6 Preparativos para bordar
8 Selección de tipos de puntada
13Resumen de tipos de puntada
31Tabla de cambio de color para patrones de
bordado
75Ejemplos de combinaciones
87Tabla de conversión de hilos de color
2
Winding the Bobbin
Bobinage de la canette
Avvolgimento della spolina
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Gebruik van de klospen
U kunt de spoel opwinden tijdens het
naaien.
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts
Sie können den Unterfaden während des
Nähens aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto supplementare
È possibile avvolgere la spolina durante la
cucitura.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la
couture.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está
cosiendo.
1
2
3
1
5
2
7
34
6
9
5
3
4
2
8
6
79
Aufspulen des Unterfadens
Spoel opwinden
Devanado de la bobina
8
11.5 mm(approx. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll)
(env. 7/16 po)
11,5 mm(ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
3
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the
bobbin before sewing.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofd-
klospen de spoel opwinden.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie
vor dem Nähen den Unterfaden aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto princi-
pale per avvolgere la spolina prima
di cucire.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de
coudre à l'aide du porte-bobine principal.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal
para devanar la bobina antes de coser.
123
4
7
568
3
2
4
1
2
3
56
78
4
Setting the Bobbin
Mise en place de la canette
Impostazione della spolina
123
4
6
Einsetzen der Spule
Aanbrengen van het spoeltje
Colocación de la bobina
Refer to the operation manual for detailed
instruction.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde
instructies.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Fare riferimento al manuale d’istruzioni per le
istruzioni dettagliate.
Pour les instructions détaillées, voir le mode
d’emploi.
Consulte el manual de instrucciones para ver
más detalles.
7
5
5
12
6
3
10
4
5
8
12
4
11
2
3
8
10
12
6
79
5
11
Upper Threading
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
Einfädeln des Oberfadens
Inrijgen van de bovendraad
Hilo superior
7
9
6
Preparing to Embroider
Préparation de la broderie
Preparativi per il ricamo
123
4
76
5
13
2
1
11
8
7
6
7
15
9
12
14
10
3
45
16
Vorbereitung zum Sticken
Voorbereidingen voor borduren
Preparativos para bordar
7
89
10
11
1213
16
14
15
8
Selecting Stitch Patterns
Sélection des configurations de point
Selezione degli schemi punto
LCD Flow Chart
LCD-stroomschema
LCD-Übersichtsdiagramm
Schema di flusso LCD
Organigramme de l’écran à cristaux liquides
Diagrama de flujo del LCD
Wahl des Nähmusters
Kiezen van de steekpatronen
Selección de tipos de puntada
9
Utility Stitches
When the machine is turned on, the home
screen is displayed after the opening movie
is played. Press
to display the utility
stitch. Either “1-01 Straight stitch (Left)” or
“1-03 Straight stitch (Middle)” is selected,
depending on the setting selected in the
setting screen.
Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, verschijnt
het startscherm nadat het openingsfilmpje
is vertoond. Druk op
om de naaisteek
te tonen. Ofwel “1-01 Rechte steek
(links)” of “1-03 Rechte steek (midden)” is
geselecteerd, naar gelang de instelling die
is geselecteerd in het instellingenscherm.
Nutzstiche
Bei Einschalten der Maschine erscheint
nach Abspielen des Eröffnungsfilms
der Startbildschirm. Drücken Sie
zur Anzeige der Nutzstiche. Je nach
Einstellung im Einstellbildschirm ist ”1-01
Geradstich (links)” oder ”1-03 Geradstich
(Mitte)” ausgewählt.
Punti utili
Quando si accende la macchina, la schermata
iniziale viene visualizzata dopo la riproduzione
del film di apertura. Premere
per
visualizzare il punto utile. Viene selezionato
“1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto
diritto (centrale)”, a seconda dell’impostazione
selezionata nella schermata delle impostazioni.
Points utilitaires
Lorsque la machine est mise sous tension,
l’écran d’accueil s’affiche après la lecture
de la vidéo de démarrage. Appuyez sur
pour afficher le point de couture courant.
« 1-01 point droit (gauche) » ou « 1-03 point
droit (milieu) » est sélectionné, en fonction
du réglage choisi sur l’écran de réglages.
Puntadas utiles
Cuando encienda la máquina y, una vez
visualizada la película de presentación,
aparecerá la pantalla principal. Pulse
para ver la costura de utilidad. Se
seleccionará la “Puntada recta 1-01
(izquierda)” o la “Puntada recta 1-03
(medio)”, según el ajuste seleccionado en
la pantalla de ajustes.
10
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
11
Embroidery Edit Patterns
Borduurbewerkingspatronen
Editieren von Stickmustern
Schemi di modifica ricamo
Motifs de modification de broderie
Patrones de edición de bordado
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
12
Others
Overige
Sonstiges
Altro
Autres
Otros
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
13
Summary of Stitch Patterns
Sommaire des motifs de point
Sommario degli schemi punto
Nähmuster-Übersicht
Overzicht van de steekpatronen
Resumen de tipos de puntada
Utility Stitches
Naaisteken
Nutzstiche
Punti utili
Points utilitaires
Puntadas utiles
The stitch "C-01" is to be used with the optional couching foot.*
Der Stich „C-01“ wird mit dem optionalen Plattstichfuß verwendet.*
Le point « C-01 » doit être utilisé avec le pied pour la couture de cordons en option.*
Gebruik steek "C-01" met de optionele koordvoet.*
Il punto "C-01" è da utilizzare con il piedino per applicare cordoncini opzionale.*
La puntada "C-01" debe utilizarse con el pie para coser cordones opcional.*
14
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
15
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
16
17
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
18
19
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
20
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
21
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
22
*
*
23
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
24
25
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
26
27
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
28
29
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
30
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
31
Design patterns
Ontwerppatronen
Muster entwerfen
Creazione di disegni
Création de motifs
Diseño de patrones
15 min
1(513)
2
(507)
3
(205)
4
(209)
5
(800)
6
(513)
9.6 cm 9.3 cm
No.1
3 min
1(507)
2
(800)
5.3 cm 5.8 cm
No.6
11 min
1
(707)
9.6 cm 6.6 cm
No.11
14 min
1(502)
2
(534)
3
(502)
4
(019)
5
(405)
6
(208)
9.3 cm 9.6 cm
No.2
10 min
1(502)
2
(010)
3
(513)
4
(507)
5
(019)
6
(405)
6.8 cm 8.6 cm
No.7
9 min
1(620)
9.5 cm 6.7 cm
No.12
13 min
1(507)
2
(513)
3
(205)
4
(209)
5
(030)
7.7 cm 9.1 cm
No.3
6 min
1(070)
9.6 cm 5.1 cm
No.13
15 min
1(513)
2
(323)
3
(085)
4
(323)
5
(205)
9.3 cm 9.6 cm
No.4
11 min
1(507)
9.5 cm 8.8 cm
No.9
7 min
1(019)
8.3 cm 9.6 cm
No.14
3 min
1
(620)
3.1 cm 9.5 cm
No.10
7 min
1(707)
7.8 cm 8.7 cm
No.15
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Order to embroider
Stickreihenfolge
Séquence pour broder
Borduurvolgorde
Sequenza operazioni di ricamo
Orden para el bordador
Time required for embroidering
Zeitaufwand beim Sticken
Durée requise pour broder
Tijd benodigd voor het borduren
Tempo di ricamo necessario
Tiempo requerido para el bordado
Embroidery thread color number
Stickgarn-Farbnummer
Numéro de couleur du fil de broderie
Kleurnummer borduurdraad
Numero colori filo per ricamo
Número de color del hilo de bordado
Embroidery size
Größe der Stickerei
Taille de la broderie
Borduurgrootte
Dimensioni del ricamo
Tecla de tamaño
Embroidery thread color
Stickgarnfarbe
Couleur du fil de broderie
Kleur borduurdraad
Colore filo ricamo
Color del hilo de bordado
3 min
1(070)
2
(079)
6.9 cm 6.3 cm
No.5
12 min
1(079)
9.0 cm 8.5 cm
No.8
Embroidery patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
32
3 min
1
(515)
7.5 cm 4.2 cm
No.16
4 min
1
(515)
2
(405)
6.6 cm 6.3 cm
No.17
14 min
1(534)
2
(010)
3
(205)
4
(900)
6.2 cm 6.3 cm
No.18
9 min
1(515)
2
(405)
3
(800)
4
(328)
8.4 cm 8.8 cm
No.19
20 min
1(800)
2
(019)
3
(058)
4
(019)
5
(058)
6
(019)
7
(058)
8.9 cm 9.4 cm
No.20
16 min
1(800)
2
(005)
3
(515)
4
(900)
5
(001)
6
(323)
7
(900)
11.0 cm 15.2 cm
No.21
48 min
1
(513)
2
(515)
3
(205)
4
(010)
5
(208)
6
(085)
7
(810)
8
(001)
9
(086)
10
(612)
11
(800)
16.7 cm 12.3 cm
No.23
23 min
1(214)
2
(058)
3
(900)
4
(800)
5
(070)
6
(502)
16.6 cm 10.3 cm
No.24
38 min
1
(509)
2
(206)
9.6 cm 9.6 cm
No.27
30 min
1
(019)
2
(405)
3
(214)
4
(800)
5
(900)
14.2 cm 11.6 cm
No.22
11 min
1(444)
2
(463)
13.2cm 12.6 cm
No.25
Country
11 min
1(122)
2
(747)
3
(015)
9.1 cm 9.5 cm
No.30
Country
3 min
1(623)
2
(370)
3
(623)
5.2 cm 6.1 cm
No.29
Country
12 min
1
(334)
2
(354)
3
(444)
4
(747)
5
(334)
6
(354)
7
(444)
8
(747)
10.0 cm 12.9 cm
No.26
Country
24 min
1(513)
9.5 cm 8.2 cm
No.28
33
29 min
1
(107)
2
(086)
20.4 cm 15.4 cm
l
No.36
27 min
1
(405)
2
(420)
20.4 cm 15.4 cm
l
No.37
29 min
1(517)
2
(515)
20.4 cm 15.4 cm
l
No.38
28 min
1(007)
2
(405)
20.4 cm 15.4 cm
l
No.39
20 min
1(328)
2
(620)
19.4 cm 15.5 cm
No.40
20 min
1
(515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.41
6 min
1(623)
6.7 cm 7.4 cm
No.35
Country
7 min
1(024)
8.8 cm 9.0 cm
No.34
Country
2 min
1(015)
2
(575)
6.7 cm 6.6 cm
No.33
Country
2 min
1
(586)
6.3 cm 4.6 cm
No.32
Country
2 min
1
(575)
9.6 cm 3.9 cm
No.31
Country
Patterns marked with
l
have been
rotated. Check your design placement
prior to embroidering.
