504590
89
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
New :
Volume
Indicator
ø12mm
Active Plus
On Line
Instructions for use | Mode d‘emploi | Manual de instrucciones
Instruções de utilização | Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Gebruiksaanwijzing
2
Index
I. Congratulations Page 3
II. Quality from the very start Page 4 11
III. Important notes Page 12
IV. BRITA, quality and satisfaction guaranteed Page 13
I. Nous vous félicitons Page 14
II. La qualité dès l’installation Page 15 22
III. Important Page 23
IV. BRITA et la satisfaction totale Page 24
I. Felicidades Página 25
II. Calidad desde el principio Página 26 33
III. Notas importantes Página 34
IV. BRITA calidad y satisfacción garantizadas Página 35
I. Parabéns Página 36
II. Qualidade a partir do primeiro momento Página 39 44
III. Notas Importantes Página 45
IV. BRITA ao seu serviço e a pensar na sua
total satisfação Página 46
I. Herzlichen Glückwunsch Seite 47
II. Für Qualität von Anfang an Seite 48 55
III. Wichtige Hinweise Seite 56
IV. Der BRITA Service Seite 57
I. Ringraziamenti Pagina 58
II. Qualità n dall’inizio Pagina 59 – 66
III. Note importanti Pagina 67
IV. BRITA al vostro servizio per una
completa soddisfazione Pagina 68
I. Gratulujemy Strona 69
II. Jakość od samego początku Strona 70 77
III. Ważne informacje Strona 78
IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA Strona 79
I. Gefeliciteerd Pagina 80
II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin Pagina 81 88
III. Belangrijke opmerkingen Pagina 89
IV. BRITA’s service Pagina 90
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
DEUTSCH
POLSKI
NEDERLANDS
ENGLISH 3
Your BRITA system offers many advantages
BRITA fi ltered water
improves the taste of hot and cold drinks
is economical and convenient
prolongs domestic appliance life by preventing limescale
build-up
is ideal for cooking healthy food
gives full fl avour and better tasting tea and coffee
The On Line P 1000 fi lter cartridge is the key to
cleaner, clearer great tasting BRITA fi ltered
water from the BRITA water dispenser!
The On Line P 1000 has a constant fi ltration performance for
limescale reduction thanks to its multilevel BRITA fi ltration
system.
The professional fi lter head allows two fi ltration settings for hard
and very hard water.
The On Line P 1000 fi lter cartridge
reduces limescale and substances, e.g. chlorine, that affect
taste and odour.
permanently absorbs metals such as lead and copper for your
well-being.
Lifetime of the On Line P 1000 fi lter cartridge
The lifetime of the On Line P1000 cartridge is dependant on
your individual volume usage and your water conditions. For
optimum BRITA fi ltration performance in the UK, we recommend
a minimum exchange of your cartridge every 3 months. Exchange
will be prompted by your BRITA electronic cartridge exchange
indicator, shown by the colour of the LED. For more information
regarding the BRITA electronic cartridge exchange indicator, see
chapter 3.2.
I. Congratulations on your new BRITA
®
system
Thank you for choosing BRITA quality for cleaner, clearer great tasting
BRITA fi ltered water straight from your BRITA water dispenser with
volume and time LED indicator.
BRITA
water dispenser
On Line P 1000
lter cartridge
BRITA cartridge
exchange indicator
4 ENGLISH
II. Quality from the very start
1 Terms of warranty
The On Line Active Plus fi lter system is subject to the statutory
guarantee of 2 years. A guarantee claim may be asserted only if all
instructions in this handbook are followed and observed.
2 Contents of the On Line Active Plus Kit
To ensure you get the best result from your BRITA On Line Active
Plus Water Filter Kit, please follow these instructions carefully.
Your On Line Active Plus Water Filter Kit includes the
following (see fi g. 1):
1. On Line P 1000 fi lter head with two settings including a
convenient locking handle
2. Flexible wall mount
3. On Line P 1000 water fi lter cartridge
4. BRITA water dispenser with volume and time LED indicator
5. Two BRITA electronic cartridge exchange indicators (for settings
"+" and "++"), one is already installed in the BRITA water dispenser
6. Hose (1), length = 800 mm and 3/8" nut on both sides
7. Hose (2), length = 800 mm, 3/8" nut on one side and 7/16" nut
on the other
8. Adapter (or reduction valve) 1/2" female thread to 3/8" male
thread
9. Usage Instructions
10. Carbonate hardness testing strip
11. T-piece
12. Gaskets
Recommended tools for installation: one Allen key (5 mm),
a wrench, a screwdriver and one 12 mm drill.
For wall mounting (optional), you need: two screws (e.g. 5 mm
thread diameter) and, if required, two wall plugs suitable for your
type of wall.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(fi g. 1)
9.
12.
ENGLISH 5
3 On Line Active Plus Kit – easy installation
Before starting, please check that you have all the components
listed above (see fi g. 1) as well as the recommended tools.
There are 7 steps to the installation.
!
Prior to installation, read the Technical Data (chapter 7) and
the Important Information (chapter 9). After storage and
transport below 0°C, the product must be stored in the open
original packaging for at least 24 hours at the stated ambient
temperatures (chapter 7) for operation.
3.1 Step 1: Selecting the carbonate hardness
setting (++/+) on the fi lter head
The fi lter head has been set to meet most UK water conditions.
In some soft water areas though, you may wish to adjust the fi lter
head to your local settings. To do so, fi rst carry out a carbonate test
using the supplied testing strip. The strip can be found in the outer
wrapping of these Usage Instructions.
Using the testing strip:
Let the red response fi eld of the probe soak in a glass of your
tap water for 1 second.
After 1 minute, compare the colour of the response fi eld with
the table and read the appropriate setting from the table.
Depending on the colour of the testing strip, we recommend
setting your fi lter head as follows:
Setting + ++
(fi g. 2)
(fi g. 3)
Colour
Red, orange,
yellow
Green, dark
green
Capacity 1000 L 500 L
German Carbonate
Hardness [°dH]
up to 8.5 above 8.5
English Carbonate
Hardness [°eH]
up to 10.6 above 10.6
French Carbonate
Hardness [°fH]
up to 15.2 above 15.2
Grains per Gallon CaCO3
[gpg CaCO3]
up to 8.9 above 8.9
Milligram per Litre CaCO3
[mg/L CaO3]
up to 151 above 151
The fi lter head is set to “++” by default. To change the setting,
use an Allen key (5 mm). Turn in the direction of the arrow until
the “+” appears in the window.
The fi lter head contains a fl ow regulator already installed which
guarantees smooth water fl ow from your dispenser even at higher
water pressures.
3.2 Step 2: Starting the BRITA electronic
cartridge exchange indicator
A Beginning:
The BRITA electronic cartridge exchange indicator comes with "++"
setting and is already installed in your BRITA water dispenser.
To start, pull off the strip in the direction of the arrow.
The BRITA electronic cartridge exchange indicator's LED will
blink once red and once blue. If the BRITA water dispenser's
lever is turned to the open position, the LED will start blinking
blue continuously.
B Inserting the BRITA electronic cartridge exchange
indicator for the “+” setting
If you have changed your fi lter head to the “+” setting, please
consider that the electronic cartridge exchange indicator also has to
be changed.
a Take out the BRITA electronic cartridge exchange indicator (seen
as black rubber piece) from the bottom of the lever of the BRITA
water dispenser.
b Take the battery out carefully from the "++" indicator and put it
into the other cartridge exchange indicator in the separate bag,
marked with a “+”.
c The “+”-side of the battery has to be on top. As soon as the
battery has full contact a red and a blue light, on the back of the
BRITA electronic cartridge exchange indicator will blink once.
This shows that the BRITA electronic cartridge exchange indica-
tor has been set.
d Put the “+” BRITA electronic cartridge exchange indicator into
the faucet. The side with the battery has to face the BRITA logo
on the lever. Now the LED will blink blue when you turn the
BRITA water dispenser's lever to the open position
6 ENGLISH
C Distinction of the two BRITA electronic cartridge
exchange indicators
The “+” indicator is marked with one white dot and “6 months”
inside.
The “++” indicator is marked with two white dots and “3 months”
inside.
D Signals
Every time you turn the BRITA water dispenser’s lever, the BRITA
electronic cartridge exchange indicator’s LED will start blinking
blue. The BRITA electronic cartridge exchange indicator measures
time and volume (when the system is fully installed).
The “++” setting indicator measures up to three months and
500 L of water.
The “+”setting indicator measures up to six months and 1000 L
of water.
If the maximum time or volume is reached, the LED of the
BRITA electronic cartridge exchange indicator will start blink-
ing red (while the BRITA water dispenser’s lever is opened)
( chapter 5).
Then the fi lter cartridge should be changed (chapter 4).
Technical data:
Batteries: 1 LI coin cell –A (3 volts) CR2032 (removable)
Change the battery after 3 years
(fi g. 4)
3.3 Step 3: Installing the BRITA water dispenser
To install the BRITA water dispenser, fi rst make sure all the tools
you need are in front of you (see fi g. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(fi g. 5)
12 mm
Drill
1. BRITA water dispenser
2. Base
(Work surface)
3. Gasket
4. Counter plate
5. Locking ring
6. Hexagon nut (7/16")
To start, fi nd a suitable place to set up your BRITA water dispenser
near your sink. We recommend installing it next to the sink on the
work surface (next to the main tap). Please make sure that there is
enough room for the On Line P 1000 fi lter cartridge, the two hoses
under the sink or the drill hole.
ENGLISH 7
!
Please note that you will need the right drilling equipment
for your particular work surface or base. Make sure the
area under the dispenser is stable, especially if your work
surface is not made from wood. Please check the drilling
requirements for the material, use the appropriate drill and/
or consult a specialist.
Drill a hole (with a 12-mm bit) into the work surface where you
wish to set up the BRITA water dispenser.
Next, install the BRITA water dispenser (see fi g. 5).
Then put the base (2) over the hole and fi x the BRITA water
dispenser (1) in place using the supplied counter plate (4), the
gasket (3), the locking ring (5) and the hexagon nut (6).
3.4 Step 4: Attaching the hoses
!
We recommend that you fi rst arrange all parts you need
in front of you. Before installation, please ensure that you
have a 3/8" or 1/2" cold water supply so that you can connect
the On Line Active Plus Water Filter Kit in addition to your
existing kitchen tap. Recommended tools for installation: an
adjustable wrench and a screwdriver.
For wall mounting (optional), you need: two screws (e.g. 5 mm
thread diameter) and, if required, two wall plugs suitable for your
type of wall.
Please follow the diagram on the next page (see fi g. 6) and perform
the steps in the right order.
A a) Turn off the cold water supply
b) Please make sure your existing kitchen tap is pressureless by
opening the lever
!
No water should run through the existing kitchen tap!
c) Install supplied T-piece
NOTE
If you do have an additional free 3/8" cold water supply for
the BRITA On Line Active Plus kit in your kitchen, you do not
need to install the supplied t-piece!
d) Remove your existing 3/8" female kitchen tap hose from your
3/8" male cold water supply.
e) Connect t-piece with cold water supply.
a. Insert one 3/8“ gasket into the female nut of the supplied
t-piece.
b. Connect this end of the t-piece to your cold water supply.
f) Connect t-piece with kitchen tap
a. Only for kitchen tap with fl exible hoses:
Connect your kitchen tap hose to one of the two 3/8" male
t-piece connections. Please, ensure proper sealing with the
already existing gasket from your existing kitchen tap hose.
This gasket is already integrated in the hose or a separate
part depending on your kind of kitchen tap hose.
b. Only for kitchen tap with squeeze connections (for kitchen
taps with tubes)
Connect your kitchen tap tube to one of the two 3/8” male
t-piece connections. Please, use the existing squeeze con-
nection nut with sealing components (as used before) and
the tube for the connection of your 3/8” kitchen tap to the
3/8 male t-piece connection.
B a) Put the hose (1) in place
b) Insert the medium-sized (3/8") gaskets into the respective
female threads of the two hose ends.
c) Now connect one end of the hose (1) to the fi lter head inlet.
This is labelled “IN” (inlet) and marked with an arrow. Make
sure the gasket is seated correctly!
d) Now connect the other end of the hose (1) to your free cold
water supply/installed t-piece and ensure that the gasket is
correctly positioned!
NOTE
If your cold water supply does not fi t the 3/8" connector on
the hose (1), use the supplied adapter if required. Your On
Line Active Plus Kit comes with a 1/2" adapter. Please go to
your nearest supplier for adapters in other sizes.
C a) Put the hose (2) in place.
b) Connect the small end, with the gasket that has already been
inserted into the hose (2), to the BRITA water dispenser
already installed (see Step 3.3).
