767939
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
5. CARE AND MAINTENANCE
The buckle tongues 29 no longer engage (i.e. when you try to push them in,
they pop out again).
The buckle tongues 29 engage without an audible click.
The buckle tongues 29 are di cult to push in (you feel a certain amount of
resistance).
The harness buckle 04 only opens if extreme force is applied.
Remedy: Clean the harness buckle 04 so that it functions properly again with no
trouble:
Cleaning the harness buckle
04
29
24
25
24
25
1. Remove the cover from the surface of the seat as described below under
"Removing the cover".
2. Rotate the crotch harness with the metal plate 24 which holds the harness
buckle 04 in the seat shell 18 by 90° in the longitudinal slot.
3. Slide the metal plate 24 through the harness slot 25 with the narrow edge
facing forwards.
4. Soak the harness buckle 04 in warm water containing washing-up liquid for at
least an hour. Rinse the buckle thoroughly and dry it.
5. Slide the metal plate 24 fully into the longitudinal slot from the front.
6. Rotate the crotch harness with the metal plate 24 by 90° until it is hooked
into the harness slot 25 on the seat shell 18 perpendicular to the direction of
motion.
DANGER! Tug hard on the harness buckle 04 to make sure that it is secure in
the seat shell 17 .
7. Thread the harness buckle 04 through the crotch pad 23 on the cover and
then re-fasten the Velcro fastener and the cover.
Removing the cover
17
03
32
33
09
32
04
03
23
1. Put the seat shell 17 into its fl attest position.
2. Loosen the shoulder straps 09 and open the harness buckle 04 .
3. Slide the headrest 03 into the highest position.
4. First unhook the rubber loop 33 at the bottom edge of the headrest 03 , fol-
lowed by the hook 32 at the top edge, and remove the cover.
5. Slide the headrest 03 into the lowest position.
6. Open the press studs at the left and right on the back of the cover and thread
the shoulder straps 09 through the opening.
7. Open the Velcro fastener on the crotch pad 23 .
8. Unhook the rubber loops 33 and the plastic cards from the leg area.
9. Unhook the elastic seam of the cover from the bottom.
10. Pull the cover from the bottom over the adjustment button 13 by the adjust-
ment strap, over the harness buckle 04 and then over the headrest 03 by the
opening.
DANGER! The child safety seat must not be used without the seat cover.
Reattaching the cover:
Proceed in reverse order to put on the cover.
Caution: The harnesses must not be twisted and must be correctly positioned
in the harness slots.
Removing the shoulder pads
08
18
09
17
08
30
1. Rotate the seat shell 18 so it is facing backwards.
2. Loosen the shoulder straps 09 as far as possible.
3. Open the shoulder pads 08 at the Velcro fasteners at the side.
4. Open the operating instructions compartment 17 .
5. Pull the shoulder straps 09 out a little and unhook the underlying harness loops
on the shoulder pads 08 from the plastic fi ns 30 of the height adjuster.
6. Pull the shoulder pads 08 forwards out of the harness slots.
Reattaching the shoulder pads:
Follow the steps for removing the pads in reverse order.
Caution: The shoulder pads 08 and the harnesses must not be twisted or
have their places changed over. The shoulder straps 09 must be located under
the black cover band in the shoulder pads 08 .
1. Press the rotation button 20 on the side of the
bottom section 19 , rotating the seat shell 18 90°
towards the vehicle door at the same time.
2. Now you can put your child in or take him or her
out easily.
3. Secure your child in the seat (see Section 8. US-
ING THE CHILD SAFETY SEAT).
4. Rotate the seat shell 18 90° again so it is facing
either forwards or backwards, depending on the age
of your child, until it engages with a clicking sound.
5. Make sure that both indicators 27 are black. If
one of the indicators is red, the seat shell 18 is not
engaged properly.
Caution: Before every journey, make sure that the
rotating seat shell 18 is fully engaged and both
indicators are black.
4. PUTTING THE CHILD IN/TAKING
THE CHILD OUT
Cleaning
Only use authentic BRITAX RÖMER seat covers. The seat cover is an integral part
of the child safety seat and is key to ensuring the trouble-free functionality of the
system. Replacement seat covers are available from your dealer.
The cover can be removed and washed with a mild detergent on a washing
machine's delicates cycle (30 °C). Please observe the instructions on the wash-
ing label of the cover.
The baby insert can be washed in the same way as the cover. Remove all foam
parts from the top and bottom sections before washing. These must not be
washed.
The shoulder pads can be removed and washed in lukewarm soapy water.
The plastic parts and the harnesses can be cleaned with soapy water. Do not
use any caustic cleaning agents (such as solvents).
