536078
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/218
Pagina verder
AVISO! Accione sempre o travão quando esta-
cionar o carrinho de bebé, antes de colocar a
criança no carrinho e antes de a retirar.
AVISO! Segure o encosto rmemente ao ajustar
o assento do carrinho de bebé.
AVISO! Ao efectuar ajustes, certique-se de
que a criança não consegue tocar em quaisquer
peças móveis.
AVISO! A colocação de carga na asa de empur-
rar afecta a estabilidade do carrinho de bebé.
AVISO! Proteja a criança da luz solar forte. A
cobertura não fornece uma protecção completa
contra os perigosos raios UV.
AVISO! Em caso de utilização de um arnês alter-
nativo, em conformidade com a norma EN13210,
encontrará argolas de xação em D em cada lado
da cadeira de passeio.
AVISO! Utilize sempre um arnês correctamente
instalado e ajustado.
AVISO! Utilize sempre a cinta entre-pernas em
combinação com o cinto da cintura.
AVISO! Reajuste sempre o arnês ao alterar a
posição de assento da criança.
AVISO! Nunca utilize a barra de protecção para
transportar a unidade de assento ou a cadeira de
passeio.
AVISO! Qualquer carga presa na asa e/ou na
parte de trás do encosto e/ou nos lados do veícu-
lo afectará a estabilidade do veículo.
Estacione apenas o carrinho de bebé com o
travão aplicado.
Verique sempre se o travão se encontra devida-
mente accionado.
Esta cadeira de passeio (sistema de viagem)
foi desenvolvida e fabricada de acordo com as
normas EN1888:2012 e EN1466:2004.
¡ADVERTENCIA! Bloquee los frenos siempre
que estacione el cochecito antes de colocar al
niño y antes de retirarlo.
¡ADVERTENCIA! Sujete el respaldo con seguri-
dad al ajustar el asiento del cochecito.
¡ADVERTENCIA! Si se efectúan ajustes, asegú-
rese de que el niño no puede alcanzar las piezas
en movimiento.
¡ADVERTENCIA! Las cargas en el manillar afec-
tan a la estabilidad del cochecito.
¡ADVERTENCIA! Proteja al niño de la radiación
solar extrema. La capota no proporciona una pro-
tección absoluta ante los rayos UVA perjudiciales.
¡ADVERTENCIA! Si se usa un arnés alternativo
conforme a EN13210, encontrará conexiones
para anillos D a cada lado de la sillita.
¡ADVERTENCIA! Emplee siempre un arnés
ajustado correctamente.
¡ADVERTENCIA! Emplee siempre la cinta de la
entrepierna en combinación con el cinturón.
¡ADVERTENCIA! Reajuste siempre el arnés
antes de cambiar la posición de asiento del niño.
¡ADVERTENCIA! No use la barra de protección
frontal para transportar la unidad de asiento o la
silla.
¡ADVERTENCIA! Cualquier carga sujeta al
manillar y/o al respaldo del asiento y/o de los
laterales del vehículo afectará a la estabilidad del
vehículo.
Estacione sólo el cochecito con el freno accio-
nado.
Compruebe que el freno está bloqueado adecu-
adamente.
La silla de paseo (sistema de transporte) ha sido
desarrollada y fabricada conforme a los estánda-
res EN1888:2012 y EN1466:2004.
ATTENZIONE! Inserire sempre il freno quando si
parcheggia il passeggino, prima di posizionare il
vostro bambino al suo interno e prima di tirarlo fuori..
ATTENZIONE! Tenere saldamente lo schienale
mentre si regola il sedile del passeggino.
ATTENZIONE! Durante la regolazione, assicurar-
si che il bambino non possa raggiungere parti in
movimento.
ATTENZIONE! Eventuali carichi presenti sulla
maniglia a spina inuiscono sulla stabilità del pas-
seggino.
ATTENZIONE! Proteggere il proprio bambino da
luce solare forte. La capottina non fornisce protezio-
ne completa contro radiazioni UV pericolose.
ATTENZIONE! Se si utilizza un imbracatura alter-
nativa conforme alla norma EN13210, è possibile
trovare degli attacchi con anello a D su ogni lato del
passeggino.
ATTENZIONE! Usare sempre un‘imbracatura idone-
amente adattata e messa a punto.
ATTENZIONE! Usare sempre il sottogamba in
combinazione con la cinghia in cintura.
ATTENZIONE! Regolare nuovamente l‘imbracatura
ogniqualvolta si modichi la posizione di seduta del
bambino.
ATTENZIONE! Non usare mai il bracciolo di protezi-
one per trasportare il sedile o il passeggino.
ATTENZIONE! Qualsiasi carico attaccato alla
maniglia e/o al resto dello schienale, nonché sui lati
del mezzo di trasporto, inuenzerà la stabilità del
mezzo stesso.
Parcheggiare il passeggino solo con il freno di par-
cheggio applicato.
Controllare sempre che il freno sia correttamente
inserito.
Questo passeggino (struttura di trasporto) è stato
sviluppato e prodotto in conformità con gli standard
EN1888:2012 e EN1466:2004.
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Britax AFFINITY bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Britax AFFINITY in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 18,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info