8 ENGLISH
D a) Insert the appropriate gasket (3/8”) into the 3/8” end of the
hose (2) and connect the 3/8” end of the hose (2) to the outlet
of the fi lter head, labelled with an “OUT” arrow.
b) Make sure all connections are tightened properly. Avoid over
tightening.
c) Turn on the cold water supply.
!
The max. tightening torque for the G3/8" connections
may not exceed 14 Nm! Only hose connections with
gaskets (5) may be used, because hoses with conical screw
connections damage the connections of the fi lter head and
invalidate any warranty claims!
Hose 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Hose 1:
800 mm
A
3/8"
or Adapter
D
(fi g. 6)
Cold water
supply
Existing
kitchen tap
ENGLISH 9
3.5 Step 5: Inserting the fi lter cartridge (see fi g. 7)
A Remove the protective cap (1) (see fi g. 7).
B Insert the fi lter cartridge (4) vertically into the fi lter head (2).
(fi g. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
The fi lter cartridge can only be inserted when the locking
handle is open.
Make sure that the fi lter cartridge is positioned correctly.
C Turn the locking handle (3) until you feel it engages.
3.6 Step 6 (optional): Space-saving wall mount
to install the cartridge under the sink
(see g. 8)
!
During assembly, note the installation dimensions, bending
radii of the hoses and dimensions of the accessories. The
system can be operated vertically and horizontally. When
using the wall mount, install vertically only!
1.
2.
3.
4.
(fi g. 8)
A Attach the wall mount in place using the two matching screws
and use two wall plugs, if necessary, depending on the type of
wall.
B Engage the fi lter head (2) in the wall mount (1). Please use the
xation holes (4).
10 ENGLISH
3.7 Step 7: Commissioning
Before use, make sure that you have followed all the steps
correctly and all the parts are fi tted. Place a suitable container
under the cartridge to catch any leakages.
A Turn on the cold water supply and check the system carefully for
any leaks.
B Open the valve on your BRITA water dispenser and rinse through
until the fi ltered water runs clear and without any bubbles
(at least 2 litres).
4 Replacing the fi lter cartridge
The fi lter cartridge must be replaced when it runs out or at
latest 6 months after commissioning, irrespective of the level of
exhaustion of the fi lter system.
!
Read the Operating and Safety Information (chapter 9)
prior to exchange. After storage and transport below 0°C,
the product must be stored in the open original packaging
for at least 24 hours at the stated ambient temperatures
( chapter 7) for operation.
NOTE
The fi lter cartridge can be pivoted by 90° in the wall mount
for easy removal. When the locking handle is open, the
water supply to the cartridge is interrupted and by-passing
with direct water fl ow from the water inlet to the outlet is
possible.
Replacing the On Line P 1000 (see fi g. 7):
A Open the locking handle (3).
B Place a suitable container under the fl ush hose to catch the rinse
water. Activate the fl ush valve (5) and release pressure from the
system.
C Remove the exhausted fi lter cartridge (4) from the fi lter head (2) –
please be aware, the cartridge is fi rmly embedded so you can
give it a fi rm pull without worrying about breaking it.
D Insert the new fi lter cartridge (see chapter 3.5).
E Close the locking handle (3).
F Reset the BRITA cartridge exchange indicator (chapter 5).
5 Resetting the BRITA electronic cartridge
exchange indicator
If the maximum time or volume is reached, the BRITA electronic
cartridge exchange indicator’s LED will start blinking red (while the
BRITA water dispenser’s lever is turned to the open position).
then the fi lter cartridge should be changed (chapter 4).
the BRITA electronic cartridge exchange indicator has to be
reset.
a) Take the BRITA electronic cartridge exchange indicator out of
the BRITA water dispenser’s lever.
b) Take the battery out carefully.
c) Put it back into the cartridge exchange indicator (the battery
side marked with the + has to be on top) and press it fi rmly
until you see the red and blue light blink once on the other
side of the BRITA electronic cartridge exchange indicator.
This shows that the indicator has successfully been reset.
d) Afterwards, put the BRITA electronic cartridge exchange indi-
cator back into the BRITA water dispenser’s lever. The side
with the battery has to face the BRITA logo on the lever.
6 Maintenance
Regularly check the fi lter system for leaks. Regularly check the
hoses for kinks. Bent hoses must be replaced.
Even though the product life time is 10 years, we recommend to
check it after 5 years after extraordinary wear and tear.
!
Prior to exchanging the fi lter system, read the Technical
Data (chapter 7) and the Operating and Safety Information
(chapter 9).
Regularly clean the outside of the fi lter system with a soft, damp
cloth.
!
Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or
astringent cleaning agents.
ENGLISH 11
7 Technical data of the On Line P 1000 cartridge
Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar
Water intake temperature 4°C to 30°C
Ambient tem-
perature for
operation 4°C to 40°C
storage/transport –20°C to 50°C
Nominal service fl ow
(acc. to DIN 18879)
60 L/h
Capacity up to carbonate hardness
8.5 °dH at setting “+”
1000 L
Capacity from carbonate hardness
8.5 to 17 °dH at setting “++”
500 L
Pressure loss by nominal service fl ow 0.2 bar
Empty fi lter cartridge volume 1 L
Weight (dry/wet) 1.0 kg/1.4 kg
Dimensions
(Width/Depth/
Height)
Filter system
(fi lter head with fi lter
cartridge)
117 mm/108 mm/265 mm
Filter cartridge 108 mm/108 mm/259 mm
Installed dimensions
(vertical installation
with wall mounting
bracket)
137 mm/130 mm/265 mm
Operating position Horizontal and vertical
Water inlet connection G3/8"
Water outlet connection G3/8"
8 Troubleshooting
A No water fl ow
Cause: Water intake closed.
Troubleshooting: Open the water intake at the upstream shut-off
valve or by closing the locking handle (3) on the
lter head. Check hoses for kinks.
B No or low water fl ow in spite of open water intake
Cause: Mains pressure too low.
Troubleshooting: Check mains pressure. If the fault continues,
check the fi lter system and fi lter cartridge and
replace if necessary. Check hoses for kinks.
Cause: Filter head not mounted in direction of water
ow / hoses wrongly connected.
Troubleshooting: Dismantle fi lter head and hoses and install in
direction of water fl ow (chapter 3.4).
C Leak
Cause: Screwed connections not fi tted correctly.
Troubleshooting: Check mains pressure. Check all screwed
connections and mount as described in
chapter 3.4.
D LED not blinking
Cause: Battery empty
Troubleshooting: Change the battery (usually after 3 years)
Cause: Battery wrongly installed
Troubleshooting: Turn the battery around
Cause: BRITA electronic cartridge exchange indicator
wrongly installed
Troubleshooting: Turn it around so that the side with the battery
faces the BRITA logo on the lever
E LED blinking red
Cause: Time to change the fi lter cartridge
Troubleshooting: Change the fi lter cartridge (chapter 4) and reset
the battery (chapter 5)
If you are still experiencing issues, please call BRITA Customer
Care – see back page for more details.
12 ENGLISH
9 Important notes
Protect the On Line P 1000 water fi lter cartridge from direct
sunlight and mechanical damage. Do not assemble near sources
of heat and open fl ames. A stop valve must be installed before
the fi lter system intake hose. If the water pressure is greater than
8.6 bar, a pressure reducer must be installed in front of the fi lter
system. The On Line Active Plus Water Filter Kit is only suitable for
domestic use.
Only water of drinking water quality may be used as intake water
for the BRITA water fi lter system. The BRITA water fi lter system is
only suitable for cold water use within the supply water tem-
perature stated in chapter 7. No microbiologically impaired water
or water of unknown quality may be used without appropriate
disinfection.
If you have a low pressure boiler, make sure you only connect the
On Line P 1000 to the cold water supply with the angle valve, and
not to the low pressure boiler.
Irrespective of the water used, you should use stainless steel
utensils or kettles with stainless steel heating elements. This is of
particular importance to people who are sensitive to nickel.
In the event: fi lter fi rst, and then boil
If there are offi cial instructions to boil tap water, the fi lter system
must be decommissioned. When the requirement to boil water
comes to an end, the fi lter cartridge must be replaced and the con-
nections cleaned.
Ultimate hygiene
For hygiene reasons, the fi lter material of the cartridge is
subjected to a special treatment with silver. A small quantity
of silver, which is harmless to health, may be released into the
water. This is in compliance with the World Health Organisation
(WHO) recommendations for drinking water.
It is generally recommended to boil tap water for certain groups
of people (e.g. people with weak immune systems, babies). This
also applies to fi ltered water.
Note for people with kidney disease or dialysis patients: The fi l-
tering process can cause a small rise in the levels of potassium.
The water fi ltrate is classifi ed in Category 2 according to
EN 1717.
Optimum use
BRITA recommends that the fi lter system is not left unused for
a long period. If the BRITA On Line Active Plus fi lter system is
not used for several days (2–3 days), we recommend that the
lter system be fl ushed with the fl ushing volume X indicated in
the table below. After stagnation periods of over 4 weeks, the
lter should be fl ushed with fl ushing volume Y or else replaced.
Please also note the maximum usage period of the fi lter car-
tridge is 6 months.
Flushing volume X after 2–3 days stagnation Flushing volume
On Line P 1000 2 Litres
Flushing volume Y after 4 weeks stagnation Flushing volume
On Line P 1000 20 Litres
The fi lter kit must not be opened or dismantled during operation.
The fi lter cartridge must not be opened. The fi lter kit is designed
for a service life of 5 years counted from the date of installation.
BRITA fi ltered water is designed for human consumption. Use it
within 1–2 days.
Sensitive to potassium?
The fi ltering process can cause a small rise in the levels of potas-
sium. However, one litre of BRITA fi ltered water contains less
potassium than an apple, for example. If you have kidney disease
and/or have to observe a special potassium diet, we recommend
that you consult your doctor before using the water fi lter.
Natural traces
As with every natural product, the On Line P 1000 parts can be
subject to natural fl uctuations. This can lead to a slight abrasion of
small carbon particles into your fi ltered water, noticeable as black
bits. These particles have no negative health effects. If ingested,
they will not harm the human body. In case you observe carbon
particles, BRITA recommends fl ushing out the On Line P 1000 fi lter
cartridge until the black bits disappear.
III. Important notes
ENGLISH 13
Correct disposal of the BRITA cartridge
exchange indicator
Every BRITA cartridge exchange indicator has a
useful life of approx. 5 years. At the end of the
useful life of the cartridge exchange indicator,
remember that it must be disposed of according
to the applicable regulations and statutory require-
ments.
Exclusion of liability
BRITA shall not be held liable for any damage, including subsequent
damage, arising from the incorrect use of the product.
100% satisfaction: the BRITA guarantee
We are confi dent that this BRITA product will
meet your demands in terms of quality and
performance. If this product does not meet your
expectations, we will accept its return within
30 days of the date of purchase and reimburse
the purchase price. Just send the product with
your proof of purchase (receipt) and the grounds
for your dissatisfaction, your phone number and
bank details to the customer service address for
your country (on the back of this booklet).
BRITA recycling: for our environment
To work together in taking responsibility for our
environment, you can return your On Line P 1000
lter cartridges to a number of BRITA dealers.
More about BRITA: For details on recycling,
please see www.brita.net.
The BRITA service hotline cares
Do you have any questions about your BRITA product? Or on the sub-
ject of water fi ltration? Give us a call! You can fi nd the contact details
for your BRITA customer service team next to your country code on
the back of this booklet.
The best side of water: www.brita.net
Are you looking for your nearest BRITA retailer? Do you want more
detailed information about BRITA products? Or about the BRITA com-
pany? Want to make the most of one of BRITA’s service offers? Up-
to-date information, consumer tips, seasonal competitions, delicious
coffee and tea recipes can be found around the clock at www.brita.net
Registering your product online
Benefi t from registering your product online. For more information on
this and your registration code, see the leafl et in your On Line Active
Plus Kit.
Correct disposal of the BRITA cartridge
exchange indicator
For over 40 years, BRITA has stood for constant
innovation and the highest quality in the develop-
ment of water fi lter solutions. To justify high
quality requirements at BRITA there are stringent
internal and external quality controls. The inde-
pendent and renowned TÜV SÜD controls the
consistent quality of household water fi lters and
cartridges on a regular basis. TÜV SÜD certifi es
the food grade quality of BRITA water fi lters
according to German and European legislation.
