767942
85
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/151
Pagina verder
35
Attenzione! In caso di contatto, il
bambino può scottarsi. Proteggete il
seggiolino, se non viene utilizzato al
momento, da radiazioni solari intense.
Fate salire e scendere il bambino
solamente dal lato di accesso.
Alleggerite i viaggi lunghi con pause,
durante le quali il vostro bambino può
assecondare lo stimolo di muoversi.
Il seggiolino da auto occupa solo un
posto. Questo vantaggio presuppone
tuttavia la posizione semisdraiata del
bambino nel caso di installazione in
senso opposto alla direzione di marcia.
Per dare sollievo alla sua spina
dorsale, togliete il bambino dal
seggiolino il più frequentemente
possibile. A tale scopo effettuate soste
durante i viaggi prolungati.
Se il vostro bambino è ancora molto
piccolo, il nostro riduttore, fornito in
dotazione, migliora la posizione
ergonomica del vostro bambino.
Attenzione! Utilizzate il riduttore con
parte in espanso inserita solo nella
posizione più bassa della cintura spalle
(ved. 3.1).
7.1 Allentamento delle cinture
Premete il tasto di regolazione 19 e
tirate contemporaneamente le due
cinture spalle 2 in avanti.
Attenzione! Non tirate le imbottiture
spalle 9.
Cuidado! A criança pode, por isso,
queimar-se. Quando não estiver a ser
utilizado, proteja o assento para
criança contra uma exposição solar
intensa.
Deixe a criança entrar e sair apenas
pelo lado do passeio.
Faça pausas em grandes viagens, para
que a criança possa exercitar os seus
movimentos.
A cadeira de criança para automóvel
ocupa apenas um lugar. Porém, esta
vantagem obriga a um posicionamento
semi-deitado do bebé.
Retire o bebé da cadeira de criança
para automóvel o mais frequentemente
possível, a fim de relaxar a sua coluna.
Para isso, faça intervalos em viagens
longas.
Caso o seu bebé ainda seja muito
pequeno, o nosso redutor de assento
fornecido proporciona-lhe uma melhor
ergonomia.
Cuidado! Utilize o redutor de assento
com a peça em material celular apenas
com o cinto para os ombros na sua
posição mais baixa (ver 3.1).
7.1 Desapertar os cintos
Prima a tecla de ajuste 19 e puxe,
simultaneamente, ambos os cintos
para os ombros 2 para a frente.
Cuidado! Não puxe pelas protecções
para os ombros 9.
¡Cuidado! El niño podría quemarse si
las toca. Por ello es recomendable
proteger el asiento infantil de una
irradiación solar intensa cuando no se
está utilizando.
Permita que el niño suba y baje
únicamente por el lado de la acera.
Haga más cómodos los viajes largos
mediante pausas en las que su niño
disfrute de libertad de movimientos.
El asiento infantil para vehículos sólo
ocupa un sitio. Sin embargo, esta
ventaja condiciona la posición
reclinada del bebé si el asiento se
monta en sentido contrario a la
marcha.
Saque al bebé del asiento infantil tan a
menudo como sea posible para aliviar
su columna vertebral. Para ello, realice
diversas paradas durante los
desplazamientos largos.
Si su bebé aún es muy pequeño,
nuestro reductor de asiento
suministrado mejora su ergonomía.
¡Cuidado! Utilice el reductor de
asiento con la pieza de material
esponjado colocada sólo en la posición
más inferior del cinturón del hombro
(véase 3.1).
7.1 Distensión de los
cinturones
Pulse el botón de regulación 19 y tire
simultáneamente de ambos cinturones
2 hacia delante.
¡Cuidado! No tire de ellos por la parte
acolchada 9.
170316_Main_E-P-I.fm Seite 35 Donnerstag, 16. März 2017 8:31 08
85

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer FIRST CLASS PLUS - 2017 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer FIRST CLASS PLUS - 2017 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 17,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info