Muster, die mit
l
gekennzeichnet sind,
wurden gedreht. Überprüfen Sie die
Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit
Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
l
ont été pivotés.
Vérifiez l’emplacement de votre motif
avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
l
zijn
gedraaid. Controleer de plaats van uw
ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
l
appaiono ruotati. Prima di procedere
al ricamo, verificare la posizione del
disegno.
Los patrones marcados con
l
se han
girado. Compruebe la colocación del
diseño antes de bordar.
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
34
Country
26 min
1
(515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
15.6 cm 15.6 cm
No.42
6 min
1(328)
8.0 cm 7.7 cm
No.43
16 min
1(124)
2
(612)
3
(017)
21.7 cm 14.7 cm
No.44
7 min
1(085)
2
(017)
15.0 cm 9.9 cm
No.45
11 min
1(124)
2
(085)
3
(810)
4
(612)
5
(513)
6
(214)
7.5 cm 7.5 cm
No.50
19 min
1(328)
2
(214)
3
(070)
4
(513)
5
(124)
6
(214)
12.0 cm 9.5 cm
No.49
9 min
1
(804)
2
(810)
3
(607)
4
(017)
5
(085)
6
(086)
7
(027)
6.3 cm 6.4 cm
No.47
11 min
1(017)
2
(019)
3
(027)
4
(124)
14.9 cm 14.8 cm
No.48
14 min
1
(509)
2
(804)
3
(085)
11.9 cm 6.4 cm
No.46
3 min
1(575)
6.8 cm 6.9 cm
No.56
5 min
1(335)
2
(473)
3
(473)
4
(473)
5
(255)
6
(335)
7
(335)
8
(336)
9
(000)
10
(255)
6.8 cm 8.5 cm
H
No.51
4 min
1(003)
2
(512)
3
(564)
4.0 cm 4.4 cm
No.55
Country
Country
2 min
1(473)
2
(473)
3
(473)
4
(255)
4.3 cm 6.7 cm
H
No.52
Country
1 min
1(255)
2
(336)
2.5 cm 9.6 cm
No.53
Country
6 min
1(512)
2
(003)
3
(564)
7.0 cm 4.1 cm
No.54
Country
3 min
1(126)
8.7 cm 8.0 cm
No.57
Country
35
Country
5 min
1
(126)
2
(206)
3
(513)
4
(337)
10.0 cm 3.3 cm
No.62
2 min
1
(206)
2
(513)
3.3 cm 2.9 cm
No.63
21 min
1(348)
2
(348)
3
(348)
4
(348)
5
(323)
6
(513)
7
(126)
8
(209)
9
(030)
10
(206)
6.7 cm 14.4 cm
H
No.61
2 min
1(612)
2
(810)
12.6 cm 12.6 cm
No.66
1 min
1(612)
12.6 cm 12.6 cm
No.67
1 min
1(612)
17.6 cm 6.3 cm
No.68
1 min
1(612)
17.6 cm 5.7 cm
No.69
2 min
1(612)
12.5 cm 12.6 cm
No.64
2 min
1(612)
12.5 cm 12.5 cm
No.65
Quilt patterns
Quiltpatronen
Bordüren
Disegni per trapuntatura
Motifs piqués
Patrones de acolchado
18 min
1
(348)
2
(337)
3
(126)
4
(206)
5
(513)
14.0 cm 13.7 cm
No.59
12 min
1(513)
2
(513)
3
(513)
4
(513)
5
(348)
6
(323)
7
(206)
5.7 cm 14.7 cm
H
No.60
13 min
1
(334)
2
(224)
3
(334)
4
(512)
5
(224)
7.8 cm 17.6 cm
No.58
Refer to the operation manual for the embroidery machine for details
H
on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der
H
Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder pour plus
H
d’informations sur la broderie des appliqués.
In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest u uitvoeriger
H
hoe u applicaties borduurt.
Consultare il manuale di istruzioni della macchina da ricamo per i
H
dettagli relativi al ricamo di appliqué.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de bordar si desea
H
más información sobre cómo bordar apliques.
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
36
2 min
1
(507)
2
(800)
3
(507)
L: 5.6 cm 2.7 cm
M:
5.1 cm 2.6 cm
S:
4.6 cm 2.5 cm
No.70
2 min
1(513)
2
(019)
3
(208)
4
(513)
L: 6.5 cm 2.2 cm
M:
5.9 cm 2.0 cm
S:
5.4 cm 2.0 cm
No.71
5 min
1(086)
2
(085)
3
(070)
4
(086)
L: 3.8 cm 4.8 cm
M:
3.6 cm 4.6 cm
S:
3.3 cm 4.3 cm
No.73
3 min
1
(214)
2
(208)
3
(328)
4
(214)
L: 2.8 cm 6.7 cm
M:
2.7 cm 6.4 cm
S:
2.5 cm 5.9 cm
No.74
4 min
1
(070)
2
(612)
3
(005)
L: 5.5 cm 7.4 cm
M:
5.5 cm 7.1 cm
S:
5.0 cm 6.0 cm
No.72
1 min
1(513)
2
(800)
2.5 cm 1.4 cm
No.75
4 min
1(513)
2
(800)
15.1 cm 1.4 cm
No.76
2 min
1(513)
2
(800)
3
(070)
7.9 cm 2.3 cm
No.77
5 min
1(513)
2
(800)
3
(070)
15.8 cm 2.3 cm
No.78
Decorative buttonhole patterns
Decoratieve knoopsgatpatronen
Zierknopflochmuster
Disegni decorativi per asole
Motifs pour boutonnière décorative
Costuras de ojales decorativas
Border patterns
Randpatronen
Randmuster
Disegni con bordi
Motifs de bordure
Costuras con bordes
Note :
Touch
key in design selection screen to select one of the three sizes.
Hinweis :
Wählen Sie mit der Taste im Stickmusterauswahl-Bildschirm eine von drei Größen.
Remarque :
Appuyez sur la touche
de l’écran de sélection des motifs pour sélectionner l’une des trois tailles.
Opmerking :
Druk op toets in het ontwerpkeuzescherm om een van de drie formaten te kiezen.
Nota :
premere il tasto
nella schermata di selezione dei disegni per selezionare una delle tre dimensioni.
Nota :
toque la tecla en la pantalla de selección de diseños para seleccionar uno de los tres tamaños.
37
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
30 min
1(019)
2
(405)
3
(214)
4
(800)
5
(900)
14.2 cm 11.6 cm
No.79
Country
12 min
1(334)
2
(354)
3
(444)
4
(747)
5
(334)
6
(354)
7
(444)
8
(747)
10.0 cm 12.9 cm
No.80
20 min
1(515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.81
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
38
Brother “Exclusives”
Vintage designs
“Exclusief” nostalgische
ontwerpen van Brother
Brother-„Exklusiv“:
Klassische Designs
Disegni Vintage
“Esclusivi” Brother
Motifs classiques Brother
« exclusifs »
Diseños de época
“exclusivos” de Brother
58 min
1
(019)
2
(017)
3
(420)
4
(019)
5
(420)
28.6 cm 17.0 cm
No.1
27 min
1(019)
2
(420)
3
(017)
4
(019)
5
(017)
6
(420)
28.2 cm 8.5 cm
No.2
55 min
1
(328)
2
(214)
3
(019)
4
(330)
5
(348)
6
(079)
7
(328)
8
(019)
9
(017)
10
(330)
11
(348)
12
(079)
13
(330)
14
(348)
15
(019)
16
(079)
17
(214)
18
(019)
19
(206)
23.8 cm 18.4 cm
No.3
18 min
1
(348)
2
(214)
3
(339)
4
(843)
24.5 cm 6.6 cm
No.6
11 min
1(214)
2
(339)
14.4 cm 6.6 cm
No.7
16 min
1(406)
2
(323)
3
(330)
4
(323)
5
(330)
6
(406)
7
(542)
8
(328)
9.1 cm 9.3 cm
No.8
14 min
1(405)
2
(348)
3
(107)
4
(058)
5
(517)
6
(405)
7
(107)
8
(328)
9
(307)
10
(348)
11
(058)
12
(405)
8.1 cm 9.7 cm
No.9
10 min
1(328)
2
(019)
3
(017)
4
(330)
5
(348)
6
(079)
7
(214)
8
(019)
9
(206)
8.7 cm 13.1 cm
No.4
47 min
1(348)
2
(214)
3
(339)
4
(843)
5
(348)
6
(214)
7
(339)
8
(843)
25.8 cm 16.3 cm
No.5
39
2 min
1(513)
2
(812)
3
(017)
4
(085)
5
(612)
2.7 cm 2.6 cm
No.14
26 min
1(517)
2
(019)
3
(007)
4
(405)
5
(007)
6
(019)
7
(214)
8
(517)
9
(019)
10
(405)
11
(007)
12
(214)
15.2 cm 19.1 cm
No.15
7 min
1(019)
2
(405)
3
(007)
4
(517)
5
(405)
6
(019)
7
(007)
8
(214)
3.6 cm 9.3 cm
No.16
23 min
1
(005)
2
(517)
3
(843)
4
(348)
5
(323)
6
(079)
7
(707)
8
(817)
9
(707)
10
(005)
11
(817)
12
(079)
13.4 cm 9.3 cm
No.17
6 min
1
(005)
2
(817)
3
(079)
4.0 cm 9.3 cm
No.18
21 min
1(333)
2
(515)
3
(843)
4
(607)
5
(620)
6
(612)
7
(620)
9.6 cm 14.0 cm
No.19
10 min
1(612)
2
(333)
3
(612)
4
(620)
5.6 cm 12.3 cm
No.20
16 min
1(515)
2
(534)
3
(323)
4
(328)
5
(348)
6
(007)
7
(019)
8
(017)
9
(007)
4.8 cm 9.7 cm
No.21
17 min
1
(017)
2
(019)
3
(513)
4
(812)
5
(017)
6
(612)
7
(085)
8
(017)
9
(019)
10
(513)
11
(812)
12
(017)
13
(612)
14
(085)
15
(513)
16
(017)
17
(019)
18
(812)
19
(017)
20
(085)
21
(612)
13.3 cm 12.5 cm
No.13
19 min
1(399)
2
(214)
3
(399)
4
(214)
5
(399)
26.5 cm 19.5 cm
No.11
13 min
1(517)
2
(323)
3
(085)
4
(001)
5
(019)
6
(017)
7
(214)
8
(019)
9
(323)
10
(214)
11
(517)
8.7 cm 5.6 cm
No.12
31 min
1
(405)
2
(348)
3
(107)
4
(058)
5
(517)
6
(405)
7
(107)
8
(328)
9
(348)
10
(307)
11
(348)