IV. BRITA
®
, quality and satisfaction guaranteed
14 FRANÇAIS
Ce système BRITA offre de nombreux
avantages
L'eau fi ltrée BRITA
améliore le goût de votre eau
est économique et pratique
prolonge la durée de vie des appareils ménagers en évitant leur
entartrage
est idéale pour cuisiner sainement
thé et café révèlent tous leurs arômes
La cartouche On Line P 1000 est l'élément clé
du concept de fi ltration BRITA qui fournit de
l'eau plus pure, plus claire et au goût agréable,
avec le distributeur BRITA !
La cartouche On Line P 1000 assure une fi ltration constante
pour la dureté de l'eau grâce au système de fi ltration à plusieurs
niveaux BRITA.
La tête fi ltrante professionnelle permet deux réglages : eau dure
et eau très dure.
La cartouche fi ltrante On Line P 1000
réduit la teneur en tartre, chlore, plomb et certains pesticides.
Durée d'utilisation de la cartouche fi ltrante On Line
P 1000
La durée d'utilisation de la cartouche fi ltrante On Line P 1000,
dépend de la qualité locale de l'eau, notamment de sa dureté.
La cartouche On Line P 1000 fi ltre jusqu'à 1000 litres d'eau d'une
dureté maximale de 15,2 °fH.
Jusqu'à 500 litres d'eau quand la dureté atteint 30,4 °fH.
L'indicateur électronique de changement de cartouche BRITA
vous rappelle quand remplacer la cartouche, suivant la couleur
de la LED.
Pour plus d'informations sur le réglage de la cartouche et le test
de dureté de l'eau, voir le chapitre 3.1.
Veuillez tenir compte de l’indicateur électronique de changement
de cartouche.
I. Nous vous félicitons pour l’achat de ce système BRITA
®
Il vous permet d'obtenir de l'eau fi ltrée BRITA plus pure, plus claire,
au goût agréable, directement à partir du distributeur BRITA avec
indicateur à LED de volume d’eau consommée et de temps écoulé.
Distributeur d'eau
BRITA
Cartouche fi ltrante
On Line P 1000
Indicateur de
changement de
cartouche BRITA
FRANÇAIS 15
II. La qualité dès l’installation
1 Dispositions relatives à la garantie
Le système de fi ltration On Line Active Plus est assorti d'une
garantie légale de 2 ans. Un recours en garantie ne pourra être
invoqué que si toutes les instructions du présent manuel ont été
lues et respectées.
2 Contenu du kit On Line Active Plus
Pour obtenir les meilleurs résultats avec le kit de fi ltration BRITA
On Line Active Plus, veuillez lire attentivement les présentes
instructions.
Le kit de fi ltration On Line Active Plus comprend les
éléments suivants (voir fi g. 1):
1. Tête fi ltrante On Line P 1000 à 2 réglages, avec poignée de
verrouillage
2. Fixation murale pratique
3. Cartouche ltrante On Line P 1000
4. Distributeur d'eau BRITA avec indicateur à LED de volume
d’eau consommée et de temps écoulé
5. Deux indicateurs électroniques de changement de cartouche
BRITA (réglages « + » et « ++ ») en fonction de la dureté de
votre eau ; l'un de ces indicateurs est déjà pré-réglé sur le
distributeur d'eau BRITA
6. Tuyau (1), longueur = 800 mm et écrous 3/8" des deux côtés
7. Tuyau (2), longueur = 800 mm, écrou 3/8" d'un côté et écrou
7/16" de l'autre
8. Adaptateur (ou réducteur) fi letage intérieur 1/2" –
letage extérieur 3/8"
9. Mode d'emploi
10. Bandelette pour test de dureté de l'eau
11. Pièce de raccord en T
12. Joints
Avant l'installation, vérifi ez que vous disposez d'un raccord d'ali-
mentation en eau froide 3/8" ou 1/2" de manière à pouvoir raccorder
le kit de fi ltration On Line Active Plus. Si vous ne disposez pas d'un
raccord d'alimentation en eau froide 3/8" supplémentaire, veuillez
contacter un professionnel. Outillage recommandé pour l'installa-
tion : une clé Allen (5 mm) et une perceuse 12 mm.
Pour le montage mural (facultatif), vous avez besoin de : deux vis
(par ex. 5 mm) et, le cas échéant, deux chevilles adaptées à votre
type de mur.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(fi g. 1)
9.
12.
16 FRANÇAIS
3 Kit On Line Active Plus – installation facile
Veuillez vérifi er la présence de tous les elements énumérés (en
page 15 fi g.1) et des outils recommandés avant de commencer à
installer le système.
L'installation comporte 7 étapes.
!
Lisez attentivement les caractéristiques techniques (chapitre
7) ainsi que les consignes d'utilisation et de sécurité (chapitre
9) avant l'installation. Après un stockage et un transport en
dessous de 0 °C, stockez le produit avec l'emballage d'ori-
gine ouvert au moins 24 heures avant sa mise en service à la
température ambiante du lieu d'installation (chapitre 7).
3.1 Etape 1 : sélection de la dureté carbonate
(++ / +) sur la tête fi ltrante
Pour régler la tête fi ltrante pendant l’utilisation de la cartouche fi l-
trante On Line Active P 1000 sur la dureté de l'eau locale, effectuez
d'abord un test en utilisant la bandelette fournie.
La bandelette se trouve dans l'emballage.
Utilisation de la bandelette :
Trempez la zone réactive de la bandelette dans un verre d'eau du
robinet pendant 1 seconde.
Au bout d’1 minute, comparez la couleur de la zone réactive avec
les valeurs du tableau.
Suivant la couleur de la bandelette, nous vous recommandons de
régler la tête fi ltrante comme suit :
Réglage + ++
(fi g. 2)
(fi g. 3)
Couleur
Rouge
orange, jaune
Vert,
vert foncé
Capacité 1000 l 500 l
Dureté carbonate
allemande [°dH]
jusqu'à 8.5 plus de 8.5
Dureté carbonate
anglaise [°eH]
jusqu'à 10.6 plus de 10.6
Dureté carbonate
française [°fH]
jusqu'à 15.2 plus de 15.2
Grains au gallon CaCO3
[gpg CaCO3]
jusqu'à 8.9 plus de 8.9
Milligrammes par litre
CaCO3 [mg/L CaO3]
jusqu'à 151 plus de 151
Le réglage par défaut de la tête fi ltrante est « ++ ». Pour changer le
réglage, utilisez une clé Allen (5 mm). Tournez-la dans le sens de
la fl èche jusqu'à ce que « + » s'affi che. Pour régler la tête fi ltrante
pendant l'utilisation de la cartouche fi ltrante On Line Active A 1000,
voir le chapitre 4.
La tête fi ltrante est équipée d'un régulateur de débit qui assure à
votre distributeur d'eau un débit optimal, même lorsque la pression
de l'eau est élevée.
Le fournisseur local d’eau potable peut aussi vous donner des infor-
mations sur la dureté carbonate de votre eau du robinet.
3.2 Etape 2 : Lancer l'indicateur électronique de
changement de cartouche BRITA
A Mise en service :
L'indicateur électronique de changement de cartouche BRITA avec
réglage « ++ »est déjà installé sur votre distributeur d'eau BRITA.
Tirez tout d'abord la bandelette dans le sens de la fl èche.
La LED de l'indicateur électronique de changement de cartouche
BRITA clignote une fois en rouge, puis une fois en bleu. Si
le levier du distributeur d'eau BRITA est réglé sur la position
ouverte, la LED se met à clignoter de manière continue en bleu.
B Insertion de l'indicateur électronique de changement
de cartouche BRITA avec réglage « + »
Si vous avez réglé la tête fi ltrante sur « + », vous devez également
changer l'indicateur électronique de changement de cartouche.
a Sur la partie inférieure du levier du distributeur d'eau BRITA, reti-
rez l'indicateur électronique de changement de cartouche BRITA
(repéré par une pièce noire en caoutchouc).
b Retirez la pile avec précaution et placez-la dans l'autre indicateur
de changement de cartouche, situé dans le deuxième sac repéré
par le signe « + ».
c Le côté « + » de la pile doit être sur le dessus. Lorsque la pile est
correctement installée, le voyant situé à l'arrière de l'indicateur
électronique de changement de cartouche BRITA clignote une
fois en rouge et une fois en bleu. Ceci vous indique que l'indica-
teur électronique de changement de cartouche BRITA est actif.
d Installez l'indicateur électronique de changement de cartouche
BRITA avec réglage « + » sur le distributeur d'eau BRITA. Le
côté contenant la pile doit se trouver face au logo BRITA sur le
levier. La LED se met à clignoter en bleu lorsque vous tournez le
levier du distributeur d'eau BRITA pour le mettre sur la position
ouverte.
FRANÇAIS 17
C Différences entre les deux indicateurs électroniques
de changement de cartouche BRITA
L'indicateur « + » est marqué d'un point blanc à l'intérieur et com-
porte l'indication « 6 mois ».
L'indicateur « ++ » est marqué de deux points blancs à l'intérieur et
comporte l'indication « 3 mois ».
D Signaux
A chaque fois que vous ouvrez le levier du distributeur d'eau
BRITA, la LED de l'indicateur électronique de changement de car-
touche BRITA se met à clignoter en bleu. L'indicateur électronique
de changement de cartouche BRITA mesure le temps écoulé et le
volume d’eau consommé (lorsque le système est complètement
installé).
L'indicateur avec réglage « ++ » peut effectuer des mesures
pendant trois mois maximum, et jusqu'à 500 l d'eau.
L'indicateur avec réglage « + » peut effectuer des mesures
pendant six mois maximum, et jusqu'à 1 000 l d'eau.
Une fois le temps ou le volume maximum atteint, la LED de
l'indicateur électronique de changement de cartouche BRITA se
met à clignoter en rouge (lorsque le levier du distributeur d'eau
BRITA est ouvert) (chapitre 5).
La cartouche fi ltrante doit alors être changée (chapitre 3.5).
Caractéristiques techniques :
Pile : 1 pile bouton lithium –A (3 V) CR2032 (amovible)
Changez la pile tous les 3 ans.
(fi g. 4)
3.3 Etape 3 : installation du distributeur
d'eau BRITA
Pour installer le distributeur d'eau BRITA, assurez-vous d'abord de
disposer de tous les outils nécessaries (voir fi g. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(fi g. 5)
Foret
12 mm
1. Distributeur d'eau BRITA
2. Base
(plan de travail)
3. Joint
4. Contre-plaque
5. Bague de blocage
6. Ecrou hexagonal (7/16")
Cherchez un endroit adéquat pour le distributeur d'eau BRITA à
côté du l'évier. Nous vous recommandons de l'installer près de
l'évier sur le plan de travail (à côté du robinet principal). Avant de
percer, assurez vous qu’il y a suffi samment de place sous l’évier
pour l’installation de la tête fi ltrante, de la cartouche fi ltrante On
Line P 1000 ainsi que pour les deux tuyaux.
18 FRANÇAIS
!
Utilisez le bon outil de perçage pour le plan de travail ou la
base. La surface située sous le distributeur doit être stable,
en particulier si le plan de travail n'est pas en bois. Vérifi ez
les conditions de perçage du matériau, utilisez l'équipement
de perçage approprié ou consultez un spécialiste.
Percez un orifi ce (avec un foret de 12 mm) dans le plan de travail
où vous souhaitez installer le distributeur d'eau BRITA.
Installez ensuite le distributeur BRITA (voir fi g. 5).
Placez la base (2) sur l'orifi ce et fi xez le distributeur d'eau BRITA (1)
à l'aide de la contre-plaque (4), du joint (3), de la bague de blocage
(5) et de l'écrou hexagonal (6) fournis.
3.4 Etape 4 : fi xation des tuyaux
!
Nous vous recommandons de disposer toutes les pièces
nécessaires devant vous. Avant l'installation, vérifi ez que
vous disposez d'un raccord d'alimentation en eau froide 3/8"
ou 1/2" de manière à pouvoir raccorder le kit de fi ltration On
Line Active Plus. Outillage recommandé pour l'installation :
une clé Allen (5 mm) et une perceuse 12 mm.
Pour le montage mural (facultatif), vous avez besoin de : deux vis
(par ex. 5 mm) et, le cas échéant, deux chevilles adaptées à votre
type de mur.
!
L’installation doit être effectuée par une entreprise d’instal-
lation répertoriée dans le registre d’installation d’une société
de distribution d’eau, comme le demande le décret allemand
sur les conditions générales de l´approvisionnement en eau
(AVBWasserV) et comme le conseille la SSIGE (Société
Suisse de l’industrie du Gaz et des Eaux).
Veuillez vous référer à l'illustration suivante (voir fi g. 6) et effectuer
les étapes dans l'ordre indiqué.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de com-
mencer l'installation.
A a) Coupez l'arrivée d'eau froide.
b) Assurez-vous que votre robinet de cuisine est fermé lorsque
vous ouvrez le levier.
