767964
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Kindersicherheit GmbH
Theodor-Heuss-Straße 9
89340 Leipheim
Germany
+49 (0) 8221 3670 199
BRITAX Excelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
+44 (0) 1264 386034
BRITAX Nordiska Barn AB
Jörgen Kocksgatan 4
SE-211 20 Malmö
Sweden
www.britax-roemer.com | hello@britax-roemer.com
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
16
15
15 – 36 kg
22
10 22
19
19
20
22
19
06 07
03 16
www.britax-roemer.com
2000031236 19/12
DE
Gebrauchsanleitung
KIDFIX² R
KIDFIX² S
15 kg – 36 kg
(~4 Y – 12 Y)
+
a
b
a
b
12
29
13
30
31
13
30
12
29
30
31
13
32
Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anweisungen sorgfältig
durchzu lesen und halten Sie sie im hierfür vorgesehenen Aufbewah-
rungsfach am Kindersitz immer zum Nachschlagen bereit! Die Anlei-
tung muss dem Kindersitz beiliegen, wenn dieser an Dritte weiter-
gegeben wird!
GEFAHR! Zum Schutz Ihres Kindes:
Im Fall eines Unfalls mit einer Aufprallgeschwindigkeit über 10 km/h kann
der Kindersitz unter Umständen beschädigt werden, ohne dass der
Schaden unmittelbar oensichtlich ist. In diesem Fall muss der Kinder-
sitz ausgetauscht werden. Bitte entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
Lassen Sie den Kindersitz grundsätzlich überprüfen, wenn er beschädigt
wurde (z. B. wenn er zu Boden gefallen ist).
Kontrollieren Sie regelmäßig alle wichtigen Teile auf Beschädigungen.
Stellen Sie sicher, dass insbesondere alle mechanischen Bauteile perfekt
funktionsfähig sind.
Schmieren oder ölen Sie niemals Teile des Kindersitzes.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz im Fahrzeug
zurück.
Lassen Sie Ihr Kind ausschließlich von der Gehwegseite in das Fahrzeug
ein und aus dem Fahrzeug aussteigen.
Schützen Sie den Kindersitz gegen intensive direkte Sonneneinstrahlung,
solange er nicht benutzt wird. Der Kindersitz kann unter direkter Sonnen-
einstrahlung sehr heiß werden. Kinderhaut ist empfindlich und könnte
dadurch verletzt werden.
Je enger der Gurt am Körper Ihres Kindes anliegt, desto besser ge-
schützt ist Ihr Kind. Vermeiden Sie daher Ihrem Kind dicke Kleidung un-
ter dem Gurt anzuziehen.
Machen Sie auf langen Fahrten regelmäßig Pausen, um Ihrem Kind Ge-
legenheit zu geben, herumzutollen und zu spielen.
GEFAHR! Zum Schutz aller Fahrzeuginsassen:
Bei einer Notbremsung oder einem Unfall können ungesicherte Gegenstän-
de und Personen andere Mitfahrer verletzen. Bitte achten Sie deshalb stets
darauf, dass...
die Rückenlehnen der Fahrzeugsitze festgestellt sind (z. B. umklappbare
Rücksitzbank einrasten).
im Fahrzeug (z.B. auf der Hutablage) alle schweren oder scharfkantigen
Gegenstände gesichert sind.
alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind.
der Kindersitz im Auto immer gesichert ist, auch wenn kein Kind trans-
portiert wird.
WARNUNG! Zum Schutz beim Umgang mit dem Kindersitz:
Den Kindersitz nie freistehend verwenden, auch nicht zum Probesitzen.
Beim Hochschwenken der Rückenlehne 12 darf sich nichts im Bereich
zwischen Rückenlehne 12 und Sitzkissen 09 befinden. Sie oder Ihr Kind
können sich z.B. die Finger einklemmen und verletzen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Kinder-
sitz nicht zwischen harten Gegenständen (Autotür, Sitzschienen, usw.)
eingeklemmt wird.
Bewahren Sie den Kindersitz an einem sicheren Ort auf, wenn er nicht
benutzt wird. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Sitz ab
und lagern Sie ihn nicht direkt neben Wärmequellen oder in dirketem
Sonnenlicht.
VORSICHT! Zum Schutz Ihres Fahrzeuges:
Bestimmte, aus empfindlicheren Materialien gefertigte Autositzbezüge
(z. B. Velours, Leder, usw.) können bei Verwendung von Kindersitzen Ver-
schleißspuren davontragen. Zum optimalen Schutz Ihrer Autositzbezüge
empfehlen wir die Verwendung der BRITAX RÖMER Kindersitz Unterlage
aus unserem Zubehörprogramm.