12
(058)
13
(405)
17.4 cm 9.7 cm
No.10
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
40
15 min
1
(399)
2
(005)
3
(515)
4
(534)
5
(323)
6
(079)
7
(019)
8
(017)
9
(328)
10
(348)
11
(328)
12
(323)
10.1 cm 4.6 cm
No.22
9 min
1
(843)
8.0 cm 10.4 cm
No.23
23 min
1(348)
2
(405)
3
(406)
4
(348)
5
(405)
6
(406)
16.3 cm 11.9 cm
No.24
78 min
1(070)
2
(843)
3
(328)
4
(620)
5
(613)
18.0 cm 18.7 cm
No.25
46 min
1
(328)
2
(070)
3
(843)
4
(620)
5
(613)
19.4 cm 19.6 cm
No.26
9 min
1
(515)
2
(542)
3
(214)
4
(800)
5
(420)
6
(406)
7
(800)
5.9 cm 14.4 cm
No.27
1 min
1(515)
2
(420)
3
(542)
4
(800)
5
(214)
2.1 cm 1.8 cm
No.28
15 min
1(515)
2
(542)
3
(214)
4
(800)
5
(420)
6
(406)
7
(515)
8
(542)
9
(214)
10
(800)
11
(406)
12
(420)
13
(515)
14
(542)
15
(214)
16
(800)
17
(406)
18
(420)
19
(800)
20
(406)
21
(399)
14.5 cm 14.8 cm
No.29
43 min
1
(405)
2
(107)
3
(507)
4
(206)
5
(107)
6
(405)
7
(206)
8
(019)
9
(507)
10
(107)
11
(405)
12
(507)
13
(206)
14
(019)
15
(107)
16
(405)
17
(507)
18
(206)
19
(019)
22.9 cm 17.2 cm
No.30
6 min
1(107)
2
(507)
3
(405)
4
(206)
5
(019)
6
(405)
7
(107)
8
(507)
9
(206)
10.6 cm 5.4 cm
No.31
51 min
1(800)
2
(209)
3
(205)
4
(513)
5
(507)
6
(614)
7
(405)
22.6 cm 19.8 cm
l
No.32
20 min
1(507)
2
(513)
3
(205)
4
(800)
5
(209)
6
(614)
7
(405)
23.0 cm 10.3 cm
l
No.33
Guideline for the collar
Hilfslinie für den Kragen
Ligne de guidage pour le col
Hulplijn voor de kraag
Linea guida per il colletto
Instrucciones para el cuello
41
7 min
1
(205)
2
(800)
3
(209)
4
(507)
5
(513)
6
(614)
7
(405)
4.1 cm 9.2 cm
No.35
5 min
1
(420)
2
(030)
3
(337)
4
(330)
5
(420)
6
(307)
9.0 cm 5.8 cm
No.38
17 min
1(085)
2
(502)
3
(019)
4
(208)
5
(085)
6
(017)
7
(405)
8
(502)
9
(001)
10
(019)
11
(208)
7.1 cm 7.0 cm
No.36
11 min
1(019)
2
(405)
9.6 cm 9.9 cm
No.39
9 min
1
(399)
2
(542)
3
(399)
7.9 cm 9.5 cm
No.37
23 min
1
(612)
2
(399)
3
(007)
4
(070)
23.0 cm 16.3 cm
No.40
15 min
1
(507)
2
(513)
3
(614)
4
(405)
21.8 cm 7.4 cm
l
No.34
Patterns marked with
l
have been rotated. Check your
design placement prior to embroidering.
Muster, die mit
l
gekennzeichnet sind, wurden gedreht.
Überprüfen Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit
Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
l
ont été pivotés. Vérifiez
l’emplacement de votre motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
l
zijn gedraaid.
Controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
l
appaiono ruotati.
Prima di procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con
l
se han girado. Compruebe
la colocación del diseño antes de bordar.
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
42
Brother “Exclusives”
Monogram designs
“Exclusief” monogra-
montwerpen van Brother
Brother-„Exklusiv“:
Monogrammdesigns
Disegni monogramma
“Esclusivi” Brother
Motifs monogrammes
Brother « exclusifs »
Diseños de monogramas
“exclusivos” de Brother
3 min
1
(000)
2
(461)
3
(442)
3.9 cm 4.6 cm
No.1
2 min
1
(000)
2
(152)
3
(155)
3.8 cm 3.4 cm
No.6
2 min
1
(000)
2
(604)
3
(623)
3.8 cm 5.1 cm
No.11
Country
Country
Country
3 min
1(000)
2
(461)
3
(442)
3.8 cm 3.5 cm
No.7
Country
3 min
1(000)
2
(152)
3
(155)
3.8 cm 4.4 cm
No.12
Country
3 min
1(000)
2
(331)
3
(334)
3.9 cm 4.2 cm
No.2
Country
3 min
1(000)
2
(334)
3.8 cm 4.4 cm
No.8
Country
3 min
1(000)
2
(461)
3
(442)
3.8 cm 5.9 cm
No.13
Country
3 min
1(000)
2
(020)
3
(012)
3.9 cm 3.7 cm
No.3
Country
2 min
1(000)
2
(020)
3
(012)
3.8 cm 3.3 cm
No.9
Country
2 min
1(000)
2
(331)
3
(334)
3.6 cm 5.3 cm
No.14
Country
3 min
1(000)
2
(512)
3
(003)
3.9 cm 4.0 cm
No.4
Country
2 min
1(000)
2
(512)
3
(003)
4.3 cm 3.7 cm
No.10
Country
2 min
1(000)
2
(020)
3
(012)
3.8 cm 3.1 cm
No.15
Country
2 min
1(000)
2
(604)
3
(623)
3.8 cm 3.2 cm
No.5
Country
43
Patterns No.1 - No.30, are designed by Yuki Pallis.
Muster Nr. 1 – Nr. 30 wurden von Yuki Pallis entworfen.
Les motifs 1 à 30 ont été conçus par Yuki Pallis.
De patronen 1 – 30 zijn ontwikkeld door Yuki Pallis.
I disegni dal N. 1 al N. 30 sono stati realizzati da Yuki Pallis.
Los patrones del n° 1 al n° 30 han sido diseñados por Yuki Pallis.
2 min
1
(000)
2
(003)
3.8 cm 4.0 cm
No.16
Country
3 min
1
(000)
2
(604)
3
(623)
3.7 cm 3.0 cm
No.17
Country
3 min
1(000)
2
(152)
3
(155)
3.7 cm 4.7 cm
No.18
Country
2 min
1(000)
2
(461)
3
(442)
3.7 cm 3.3 cm
No.19
Country
2 min
1(000)
2
(331)
3
(334)
3.7 cm 4.3 cm
No.20
Country
2 min
1(000)
2
(442)
3
(461)
3.8 cm 4.3 cm
No.25
Country
3 min
1(000)
2
(152)
3
(155)
3.9 cm 5.3 cm
No.24
Country
3 min
1
(000)
2
(512)
3
(623)
3.7 cm 5.0 cm
No.23
Country
2 min
1
(000)
2
(512)
3
(003)
3.8 cm 4.7 cm
No.22
Country
2 min
1(000)
2
(012)
3
(020)
3.8 cm 4.1 cm
No.21
Country
2 min
1(000)
2
(334)
3
(331)
3.8 cm 3.7 cm
No.26
Country
13 min
1
(000)
2
(370)
3
(335)
8.7 cm 12.4 cm
No.27
13 min
1(000)
2
(623)
3
(604)
10.4 cm 12.3 cm
No.29
13 min
1(000)
2
(442)
3
(025)
8.9 cm 11.9 cm
No.30
Country
16 min
1
(000)
2
(003)
3
(604)
10.8 cm 12.8 cm
No.28
Country
Country
Country
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
44
9 min
1
(900)
2
(030)
10.1 cm 19.6 cm
No.1
8 min
1(900)
2
(030)
15.9 cm 15.0 cm
No.2
29 min
1(001)
2
(513)
3
(001)
25.8 cm 19.1 cm
No.3
6 min
1
(001)
19.3 cm 9.2 cm
No.4
86 min
1(502)
2
(807)
3
(070)
4
(010)
5
(620)
28.0 cm 18.1 cm
No.5
19 min
1(614)
2
(001)
3
(085)
4
(810)
5
(804)
6
(812)
7
(107)
8
(085)
15.5 cm 12.7 cm
No.6
17 min
1
(333)
2
(001)
3
(017)
4
(613)
5
(070)
6
(001)
7
(804)
8
(017)
9
(807)
10.6 cm 19.3 cm
No.7
15 min
1(406)
2
(001)
3
(307)
4
(406)
5
(513)
6
(307)
14.8 cm 14.2 cm
No.8
9 min
1(513)
2
(206)
3
(001)
4
(085)
5
(107)
6
(206)
7
(513)
9.4 cm 11.0 cm
No.9
Brother “Exclusives”
New European designs
“Exclusief” nieuwe
Europese ontwerpen van
Brother
Brother-„Exklusiv“:
Neue europäische Designs
Disegni novità europee
“Esclusivi” Brother
Motifs européens nouveauté
Brother « exclusifs »
Diseños de la Nueva
Europa “exclusivos” de
Brother
45
7 min
1(513)
2
(513)
3
(513)
4
(515)
5
(001)
9.8 cm 8.8 cm
H
No.10
7 min
1
(007)
2
(019)
3
(007)
4
(399)
5
(005)
6
(070)
7.2 cm 9.2 cm
No.14
30 min
1
(612)
2
(086)
3
(620)
4
(001)
5
(086)
6
(900)
7
(620)
8
(612)
9
(086)
10
(620)
11
(001)
12
(900)
13
(620)
15.4 cm 15.0 cm
No.18
36 min
1
(019)
2
(070)
3
(405)
4
(810)
5
(612)
6
(613)
7
(502)
8
(509)
9
(515)
27.2 cm 14.0 cm
No.11
6 min
1
(323)
2
(079)
3
(348)
4
(517)
5
(348)
6
(079)
7
(323)
9.3 cm 5.9 cm
No.15
2 min
1
(620)
2
(612)
3
(086)
7.0 cm 2.3 cm
No.19
5 min
1(810)
2
(399)
3
(612)
4
(869)
5
(807)
9.4 cm 9.1 cm
No.12
10 min
1(348)
2
(337)
3
(323)
4
(337)
8.3 cm 10.4 cm
No.16
55 min
1(620)
2
(086)
3
(001)
4
(900)
5
(620)
6
(086)
7
(612)
8
(086)
9
(001)
10
(900)
11
(620)
12
(612)
13
(086)
14
(620)
15
(900)
16
(620)
17
(086)
18
(612)
19
(086)
20
(001)
21
(900)
22
(620)
27.6 cm 19.4 cm
No.20
10 min
1(017)
2
(007)
3
(085)
4
(086)
5
(107)
6
(086)
7
(107)
13.6 cm 6.5 cm
No.13
19 min
1(869)
2
(517)
3
(620)
4
(517)
27.9 cm 18.5 cm
No.17
Refer to the operation manual for the embroidery machine
H
for details on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden
H
Sie in der Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder
H
pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest
H
u uitvoeriger hoe u applicaties borduurt.