!
L'eau ne doit pas couler du robinet !
c) Installez la pièce de raccord en T fourni
REMARQUE
Si vous avez déjà une arrivée d‘eau froide 3/8"
supplémentaire disponible pour le kit BRITA On Line
Active Plus, vous n'avez pas besoin d'installer la
pièce de raccord en T fourni.
d) Dévissez le tuyau femelle 3/8" de votre robinet de cuisine
pour le retirer de votre arrivée d'eau mâle 3/8".
e) Reliez la pièce de raccord en T à l'arrivée d'eau froide.
a. Montez le joint 3/8" sur l'écrou femelle de la pièce de
raccord en T fournie.
b. Reliez cette extrémité de la pièce de raccord en T à votre
arrivée d'eau froide.
f) Reliez la pièce de raccord en T au robinet de cuisine
a. Uniquement pour les robinets de cuisine à tuyaux fl exibles :
Reliez le tuyau de votre robinet de cuisine à l'un des deux
raccords 3/8" mâles de la pièce de raccord en T. Veillez à
obtenir une liaison étanche correcte avec le joint déjà ins-
tallé sur le tuyau de votre robinet de cuisine. En fonction du
type de tuyau de votre robinet de cuisine, ce joint est déjà
intégré soit dans le tuyau soit dans une pièce séparée.
b. Uniquement pour les robinets de cuisine à raccord par
serrage (pour robinets de cuisine à tuyaux rigides)
Reliez le tuyau rigide de votre robinet de cuisine à l'un des
deux raccords 3/8" mâles de la pièce de raccord en T. utili-
sez l'écrou de serrage avec les composants d'étanchement
(comme ils étaient installés avant) et le tuyau rigide pour
relier votre robinet de cuisine 3/8" au raccord 3/8" mâle de la
pièce de raccord en T.
CH
être effectuée par une
e dans le registre d’instal
’eau, comme le demande
s générales de l´approvis
t comme le conseille la S
trie du Gaz et des Eaux)
FRANÇAIS 19
B a) Raccordez le tuyau (1).
b) Montez les joints de taille moyenne (3/8") sur le fi letage inté-
rieur correspondant aux deux extrémités du tuyau.
c) Connectez maintenant une extrémité du tuyau (1) à l'entrée
de la tête fi ltrante. Elle est repérée par l'indication « IN »
(entrée) et une fl èche. Assurez-vous que le joint est bien
positionné.
d) Connectez maintenant l'autre extrémité du tuyau (1) à l'ali-
mentation en eau froide libre/ raccord en T installé et assurez-
vous que le joint est correctement positionné.
REMARQUE
Si votre alimentation en eau froide ne convient pas au rac-
cord 3/8" du tuyau (1), utilisez l'adaptateur fourni. Le kit de
ltration On Line Active Plus comprend un adaptateur 1/2".
Si vous avez besoin d'autres adaptateurs, adressez vous au
professionnel le plus proche.
C a) Raccordez le tuyau (2).
b) Raccordez la petite extrémité avec le joint déjà inséré sur
le tuyau (2) au distributeur d'eau BRITA déjà installé (voir
l'étape 3.3).
D a) Montez le joint approprié (3/8") sur l'extrémité du tuyau 3/8"
(2), puis raccordez l'extrémité du tuyau 3/8" (2) à la sortie de la
tête fi ltrante repérée par la fl èche « OUT ».
b) Assurez-vous d'avoir bien serré tous les raccords. Ne serrez
pas excessivement.
c) Ouvrez l'arrivée d'eau froide.
!
Le couple de serrage pour les raccords G3/8" ne doit pas
dépasser 14 Nm ! Utilisez seulement des raccords à joints
plats (5), car les géométries de joints coniques endomma-
gent les raccords de la tête fi ltrante et entraînent l'annulation
de la garantie !
Tuyau 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Tuyau 1:
800 mm
A
3/8" ou
adaptateur
D
(fi g. 6)
Alimentation en
eau froide
Eau de robinet
existants
20 FRANÇAIS
3.5 Etape 5 : mise en place de la
cartouche ltrante (voir fi g. 7)
A Enlevez le capuchon de protection (1) (voir fi g. 7).
B Placez la cartouche fi ltrante (4) à la verticale dans la tête
ltrante (2).
(fi g. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
L'insertion de la cartouche fi ltrante est seulement possible
quand la poignée de verrouillage est ouverte.
Assurez-vous du positionnement correct de la cartouche
ltrante.
C Tournez la poignée de verrouillage (3) jusqu'à ce que vous
perceviez l'enclenchement.
3.6 Etape 6 (facultative) : fi xation murale pour
un montage peu encombrant de la cartouche
sous l'évier (voir fi g. 8)
!
Tenez compte des dimensions du système, des accessoires
et des rayons de courbure des tuyaux. La mise en service
est possible en position verticale ou horizontale. En cas d'uti-
lisation de la fi xation murale, installez le fi ltre à la verticale !
1.
2.
3.
4.
(fi g. 8)
A Montez la fi xation murale en utilisant 2 vis adéquates et si
nécessaire 2 chevilles, selon le type de mur.
B Engagez la tête fi ltrante (2) dans la fi xation murale (1). Veuillez
utiliser les trous de fi xation (4).
FRANÇAIS 21
3.7 Etape 7 : mise en service
Assurez-vous de l'exécution correcte de toutes les opérations
de montage et de la bonne installation de toutes les pièces.
Placez un récipient approprié sous la cartouche pour recueillir
l'eau qui pourrait couler.
A Ouvrez l'arrivée d'eau froide et vérifi ez avec soin l'étanchéité du
système.
B Ouvrez la valve du distributeur d'eau BRITA et rincez le système
jusqu'à ce que l'eau soit limpide et ne contienne plus d'air (au
moins 2 litres).
4 Changement de la cartouche fi ltrante
Remplacez la cartouche fi ltrante quand elle est saturée, au plus tard
6 mois après sa mise en service quel que soit l'état de saturation.
!
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et de
sécurité (chapitre 9) avant de remplacer la cartouche. Après
un stockage et un transport en dessous de 0 °C, stockez le
produit avec l'emballage d'origine ouvert au moins 24 heu-
res avant sa mise en service à la température ambiante du
lieu d'installation (chapitre 7).
REMARQUE
Vous avez la possibilité de tourner la cartouche fi ltrante de
90° dans la fi xation murale pour la retirer plus facilement.
Quand la poignée de verrouillage est ouverte, la circulation
de l’eau n’est pas interrompue.
Remplacement de la On Line P 1000 (voir fi g. 7) :
A Ouvrez la poignée de verrouillage (3).
B Placez un récipient approprié sous le tuyau de rinçage pour
recueillir l’eau qui coule. Actionnez le robinet de purge (5) et
dépressurisez le système.
C Retirez la cartouche fi ltrante saturée (4) de la tête fi ltrante (2).
D Insérez la nouvelle cartouche fi ltrante (voir le chapitre 3.5).
E Fermer la poignée de verrouillage (3).
F Réinitialisez l'indicateur de changement de cartouche (chapitre 5).
Optionnel : mise en place de la cartouche fi ltrante
BRITA On Line Active A 1000
Vous pouvez aussi utiliser la cartouche fi ltrante On Line A 1000 à
charbon actif avec le kit BRITA On Line Active Plus. Réglez d'abord
la tête fi ltrante sur C.
Le réglage par défaut de la tête fi ltrante est
« ++ ». Pour changer le réglage, utilisez une
clé Allen (5 mm). Tournez la vis dans le sens
de la fl èche jusqu'à ce que le symbole C appa-
raisse dans la fenêtre.
Insérez ensuite la cartouche fi ltrante comme
décrit au chapitre 3.5.
(fi g. 9)
5 Réinitialisation de l'indicateur électronique de
changement de cartouche
Une fois le temps ou le volume maximum atteint, la LED de l'indi-
cateur électronique de changement de cartouche BRITA se met à
clignoter en rouge (lorsque le levier du distributeur d'eau BRITA est
ouvert).
La cartouche fi ltrante devrait alors être changée (chapitre 4).
L'indicateur électronique de changement de cartouche BRITA
doit être réinitialisé.
a) Retirez l'indicateur électronique de changement de cartouche
BRITA du levier du distributeur d'eau BRITA.
b) Retirez la pile avec précaution.
c) Replacez-la dans l'indicateur de changement de cartouche
(le côté de la pile signalé par le signe « + » doit être sur le
dessus) et appuyez fermement jusqu'à ce que le voyant situé
de l'autre côté de l'indicateur électronique de changement de
cartouche BRITA clignote une fois en rouge, puis une fois en
bleu. Ceci vous indique que l'indicateur a été correctement
réinitialisé.
d) Replacez ensuite l'indicateur électronique de changement de
cartouche BRITA sur le levier du distributeur d'eau BRITA. Le
côté contenant la pile doit se trouver face au logo BRITA sur le
levier.
6 Réparations
Contrôlez régulièrement l'étanchéité du système de fi ltration. Véri-
ez régulièrement l'état des tuyaux. Remplacez les tuyaux pliés.
Bien que la durée de vie du produit soit de 10 ans, nous vous
recommandons de contrôler l’intégralité des éléments de votre
installation après 5 ans et de vous assurer de leur qualité.
22 FRANÇAIS
!
Lisez les caractéristiques techniques (chapitre 7) ainsi que
les instructions d'utilisation et de sécurité avant d'effectuer
ce remplacement (chapitre 9).
Nettoyez régulièrement l'extérieur du système de fi ltration avec un
chiffon doux et humide.
!
N'utilisez pas de produits chimiques ou détergents abrasifs
ni de nettoyants agressifs.
7 Caractéristiques techniques de la cartouche
On Line P 1000
Pression de fonctionnement 2 bars à 8,6 bars maxi
Température de l'arrivée d'eau 4 °C à 30 °C
Température
ambiante
de fonctionnement 4 °C à 40 °C
Stockage/transport –20 °C à 50 °C
Débit nominal de fonctionnement
(conform. à DIN 18879)
60 l/h
Capacité jusqu'à 15,2 °fH de dureté
carbonate avec réglage « + »
1000 l
Capacité de 15,2 à 30,4 °fH de dureté
carbonate avec réglage « ++ »
500 l
Perte de pression (débit nominal de
fonctionnement)
0,2 bar
Volume cartouche fi ltrante vide 1 l
Poids (sec/humide) 1 kg/1,4 kg
Dimensions
(largeur/
profondeur/
hauteur)
Système de fi ltration
(tête fi ltrante avec
cartouche fi ltrante)
117 mm/108 mm/265 mm
Cartouche fi ltrante 108 mm/108 mm/259 mm
Dimensions après
installation (installation
verticale avec support
de fi xation murale)
137 mm/130 mm/265 mm
Position de fonctionnement Horizontale et verticale
Raccord entrée d'eau G3/8"
Raccord sortie d'eau G3/8"
8 Dépannage
A Absence d'eau
Cause : Arrivée d'eau fermée.
Solution : Ouvrez l'arrivée d'eau avec le robinet d'arrêt placé en
amont ou en fermant la poignée de verrouillage (3) de la
tête fi ltrante (2).
B Absence d'eau ou faible débit bien que l'arrivée soit ouverte
Cause : Faible pression dans la tuyauterie.
Solution : Vérifi ez la pression de la tuyauterie. Si le problème
persiste, vérifi ez le système de fi ltration et la cartouche
ltrante et effectuez un remplacement si nécessaire.
Cause : La tête fi ltrante n'est pas montée dans le sens de l'écou-
lement de l'eau/les tuyaux sont mal raccordés.
Solution : Démontez les tuyaux et la tête fi ltrante et installez-la
dans le sens de l'écoulement de l'eau (chapitre 3.4).
C Fuites
Cause : Raccords vissés mal fi xés.
Solution : Vérifi ez la pression de la tuyauterie. Contrôlez tous les
raccords vissés et fi xez-les selon les indications du
chapitre 3.4.
D La LED ne clignote pas
Cause : La pile est déchargée.
Solution : Changez la pile (généralement après 3 ans).
Cause : La pile n'est pas correctement installée.
Solution : Changez le sens de la pile.
Cause : L'indicateur électronique de changement de cartouche
BRITA n'est pas correctement installé.
Solution : Retournez-le de sorte que le côté contenant la pile se
trouve face au logo BRITA sur le levier.
E La LED clignote en rouge
Cause : La cartouche fi ltrante doit être changée.
Solution : Changez la cartouche fi ltrante (chapitre 4) et réinitialisez
la pile (chapitre 5).