1. SICHERHEITSHINWEISE 2. EINLEITUNG
5. KOPFSTÜTZE EINSTELLEN
7. AUSBAU UND ENTSORGUNG
4. VERWENDUNG IM FAHRZEUG 8. SecureGuard ausbauen und einbauen6. PFLEGE UND WARTUNG
3. ZULASSUNG
Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben, wenden Sie sich bitte an uns:
Wir freuen uns, dass unser Kindersitz Ihr Kind sicher durch einen neuen
Lebensabschnitt begleiten darf.
Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der Kindersitz unbedingt
so verwendet und eingebaut werden, wie in dieser Anleitung beschrie-
ben!
In dieser Anleitung werden die nachfolgend aufgeführten Symbole verwendet:
Symbol Signalwort Erklärung
GEFAHR! Gefahr schwerer Personenschäden
WARNUNG! Gefahr leichter Personenschäden
VORSICHT! Gefahr von Sachschäden
TIPP! Nützliche Hinweise
Handlungsanweisungen die einer festen Reihenfolge folgen,
sind nummeriert.
Beispiel:
1. Drücken Sie den Knopf...
Gurtführungsfarben
Zur besseren Unterscheidung sind die
beiden Autogurte farblich unterschiedlich
hervorgehoben. Der Diagonalgurt 16 in dun-
kelrot und der Beckengurt 15 in hellrot. Die
Farbe der Gurtführungen am Kindersitz folgt
dem gleichen Farbschema.
BRITAX RÖMER
Kindersitz
Prüfung und Zulassung
nach ECE* R 44/04
Gruppe Körpergewicht
KIDFIX² R
KIDFIX² S II+III 15 bis 36 kg
* ECE = Europäische Norm für Sicherheitsausrüstung
Der Kindersitz ist entsprechend den Anforderungen der europäischen Norm
für Kindersicherheitseinrichtungen (ECE R 44/04) ausgelegt, geprüft und zu-
gelassen. Das Prüfzeichen E (in einem Kreis) und die Zulassungsnummer
befinden sich auf dem orangefarbenen Zulassungsetikett (Aufkleber am
Fahrzeug-Kindersitz).
GEFAHR! Die Zulassung erlischt, sobald Sie am Kindersitz etwas verän-
dern. Änderungen darf ausschließlich der Hersteller vornehmen. Der Kin-
dersitz ist sowohl für die Verwendung mit, als auch für die Verwendung
ohne SecureGuard zugelassen.
WARNUNG! Der KIDFIX² R und KIDFIX² S darf ausschließlich zur Si-
cherung Ihres Kindes im Fahrzeug verwendet werden. Er eignet sich kei-
nenfalls zuhause als Sitzgelegenheit oder Spielzeug.
GEFAHR! Sichern Sie Ihr Kind oder den Kindersitz niemals mit einem
2-Punkt-Gurt. Wird Ihr Kind im Kindersitz nur mit einem 2-Punkt-Gurt
gesichert, kann es dadurch bei einem Unfall schwer verletzt oder sogar
getötet werden.
Bitte beachten Sie die Anweisungen zur Verwendung von
Kinderrückhalte systemen in der Betriebsanleitung Ihres Fahrzeugs. Der
Sitz kann in Fahrzeugen mit ISOFIX-Verankerungssystemen (siehe Typen-
liste) verwendet werden und in Fahrzeugen mit 3-Punkt-Gurt.
Bitte entnehmen Sie der Betriebsanleitung Ihres Fahrzeugs die Informatio-
nen über die Sitze, welche für Kindersitze in der Gewichtsklasse 15 bis 36
kg zugelassen sind.
Der KIDFIX² R und KIDFIX² S ist für zwei unterschiedliche Einbauarten zu-
gelassen:
Symbol Einbauart Zulassungsart
mit den ISOFIT-Rastarmen an den ISOFIX-
Befestigungspunkten im Fahrzeug. Beachten
Sie die Fahrzeugtypenliste.
semi-universal a)
mit dem 3-Punkt-Gurt des Fahrzeuges universal
a) Dies bedeutet der Kindersitz darf nur in Fahrzeugen verwendet werden, die in der bei-
liegenden Fahrzeugtypenliste aufgeführt sind. Diese Typenliste wird ständig auf dem
neuesten Stand gehalten. Die neueste Version erhalten Sie bei uns oder über www.
britax-roemer.com
So können Sie Ihren Kindersitz verwenden:
in Fahrtrichtung ja
entgegen der Fahrtrichtung nein1)
mit 2-Punkt-Gurt nein
mit 3-Punkt-Gurt
2) ja
mit ISOFIX-Befestigungspunk-
ten (zwischen Sitzfläche und
Rückenlehne)
ja
auf Beifahrersitz ja
3)
auf äußeren Rücksitzen ja
auf mittlerem Rücksitz
(mit-3-Punkt-Gurt) ja
4)
1) Verwendung ist nur auf einem rückwärtsgerichteten Fahrzeugsitz (z.B. Van, Minibus)
zulässig, der auch für den Transport von Erwachsenen zugelassen ist. Es darf kein
Airbag auf den Sitz wirken.