Consultare il manuale di istruzioni della macchina da
H
ricamo per i dettagli relativi al ricamo di appliqué.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de
H
bordar si desea más información sobre cómo bordar
apliques.
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
46
77 min
1(502)
2
(206)
3
(513)
4
(534)
5
(804)
6
(086)
7
(208)
8
(085)
9
(001)
24.7 cm 19.3 cm
No.23
57 min
1
(406)
2
(420)
3
(399)
4
(420)
5
(399)
23.4 cm 19.0 cm
No.21
87 min
1
(079)
2
(800)
3
(079)
4
(001)
5
(515)
6
(513)
7
(079)
8
(001)
9
(208)
10
(005)
11
(079)
12
(001)
13
(208)
14
(005)
19.0 cm 19.2 cm
No.22
Designs using the Print and
Stitch function
Motifs utilisant la fonction Im-
primer et broder
Disegni che utilizzano la funzi-
one Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion
Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print
en Borduur
Diseños con la función Imprimir
y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how
to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie
in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus
amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer
bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i
dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión
y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
86 min
1(001)
16
(515)
2
(339)
17
(507)
3
(058)
18
(808)
4
(515)
19
(001)
5
(507)
20
(800)
6
(808)
21
(107)
7
(001)
22
(843)
8
(800)
23
(707)
9
(107)
24
(800)
10
(515)
25
(107)
11
(507)
26
(707)
12
(808)
27
(208)
13
(001)
28
(337)
14
(800)
29
(001)
15
(107)
30
(707)
25.6 cm 19.0 cm
l
No.24
Patterns marked with
l
have been rotated. Check your design
placement prior to embroidering.
Muster, die mit
l
gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen
Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
l
ont été pivotés. Vérifiez l’emplacement de
votre motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
l
zijn gedraaid. Controleer de
plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
l
appaiono ruotati. Prima di
procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con
l
se han girado. Compruebe la
colocación del diseño antes de bordar.
47
79 min
1(612)
2
(620)
3
(614)
4
(807)
5
(086)
6
(107)
7
(534)
8
(405)
9
(900)
10
(612)
11
(620)
12
(614)
13
(807)
14
(086)
15
(107)
16
(534)
17
(405)
18
(900)
19
(107)
20
(612)
21
(900)
22
(534)
23
(086)
24
(614)
25
(900)
26
(614)
25.7 cm 15.5 cm
No.25
14 min
1(001)
16.6 cm 16.9 cm
No.26
HINT / TIPP / CONSEIL /
TIP / SUGGERIMENTO /
CONSEJO
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
48
15 min
1(348)
2
(085)
3
(086)
4
(513)
5
(085)
6
(086)
7
(348)
26.8 cm 13.4 cm
No.28
13 min
1(019)
2
(509)
3
(209)
4
(019)
5
(509)
16.8 cm 16.8 cm
No.29
12 min
1
(005)
2
(070)
3
(704)
4
(612)
16.9 cm 16.9 cm
No.30
84 min
1
(612)
2
(620)
3
(612)
4
(620)
5
(208)
6
(206)
7
(208)
8
(206)
9
(208)
10
(206)
11
(208)
12
(206)
13
(208)
14
(206)
15
(208)
16
(206)
17
(208)
18
(206)
19
(208)
28.4 cm 19.1 cm
No.27
86
49
82 min
1
(030)
17
(307)
2
(001)
18
(214)
3
(337)
19
(307)
4
(307)
20
(019)
5
(019)
21
(214)
6
(214)
22
(517)
7
(307)
23
(812)
8
(019)
24
(515)
9
(214)
25
(058)
10
(307)
26
(001)
11
(058)
27
(307)
12
(001)
28
(030)
13
(030)
29
(214)
14
(337)
30
(058)
15
(307)
31
(707)
16
(019)
32
(058)
24.5 cm 11.1 cm
65 min
1
(001)
11
(337)
2
(843)
12
(348)
3
(307)
13
(323)
4
(323)
14
(058)
5
(337)
15
(001)
6
(348)
16
(307)
7
(323)
17
(812)
8
(058)
18
(337)
9
(001)
19
(707)
10
(307)
20
(058)
24.3 cm 11.1 cm
No.1No.2
Brother “Exclusives”
Japanese designs
“Exclusief” Japanse
ontwerpen van Brother
Brother-„Exklusiv“:
Japanische Designs
Disegni giapponesi
“Esclusivi” Brother
Motifs japonais Brother
« exclusifs »
Diseños japoneses
“exclusivos” de Brother
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
No.1
No.2
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
50
Patterns No.4 – No.10, are designed by Taisen Okamoto.
Muster Nr.4 – Nr. 10 wurden von Taisen Okamoto entworfen.
Les motifs 4 à 10 ont été conçus par Taisen Okamoto.
De patronen 4 – 10 zijn ontwikkeld door Taisen Okamoto.
I disegni dal N.4 al N. 10 sono stati realizzati da Taisen Okamoto.
Los patrones del n° 4 al n° 10 han sido diseñados por Taisen Okamoto.
93 min
1
(017)
2
(900)
3
(086)
4
(214)
5
(323)
6
(900)
7
(214)
8
(086)
9
(124)
10
(614)
11
(517)
12
(519)
13
(515)
14
(513)
15
(509)
16
(010)
17
(804)
18
(206)
19
(030)
20
(017)
21
(804)
22
(086)
23
(206)
24
(614)
25
(206)
26
(208)
27
(010)
28
(079)
29
(086)
30
(124)
31
(513)
32
(206)
33
(030)
34
(800)
35
(126)
36
(206)
23.5 cm 16.2 cm
No.3
4 min
1(100)
2
(148)
8.0 cm 4.9 cm
No.10
Country
Friendship (Yuujou)
Freundschaft (Yuujou)
Amitié (Yuujou)
Vriendschap (Yuujou)
Amicizia (Yuujou)
Amistad (Yuujou)
11 min
1(100)
2
(148)
10.2 cm 6.9 cm
No.7
Country
Good fortune (Kichi)
Glück und Erfolg (Kichi)
Chance (Kichi)
Geluk (Kichi)
Buona fortuna (Kichi)
Buena suerte (Kichi)
10 min
1
(100)
2
(148)
9.2 cm 10.1 cm
No.8
Country
The sky (Ten)
Der Himmel (Ten)
Le ciel (Ten)
Hemel (Ten)
Il cielo (Ten)
Cielo (Ten)
27 min
1(100)
2
(148)
13.3 cm 15.9 cm
No.6
Country
Dragon (Ryuu)
Drache (Ryuu)
Dragon (Ryuu)
Draak (Ryuu)
Dragone (Ryuu)
Dragón (Ryuu)
42 min
1
(100)
2
(148)
20.3 cm 17.7 cm
No.5
Country
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
15 min
1(100)
2
(148)
11.0 cm 10.6 cm
No.4
Country
Love (Ai)
Liebe (Ai)
Amour (Ai)
Liefde (Ai)
Amore (Ai)
Amor (Ai)
14 min
1(100)
2
(148)
12.0 cm 9.3 cm
No.9
Country
Dream (Yume)
Traum (Yume)
Rêve (Yume)
Droom (Yume)
Sogno (Yume)
Sueño (Yume)
51
14 min
1
(869)
2
(339)
3
(517)
4
(339)
5
(517)
29.1 cm 14.6 cm
No.1
6 min
1
(030)
28.2 cm 14.1 cm
No.4
2 min
1(817)
2
(620)
3.2 cm 9.1 cm
No.7
5 min
1(030)
28.4 cm 14.3 cm
No.3
28 min
1(817)
2
(620)
3
(817)
4
(620)
5
(607)
6
(817)
7
(620)
8
(607)
9
(817)
10
(620)
11
(607)
12
(620)
19.9 cm 19.9 cm
No.6
2 min
1(612)
2
(070)
9.9 cm 10.0 cm
No.9
1 min
1(330)
14.0 cm 3.5 cm
No.5
24 min
1
(070)
2
(513)
3
(070)
4
(612)
5
(513)
20.0 cm 19.8 cm
No.8
4 min
1(869)
2
(517)
3
(339)
14.5 cm 7.7 cm
No.2
Brother “Exclusives” Quilt
designs
“Exclusief” quiltontwerpen
van Brother
Brother-„Exklusiv“:
Quiltdesigns
Disegni per trapuntatura
“Esclusivi” Brother
Motifs piqués Brother
« exclusifs »
Diseños de acolchado
“exclusivos” de Brother
5 min
1(005)
2
(612)
26.9 cm 7.8 cm
No.10
5 min
1(209)
2
(509)
27.9 cm 7.6 cm
No.11
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
52
8 min
1(513)
2
(208)
27.9 cm 12.5 cm
No.13
2 min
1(107)
2
(070)
3
(007)
4.5 cm 19.1 cm
No.17
4 min
1(030)
2
(323)
18.1 cm 18.0 cm
No.14
2 min
1(007)
22.5 cm 5.4 cm
No.18
3 min
1
(030)
2
(323)
27.8 cm 7.0 cm
No.15
4 min
1
(509)
2
(620)
7.7 cm 7.7 cm
No.19
18 min
1
(607)
2
(817)
3
(086)
4
(085)
5
(817)
6
(620)
7
(817)
27.9 cm 13.4 cm
No.12
6 min
1(070)
2
(007)
3
(107)
4
(070)
16.8 cm 18.3 cm
No.16
3 min
1
(107)
2
(509)
7.7 cm 9.1 cm
No.20
53
Striped character patterns
Gestreepte letterpatronen
Gestreifte
Buchstabenmuster
Disegni carattere a righe
Motifs de caractères rayés
Patrones de caracteres con
franjas
35 min
1(017)
2
(007)
16.2 cm 14.8 cm
No.1
38 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 14.1 cm
No.2
31 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 10.0 cm
No.3
37 min
1(017)
2
(007)
16.6 cm 12.8 cm
No.4
32 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 11.3 cm
No.5
33 min
1(017)
2
(007)
16.5 cm 12.2 cm
No.6
35 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 12.1 cm
No.7
34 min
1(017)
2
(007)
15.6 cm 14.1 cm
No.8
26 min
1(017)
2
(007)
15.4 cm 11.3 cm
No.9
28 min
1(017)
2
(007)
17.3 cm 12.1 cm
No.10
34 min
1(017)
2
(007)
15.6 cm 13.9 cm
No.11
28 min
1(017)
2
(007)
15.4 cm 12.0 cm
No.12
53 min
1(017)
2
(007)
16.9 cm 17.6 cm
No.13
46 min
1(017)
2
(007)
16.3 cm 15.1 cm
No.14
31 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 10.2 cm
No.15
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
54
36 min
1(017)
2
(007)
17.2 cm 13.2 cm
No.16
36 min
1(017)
2
(007)
16.6 cm 11.8 cm
No.17
37 min
1(017)
2
(007)
16.4 cm 12.8 cm
No.18
37 min
1(017)
2
(007)
15.7 cm 11.3 cm
No.19
24 min
1(017)
2
(007)
16.2 cm 12.7 cm
No.20
33 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 12.3 cm
No.21
30 min
1(017)
2
(007)
15.9 cm 11.5 cm
No.22
46 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 16.4 cm
No.23
32 min
1(017)
2
(007)
15.0 cm 13.8 cm
No.24
33 min
1(017)
2
(007)
16.2 cm 11.6 cm
No.25
30 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 12.0 cm
No.26
19 min
1(017)
2
(007)
10.5 cm 8.8 cm
No.27
26 min
1(017)
2
(007)
14.7 cm 10.2 cm
No.28
17 min
1(017)
2
(007)
10.8 cm 7.4 cm
No.29
27 min
1(017)
2
(007)
14.9 cm 10.1 cm
No.30
19 min
1(017)
2
(007)
10.7 cm 7.4 cm
No.31
23 min
1(017)
2
(007)
17.6 cm 8.9 cm
No.32
26 min
1(017)
2
(007)
13.9 cm 9.4 cm
No.33
55
27 min
1(017)
2
(007)
14.9 cm 11.3 cm
No.34
16 min
1(017)
2
(007)
14.1 cm 6.4 cm
No.35
19 min
1(017)
2
(007)
17.5 cm 6.2 cm
No.36
28 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 11.7 cm
No.37
18 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 6.9 cm
No.38
32 min
1(017)
2
(007)
10.9 cm 15.0 cm
No.39
22 min
1(017)
2
(007)
10.6 cm 10.5 cm
No.40
19 min
1(017)
2
(007)
10.8 cm 7.1 cm
No.41
25 min
1(017)
2
(007)
14.0 cm 10.4 cm
No.42
24 min
1(017)
2
(007)
13.8 cm 9.5 cm
No.43
15 min
1(017)
2
(007)
10.6 cm 7.8 cm
No.44
20 min
1(017)
2
(007)
10.7 cm 8.8 cm
No.45
19 min
1(017)
2
(007)
14.1 cm 8.4 cm
No.46
22 min
1(017)
2
(007)
10.8 cm 10.6 cm
No.47
19 min
1(017)
2
(007)
10.7 cm 9.8 cm
No.48
28 min
1(017)
2
(007)
10.5 cm 13.2 cm
No.49
20 min
1(017)
2
(007)
10.3 cm 10.3 cm
No.50
26 min
1(017)
2
(007)
13.6 cm 8.6 cm
No.51
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
56
17 min
1(017)
2
(007)
10.5 cm 9.0 cm
No.52
28 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 9.7 cm
No.53
18 min
1(017)
2
(007)
15.6 cm 5.9 cm
No.54
28 min
1(017)
2
(007)
14.9 cm 10.3 cm
No.55
31 min
1(017)
2
(007)
15.2 cm 10.3 cm
No.56
30 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 11.2 cm
No.57
36 min
1(017)
2
(007)
15.8 cm 10.1 cm
No.58
34 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 9.4 cm
No.59
24 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 10.3 cm
No.60
31 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 9.7 cm
No.61
30 min
1(017)
2
(007)
15.2 cm 9.3 cm
No.62
42 min
1(017)
2
(007)
16.3 cm 14.2 cm
No.63
45 min
1(017)
2
(007)
15.4 cm 13.7 cm
No.64
37 min
1(017)
2
(007)
16.4 cm 10.0 cm
No.65
33 min
1(017)
2
(007)
15.3 cm 12.6 cm
No.66
39 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 12.9 cm
No.67
30 min
1(017)
2
(007)