FRANÇAIS 23
9 Important
Evitez d'exposer la cartouche fi ltrante On Line P 1000 à un rayonne-
ment solaire direct ou à des dommages mécaniques. Ne placez pas
le système à proximité de sources de chaleur ou de fl ammes nues.
Montez un robinet d'arrêt en amont du tuyau d'alimentation du sys-
tème de fi ltration. Si la pression est supérieure à 8,6 bars, installez
un limiteur de pression en amont du système de fi ltration. Le Kit de
ltration On Line Active Plus est réservé à un usage ménager.
Utilisez seulement de l'eau potable avec le système de fi ltration
BRITA. Le système de fi ltration BRITA convient seulement à de
l'eau froide utilisée dans la plage de température indiquée au
chapitre 7. N'utilisez en aucun cas de l'eau chargée de contami-
nants microbiologiques ou de l'eau dont la qualité microbiologique
est inconnue sans effectuer une stérilisation appropriée.
En cas d'utilisation d'un chauffe-eau à basse pression, veillez à rac-
corder la cartouche fi ltrante On Line P 1000 à l'arrivée d'eau froide
avec le clapet d'équerre. Ne la connectez pas au chauffe-eau.
Indépendamment de l'eau utilisée, employez de préférence des
ustensiles en acier inoxydable ou des bouilloires à éléments chauf-
fants en acier inoxydable. Cette mesure s'applique en particulier
aux personnes sensibles au nickel.
Si nécessaire, fi ltrez d'abord l'eau puis
faites-la bouillir
Si un service offi ciel prescrit de faire bouillir l'eau du robinet, mettez
le système de fi ltration hors service. A la levée de cette instruction,
vous devez changer la cartouche fi ltrante et nettoyer les raccords.
L'hygiène vaut de l'or
Pour des raisons d'hygiène, la matière fi ltrante de la cartou-
che subit un traitement spécial à l'argent. Une faible quantité
d'argent sans risque connu pour la santé peut se retrouver
dans l'eau. Cette quantité se situe dans les limites prévues par
les directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) en
matière de qualité de l'eau potable.
Il est généralement recommandé de faire bouillir l'eau du robinet
consommée par certains groupes de personnes (par ex. person-
nes immunodéprimées, bébés). Il en va de même pour l'eau
ltrée.
Remarque destinée aux personnes souffrant des reins ou aux
patients dialysés : pendant la fi ltration, la teneur en potassium
peut légèrement augmenter.
L'eau fi ltrée fait partie de la catégorie 2 selon EN 1717.
Utilisation optimale
BRITA recommande d'utiliser le système de fi ltration réguliè-
rement. En cas de non-utilisation du système BRITA On Line
Active Plus pendant 2 ou 3 jours, nous vous recommandons de
le rincer en faisant couler le volume X indiqué dans le tableau
ci-dessous. Après une période d'inutilisation de plus de 4 semai-
nes, rincez le système de fi ltration en faisant couler le volume
Y ou remplacez-le. N'oubliez pas que la durée d'utilisation de la
cartouche fi ltrante est limitée à 6 mois.
Volume de rinçage X après 2 ou 3 jours de
stagnation
Volume de
rinçage
On Line P 1000 2 litres
On Line A 1000 1 litre
Volume de rinçage Y après 4 semaines de
stagnation
Volume de
rinçage
On Line P 1000 20 litres
On Line A 1000 10 litres
Ne pas ouvrir ou démonter le système de fi ltration pendant cette
opération. Ne pas ouvrir la cartouche fi ltrante. La tête fi ltrante est
conçue pour une durée d'utilisation de 5 ans à compter de la date
d'installation. L'eau fi ltrée BRITA est destinée à la consommation
humaine. Il convient de l'utiliser en l'espace de 1 à 2 jours.
Etes-vous sensible au potassium ?
Il peut y avoir une légère augmentation de la teneur en potassium
pendant la fi ltration. Cependant, un litre d'eau fi ltrée BRITA contient
moins de potassium qu'une pomme, par exemple. Si vous avez
une affection rénale ou suivez un régime faible en potassium, nous
vous recommandons de consulter votre médecin traitant avant
d'utiliser de l'eau fi ltrée BRITA.
Traces naturelles
Comme tout produit naturel, les éléments du système On Line
P 1000 peuvent présenter des variations naturelles. Ces variations
peuvent entraîner une légère abrasion de petites particules de char-
bon contenues dans votre eau fi ltrée, visibles sous forme de petits
grains noirs. Ces particules ne sont pas nocives pour la santé. En
cas d'ingestion, elles ne comportent aucun risque pour l'organisme
humain. Si vous observez des particules de charbon, BRITA vous
recommande de rincer la cartouche fi ltrante on Line P 1000 en lais-
sant l’eau couler jusqu’à ce que ces grains noirs disparaissent.
III. Important
24 FRANÇAIS
Veillez à éliminer l'indicateur de changement
de cartouche BRITA conformément aux
prescriptions environnementales
La durée d'utilisation approximative de l'indicateur
de changement de cartouche BRITA est de 5 ans.
Pensez à l'éliminer conformément aux prescrip-
tions applicables et à la réglementation offi cielle
au bout de cet intervalle de temps.
Exclusion de responsabilité
BRITA ne saurait être tenue pour responsable d'éventuels dommages
directs ou indirects résultant d'une utilisation incorrecte du produit.
Satisfait ou remboursé : la garantie BRITA
Nous sommes persuadés que ce produit BRITA
vous donnera entière satisfaction. Si, toutefois,
il ne devait pas répondre à vos exigences, nous
accepterions de le reprendre dans un délai de
30 jours à compter de la date d'acquisition et
de vous rembourser. Envoyez le produit avec le
justifi catif d'achat (ticket de caisse) en indiquant
les motifs de votre insatisfaction, votre numéro
de téléphone et vos coordonnées bancaires au
service clientèle BRITA le plus proche (adresses
répertoriées à la fi n du manuel).
Recyclage BRITA :
pour ménager l'environnement
Pour obtenir plus d’informations à ce sujet,
consultez la rubrique recyclage BRITA sur le site
www.brita.net.
L'assistance téléphonique de BRITA est
à votre écoute
Avez-vous des questions sur votre produit BRITA ? Ou sur la fi ltration
de l'eau ? Alors appelez-nous ! Vous trouverez les coordonnées du
service clientèle BRITA près de chez vous à la fi n de ce manuel.
Le meilleur côté de l'eau : www.brita.net
Cherchez-vous un revendeur de produits BRITA près de chez vous ?
Avez-vous besoin d'informations complémentaires sur des produits
BRITA ? Ou sur l'entreprise même ? Souhaitez-vous tirer profi t des
services de BRITA ? Consultez le site www.brita.net. Vous y trouverez
des informations actuelles, des conseils, des jeux-concours, de déli-
cieuses recettes de café et de thé 24 heures sur 24.
Enregistrement en ligne de votre produit
Profi tez des avantages d'un enregistrement en ligne. Pour plus d'in-
formations sur cette procédure et le code d'enregistrement, reportez-
vous au feuillet inséré dans le kit de fi ltration On Line Active Plus.
Plus de 40 ans d’expérience sont une
garantie de qualité
Cela fait plus de 40 ans que le nom «BRITA»
évoque des innovations continues et une haute
qualité dans le domaine de la fi ltration de l’eau.
Les produits BRITA font l’objet de sévères
contrôles internes et externes pour garantir le
respect des normes de qualité. Le célèbre et
indépendant organisme TÜV SÜD vérifi e régulière-
ment la qualité de nos fi ltres à eau ménagers et
cartouches. TÜV SÜD certifi e la qualité alimentaire
des cartouches fi ltrantes BRITA selon les prescrip-
tions allemandes et européennes.
IV. BRITA
®
et la satisfaction totale
ESPAÑOL 25
El sistema BRITA le ofrece muchas ventajas
El agua fi ltrada con BRITA
Mejora el sabor de bebidas calientes y frías
Es económica y cómoda
Prolonga la vida de los electrodomésticos evitando la acumula-
ción de depósitos calcáreos
Ideal para la cocina sana
Proporciona un té y un café con un sabor mejor y más intenso
El cartucho fi ltrante On Line P 1000 es la clave
para conseguir la transparencia y el agradable
sabor del agua fi ltrada BRITA directamente
desde su dispensador BRITA
El On Line P 1000 ofrece un rendimiento de fi ltración constante
de la cal gracias al sistema de fi ltración BRITA de varias etapas.
El cabezal del fi ltro profesional permite dos ajustes de fi ltración
para agua dura y muy dura.
El cartucho fi ltrante On Line P 1000
Reduce la cal y otras sustancias, como el cloro, que afectan al
aroma y sabor.
También absorbe metales como el plomo y el cobre procedente
de algunos tipos de canalizaciones.
Duración del cartucho fi ltrante On Line P 1000
La duración del cartucho fi ltrante On Line P 1000 depende del
volumen de agua que consuma y de la calidad del agua local.
Para conseguir un rendimiento óptimo de la fi ltración en el Reino
Unido, le recomendamos cambiar el cartucho como mínimo cada
3 meses.
El indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA le indicará
cuando es necesario realizar un cambio a través del color del LED.
El capítulo 3.2 le ofrece más información sobre el indicador elec-
trónico de cambio de cartucho de BRITA,
I. Le felicitamos por su nuevo sistema BRITA
®
Gracias por elegir la calidad de BRITA para obtener agua fi ltrada BRITA
más limpia y con un sabor mucho más agradable directamente desde
su dispensador BRITA con indicator LED de tiempo y volumen.
Dispensador BRITA
Cartucho fi ltrante
On Line P 1000
Indicador de
cambio de
cartucho BRITA
26 ESPAÑOL
II. Calidad desde el principio
1 Condiciones de la garantía
El sistema de fi ltro On Line Active Plus tiene una garantía legal de
2 años. Las reclamaciones en periodo de garantía serán válidas si
se han seguido todas las instrucciones de este manual.
2 Contenido del kit On Line Active Plus
Para garantizar el mejor resultado del kit de fi ltros de agua BRITA
On Line Active Plus, siga estas instrucciones detenidamente.
El kit de fi ltros de agua On Line Active Plus incluye lo
siguiente (ver Fig. 1):
1. Cabezal del fi ltro On Line P 1000 con 2 ajustes y una útil llave
de cierre
2. Cómodo montaje mural
3. Cartucho ltrante de agua On Line P 1000
4. Dispensador BRITA con indicador LED de tiempo y volumen
5. Dos indicadores electrónicos de cambio de cartucho de BRITA
(ajuste «+» y «++»); uno de ellos ya está instalado en el
dispensador BRITA
6. Manguera (1), longitud = 800 mm y tuerca de 3/8" a ambos
lados
7. Manguera (2), longitud = 800 mm, tuerca de 3/8" en un lado y
tuerca de 7/16" en el otro
8. Adaptador de rosca interior de 1/2" a rosca exterior de 3/8"
9. Manual de Instrucciones
10. Tiras de test para comprobar la dureza de carbonatos
11. Pieza en T
12. Juntas
Antes de la instalación, compruebe que dispone de una toma
adicional de agua fría de 3/8" o 1/2" para conectar el kit de fi ltro de
agua On Line Active Plus en paralelo al grifo de agua existente.
Póngase en contacto con un profesional si no dispone de una toma
adicional de agua fría de 3/8". Herramientas recomendadas para la
instalación: una llave Allen (5 mm), una llave inglesa, un destornilla-
dor y una broca de 12 mm.
Para el montaje mural (opcional) necesitará dos tornillos (p. ej.,
diámetro de rosca de 5 mm) y, en caso necesario, dos tacos apro-
piados para el tipo de pared.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(fi g. 1)
9.
12.
ESPAÑOL 27
3 Kit On Line Active Plus: fácil instalación
Antes de empezar, compruebe que tiene todos los componentes
enumerados anteriormente (ver Fig. 1), además de las herramien-
tas recomendadas.
El proceso de instalación se realiza en 7 pasos.
!
Antes de realizar la instalación, repase los datos técnicos
(capítulo 7) y la información importante (capítulo 9). Tras el
almacenamiento y transporte a menos de 0 °C, antes de su
utilización, el producto se debe conservar en el embalaje
original abierto un mínimo de 24 horas a la temperatura
ambiente indicada (capítulo 7).
3.1 Paso 1: Selección de la dureza de carbonatos
(++/+) en el cabezal del fi ltro
El cabezal del fi ltro se ha ajustado a las condiciones más habituales
del agua en el Reino Unido. En algunas zonas de agua blanda, sin
embargo, puede ser recomendable ajustar el cabezal a las condicio-
nes locales. Para ello, realice primero un test de carbonatos con la
tira suministrada.