2) Der Gurt muss nach ECE R 16 (oder vergleichbarer Norm) genehmigt sein, z.B. er-
kennbar am umrandeten „E“, „e“ auf dem Prüfetikett am Gurt.
3) bei Front-Airbag: Autositz weit nach hinten schieben, Hinweis im Fahrzeug-Handbuch
beachten.
4) Verwendung ist nicht möglich, wenn nur ein 2-Punkt-Gurt vorhanden ist.
1. Fassen Sie in den Verstellgri 10 an der Rückseite
der Kopfstütze 22 und ziehen Sie ihn nach oben.
Nun ist die Kopfstütze entriegelt.
2. Jetzt können Sie die entriegelte Kopfstütze 22 in
die gewünschte Höhe schieben. Sobald Sie den
Verstellgri 10 loslassen, rastet die Kopfstütze 22
ein.
3. Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz.
4. Lassen Sie Ihr Kind im Kindersitz Platz nehmen und
überprüfen Sie die Höhe. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis die Kopfstütze 22 die richtige Höhe
hat.
Eine richtig eingestellte Kopfstütze 22 gewährleistet den optimalen Verlauf
des Diagonalgurtes 16 und bietet Ihrem Kind optimalen Schutz. Die Kopf-
stütze 22 muss so eingestellt sein, dass zwischen den Schultern Ihres Kin-
des und der Kopfstütze 22 noch zwei Finger breit Platz ist.
So können Sie die Höhe der Kopfstütze der Körpergröße Ihres Kindes
anpassen:
Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie ausschließlich Original BRITAX RÖMER Er-
satz-Sitzbezüge verwenden, da der Sitzbezug ein integraler Bestandteil des Kin-
dersitzes ist und wichtige Funktionen zur Sicherstellung des einwandfreien
Funktionierens des Systems erfüllt. Ersatz-Sitzbezüge erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Der Bezug kann abgenommen und mit einem milden Waschmittel im
Feinwaschprogramm der Waschmaschine (30 °C) gewaschen werden.
Bitte beachten Sie die Anleitung auf dem Waschetikett des Bezuges.
Die Kunststoteile können mit Seifenlauge gereinigt werden. Verwenden
Sie keine scharfen Reinigungsmittel (wie Lösemittel).
GEFAHR! Der Kindersitz darf nicht ohne den Sitzbezug verwendet werden.
Abziehen des Sitzbezuges
1. Verschieben Sie die Kopfstütze des Fahrzeugsitzes in
ihre oberste Position.
2. Hängen Sie die Bezugshaken 19 an der Rückseite
der Rückenlehne aus.
3. Ziehen Sie den oberen Teil des Bezuges ab und
klappen Sie ihn nach vorne auf die Sitzfläche.
4. Hängen Sie die Bezugshaken 19 an der Vorderseite
der Rückenlehne sowie der Sitzfläche an beiden Sei-
ten aus und lösen Sie die Plastikkarten an der Vor-
derseite des Sitzkissens.
5. Ziehen Sie den Bezug von der Sitzfläche ab.
Abziehen des Kopfstützenbezuges
1. Hängen Sie die Bezugsschlaufen 20 an der Rückseite
der Rückenlehne aus.
2. Hängen Sie die Bezugshaken 19 an der Vorderseite
der Rückenlehne aus
3. Ziehen Sie den Bezug der Kopfstütze 22 ab, hängen
Sie dafür beide Hacken an der unterseite der Kopf-
stütze aus.
Der Bezug kann nun gewaschen werden. Bitte
beachten Sie die Anleitung auf dem Waschetikett
des Bezuges.
Aufziehen des Bezuges
Zum Aufziehen des Bezuges gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor.
ABSCHNALLEN IHRES KINDES:
Um Ihr Kind abzuschnallen, betätigen Sie die Lösetaste Ihres Fahrzeug-Gurt-
schlosses.
