767969
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
7. SAFETY NOTES
Please take the time to read these instructions carefully and keep them
to hand in the intended storage compartment 13 on the child safety seat
at all times! The instructions must be with the child safety seat if the latter
is passed on to a third party.
DANGER! For the protection of your child:
In the event of an accident with a collision speed of more than 10 km/h, the
child safety seat may be damaged without the damage becoming immediately
visible. In this case the child safety seat must be replaced. Please dispose of
it properly.
As a rule, have your child safety seat checked if it was damaged (e.g if it falls
on the ground).
Regularly check all important parts for damage. Ensure that all mechanical
parts, in particular, are fully functional.
• Never lubricate or oil parts of the child seat.
Never leave your child unattended in the child seat in the vehicle.
Only allow your child to enter and exit the vehicle on the pavement side.
Protect the child safety seat from intensive direct sunlight when it is not in use.
The child safety seat can get very hot in direct sunshine. Child skin is sensitive
and could thereby be harmed.
The more snugly the belt fits over your child's body, the better they will be
protected. Therefore avoid putting thick clothes on your child under the belt.
Take regular breaks on long journeys in order to give your child the
opportunity to play around.
Use on the rear seat: Move the front seat forward far enough that you child's
feet cannot hit the backrest of the front seat (to prevent risk of injury).
DANGER! For the protection of all vehicle occupants:
In the case of an emergency stop or an accident, unsecured persons or objects
may cause injury to other vehicle occupants. Please always check that...
the backrests of the vehicle seats are locked (i.e. that any foldable rear seat
bench latch is engaged).
all heavy or sharp-edged objects in the vehicle (e.g. on the parcel shelf) are
secured.
• all persons in the vehicle have their seatbelts fastened.
the child safety seat is always secured when it is in the vehicle, even if no child
is being transported.
WARNING! For your protection when handling the child seat:
• Never use the child safety seat free-standing, not even for test sitting.
When swivelling up the backrest 13, nothing must come between the
backrest 13 and the seat cushion07 . You or your child could pinch your
fingers, injuring them.
To avoid damage, ensure that the child safety seat is not jammed in between
hard objects (car door, seat rails, etc.).
Keep the child safety seat in a safe place when it is not in use. Do not place any
heavy objects on the seat and do not store it directly next to sources of heat or
in direct sunlight.
CAUTION! To protect your vehicle:
Certain car seat covers made from more sensitive materials (e.g. velour, leather,
etc.) may sustain signs of wear and tear when using child safety seats. For
optimum protection of your car seat covers, we recommend using the BRITAX
RÖMER car seat protector from our range of accessories.
PAGE II
A correctly set headrest 12 ensures that the diagonal seat belt section 18 is
optimally positioned, and gives your child optimum protection.
The headrest 12 must be adjusted so that there is a space two fingers wide
between the headrest 12 and your child's shoulders.
To adjust the height of the headrest to fit your child:
1. Unhook the adjustment handle11 on the back of
the headrest12 .
This unlocks the headrest.
2. You can now move the unlocked headrest 12 to
the desired height. As soon as you release the
adjustment handle 11 , the headrest 12 will lock
into place.
3. Place the child safety seat on the vehicle seat.
4. Have your child sit down in the child safety seat and
check the height. Repeat the procedure until the
headrest 12 has the correct height.
8. ADJUSTING THE HEADREST
9. INSTALLATION
With ISOFIT + 3-point belt
A
10. SECURING YOUR CHILD
12
11
12
With 3-point belt
B
7. Push both ISOFIT locking arms 04 into the insertion
aids 02 until the ISOFIT locking arm 04 engages
with a clicking sound.
DANGER! Check that the ISOFIT locking arm is
correctly engaged 04 by pulling on it.
9. Press the red ISOFIT locking button
05
to ensure
that the hook on the ISOFIT locking arm
04
is open
and ready for use.
10. Push both ISOFIT locking arms 04 into the insertion
aids 02 until the ISOFIT locking arm 04 engages
with a clicking sound.
DANGER! Check that the ISOFIT locking arm is
correctly engaged 04 by pulling on it.
12. Give the child safety seat a firm pull forwards to
ensure that it is securely fastened and check the
ISOFIT locking arms 04 again to ensure that both
are fully locked in place.
13. Carry out the steps in Section 10 "SECURING
YOUR CHILD".
For the safety of your child, before every journey in the car check that...
Źthe child safety seat is slotted in on both sides with the ISOFIT locking arms
04 in the ISOFIT fastening points 01;
Źthe child safety seat is securely fastened;
Źthe lap belt 17 runs in the bright red belt guides on both sides of the seat
cushion 03 ,
Źthe diagonal seat belt section 18 on the side of the vehicle seatbelt buckle
19 also runs through the light red belt guide 03 of the seat cushion,
Źthe diagonal seat belt section 18 runs through the dark red belt holder 06 of
the headrest,
Źthe diagonal seat belt section 18 runs diagonally backward,
Źthe straps are tight and not twisted,
Źthe seatbelt buckle 19 must not be positioned on the red belt guide 03 in
the seat cushion.
DANGER! If your child tries to open
the red ISOFIT safety button
05
or the
vehicle belt buckle
19
, stop the vehicle as soon as safely possible.
Check whether the child safety seat is correctly fastened and
ensure that your child is correctly secured. Explain to your child the
dangers associated with his actions.
01
02
1. If your vehicle is not fitted with ISOFIX insertion aids by standard, clamp
the two insertion aids 02 , which are included in the scope of delivery of the
seat*, with the section pointing upwards to the two ISOFIX fastening points
01 of your vehicle.
TIP!
The ISOFIX fastening points are located between the surface and the backrest
of the vehicle seat.