15.8 cm 10.1 cm
No.68
5 min
1(017)
2
(007)
2.5 cm 5.2 cm
No.69
57
20 min
1(017)
2
(007)
12.2 cm 11.4 cm
No.70
21 min
1(017)
2
(007)
10.3 cm 9.9 cm
No.71
14 min
1(017)
2
(007)
10.4 cm 10.7 cm
No.72
17 min
1(017)
2
(007)
8.5 cm 10.2 cm
No.73
16 min
1(017)
2
(007)
8.6 cm 8.4 cm
No.74
4 min
1(017)
2
(007)
3.4 cm 3.4 cm
No.75
5 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 3.5 cm
No.76
37 min
1(017)
2
(007)
14.9 cm 13.5 cm
No.77
23 min
1(017)
2
(007)
15.6 cm 9.0 cm
No.78
17 min
1(017)
2
(007)
16.3 cm 4.9 cm
No.79
49 min
1(017)
2
(007)
15.5 cm 14.0 cm
No.80
19 min
1(017)
2
(007)
10.8 cm 10.7 cm
No.81
19 min
1(017)
2
(007)
11.2 cm 10.3 cm
No.82
17 min
1(017)
2
(007)
18.7 cm 6.4 cm
No.83
16 min
1(017)
2
(007)
18.6 cm 6.1 cm
No.84
17 min
1(017)
2
(007)
18.8 cm 5.5 cm
No.85
17 min
1(017)
2
(007)
19.0 cm 5.3 cm
No.86
19 min
1(017)
2
(007)
16.4 cm 11.4 cm
No.87
20 min
1(017)
2
(007)
16.8 cm 11.9 cm
No.88
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
58
12 min
1(017)
2
(007)
4.8 cm 13.0 cm
No.89
7 min
1(017)
2
(007)
10.4 cm 3.4 cm
No.90
9 min
1(017)
2
(007)
12.1 cm 3.5 cm
No.91
32 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 15.0 cm
No.92
34 min
1(017)
2
(007)
15.1 cm 15.0 cm
No.93
34 min
1(017)
2
(007)
10.2 cm 17.8 cm
No.94
11 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 7.8 cm
No.95
11 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 7.8 cm
No.96
9 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 6.1 cm
No.97
4 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 2.8 cm
No.98
5 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 3.5 cm
No.99
5 min
1(017)
2
(007)
5.2 cm 3.5 cm
No.100
Block character patterns
Blokletterpatronen
Blockbuchstabenmuster
Disegni carattere a blocchi
Motifs de caractères de
type empreinte
Patrones de caracteres en
bloques
44 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 11.2 cm
No.1
51 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.2
42 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.3
48 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.4
40 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.1 cm
No.5
34 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.1 cm
No.6
59
No.7
49 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
47 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.8
23 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 3.9 cm
No.9
33 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.4 cm
No.10
47 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.7 cm
No.11
28 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.1 cm
No.12
No.13
64 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 12.5 cm
53 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.14
47 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.15
41 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.16
49 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.9 cm
No.17
50 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.18
46 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.4 cm
No.19
29 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.4 cm
No.20
45 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.21
42 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 11.2 cm
No.22
66 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 14.1 cm
No.23
40 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.4 cm
No.24
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
60
No.25
34 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 11.3 cm
38 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.7 cm
No.26
32 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.6 cm
No.27
37 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 8.6 cm
No.28
28 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.6 cm
No.29
37 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 8.6 cm
No.30
32 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.6 cm
No.31
24 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 6.3 cm
No.32
42 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
14.9 cm 8.6 cm
No.33
35 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 8.6 cm
No.34
20 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 3.4 cm
No.35
26 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
19.4 cm 4.9 cm
No.36
36 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 8.9 cm
No.37
21 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 3.4 cm
No.38
44 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 12.5 cm
No.39
30 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.6 cm
No.40
30 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.6 cm
No.41
37 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
14.9 cm 8.6 cm
No.42
61
36 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
14.9 cm 8.6 cm
No.43
17 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 5.9 cm
No.44
31 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.4 cm
No.45
24 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
14.0 cm 6.8 cm
No.46
30 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.6 cm
No.47
27 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 9.4 cm
No.48
No.49
46 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 14.3 cm
27 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 8.9 cm
No.50
31 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
14.9 cm 9.4 cm
No.51
25 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 7.5 cm
No.52
46 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.53
24 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 5.7 cm
No.54
42 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.55
43 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.56
40 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.6 cm
No.57
42 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.58
47 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.59
30 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.60
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
62
48 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.61
47 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 9.9 cm
No.62
46 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 11.8 cm
No.63
57 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 14.5 cm
No.64
48 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
18.3 cm 9.9 cm
No.65
41 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.1 cm
No.66
45 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.6 cm
No.67
41 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.6 cm
No.68
7 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
2.6 cm 5.5 cm
No.69
17 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
9.3 cm 9.3 cm
No.70
20 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
8.8 cm 8.8 cm
No.71
18 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
9.3 cm 9.3 cm
No.72
21 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
6.1 cm 9.3 cm
No.73
22 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
8.2 cm 8.3 cm
No.74
6 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
3.4 cm 3.9 cm
No.75
8 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.4 cm 4.7 cm
No.76
53 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 13.7 cm
No.77
35 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 10.3 cm
No.78
24 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 4.1 cm
No.79
67 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 13.8 cm
No.80
63
17 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.8 cm 7.1 cm
No.81
17 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.8 cm 7.1 cm
No.82
27 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
19.9 cm 5.5 cm
No.83
27 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
19.9 cm 5.5 cm
No.84
30 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
19.9 cm 5.4 cm
No.85
30 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
19.9 cm 5.4 cm
No.86
21 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.7 cm 9.7 cm
No.87
21 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.7 cm 9.7 cm
No.88
14 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.2 cm 10.7 cm
No.89
13 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
10.7 cm 3.9 cm
No.90
15 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
12.6 cm 4.7 cm
No.91
67 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 15.2 cm
No.92
69 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
15.2 cm 15.2 cm
No.93
46 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
9.3 cm 14.7 cm
No.94
17 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.4 cm 9.0 cm
No.95
16 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.4 cm 9.0 cm
No.96
14 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.0 cm 8.0 cm
No.97
7 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.0 cm 3.5 cm
No.98
8 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.4 cm 4.7 cm
No.99
7 min
1(509)
2
(001)
3
(900)
5.0 cm 3.5 cm
No.100
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
64
Large buttonhole patterns
Grote knoopsgatpatronen
Muster für große
Knopflöcher
Disegni per asole grandi
Grands motifs de
boutonnières
Patrones para ojales de
gran tamaño
No.13
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.14
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.15
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.12
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.11
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.8 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.1
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.4
No.2
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.6 cm 10.0 cm
M:
0.5 cm 7.5 cm
S:
0.5 cm 5.0 cm
No.3
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.5
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.6 cm 10.0 cm
M:
0.5 cm 7.5 cm
S:
0.5 cm 5.0 cm
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.8 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.10
*
1
No.7
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.6 cm 10.0 cm
M:
0.5 cm 7.5 cm
S:
0.5 cm 5.0 cm
No.9
No.6
L: 2 min
M: 2 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.9 cm 10.0 cm
M:
0.9 cm 7.5 cm
S:
0.8 cm 5.0 cm
No.8
L: 2 min
M: 1 min
S: 1 min
1(900)
L:
0.6 cm 10.0 cm
M:
0.5 cm 7.5 cm
S:
0.5 cm 5.0 cm
*
2
*
1
*
1
*
2
*
2
It is recommended to combine these buttonholes with the “Design patterns (for buttonhole decoration)” shown on the next page. Refer
to pages 82 to 85 for examples of combinations.