Caring for the harness buckle
To ensure the safety of your child, it is absolutely essential that the harness buckle
04 continues to function correctly. Harness buckle 04 malfunctions are usually
caused by a build-up of soiling or by external objects:
When you press the red release button, it takes a long time for the buckle
tongues 29 to be ejected.
20
18
19
Rotation button
Bottom section of shell
Seat shell
Operating instructions compartment
Shock bar adjustment handle
Tilt adjustment handle
Adjustment strap
Adjustment button
Shock bar
Shoulder straps
Safety button
Release button
Harness buckle
Headrest
ISOFIX insertion aids
Headrest release button
07
06
05
04
03
02
14
13
12
11
10
09
20
19
18
17
Shoulder pads
08
Fabric loop
15
Support leg adjustment buttons
Support leg
22
21
ISOFIX fastening points (vehicle)
01
ISOFIX locking arms
16
06
05
04
03
17
18
19
01 02
07
08
11
13
14
20
09
12
10
15
16
21
22
18
27
27
1. PRODUCT OVERVIEW
2. APPROVAL
These instructions use the following symbols:
Symbol Keyword Explanation
DANGER! Risk of severe personal injury
WARNING! Risk of minor personal injury
CAUTION! Risk of material damage
TIP! Useful notes
3. USE IN THE VEHICLE
Please observe the instructions for using children's restraining systems in the
operating instructions of your vehicle. During use, be sure to observe any restric-
tions relating to airbags.
Please refer to the operating instructions for your vehicle for information about
vehicle seats which are certifi ed for the use of children's restraining systems according
to ECE R16.
DUALFIX M i-SIZE usage options:
BRITAX RÖMER
Child safety seat
Vehicle seating position with ISOFIX
i-Size Not i-Size
DUALFIX M i-SIZE
See type list
You can use your child safety seat as follows:
Facing forwards (in the
direction of travel)
Yes 1)
Facing backwards (against
the direction of travel)
Yes 1)
With 2-point or 3-point
safety harness
No
On seats featuring:
ISOFIX fastenings
Yes 2)
(Please observe the applicable regulations in force in your country)
1)
Facing forwards (in the direction of travel) 76–105 cm/facing backwards (against the direction of
travel) 61–105 cm
2)
Facing forwards (in the direction of travel) 76–105 cm: If there is a passenger airbag: Slide the pas-
senger seat well backwards and follow any relevant directions in your vehicle's operating instructions.
Facing backwards (against the direction of travel) 61–105 cm: Do not use on passenger seats with an
active front airbag!
We are pleased that you have chosen our
DUALFIX M i-SIZE
to accompany your child safely through a new stage of his or her life.
In order to protect your child correctly, the
DUALFIX M i-SIZE
must always be used and installed as described in these instructions.
The
DUALFIX M i-SIZE
is exclusively intended to secure your child in your
vehicle.
BRITAX RÖMER
Child safety seat
Tested and approved according
to ECE* R 129/02
Body size Body weight
DUALFIX M i-SIZE
61–105 cm ≤ 18 kg
*ECE = European Standard for Child Safety Equipment
The child safety seat has been designed, tested and approved according to
the requirements of the European Standard for Child Safety Equipment (ECE
R 129/02). The seal of approval "E" (in a circle) and the approval number are
located on the orange approval label (sticker on the child safety seat).
DANGER! This certifi cation will be invalidated if you make any modifi ca-
tions to the child safety seat. Only the manufacturer is permitted
to make modifi cations to the child safety seat. Unauthorised
technical changes can cause the protective function of the
seat to be reduced or completely eliminated. Do not make any
technical changes to the child safety seat.
DANGER! Use the
DUALFIX M i-SIZE
exclusively for securing your child in
your vehicle. It is in no way suitable for use as a seat or toy in
the home.
PAGE I
61–105 cm
≤ 18 kg
76–105 cm
≤ 18 kg
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Theodor-Heuss-Straße 9
89340 Leipheim
Germany
T.: +49 (0) 8221 3670-199/-299
F.: +49 (0) 8221 3670 -210
E.: service.de@britax.com
www.britax.com
BRITAX EXCELSIOR
LIMITED
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
T.: +44 (0) 1264 333343
F.: +44 (0) 1264 334146
E.:
service.uk@britax.com
www.britax.com
Contact:
Operating instructions
GB
DUALFIX M i-SIZE
61 - 105 cm
≤ 18 kg
www.britax.com
2000030158 18/02
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer DUALFIX M i-SIZE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer DUALFIX M i-SIZE in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Britax-Romer DUALFIX M i-SIZE

Britax-Romer DUALFIX M i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX M i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Britax-Romer DUALFIX M i-SIZE Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info