*
The insertion
aids facilitate the installation of the child safety seat with the use of the
SOFIX fastening points and prevent damage to the car seat covers. As long as they
are not used, remove them and keep them in a safe place. For vehicles with foldable
a backrest, the insertion aids need to be removed before folding the backrest. Any
problems occurring usually come from soiling or external objects on the insertion aids
and on the hook. Remove soiling or external objects to rectify such problems.
2. Moving the headrest of the vehicle seat into the top position.
3. Carry out the steps in Section 8 "ADJUSTING THE HEADREST".
4. Place the child seat facing forward (in the direction of travel) on a suitable
vehicle seat.
The
DISCOVERY SL
is installed permanently in the vehicle with the ISOFIT locking
arms.
Your child is then buckled into the child seat with the vehicle's 3-point seatbelt.
5. Hold the ISOFIT adjustment button 08 down and
fully extend the ISOFIT locking arm furthest from the
vehicle door 04 .
6. Press the red ISOFIT locking button
05
to ensure that
the hook on the ISOFIT locking arm
04
is open and
ready for use.
08
04
0504
8. Hold the ISOFIT adjustment button 08 down and
fully extend the ISOFIT locking arm nearest to the
vehicle door 04 .
UNFASTENING YOUR CHILD AND REMOVAL:
To unfasten your child or to remove the child safety seat, observe the steps in
Section 6 "REMOVAL AND DISPOSAL" [PAGE I]
04
04
08
0504
04
1. Carry out the steps in Section 8 "ADJUSTING THE
HEADREST".
2. Place the child seat on the vehicle seat. Ensure that
the backrest 13 is flush with the backrest of the
vehicle seat.
Tip! If the headrest of the vehicle seat gets in the
way, turn it the other way.
3. Carry out the steps in Section 10 "SECURING
YOUR CHILD".
For the safety of your child, before every journey in the car check that...
Źthe child safety seat is securely fastened;
Źthe lap belt
17
runs in the bright red belt guides on both sides of the seat
cushion
03
,
Źthe diagonal seat belt section 18 on the side of the vehicle seatbelt buckle
19 also runs through the light red belt guide 03 of the seat cushion,
Źthe diagonal seat belt section 18 runs through the dark red belt holder 06
of the headrest,
Źthe diagonal seat belt section 18 runs diagonally backward,
Źthe straps are tight and not twisted,
Źthe seatbelt buckle 19 must not be positioned on the red belt guide 03 in
the seat cushion.
DANGER! If your child tries to open the vehicle belt buckle 19 , stop the
vehicle as soon as safely possible. Check whether the child
safety seat is correctly fastened and ensure that your child is
correctly secured. Explain to your child the dangers associated
with his actions.
UNFASTENING YOUR CHILD AND REMOVAL:
To unfasten your child or to remove the child safety seat, observe the steps in
Section 6 "REMOVAL AND DISPOSAL" [PAGE I]
13
The
DISCOVERY SL
is not installed permanently in the vehicle. It is simply
secured together with your child using the vehicle's 3-point seatbelt.
1. Have your child sit down in the child seat.
2. Pull out the vehicle belt and guide it in front of your
child to the vehicle seat buckle 19 .
DANGER! Ensure the vehicle belt is not twisted, as
otherwise the full protective eect of the
retaining system is not ensured.
3. Engage the buckle tongue in the vehicle seat buckle
19 with a CLICK!
4. Place the diagonal seat belt section 18 and lap
belt section 17 on the side of the vehicle seatbelt
buckle 19 into the light red belt guide 03 of the seat
cushion.
DANGER! The vehicle seatbelt buckle 19 must not
be positioned between the light red belt
guide 06 and the armrest.
5. Also place the lap belt section 17 on the other side
of the seat cushion in the light red belt guide 03 .
DANGER! The lap belt section 17 must lie as low
as possible over your child's hips on both
sides.
6. Guide the diagonal seat belt section 18 into the dark
red belt holder 06 of the headrest 14 until it lies
completely in the belt holder 09 and is not twisted.
Tip! If the backrest 16 conceals the belt holder 06 ,
you can adjust the headrest 14 upwards. The diagonal
seat belt section 18 can now be easily inserted. Now
return the headrest 12 to the proper height.
7. Make sure that the diagonal belt 18 runs over your
child's shoulder, and not in front of his or her neck.
Tip! You can still adjust the height of the headrest 12
again here in the vehicle.
DANGER! The diagonal seat belt section 18 must
run diagonally backward. You can adjust
the course of the belt with your vehicle's
adjustable belt deflector.
DANGER! The diagonal belt 18 must never be
directed forwards to the belt deflector
on the vehicle. In this case, use the child
safety seat on the back seat only.
8.
Tighten the vehicle seat belt by pulling on the diagonal
seat belt section
18.
9. Observe the further steps and the safety
instructions of the relevant installation type.
19
18
17 03
19
17
03
18
18
18
06
12
19
If you have any further questions regarding its use, please feel free to contact us:
18 12
11. Pull on the adjustment belt 09 and push the child
seat backwards at the same time, until the die
backrest 13 is flush with the backrest of the vehicle
seat.
09
13
Britax Childcare
Britax Römer
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Strasse 71
D-89077 Ulm
Germany
T.: +49 (0) 731 9345-199/-299
F.: +49 (0) 731 9345-210
E.: service.de@britax.com
www.britax.com
Britax Childcare
Britax Exelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
United Kingdom
T.: +44 (0) 1264 333343
F.: +44 (0) 1264 334146
E.:
service.uk@britax.com
www.britax.com
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax-Romer DISCOVERY SL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax-Romer DISCOVERY SL in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Britax-Romer DISCOVERY SL

Britax-Romer DISCOVERY SL Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Britax-Romer DISCOVERY SL Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Britax-Romer DISCOVERY SL Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info