Puede encontrar la tira en el envoltorio exterior de estas instruccio-
nes de uso.
Utilización de la tira de test:
Sumerja el campo de reactivo rojo de la tira en un vaso de agua
del grifo durante 1 segundo.
Pasado 1 minuto, compare el color del campo de reactivo con la
tabla y consulte el ajuste apropiado.
Según el color de la tira de test, recomendamos ajustar el cabezal
del fi ltro de la siguiente forma:
Ajuste + ++
(fi g. 2)
(fi g. 3)
Color
rojo, naranja,
amarillo
verde, verde
oscuro
Capacidad 1000 l 500 l
Dureza de carbonatos en
Alemania [°dH]
hasta 8.5 más de 8.5
Dureza de carbonatos en
Inglaterra [°eH]
hasta 10.6 más de 10.6
Dureza de carbonatos en
Francia [°fH]
hasta 15.2 más de 15.2
Granos de CaCO3 por
galón [gpg CaCO3]
hasta 8.9 más de 8.9
Miligramos de CaCO3 por
litro [mg/l CaO3]
hasta 151 más de 151
El cabezal del fi ltro está ajustado a «++» de forma predetermi-
nada. Para cambiar el ajuste, use una llave Allen (5 mm). Gire en
la dirección de la fl echa hasta que el ajuste «+» se muestre en la
ventana. Para ajustar el cabezal del fi ltro al usar el cartucho fi ltrante
On Line Active A 1000, consulte el capítulo 4.
El cabezal del fi ltro contiene un regulador de fl ujo instalado para
garantizar la fl uidez del caudal de agua procedente del grifo dispen-
sador incluso a altas presiones de agua.
También puede solicitar a su compañía de agua que le proporcione
los datos de la dureza de carbonatos.
3.2 Paso 2: Iniciación del indicador electrónico
de cambio de cartucho BRITA
A Comienzo:
El indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA con el ajuste
«++» ya está instalado en su dispensador BRITA.
Para empezar, tire de la pestaña en la dirección de la fl echa.
El LED del indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA
parpadeará una vez en rojo y otra en azul. Si la palanca del dis-
pensador BRITA está en la posición de abierto, el LED comen-
zará a parpadear en azul continuamente.
B Introducción del indicador electrónico de cambio de
cartucho BRITA con el ajuste «+»
Si ha cambiado el cabezal del fi ltro al ajuste «+», tenga en cuenta
que el indicador electrónico de cambio de cartucho también debe
sustituirse.
a Saque el indicador electrónico de cambio de cartucho de BRITA
(se trata de una pieza negra de goma) de la parte inferior de la
palanca del dispensador BRITA.
b Extraiga la batería con cuidado y colóquela en el otro indicador de
cambio de cartucho que hay en la bolsa marcada con un signo
«+».
c El polo «+» de la batería debe quedar en la parte superior. Tan
pronto como la batería haga contacto total, en la parte posterior
del indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA, una luz
roja y otra azul parpadearán una vez. Esto signifi ca que el indica-
dor electrónico de cambio de cartucho BRITA se ha confi gurado.
d Coloque el indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA
«+» en el dispensador BRITA. El lado de la batería debe quedar
encarado al logotipo de BRITA en la palanca. A continuación, el
LED parpadeará en azul cuando gire la palanca del dispensador
BRITA a la posición de abierto.
28 ESPAÑOL
C Distinción de los dos indicadores electrónicos de
cambio de cartucho BRITA
El indicador «+» está marcado con un punto blanco y «6 months»
en el interior.
El indicador «++» está marcado con dos puntos blancos y
«3 months» en el interior.
D Señales
Cada vez que abra la palanca del dispensador BRITA, el LED del
indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA comenzará a
parpadear en azul. El indicador electrónico de cambio de cartucho
BRITA mide el tiempo y el volumen (cuando el sistema está total-
mente instalado).
El indicador con ajuste «++» contabiliza hasta tres meses o
500 litros de agua
El indicador con ajuste «+» contabiliza hasta seis meses o
1.000 litros de agua
Cuando se alcanza el tiempo o el volumen máximo, el LED del
indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA comienza a
parpadear en rojo (mientras la palanca del dispensador BRITA
permanezca en la posición de abierto) (capítulo 5)
En dicho momento, se debe cambiar el cartucho (capítulo 3.5).
Datos técnicos:
Baterías: 1 pila de botón de litio –A (3 voltios) CR2032 (extraíble)
Cambie la batería transcurridos 3 años
(fi g. 4)
3.3 Paso 3: Instalación del dispensador BRITA
Antes instalar el dispensador BRITA, compruebe que tiene todas
las herramientas necesarias (ver Fig. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(fi g. 5)
Broca de
12 mm
1. Dispensador BRITA
2. Base
(Superfi cie de trabajo)
3. Junta
4. Contraplaca
5. Anillo de bloqueo
6. Tuerca hexagonal (7/16")
Antes de empezar, busque un lugar adecuado para instalar el
dispensador BRITA cerca del fregadero. Recomendamos insta-
larlo junto al fregadero, en la superfi cie de trabajo (junto al grifo
principal). Asegúrese de que bajo el fregadero o el orifi cio taladrado
hay sufi ciente espacio para el cartucho fi ltrante On Line P 1000 y
las dos mangueras.
ESPAÑOL 29
!
Tenga en cuenta que necesitará el taladro adecuado para la
base o superfi cie de trabajo concreta. Confi rme que el área
bajo el dispensador es estable, especialmente si la superfi -
cie de trabajo no es de madera. Compruebe los requisitos
de taladrado para el material, use el taladro adecuado o
consulte a un experto.
Taladre un orifi cio (con una broca de 12 mm) en la superfi cie de
trabajo en la que desee instalar el dispensador BRITA.
Seguidamente, instale el dispensador BRITA (ver Fig. 5).
A continuación, ponga la base (2) en el orifi cio y fi je el dispensador
BRITA (1) con la contraplaca (4), la junta (3), el anillo de bloqueo (5)
y la tuerca hexagonal (6) suministrados.
3.4 Paso 4: Conexión de las mangueras
!
Recomendamos que en primer lugar compruebe y ordene
todas las piezas que va a necesitar. Antes de la instalación,
compruebe que dispone de una toma adicional de agua fría
de 3/8" o 1/2" para conectar el kit de fi ltro de agua On Line
Activ Plus en paralelo al grifo de agua existente. Herramien-
tas recomendadas para la instalación: una llave Allen (5 mm),
una llave inglesia ajustable y una broca de 12 mm.
Para el montaje mural (opcional) necesita dos tornillos (p. ej., torni-
llos de cruceta de 5 mm) y, en caso necesario, dos tacos apropia-
dos para el tipo de pared.
Siga el diagrama (ver Fig. 6) y estos pasos en el orden correcto.
A a) Cierre la llave de paso de agua fría.
b) Por favor, asegúrese de que el grifo existente en la cocina no
tenga presión accionando la palanca¡No debe salir agua del
grifo!
!
No debe salir aqua del grifo!
c) Instale la pieza en T suministrada
NOTA
Si ya dispone de una toma adicional de agua fría de 3/8" para
el kit BRITA On Line Active Plus, no es necesario instalar la
pieza en T suministrada.
d) Retire la manguera del grifo de cocina de 3/8" de la toma de
agua fría de 3/8".
e) Conecte la pieza en T a la toma de agua fría.
a. Inserte la junta de 3/8" en la tuerca de la pieza en T
suministrada.
b. Conecte este extremo de la pieza en T a la toma de agua
fría.
f) Conecte la pieza en T al grifo de cocina
a. Sólo para grifos de cocina con mangueras fl exibles :
Conecte la manguera del grifo de cocina a una de las dos
conexiones de la pieza en T de 3/8". Compruebe que está
correctamente sellada con la junta de la que ya dispone la
manguera del grifo de cocina. Esta junta puede estar ya
integrada en la manguera o ser una pieza independiente,
en función del tipo de manguera del grifo de cocina.
b. Sólo para grifos de cocina con conexiones a presión (para
grifos de cocina con tubos)
Conecte el tubo del grifo de cocina a una de las dos
conexiones de la pieza en T de 3/8". Utilice la tuerca de
conexión a presión con componentes de sellado (como se
ha usado anteriormente) y el tubo para conectar el grifo de
cocina de 3/8" a la conexión de la pieza en T de 3/8".
B a) Conecte la manguera (1).
b) Inserte las juntas medianas (3/8") en las respectivas roscas
interiores de ambos extremos de la manguera.
c) Conecte un extremo de la manguera (1) a la entrada del
cabezal del fi ltro. Se identifi ca con «IN» (entrada) y una fl echa.
Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.
d) Ahora conecte el otro extremo de la manguera (1) a la toma
libre de agua fría y asegúrese de que la junta está en la posi-
ción correcta.
NOTA
Si el grifo de agua fría no encaja en el racor de 3/8" instalado
en la manguera (1), tendrá que usar el adaptador sumi-
nistrado. El set On Line Active Plus incluye un adaptador
de 1/2". Acuda a su distribuidor más cercano para adquirir
adaptadores de otros tamaños.
C a) Coloque la manguera (2) en su sitio.
b) Conecte el extremo pequeño, con la junta que ya ha intro-
ducido en la manguera (2), en el dispensador BRITA que ha
instalado (consulte el paso 3.3).
30 ESPAÑOL
D a) Inserte la junta correspondiente (3/8") en el extremo de 3/8" de
la manguera (2) y conecte el extremo de la manguera (2) de
3/8" a la salida del cabezal del fi ltro, identifi cada con una fl echa
«OUT» (salida).
b) Asegúrese que todas las conexiones están debidamente
apretadas. Evite apretarlas en exceso.
c) Abra la llave de paso del agua fría
!
El par de tensión máximo para las conexiones G3/8" no debe
ser superior a 14 Nm. Sólo se podrán usar conexiones de
manguera con juntas (5), ya que las mangueras con conexio-
nes roscadas cónicas dañan las conexiones del cabezal del
ltro e invalidan las reclamaciones en garantía.
Manguera 2--:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Manguera 1:
800 mm
A
3/8" o
adaptador
D
(fi g. 6)
Toma de
agua fría
Grifo de agua
existente
ESPAÑOL 31
3.5 Paso 5: Inserción del cartucho fi ltrante
(ver Fig. 7)
A Quite la tapa protectora (1) (ver Fig. 7).
B Inserte el cartucho fi ltrante (4) verticalmente en el cabezal del
ltro (2).
(fi g. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
El cartucho fi ltrante sólo se puede insertar con la llave de
cierre abierta.
Compruebe que el cartucho fi ltrante queda en la posición
correcta.
C Gire la llave de cierre (3) hasta que se acople.
3.6 Paso 6 (opcional): Montaje mural para
instalar el cartucho bajo el fregadero y
ahorrar espacio (ver Fig. 8)
!
Durante el montaje, tome nota de las dimensiones de
instalación, el radio de curvatura de las mangueras y las
dimensiones de los accesorios. El sistema puede funcionar
instalado vertical y horizontalmente. Si va a usar el montaje
mural, instálelo sólo verticalmente.
1.
2.
3.
4.
(fi g. 8)
A Fije el soporte mural con los 2 tornillos correspondientes y, si es
necesario, use dos tacos según el tipo de pared.
B Instale el cabezal del fi ltro (2) en el soporte mural (1). Para ello
utilice los orifi cios de fi jación (4).
32 ESPAÑOL
3.7 Paso 7: Puesta en funcionamiento
Antes de usar la unidad, confi rme que ha seguido todos los
pasos correctamente y que todos los componentes están insta-
lados. Coloque un recipiente adecuado bajo el cartucho para el
agua que pueda derramarse.
A Abra la llave de paso de agua fría y compruebe con cuidado si el
sistema presenta alguna fuga.
B Abra la válvula del dispensador BRITA y enjuague el sistema de
ltro con al menos 2 litros hasta que el agua fi ltrada salga.
4 Sustitución del cartucho fi ltrante
El cartucho fi ltrante se debe sustituir cuando se agote o, como
máximo, tras 6 meses de uso, sea cual sea la capacidad restante.
!
Antes de cambiarlo, consulte la información de seguridad y
funcionamiento (capítulo 9). Tras el almacenamiento y trans-
porte a menos de 0 °C, antes de su utilización, el producto
se debe conservar en el embalaje original abierto un mínimo
de 24 horas a la temperatura ambiente indicada (capítulo 7).
NOTA
Para facilitar su desmontaje, el cartucho fi ltrante se puede
hacer pivotar 90° en el soporte de pared. Con la llave de
cierre abierta, el paso de agua al cartucho se interrumpe
y es posible derivarlo con el fl ujo de agua directo desde la
entrada de agua hasta la salida.