Es wird empfohlen, diese Muster mit den „Designmustern (zum Dekorieren von Knopflöchern)“ auf der nächsten Seite zu kombinieren.
Auf den Seiten 82 bis 85 finden Sie Kombinationsbeispiele.
Il est recommandé de combiner ces motifs aux « motifs de dessins (pour la décoration des boutonnières) » à la page suivante. Reportez-
vous aux pages 82 à 85 pour des exemples de combinaisons.
Het is aan te raden om deze patronen te combineren met de “Ontwerppatronen (om knoopsgaten te versieren)” op de volgende pagina.
Voorbeelden van combinaties vindt u op pag. 82 – 85.
Si consiglia di combinare questi disegni con “Creazione di disegni (per la decorazione di asole)” della pagina successiva. Per gli esempi
di combinazioni, fare riferimento alle pagine da 82 a 85.
Es recomendable combinar estos patrones con los “Patrones de diseño (para la decoración de ojales)” mostrados en la página siguiente.
Encontrará ejemplos de combinaciones en las páginas 82 a 85.
65
Design patterns (for
buttonhole decoration)
Ontwerppatronen (om
knoopsgaten te versieren)
Designmuster (zum
Dekorieren von Knopflöchern)
Creazione di disegni (per
la decorazione di asole)
Motifs de dessins (pour la
décoration des boutonnières)
Patrones de diseño (para
la decoración de ojales)
3 min
1(513)
2
(206)
3
(010)
4
(209)
3.0 cm 6.4 cm
No.1
1 min
1(513)
2
(010)
3
(206)
1.8 cm 3.3 cm
No.2
4 min
1(513)
2
(209)
3
(010)
4
(206)
5
(209)
4.7 cm 7.2 cm
No.3
2 min
1(502)
2
(810)
3
(612)
3.6 cm 10.9 cm
No.4
1 min
1(399)
1.4 cm 4.4 cm
No.5
1 min
1(399)
1.6 cm 2.6 cm
No.6
1 min
1(017)
2
(005)
3
(812)
1.6 cm 4.3 cm
No.7
1 min
1(399)
2
(019)
3
(206)
3.5 cm 4.1 cm
No.8
2 min
1(804)
2
(005)
3.0 cm 7.0 cm
No.9
1 min
1(804)
2
(005)
1.8 cm 5.6 cm
No.10
3 min
1(808)
2
(800)
3
(208)
4
(001)
3.5 cm 8.4 cm
No.11
4 min
1(085)
2
(070)
3
(209)
3.3 cm 5.8 cm
No.12
10 min
1(019)
2
(017)
3
(513)
4
(019)
12.6 cm 6.2 cm
No.13
1 min
1(107)
2
(007)
0.4 cm 5.3 cm
No.14
1 min
1(007)
2
(107)
3
(007)
4.7 cm 4.3 cm
No.15
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
It is recommended to use these designs to decorate the “Large buttonhole patterns” shown on the previous page. Refer to pages 82 to 85
for examples of combinations.
Es wird empfohlen, diese Muster zum Dekorieren der „Muster für große Knopflöcher“ auf der vorherigen Seite zu verwenden. Auf den
Seiten 82 bis 85 finden Sie Kombinationsbeispiele.
Il est recommandé d’utiliser ces motifs pour décorer les « grands motifs de boutonnières » de la page précédente. Reportez-vous aux
pages 82 à 85 pour des exemples de combinaisons.
Het is aan te raden om deze patronen te gebruiken om de “Grote knoopsgatpatronen” op de vorige pagina te versieren. Voorbeelden van
combinaties vindt u op pag. 82 – 85.
Si consiglia di utilizzare questi disegni per decorare i “Disegni per asole grandi” della pagina precedente. Per gli esempi di
combinazioni, fare riferimento alle pagine da 82 a 85.
Es recomendable utilizar estos patrones para decorar los “Patrones para ojales de gran tamaño” mostrados en la página anterior.
Encontrará ejemplos de combinaciones en las páginas 82 a 85.
66
5 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.7 cm 5.3 cm
No.15
5 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.0 cm
No.5
6 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.7 cm
No.10
7 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.9 cm
No.14
3 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 2.7 cm
No.9
5 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.0 cm
No.4
5 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.6 cm
No.13
4 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.3
7 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.7 cm 5.3 cm
No.8
5 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.7 cm
No.1
5 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.6
4 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.4 cm
No.11
7 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.1 cm
No.2
6 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.7
8 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 6.8 cm
No.12
Greek alphabet patterns
Griekse alfabetpatronen
Buchstabenmuster des
griechischen Alphabets
Disegni alfabeto greco
Motifs alphabet grec
Costuras de caracteres
alfabéticos griegos
67
5 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.4 cm
No.17
7 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.21
5 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.9 cm
No.18
6 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.7 cm
No.22
4 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.19
6 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 6.2 cm
No.23
6 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.9 cm
No.16
5 min
1
(209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.20
7 min
1(209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.3 cm
No.24
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
68
15 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 7.9 cm
20 min
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 8.1 cm
19 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 8.8 cm
13 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.7 cm
25 min
1(017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(810)
6
(070)
12.6 cm 10.4 cm
17 min
1(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.7 cm
16 min
1(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.5 cm 9.5 cm
No.1No.6No.11
18 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(070)
6
(612)
12.7 cm 8.3 cm
17 min
1
(017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(070)
6
(810)
12.7 cm 8.4 cm
No.2No.7No.12
15 min
1(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 8.2 cm
18 min
1(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 9.0 cm
No.3No.8No.13
17 min
1(017)
2
(513)
3
(205)
4
(810)
5
(612)
6
(070)
12.7 cm 8.6 cm
10 min
1(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 2.6 cm
No.4No.9No.14
21 min
1(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.6 cm
10 min
1(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 5.0 cm
No.5No.10No.15
Floral alphabet patterns
Bloemletterpatronen
Blumenalphabet
Alfabeto floreale
Motifs alphabet floral
Patrones alfabéticas en
motivo floral
69
13 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 7.3 cm
No.16
13 min
1(017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 7.8 cm
No.22
24 min
1(017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 11.9 cm
No.23
17 min
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 9.2 cm
No.24
14 min
1
(017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.5 cm
No.25
15 min
1(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.26
21 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.9 cm 9.5 cm
No.17
18 min
1(017)
2
(513)
3
(612)
4
(070)
5
(810)
6
(205)
12.6 cm 8.3 cm
No.18
15 min
1(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.19
14 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.20
13 min
1
(017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 8.0 cm
No.21
4 min
1(017)
12.6 cm 2.0 cm
No.38No.29
4 min
1(017)
8.3 cm 5.6 cm
No.32
5 min
1(017)
12.6 cm 5.5 cm
No.35
3 min
1(017)
11.0 cm 1.9 cm
5 min
1(017)
15.8 cm 4.0 cm
No.36
No.27
6 min
1(017)
8.0 cm 5.9 cm
No.33
10 min
1(017)
12.6 cm 8.6 cm
No.30
7 min
1(017)
12.6 cm 6.1 cm
7 min
1(017)
12.6 cm 6.6 cm
No.37No.28
7 min
1(017)
12.6 cm 6.1 cm
No.34
7 min
1(017)
12.6 cm 6.3 cm
No.31
6 min
1(017)
8.3 cm 5.7 cm
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
70
3 min
1(513)
2
(810)
3
(612)
4
(205)
5
(070)
4.8 cm 2.1 cm
No.54
5 min
1(513)
2
(612)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
9.5 cm 2.5 cm
No.53
1 min
1(513)
2
(070)
3
(810)
1.8 cm 1.3 cm
No.57
7 min
1(513)
2
(070)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