GEFAHR! Der Kindersitz muss im Fahrzeug immer gesichert sein, auch wenn
kein Kind transportiert wird.
WIEDERANBRINGEN DER RÜCKENLEHNE:
4. Befolgen Sie die Schritte 1. 7. im Kapitel 10.1 „Abnehmen der Rücken-
lehne“ in umgekehrter Reihenfolge.
Bitte beachten Sie die Entsorgungsbestimmungen Ihres Landes.
Entsorgung der Verpackung Container für Kartonagen
Sitzbezug Restmüll, thermische Verwertung
Kunststoteile Entsprechend der Kennzeichnung
in den entsprechenden Container
Metallteile Container für Metalle
Gurtbänder Container für Polyester
Schloss & Zunge Restmüll
1. Betätigen Sie die Lösetaste Ihres Fahrzeug-Gurtschlos-
ses.
2. Önen Sie den dunkelroten Gurthalter 03 indem Sie die
Taste am Gurthalter 03 nach hinten drücken und fädeln
Sie den Diagonalgurt 16 aus.
Nur bei Installationsart A (ISOFIT):
3. Drücken Sie zum Lösen der ISOFIT-Befestigung den
grünen Sicherungsknopf 07 und den roten Löseknopf
06 erst auf der einen und dann auf der anderen Seite
gegeneinander.
Der Kindersitz kann nun entnommen werden.
AUSBAU:
Sitzbezug entfernen
1. Klappen Sie den Bezug der Rückenlehne
12
nach oben.
2. Klappen Sie den Bezug der Sitzschale
29
nach vorne.
Sitzbezug entfernen
1. Klappen Sie den Bezug der Rückenlehne
12
nach oben.
2. Klappen Sie den Bezug der Sitzschale
29
nach vorne.
SecureGuard ausbauen
8.1
SecureGuard einbauen
8.2
SecureGuard entfernen
1. Drücken Sie den SecureGuard
13
nach unten und schie-
ben Sie den SecureGuard
13
aus der Aussparung
31
.
TIPP! Bewahren Sie den SecureGuard
13
für eine spätere
Verwendung auf.
SecureGuard anbringen
1. Nehmen Sie den SecureGuard
13
und positionieren Sie
diesen direkt vor der Aussparung
31
.
2. Schieben und drücken Sie die Metallplatte
32
in die Aus-
sparung
31
bis die Platte
32
einrastet.
Wir empfehlen den Sitz mit SecureGuard zu verwenden.
TIPP!
Die nachfolgenden Kapitel beschreiben die
Verwendung mit SecureGuard.
3. Hängen Sie die Bezugsschlaufen aus der Sitzschale
29
aus.
4. Ziehen Sie den SecureGuard
13
durch den Sitzbezug nach
unten weg.
5. Lösen Sie die Plastikkarten
30
des Sitzbezugs von der
Sitzschale
29
.
6. Entfernen Sie den Bezug und das Sitzpolster.
Sitzbezug anbringen
1. Positionieren Sie das Sitzpolster auf der Sitzschale
29
.
2. Stecken Sie die Plastikkarten
30
des Sitzbezugs, in die
vorgesehenen Aussparungen der Sitzschale
29
.
3. Stülpen Sie den Sitzbezug über die Sitzschale
29
.
4. Hängen Sie die Bezugschlaufen wieder in die Sitzschale
29
ein.
5. Positionieren Sie den Sitzbezug hinter den Bezug der
Rückenlehne
12
.
3. Hängen Sie die Bezugsschlaufen aus der Sitzschale
29
aus.
4. Lösen Sie die Plastikkarten
30
des Sitzbezugs von der
Sitzschale
29
.
5. Entfernen Sie den Bezug und das Sitzpolster.
Sitzbezug anbringen
1. Positionieren Sie das Sitzpolster auf der Sitzschale
29
.
2. Ziehen Sie den SecureGuard
13
durch den Schlitz im
Sitzpolster.
3. Stecken Sie die Plastikkarten
30
des Sitzbezugs, in die
vorgesehenen Aussparungen der Sitzschale
29
.
4. Stülpen Sie den Sitzbezug über die Sitzschale
29
.
5. Hängen Sie die Bezugschlaufen wieder in die Sitzschale
29
ein.
6. Positionieren Sie den Sitzbezug hinter den Bezug der
Rückenlehne
12
.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer KIDFIX 2 R bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer KIDFIX 2 R in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Britax-Romer KIDFIX 2 R

Britax-Romer KIDFIX 2 R Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Britax-Romer KIDFIX 2 R Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Britax-Romer KIDFIX 2 R Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info