Sustitución del cartucho fi ltrante On Line P 1000
(ver Fig. 7):
A Abra la llave de cierre (3).
B Coloque un recipiente adecuado bajo la manguera de lavado para
el agua de enjuague. Active la válvula de lavado (5) y elimine la
presión del sistema.
C Retire el cartucho fi ltrante usado (4) del cabezal del fi ltro (2) –
recuerde que el cartucho está insertado fi rmemente, así que
puede tirar de él con fuerza sin romperlo.
D Inserte el cartucho fi ltrante nuevo según lo descrito en el capí-
tulo 3.5.
E Cierre la llave de cierre (3).
F Ponga a cero el indicador electrónico de cambio de cartucho
(capítulo 5).
Opcional: Instalación del cartucho fi ltrante
BRITA On Line Active A 1000
Puede usar el cartucho fi ltrante On Line Active A 1000 con el set
de fi ltros de agua BRITA On Line Active Plus. En primer lugar,
ajuste el cabezal del fi ltro en C.
El cabezal del fi ltro está ajustado a «++» de
forma predeterminada. Para cambiar el ajuste,
use una llave Allen (5 mm). Gire el tornillo
en la dirección de la fl echa hasta que vea el
símbolo C en la ventana.
A continuación, inserte el cartucho fi ltrante
según lo descrito en el paso 3.5.
(fi g. 9)
5 Puesta a cero del indicador electrónico de
cambio de cartucho BRITA
Cuando se alcanza el tiempo o el volumen máximo, el LED del
indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA comenzará
a parpadear en rojo (mientras la palanca del dispensador BRITA
permanezca en la posición de abierto).
En dicho momento, se debe cambiar el cartucho fi ltrante
( capítulo 4).
Es necesario poner a cero el indicador electrónico de cambio de
cartucho de BRITA.
a) Extraiga el indicador electrónico de cambio de cartucho de
BRITA fuera de la palanca del dispensador BRITA.
b) Retire la batería con cuidado.
c) Vuelva a colocarla en el indicador electrónico de cambio de
cartucho (el lado de la batería marcado con un signo + debe
quedar en la parte superior) y presiónela con fi rmeza hasta
que vea la luz roja y azul parpadear en el otro extremo del
indicador electrónico de cambio de cartucho de BRITA. Esto
muestra que el indicador se ha puesto a cero correctamente.
d) A continuación, vuelva a colocar el indicador electrónico de
cambio de cartucho de BRITA en la palanca del dispensador
BRITA. El lado de la batería debe quedar encarado al logotipo
de BRITA en la palanca.
6 Mantenimiento
Compruebe regularmente si el sistema de fi ltro tiene fugas.
Compruebe regularmente si las mangueras están dobladas. Las
mangueras dobladas se deben sustituir.
Aunque la vida útil del producto es de 10 años, recomendamos
revisarlo pasados 5 años si se ha sometido a un esfuerzo o des-
gaste extraordinario.
ESPAÑOL 33
!
Antes de realizar algún cambio, consulte los datos técnicos
(capítulo 7) y la información de seguridad y funcionamiento
(capítulo 9).
Limpie regularmente el sistema de fi ltro por fuera con un paño
suave y húmedo.
!
No use agentes de limpieza astringentes ni compuestos
químicos abrasivos.
7 Datos técnicos del cartucho On Line P 1000
Presión de servicio
de 2 bares a un máximo
de 8,6 bares
Temperatura de entrada de agua de 4 °C a 30 °C
Temperatura
ambiente para
el funcionamiento de 4 °C a 40 °C
el almacenamiento/el
transporte
de –20 °C a 50 °C
Caudal nominal de servicio
(según DIN 18879)
60 l/h
Capacidad con dureza de carbonatos
de hasta 8,5 °dH y el ajuste «+»
1.000 l
Capacidad con dureza de carbonatos
de 8,5 hasta 17 °dH y el ajuste «++»
500 l
Pérdida de presión con caudal
nominal de servicio
0,2 bares
Volumen del cartucho fi ltrante vacío 1 l
Peso (seco/mojado) 1 kg/1,4 kg
Dimensiones
(anchura/
profundidad/
altura)
Sistema de fi ltro
(cabezal del fi ltro con
cartucho fi ltrante)
117 mm/108 mm/265 mm
Cartucho 108 mm/108 mm/259 mm
Dimensiones una vez
instalada (instalación
vertical con soporte
de montaje mural)
137 mm/130 mm/265 mm
Posición de servicio Horizontal y vertical
Conexión de entrada de agua G3/8"
Conexión de salida de agua G3/8"
8 Solución de problemas
A El agua no fl uye
Causa: Toma de agua cerrada.
Solución del problema: Abra la toma de agua en la llave de paso o
bien cierre la llave de cierre (3) del cabezal
del fi ltro (2). Compruebe que las mangueras
no estén dobladas.
B El grifo está abierto pero el agua no fl uye o el chorro es
escaso
Causa: Presión de agua demasiado baja.
Solución del problema: Compruebe la presión de agua. Si el pro-
blema persiste, compruebe el sistema de
ltro y el cartucho fi ltrante, y sustitúyalos
en caso necesario. Compruebe que las
mangueras no estén dobladas.
Causa: El cabezal del fi ltro no está montado en
la dirección del fl ujo de agua / mangueras
conectadas incorrectamente.
Solución del problema: Desmonte el cabezal del fi ltro y las mangue-
ras para instalarlos en el sentido del fl ujo de
agua (capítulo 3.4).
C Fugas
Causa: Las conexiones atornilladas no se han
asegurado correctamente.
Solución del problema: Compruebe la presión de agua. Compruebe
todas las conexiones atornilladas y mónte-
las según lo descrito en el capítulo 3.4.
D El LED no parpadea
Causa: Batería agotada
Solución del problema: Cambie la batería (normalmente al cabo de
3 años)
Causa: Batería mal colocada
Solución del problema: Dé la vuelta a la batería
Causa: Indicador electrónico de cambio de cartucho
BRITA mal colocado
Solución del problema: Dele la vuelta para que el lado de la batería
quede de cara al logotipo de BRITA en la
palanca
E Parpadeo en rojo del LED
Causa: Ha llegado el momento de cambiar el
cartucho fi ltrante
Solución del problema: Cambie el cartucho fi ltrante (capítulo 4) y
ponga a cero la batería (capítulo 5)
Si no se ha solucionado el problema, llame al Servicio de Aten-
ción al Cliente de BRITA – encontrará los datos de contacto en el
paquete.
34 ESPAÑOL
9 Notas importantes
Proteja el kit de cartucho fi ltrante On Line P 1000 de la luz directa del
sol y de daños mecánicos. No realice el montaje cerca de fuentes
de calor ni llamas abiertas. Se debe instalar una válvula de retención
antes de la manguera de admisión del sistema de fi ltro. El kit de fi ltros
de agua On Line Active Plus sólo está indicado para uso doméstico.
El sistema de fi ltro de agua BRITA sólo se debe usar con agua
potable. El sistema de fi ltro de agua BRITA sólo está indicado para su
uso con agua fría con la temperatura indicada en el capítulo 7. No se
deberá usar agua de calidad desconocida ni con propiedades micro-
biológicas alteradas sin la debida desinfección.
Si tiene un calentador de baja presión, asegúrese de que sólo conecta
el fi ltro On Line P 1000 a la toma de agua fría con la válvula angular, y
no al calentador.
Con independencia del tipo de agua, deberá usar utensilios o hervido-
res de acero inoxidable con resistencias de acero inoxidable. Esto es
especialmente importante para las personas alérgicas al níquel.
En el peor caso posible:
ltre primero y hierva después
No utilice el sistema de fi ltro en caso de que algún organismo
informe sobre la necesidad de hervir el agua del grifo. Cuando ya
no sea necesario hervir el agua, el cartucho fi ltrante se debe susti-
tuir y las conexiones se deben limpiar.
La higiene es oro
Por razones de higiene, el material fi ltrante del cartucho recibe
un tratamiento especial con plata. Es posible que una pequeña
cantidad de plata, que no representa ningún peligro conocido
para la salud, se transfi era al agua. Esta transferencia estaría
dentro de las directrices de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) para la calidad del agua potable.
Suele ser recomendable hervir el agua del grifo si la van a
consumir determinados grupos personas (por ejemplo, bebés,
personas con sistemas inmunológicos debilitados). Esta reco-
mendación también se aplica al agua fi ltrada.
Nota para los pacientes en diálisis o con enfermedades renales:
el proceso de fi ltrado puede subir ligeramente los niveles de
potasio.
El agua fi ltrada se clasifi ca en la Categoría 2 según la norma
EN 1717.
Uso óptimo
BRITA recomienda que el sistema de fi ltro no permanezca
sin usarse durante períodos prolongados. Si el sistema de
ltro BRITA On Line Active Plus no se usa durante varios días
(2–3 días), recomendamos enjuagar con el volumen X indicado
en la siguiente tabla. Tras períodos de parada de más de 4 sema-
nas, el fi ltro se debe enjuagar con el volumen Y o bien susti-
tuirse. Tenga también en cuenta que el período de uso máximo
del cartucho fi ltrante es de 6 meses.
Volumen de enjuague X tras 2–3 días sin
utilizar
Volumen de
enjuague
On Line P 1000 2 litros
On Line A 1000 1 litro
Volumen de enjuague Y tras 4 semanas sin
utilizar
Volumen de
enjuague
On Line P 1000 20 litros
On Line A 1000 10 ltros
El sistema de fi ltro no se debe abrir ni desmontar mientras está
funcionando. El cartucho fi ltrante no se debe abrir. El cabezal
del fi ltro del sistema de fi ltro está diseñado para una vida útil de
5 años a partir de la fecha de instalación. El agua fi ltrada BRITA
está destinada exclusivamente para el consumo humano. Consu-
mir en 1–2 días.
¿Sensible al potasio?
El proceso de fi ltrado puede ocasionar un leve aumento en los
niveles de potasio. Sin embargo, un litro de agua fi ltrada BRITA
contiene menos potasio que, por ejemplo, una manzana. Si padece
alguna enfermedad renal o tiene que seguir una dieta especial de
potasio, recomendamos que consulte a su médico antes de usar el
ltro de agua.
Restos naturales
Como con todos los productos naturales, las piezas del fi ltro On
Line P 1000 pueden estar sujetas a fl uctuaciones naturales. Estas
pueden conducir a una ligera abrasión de pequeñas partículas de
carbón en su agua fi ltrada, que aparecen como puntos negros.
Las partículas no tienen efectos negativos sobre la salud, y si se
ingieren, no tendrán efectos negativos sobre el cuerpo humano.
Si ve partículas de carbón, BRITA recomienda enjuagar el cartucho
ltrante On Line P 1000 hasta que desaparezcan los puntos negros.
III. Notas importantes
ESPAÑOL 35
Deseche correctamente el indicador de cambio
de cartucho BRITA
Los indicadores de cambio de cartucho BRITA
tienen una vida útil aproximada de 5 años. Pasado
este tiempo, recuerde desecharlo según las nor-
mativas y los requisitos legales aplicables.
Limitación de responsabilidad
BRITA no será responsable de daños, incluidos daños derivados,
ocasionados por el uso incorrecto del producto.
Satisfacción 100%: la garantía de BRITA
Estamos seguros de que este producto BRITA
satisfará sus demandas de calidad y rendimiento.
Si el producto no cumple sus expectativas, lo
puede devolver en un plazo de 30 días desde la
fecha de compra y le reembolsaremos el precio
abonado. Tan solo tiene que enviar el producto
con su ticket de compra (recibo) a la dirección del
servicio al cliente de su país (en el reverso de este
manual), incluyendo las razones por las que no
está satisfecho, su número de teléfono y datos
bancarios.
Reciclaje BRITA: por nuestro medio ambiente
Para colaborar en la protección del medio
ambiente, puede devolver sus cartuchos fi ltrantes
On Line P 1000 a determinados distribuidores
BRITA.
Más información sobre BRITA: Para obtener infor-
mación sobre el reciclaje, consulte www.brita.net.
Línea de atención al cliente de BRITA
¿Tiene alguna pregunta sobre su producto BRITA? ¿O sobre el tema de la
ltración de agua? ¡Llámenos! Encontrará los datos de contacto del servi-
cio de atención al cliente BRITA de su país en el reverso de este manual.
Lo mejor del agua: www.brita.es
¿Busca su distribuidor BRITA más próximo? ¿Desea información más
detallada sobre los productos BRITA? ¿O sobre la compañía BRITA?
¿Quiere sacar el máximo partido de las ofertas de servicio BRITA?