3.8 cm 10.9 cm
No.60
1 min
1(513)
2
(810)
3
(205)
4
(612)
2.6 cm 1.7 cm
No.55
40 min
1(513)
2
(070)
3
(124)
4
(086)
5
(205)
6
(513)
7
(070)
8
(124)
9
(086)
10
(205)
23.9 cm 19.9 cm
No.58
7 min
1(513)
2
(070)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
4.2 cm 8.0 cm
No.61
1 min
1(513)
2
(810)
3
(070)
4
(612)
2.6 cm 2.4 cm
No.56
8 min
1(513)
2
(070)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
7.6 cm 9.6 cm
No.59
5 min
1(017)
12.7 cm 5.2 cm
No.46
8 min
1(017)
12.6 cm 6.9 cm
No.42
4 min
1(017)
8.0 cm 6.0 cm
No.50
4 min
1
(017)
8.1 cm 5.4 cm
No.44
5 min
1
(017)
8.0 cm 5.2 cm
No.52
6 min
1
(017)
8.0 cm 6.5 cm
No.40
4 min
1
(017)
8.0 cm 5.7 cm
No.48
6 min
1
(017)
8.1 cm 5.0 cm
No.45
6 min
1
(017)
8.2 cm 5.6 cm
No.41
7 min
1
(017)
8.0 cm 8.2 cm
No.49
8 min
1
(017)
12.6 cm 6.9 cm
No.43
7 min
1
(017)
12.6 cm 8.5 cm
No.51
9 min
1
(017)
8.0 cm 9.0 cm
No.39
6 min
1
(017)
8.0 cm 6.5 cm
No.47
71
1 min
1
(900)
No.63
4.2 cm 1.4 cm
No.45
4.8 cm 0.7 cm
No.54
3.9 cm 1.2 cm
No.36
3.4 cm 0.8 cm
No.27
3.2 cm 1.2 cm
No.18
2.7 cm 0.7 cm
No.9
3.6 cm 0.7 cm
No.59
3.5 cm 1.6 cm
No.68
5.1 cm 1.4 cm
No.23
3.2 cm 1.2 cm
No.32
3.3 cm 0.9 cm
No.41
4.8 cm 1.2 cm
No.50
3.5 cm 1.2 cm
No.14
3.0 cm 0.9 cm
No.5
3.4 cm 0.7 cm
No.15
3.7 cm 0.9 cm
No.42
4.5 cm 0.7 cm
No.51
3.8 cm 1.2 cm
No.60
3.3 cm 0.9 cm
No.69
4.6 cm 4.6 cm
No.24
3.4 cm 0.7 cm
No.33
3.5 cm 0.8 cm
No.6
3.5 cm 0.6 cm
No.25
6.6 cm 1.2 cm
No.34
3.2 cm 0.5 cm
No.61
4.8 cm 2.0 cm
No.70
3.6 cm 1.2 cm
No.16
3.2 cm 1.2 cm
No.43
4.4 cm 0.7 cm
No.52
3.4 cm 1.2 cm
No.7
3.3 cm 0.5 cm
No.44
4.0 cm 0.7 cm
No.53
3.3 cm 0.7 cm
No.35
3.4 cm 0.4 cm
No.26
3.6 cm 0.9 cm
No.17
3.4 cm 1.2 cm
No.62
4.8 cm 2.2 cm
No.71
2.8 cm 4.0 cm
No.8
3.8 cm 0.3 cm
No.64
4.3 cm 1.5 cm
No.46
4.8 cm 0.8 cm
No.55
5.1 cm 1.2 cm
No.1
3.2 cm 0.0 cm
No.37
3.9 cm 0.8 cm
No.28
3.1 cm 1.2 cm
No.19
3.9 cm 1.2 cm
No.10
3.4 cm 0.7 cm
No.11
3.6 cm 0.7 cm
No.65
5.5 cm 1.3 cm
No.47
8.2 cm 1.9 cm
No.56
3.2 cm 0.7 cm
No.38
4.7 cm 1.2 cm
No.2
3.0 cm 0.3 cm
No.29
4.2 cm 1.2 cm
No.20
3.8 cm 0.8 cm
No.40
5.7 cm 1.1 cm
No.49
3.4 cm 1.2 cm
No.13
3.9 cm 1.2 cm
No.22
3.2 cm 0.8 cm
No.31
3.4 cm 1.0 cm
No.67
7.2 cm 1.7 cm
No.4
3.3 cm 0.7 cm
No.58
5.8 cm 1.2 cm
No.21
3.8 cm 0.8 cm
No.30
4.2 cm 1.3 cm
No.12
3.3 cm 0.7 cm
No.66
4.8 cm 1.5 cm
No.57
3.7 cm 1.2 cm
No.3
3.5 cm 0.4 cm
No.48
5.6 cm 1.2 cm
No.39
5.5 cm 1.2 cm
Utility embroidery patterns
Borduurnaaipatronen
Nutzstich-Stickmuster
Disegni da ricamo utili
Motifs de broderie
courants
Patrones de bordado de
utilidad
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
72
1 min
1
(900)
No.77
5.0 cm 4.0 cm
No.76
8.6 cm 4.2 cm
No.79
5.0 cm 4.0 cm
No.78
8.4 cm 4.2 cm
No.85
3.7 cm 2.0 cm
No.96
3.8 cm 0.8 cm
No.140
3.0 cm 0.6 cm
No.129
2.6 cm 0.7 cm
No.118
4.0 cm 0.9 cm
No.107
5.3 cm 1.2 cm
No.97
3.2 cm 0.7 cm
No.86
3.4 cm 2.0 cm
No.130
3.4 cm 0.7 cm
No.119
3.8 cm 0.9 cm
No.108
3.8 cm 0.9 cm
No.141
3.2 cm 0.6 cm
No.87
3.6 cm 2.0 cm
No.120
3.6 cm 0.9 cm
No.109
3.6 cm 1.3 cm
No.98
3.0 cm 1.0 cm
No.131
4.2 cm 0.7 cm
No.142
5.2 cm 1.0 cm
No.126
5.0 cm 0.6 cm
No.104
3.9 cm 1.3 cm
No.115
3.5 cm 0.7 cm
No.148
3.2 cm 0.8 cm
No.137
3.2 cm 0.8 cm
No.82
5.7 cm 0.9 cm
No.93
3.0 cm 1.0 cm
No.106
3.6 cm 1.0 cm
No.95
4.2 cm 0.9 cm
No.150
3.0 cm 1.0 cm
No.139
3.0 cm 0.9 cm
No.128
3.4 cm 0.7 cm
No.117
4.2 cm 0.7 cm
No.84
3.2 cm 1.0 cm
No.136
3.0 cm 0.5 cm
No.114
3.0 cm 0.9 cm
No.125
3.4 cm 0.7 cm
No.81
4.9 cm 0.9 cm
No.147
3.2 cm 0.8 cm
No.92
5.7 cm 2.5 cm
No.103
4.9 cm 1.8 cm
No.134
3.0 cm 0.3 cm
No.145
3.6 cm 0.6 cm
No.101
3.9 cm 2.0 cm
No.90
4.0 cm 2.0 cm
No.112
3.5 cm 1.2 cm
No.123
4.0 cm 0.7 cm
No.110
3.0 cm 1.2 cm
No.99
2.8 cm 1.1 cm
No.88
3.8 cm 2.1 cm
No.121
3.4 cm 0.7 cm
No.132
3.7 cm 0.8 cm
No.143
3.0 cm 0.6 cm
No.116No.105No.149No.138No.127No.83No.94
6.0 cm 0.9 cm 4.9 cm 1.0 cm 3.6 cm 0.6 cm 4.2 cm 1.2 cm 3.0 cm 0.7 cm 3.6 cm 0.9 cm 3.6 cm 1.8 cm
No.144
3.2 cm 0.6 cm
No.100
4.2 cm 0.9 cm
No.89
3.6 cm 2.0 cm
No.111
3.2 cm 0.9 cm
No.122
3.4 cm 0.6 cm
No.133
3.1 cm 0.7 cm
No.146
3.6 cm 1.0 cm
No.124
3.4 cm 0.7 cm
No.135
3.2 cm 0.4 cm
No.91
4.5 cm 1.5 cm
No.80
3.1 cm 0.9 cm
No.102
6.3 cm 1.8 cm
No.113
4.5 cm 1.0 cm
No.73
4.6 cm 8.0 cm
No.74
6.5 cm 4.0 cm
No.75
7.7 cm 2.0 cm
No.72
3.4 cm 4.0 cm
73
4 min
1
(030)
22.4 cm 19.9 cm
4.5 m
(3.9 m + 0.6 m)
No.151
1 min
1(030)
17.5 cm 9.7 cm
1.5 m
(0.9 m + 0.6 m)
No.152
2 min
1(030)
19.6 cm 9.8 cm
2.3 m
(1.7 m + 0.6 m)
No.155
1 min
1(509)
12.4 cm 12.7 cm
1.6 m
(1.0 m + 0.6 m)
No.153
1 min
1(405)
17.5 cm 10.4 cm
1.8 m
(1.2 m + 0.6 m)
No.156
3 min
1(405)
16.5 cm 12.5 cm
2.8 m
(2.2 m + 0.6 m)
No.154
Total length of thread needed to sew the pattern
(to sew the pattern + to tie ends)
Erforderliche Gesamtfadenlänge zum Nähen
des Musters (Muster nähen + Enden verknoten)
Longueur totale de fil nécessaire pour coudre
le motif (coudre le motif + nouer les extrémités)
Totale lengte van de draad die nodig is om het
patroon te maken (patroon naaien + uiteinden
vastknopen)
Lunghezza totale del filo necessaria per la
cucitura del motivo (cucire il motivo + annodare
le estremità)
Longitud total de hilo necesario para coser el
patrón (coser el patrón + atar los extremos)
Patterns for bobbin work
Motifs pour le travail à la canette
Disegni per ricamo con spolina
Stickmuster für Bobbin Work
Patronen voor werken met de spoel
Patrones para efectos decorativos con bobinas
Note
: Embroidery patterns for bobbin work are reversed when they have been sewn.
Hinweis
: Stickmuster für Bobbin Work werden nach dem Nähen umgedreht.
Remarque
: Les motifs de broderie pour le travail à la canette sont inversés lorsqu’ils sont cousus.
Opmerking
: Borduurpatronen voor het werken met de spoel worden omgekeerd nadat deze zijn gemaakt.
Nota
: I motivi per il ricamo con spolina vengono capovolti durante la cucitura.
Nota
: Los patrones de bordado para efectos decorativos con bobinas se invierten una vez cosidos.
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider bobbin work patterns.
Weitere Hinweise zum Sticken von Bobbin Work finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au Manuel d’instructions de la machine à coudre pour plus de détails sur la broderie des motifs pour le travail à la canette.
Zie de bedieningshandleiding bij de naaimachine voor bijzonderhden over het borduren met de spoel.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni per il ricamo con spolina.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones para efectos decorativos con bobinas, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
74
1 min
1
(405)
15.4 cm 10.0 cm
1.6 m
(1.0 m + 0.6 m)
No.158
1 min
1(509)
6.3 cm 7.5 cm
1.1 m
(0.5 m + 0.6 m)
No.159
1 min
1(405)
7.5 cm 6.8 cm
1.0 m
(0.4 m + 0.6 m)
No.160
2 min
1
(030)
12.6 cm 12.6 cm
2.4 m
(1.8 m + 0.6 m)
No.161
3 min
1
(328)
22.4 cm 17.7 cm
3.5 m
(2.9 m + 0.6 m)
No.162
2 min
1(542)
12.4 cm 13.6 cm
2.7 m
(2.1 m + 0.6 m)
No.163
2 min
1(209)
8.2 cm 11.8 cm
2.2 m
(1.6 m + 0.6 m)
No.164
1 min
1
(620)
13.6 cm 13.3 cm
1.6 m
(1.0 m + 0.6 m)
No.157
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
75
Examples of Combinations
Exemples de combinaisons
Esempi di combinazioni
Kombinationsbeispiele
Voorbeelden van combinaties
Ejemplos de combinaciones
Combine various embroidery patterns, as shown below, to enhance your embroidering enjoyment.
Wenn Sie verschiedene Stickmuster wie unten dargestellt miteinander kombinieren, macht das Sticken noch mehr Spaß.
Combinez plusieurs motifs de broderie comme indiqué ci-dessous, pour un plaisir de broderie garanti.
Zoals hieronder aangegeven kunt u diverse borduurpatronen combineren. Zo borduurt u met nog meer plezier.
Combinare vari disegni da ricamo, come indicato di seguito, per rendere il ricamo ancora più divertente.
Combine distintos patrones de bordado, como se muestra a continuación, para un mayor deleite al bordar.
Positioning symbols:
These symbols indicate how
the embroidery patterns have been flipped or rotated
to create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.28
No.33
No.31
No.32
No.40
No.41
No.43
No.42
No.50
No.50
No.49
No.50
No.50
No.44
No.45
No.46
No.47
No.47
No.47
No.47
No.48
No.51No.51No.52No.52
No.53
No.61
No.61
No.60
76
No.1
No.2×4
No.16
No.15
No.16
No.6×2
No.13
No.5
No.13
No.12
No.12
No.14
No.13
No.13
No.14
No.4No.14
No.4
No.4
No.4
No.4
No.3
No.6×2No.5
x 7
x 5
x 3
77
Positioning symbols:
These symbols indicate how
the embroidery patterns have been flipped or rotated
to create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.29
No.18
No.18
No.26
No.26
No.26
No.27No.27
No.28No.28
No.27
No.17
No.24
No.30
No.31
No.24
No.26
No.25
No.20
No.19
No.20
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazionii
Ejemplos de combinaciones
78
No.4
No.13
No.14
No.28
No.9
No.29
No.1
No.30
No.18
Positioning symbols:
These symbols indicate how
the embroidery patterns have been flipped or rotated
to create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.38No.38
No.33
No.32
No.34
No.35×5
No.36×3
No.36
No.36
No.36
No.36×3
No.36
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
x 7
x 5
x 3
79
No.3
No.3
No.3
No.3
No.9
No.9
No.16
No.16
No.16
No.12×3
No.13×3
No.18
No.20
No.19×3
No.19×3
No.19×3
No.28No.28
No.29
No.29
No.29
No.29
No.30
No.30
No.30
No.30
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazionii
Ejemplos de combinaciones
80
No.2×2
No.2×2
No.1
No.3
No.4
No.2×2
No.1
No.4
No.3
No.7×5
No.7×5
No.6×4
No.8
No.8
No.8
No.8
No.2×2
No.7×5
No.7×5
81
Positioning symbols:
These symbols indicate how
the embroidery patterns have been flipped or rotated
to create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.14
No.12
No.15
No.13
No.17
No.11
No.16
No.14
No.15
No.15
No.14
No.17
No.14
No.12
No.13
No.11
No.15
1
2
3
4
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazionii
Ejemplos de combinaciones
82
No.2
No.5
No.5
No.6
No.3
No.3
No.5
No.12
No.2
No.3
No.3
No.3
No.12
No.5
No.5
No.6
No.3
No.5
No.5
(515)
(005)
(804)
(804)
No.6
No.6
No.5
83
No.15
No.12
(005)
(005)
No.3
No.15
(005)
(019)
(017)
(513)
(019)
12.6 cm 6.2 cm
(005)
(019)
(017)
(513)
10.0 cm 4.7 cm
(005)
(019)
(017)
7.9 cm 3.4 cm
Positioning symbols:
These symbols indicate how
the embroidery patterns have been flipped or rotated
to create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.13
No.13
No.14
No.14
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazionii
Ejemplos de combinaciones
84
No.1
No.1 + No.2 + No.3
No.5 + No.6No.4
No.7No.8
85
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazionii
Ejemplos de combinaciones
No.11
No.9 + No.10
No.12No.14
No.11
86
No.27
3D combination motifs
Motifs de combinaison 3D
Motivi tridimensionali combinati
3D-Kombinationsmotive
3D-combinatiemotieven
Motivos de combinación 3D
How to make 3D combination motifs
1. Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs.
2. Embroider individual shapes. When sections are completed they are joined to make
dimensional shapes. Use a thread or narrow ribbon of a complimentary color to join them.
3. Turn off the “Jump stitch thread cutting function” before embroidering. (Refer to the operation
manual for directions on how to do this.)
The following are things you should be aware of when using water-soluble sheets without
any fabric. When embroidering these designs, please use three layers of water-soluble sheets.
Remember to check that you have enough upper thread and lower thread for the design. If
the thread breaks during embroidery, back up at least 10 stitches before starting again. If your
embroidery machine has a speed reduction feature, select the lowest speed. When dissolving
the water-soluble sheet, cut off the unnecessary portions and wash the embroidered piece in
warm water until it no longer feels slippery. After the final rinse, dry the embroidery motif until
slightly damp, shape by hand or with a cool iron, allow to dry completely.
Anfertigen von 3D-Kombinationsmotiven
1. Verwenden Sie für die Muster Faden derselben Farbe in der Spule und oben.
2. Sticken Sie die einzelnen Formen. Die fertigen Abschnitte werden zusammengefügt, um
plastische Formen zu schaffen. Verwenden Sie zum Zusammenfügen ein Garn oder schmales
Band in einer passenden Farbe.
3. Schalten Sie die „Sprungnaht-Abschneidefunktion“ vor dem Sticken aus. (Hinweise dazu,
siehe Bedienungsanleitung.)
Die folgenden Punkte sind zu beachten, wenn für eine Stickarbeit nur wasserlösliche Folie ohne Stoff
verwendet wird. Verwenden Sie beim Sticken solcher Muster bitte drei Lagen wasserlösliche Folie.
Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden für das Muster vorhanden ist. Sollte der
Faden beim Sticken reißen oder ausgehen, gehen Sie zum Weitersticken mindestens 10 Stiche zurück.
Falls Ihre Stickmaschine eine Geschwindigkeitsregelung hat, wählen Sie die langsamste Stufe. Zum
Auflösen der wasserlöslichen Folie schneiden nicht benötigte Teile ab und waschen die Stickarbeit
in warmem Wasser aus, bis sie sich nicht mehr schlüpfrig anfühlt. Nach dem letzten Spülvorgang
lassen Sie das Stickmotiv trocknen, bis es leicht feucht ist, formen es von Hand oder mit einem kalten
Bügeleisen aus, und lassen es dann vollständig trocknen.
Comment réaliser des combinaisons de motifs 3D
1. Utilisez la même couleur de fil dans la bobine et sur le dessus pour les motifs.
2. Brodez les formes séparément. Lorsque les différentes parties sont complétées, elles sont
jointes pour créer des formes en volume. Utilisez un fil ou un ruban étroit d’une couleur
complémentaire pour les joindre.
3. Désactivez la « Fonction de coupe des sauts de fils » avant la broderie. (Reportez-vous au Manuel
d’instructions pour obtenir les instructions correspondantes.)
Voici ci-dessous les points que vous devez considérer lorsque vous utilisez uniquement des feuilles
solubles dans l’eau pour la broderie sans aucun tissu. Lorsque vous brodez ces motifs, veuillez
utiliser trois couches de feuilles hydrosolubles. Assurez-vous de bien vérifier que vous avez assez
de fil supérieur et de fil inférieur pour le motif. Si le fil casse au cours de la broderie, consolidez au
moins 10 points avant de recommencer. Si votre machine à broder est équipée d’une fonction de
réduction de la vitesse, veuillez choisir la vitesse la plus lente. Lors de la dissolution de la feuille
hydrosoluble, coupez les parties inutiles et lavez la pièce brodée à l’eau tiède jusqu’à ce qu’elle ne
soit plus glissante. Après le rinçage final, séchez le motif de broderie jusqu’à ce qu’il ne soit plus que
légèrement humide, donnez lui sa forme à la main ou avec un fer à repasser froid avant de le laisser
sécher complètement.
Hoe maak ik 3D Combinatiemotiefjes
1. Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp.
2. Borduur afzonderlijke vormen. Als alle onderdelen klaar zijn worden ze bij elkaar gevoegd
om dimensionale vormen te maken. Gebruik draad of lint van een gepaste kleur om de
onderdelen samen te voegen.
3. Zet de “Sprongsteek afsnijfunctie” uit voordat U begint met borduren. (Zie de
bedieningshandleiding voor aanwijzingen over hoe u te werk moet gaan.)
Als U alleen wateroplosbaar papier gebruikt voor het borduren zonder textiel, dient U de
volgende dingen in acht te houden. Indien U die ontwerpen borduurt, gebruik dan drie lagen van
het wateroplosbare papier. Vergeet niet van tevoren vast te stellen dat U genoeg bovendraad en
onderdraad voor het ontwerp heeft. Mocht de draad breken tijdens het borduren, ga dan minstens
10 steken terug voordat U weer opnieuw begint. Als uw borduurmachine een functie voor
snelheidsreductie heeft, kies dan de laagst mogelijke snelheid. Wanneer U het wateroplosbare papier
oplost, verwijder de onnodige delen en was het borduurwerk in warm water tot het niet meer glad
aanvoelt. Laat na de laatste spoelbeurt het borduurmotief drogen tot het licht vochtig is, vorm het
vervolgens met de hand of met een koud strijkijzer, en laat het volledig drogen.
Come creare motivi tridimensionali combinati
1. Per la parte superiore nei disegni usare lo stesso colore di quello del rocchetto.
2. Ricamare le forme individualmente. Una volta completate le sezioni le si può unire per
creare forme dimensionali. Per l’unione si suggerisce di usare un filo o un nastrino stretto
del colore desiderato.
3. Prima di procedere con il ricamo occorre disattivare la “funzione di taglio saltapunti”. (Fare
riferimento al manuale d'istruzione per informazioni su come eseguire questa operazione.)
In caso d’uso di pellicole solubili in acqua per ricamo senza tessuto occorre essere consapevoli dei
seguenti aspetti: Per ricamare quei disegni si suggerisce di usare tre strati di pellicola solubile in
acqua. Ricordare di accertarsi di disporre di filo superiore e inferiore a sufficienza per il disegno.
Se durante il ricamo il filo si spezza, prima di riprendere a ricamare tornare indietro almeno dieci
punti. Se la propria macchina da cucire dispone della funzione di regolazione della velocità occorre
selezionare la più bassa. Durante lo scioglimento della pellicola solubile in acqua occorre rimuovere
le parti non necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda sino a quando cessa di essere
viscido. Dopo il risciacquo finale il motivo ricamato andrà lasciato asciugare sino a quando rimarrà
lievemente umido, quindi gli si darà la forma desiderata a mano o con un ferro da stiro freddo
lasciandolo poi asciugare completamente.
Cómo realizar motivos de combinación 3D
1. Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños.
2. Borde talles individuales. Cuando se finalizan las secciones, se juntan para componer talles
dimensionales. Utilice un hilo o una cinta estrecha de color complementario para unirlos.
3. Desactive la función de “Saltar el corte del hilo de coser” antes de bordar. (Consulte en el manual
de instrucciones el procedimiento para hacerlo).
A continuación se indica lo que usted deberá tener en cuenta cuando utilice solamente láminas
solubles en agua para bordar sin ninguna tela. Cuando borde tales diseños, utilice tres capas
de láminas solubles en agua. No se olvide de comprobar si tiene hilo superior e inferior para
el diseño. Si el hilo se rompe durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes
de comenzar de nuevo. Si su máquina de bordar posee función de reducción de velocidad,
seleccione la velocidad más baja. Cuando disuelva la lámina soluble en agua, corte las partes
innecesarias, y lave la pieza bordada en agua caliente hasta que deje de notarse resbaladiza.
Después del lavado final, seque el adorno bordado hasta que esté ligeramente húmedo, déle
forma con la mano o con un plancha fría, y deje que se seque completamente.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother Innov-is 6750D bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother Innov-is 6750D in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 68,39 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.