En www.brita.es encontrará en todo momento información actuali-
zada, consejos para los consumidores, concursos de temporada, y
deliciosas recetas de café y té.
Registro del producto en Internet
Benefíciese al registrar su producto en Internet. Para obtener más
información sobre las ventajas y el código de registro, consulte el
folleto incluido en su kit On Line Active Plus.
Más de 40 años de experiencia constituyen
una garantía de calidad
Durante más de 40 años, BRITA ha signifi cado
innovación constante y máxima calidad en el desa-
rrollo de soluciones de fi ltración de agua. Para jus-
tifi car los elevados requerimientos de calidad en
BRITA hay estrictos controles de calidad internos
y externos. El independiente y reputado TÜV SÜD
controla la constante calidad del fi ltro de agua
doméstico y los cartuchos de forma periódica.
TÜV SÜD certifi ca la calidad de grado alimentario
de los fi ltros de agua BRITA y el cartucho P 1000
según la legislación alemana y europea.
IV. BRITA
®
, calidad y satisfacción garantizadas
36 PORTUGUÊS
O sistema BRITA proporciona diversas
vantagens
A água fi ltrada BRITA
melhora o sabor das bebidas quentes e frias
é económica e prática
prolonga a vida útil dos electrodomésticos evitando a formação
de calcário
é ideal para cozinha saudável
chá e café com melhor sabor, preservando todo seu aroma
A carga fi ltrante On Line P 1000 é a solução
para água fi ltrada BRITA mais limpa, clara e
com óptimo sabor a partir da distribuidor de
água BRITA!
A On Line P 1000 permite uma fi ltração constante para a dureza
de carbonatos graças ao sistema de fi ltração de múltiplos níveis
BRITA.
A cabeça do fi ltro profi ssional possibilita duas defi nições de fi ltra-
ção para água dura e muito dura.
A carga fi ltrante On Line P 1000
reduz o calcário incrustado e outras substâncias, p. ex., o cloro,
que afectam o sabor e o odor.
absorve permanentemente metais como o chumbo e o cobre a
pensar no seu bem-estar.
Vida útil da carga fi ltrante On Line P 1000
A vida útil da carga fi ltrante On Line P 1000 depende da qualidade
da água local, como por exemplo, a dureza da água.
A carga fi ltrante On Line P 1000 permite fi ltrar até 1000 litros de
água com uma dureza de carbonatos até 8,5 °dH.
Até 500 litros com uma dureza de carbonatos até 17 °dH.
O indicador electrónico de mudança de carga fi ltrante da BRITA
solicitar-lhe-á que proceda à substituição com base na cor do LED.
Para mais informações relativamente às defi nições correctas
da sua carga e ao teste de dureza de carbonatos, consulte o
capítulo 3.1.
Não se esqueça de consultar o indicador de mudança de carga
da BRITA existente na carga fi ltrante.
I. Parabéns pelo seu novo sistema BRITA
®
Obrigado por ter escolhido a qualidade BRITA para água fi ltrada BRITA
mais limpa, clara e com óptimo sabor directamente da sua distribuidor
de água BRITA com indicador de volume e de tempo LED.
Distribuidor de
água BRITA
Carga fi ltrante
On Line P 1000
Indicador de
mudança de carga
da BRITA
PORTUGUÊS 37
II. Qualidade a partir do primeiro momento
1 Termos da garantia
O sistema de fi ltração On Line Active Plus está sujeito a uma
garantia estatutária de 2 anos. Só poderá apresentar um pedido de
garantia caso todas as instruções existentes neste manual tenham
sido seguidas e respeitadas.
2 Componentes do conjunto On Line Active Plus
Para se assegurar de que o conjunto de fi ltro de água On Line
Active Plus da BRITA lhe oferece os melhores resultados, siga
cuidadosamente estas instruções.
O seu conjunto de fi ltro de água premium On Line
Active Plus inclui o seguinte (ver fi g. 1):
1. Cabeça do fi ltro On Line P 1000 com 2 defi nições, incluindo um
prático manípulo de fecho
2. Fixação confortável na parede
3. Carga ltrante On Line P 1000
4. Distribuidor de água BRITA com indicador de volume e de
tempo LED
5. Dois indicadores electrónicos de mudança de carga da BRITA
(defi nição “+” e “++”), um deles já instalado no distribuidor de
água BRITA
6. Tubagem (1), comprimento = 800mm, com porca de 3/8" em
ambas as extremidades
7. Tubagem (2), comprimento = 800 mm, com porca de 3/8" numa
extremidade e de 7/16" na outra
8. Adaptador (ou válvula de redução) com rosca fêmea de 1/2" para
rosca macho de 3/8"
9. Instruções de utilização
10. Tira de teste da dureza de carbonatos
11. Conector em T
12. Juntas
Antes da instalação, verifi que se possui um abastecimento de água
fria disponível de 3/8" ou 1/2", de forma a que possa ligar o conjunto
de fi ltro de água On Line Active Plus adicionalmente à sua torneira
de água existente. Se não possuir um abastecimento de água fria
disponível de 3/8", entre em contacto com um profi ssional. Ferra-
mentas recomendadas para a instalação: uma chave Allen (5 mm) e
uma broca de 12 mm.
Para a montagem na parede (opcional), necessita de dois parafusos
(p. ex. diâmetro de rosca de 5 mm) e, caso necessário, duas
buchas adequadas ao tipo de parede.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(fi g. 1)
9.
12.
38 PORTUGUÊS
3 Conjunto On Line Active Plus – instalação fácil
Antes de iniciar, verifi que se possui todos os componentes acima
indicados (ver fi g. 1), bem como as ferramentas recomendadas.
A instalação é efectuada em 7 passos.
!
Antes da instalação, leia os capítulos Dados técnicos (capítulo 7)
e Informações importantes (capítulo 9). Depois de exposto a
condições de armazenamento e de transporte abaixo de 0 °C,
o produto deve ser guardado na embalagem original aberta, em
contacto com as temperaturas ambiente especifi cadas (capí-
tulo 7) para o funcionamento durante, pelo menos, 24 horas.
3.1 Passo 1: Seleccionar a dureza de carbonatos
(++/+) na cabeça do fi ltro
Para defi nir a cabeça do fi ltro de acordo com a dureza de carbona-
tos local, efectue primeiro um teste de carbonatos utilizando a tira
de teste fornecida.
A tira pode ser encontrada na embalagem exterior destas Instru-
ções de utilização.
Utilizar a tira de teste:
Imirja o campo de resposta vermelho da sonda num copo com a
água da torneira durante 1 segundo.
Após 1 minuto, compare a cor do campo de resposta com a
tabela e efectue a leitura da defi nição adequada existente nesta.
Dependendo da cor da tira de teste, recomendamos a defi nição da
cabeça do fi ltro do seguinte modo:
Defi nição + ++
(fi g. 2)
(fi g. 3)
Cor
Vermelho,
laranja,
amarelo
Verde,
verde-escuro
Capacidade 1000 l 500 l
Dureza de carbonatos em
território alemão [°dH]
até 8.5
superior
a 8.5
Dureza de carbonatos em
território inglês [°eH]
até 10.6
superior
a 10.6
Dureza de carbonatos em
território francês [°fH]
até 15.2
superior
a 15.2
Grãos por galão CaCO3
[gpg CaCO3]
até 8.9
superior
a 8.9
Miligramas por litro
CaCO3 [mg/L CaO3]
até 151
superior
a 151
Por predefi nição, a cabeça do fi ltro está defi nida para “++”. Para alte-
rar a defi nição utilize uma chave Allen (5 mm). Rode na direcção da
seta até surgir “+” na janela. Para defi nir a cabeça do fi ltro ao utilizar
uma carga fi ltrante On Line Active A 1000, consulte o capítulo 4.
A cabeça do fi ltro inclui um regulador de fl uxo já instalado, garan-
tindo um fl uxo de água suave do seu distribuidor mesmo com uma
pressão de água elevada.
Em alternativa, pode obter a informação sobre a dureza de carbona-
tos junto do fornecedor local de água.
3.2 Passo 2: Iniciar o indicador electrónico de
mudança de carga da BRITA
A Início:
O indicador electrónico de mudança de carga da BRITA confi gurado
para a defi nição “++” já está instalado no seu distribuidor de água
BRITA.
Para iniciar, puxe a tira na direcção da seta.
O LED do indicador electrónico de mudança de carga da BRITA
pisca uma vez a vermelho e uma vez a azul. Se a alavanca do
distribuidor de água BRITA estiver regulada para a posição de
aberta, o LED começa a piscar a azul ininterruptamente.
B Inserir o indicador electrónico de mudança de carga
da BRITA com a defi nição “+”
Se tiver mudado a cabeça do fi ltro para a defi nição “+”, tenha em
conta que o indicador electrónico de mudança de carga também
tem de ser mudado.
a Veja a parte inferior da alavanca do distribuidor de água BRITA
e retire o indicador electrónico de mudança de carga da BRITA
(parecido com uma peça de borracha preta).
b Retire a pilha com cuidado e coloque-a no outro indicador de
mudança de carga na bolsa em separado com a marca “+”.
c O lado “+” da pilha tem de fi car em cima. Assim que a pilha
estiver totalmente em contacto, na parte posterior do indicador
electrónico de mudança de carga da BRITA, aparece uma luz ver-
melha e uma luz azul, que irá piscar uma vez. Isto indica que o
indicador electrónico de mudança de carga da BRITA foi defi nido.
d Coloque o indicador electrónico de mudança de carga “+” da
BRITA do distribuidor de água BRITA. O lado da pilha tem de
car de frente para o logótipo da BRITA sobre a alavanca. Nesta
altura, o LED irá piscar a azul quando colocar a alavanca do distri-
buidor de água BRITA na posição de aberta.
PORTUGUÊS 39
C Distinção entre os dois indicadores electrónicos de
mudança de carga da BRITA
O indicador “+” está marcado com um ponto branco e “6 meses”
na parte interior.
O indicador “++” está marcado com dois pontos brancos e
“3 meses” na parte interior.
D Sinais
Cada vez que abrir a alavanca do distribuidor de água BRITA, o LED
do indicador electrónico de mudança de carga começa a piscar a
azul.
O indicador electrónico de mudança de carga mede o tempo e o
volume (quando o sistema está completamente instalado).
O indicador com defi nição ”++” efectua medições até três
meses e 500 L de água
O indicador com defi nição ”+” efectua medições até seis meses
e 1000 L de água
Se o tempo ou o volume máximo for atingido, o LED do indica-
dor electrónico de mudança de carga da BRITA começa a piscar
a vermelho (enquanto a alavanca do distribuidor de água BRITA
estiver aberta) (capítulo 5)
Nessa altura, deve substituir a carga fi ltrante (capítulo 4).
Dados técnicos:
Pilhas: 1 pilha redonda de lítio –A (3 volts) CR2032 (amovível)
Substitua a pilha ao fi m de 3 anos
(fi g. 4)
3.3 Passo 3: Instalar a distribuidor de água BRITA
Para instalar a distribuidor de água BRITA, certifi que-se primeiro de
que dispõe de todas as ferramentas necessárias (ver fi g. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(fi g. 5)
Broca de
12 mm
1. Distribuidor de água BRITA
2. Base
(superfície de trabalho)
3. Junta
4. Chapa da bancada
5. Anel de fi xação
6. Porca sextavada (7/16")
Para começar, escolha um local adequado para instalar a dispensa-
dor de água BRITA junto ao seu lava-loiça. Recomendamos a ins-
talação junto ao lava-loiça da superfície de trabalho (junto à torneira
principal). Certifi que-se de que existe espaço sufi ciente debaixo do
lava-loiça ou do orifício para a carga fi ltrante P 1000 e para as duas
tubagens.
40 PORTUGUÊS
!
Lembre-se que irá precisar do equipamento de perfuração
adequado para a superfície ou base de trabalho específi ca.
Certifi que-se de que a área por baixo da torneira é estável,
especialmente caso a superfície de trabalho não seja feita de
madeira. Verifi que os requisitos de perfuração do material,
utilize a broca própria e/ou consulte um técnico especializado.
Faça um furo (com uma ponta de 12 mm) na superfície de trabalho,
no local onde pretende instalar a distribuidor de água BRITA.
A seguir, instale a distribuidor de água BRITA (ver fi g. 5).
Depois posicione a base (2) sobre o orifício e fi xe a distribuidor de
água BRITA (1) na respectiva posição utilizando a chapa da bancada
fornecida (4), a junta (3), o anel de fi xação (5) e a porca sextavada (6).
3.4 Passo 4: Conectar as tubagens
!
Recomendamos que disponha primeiro todas as peças de
que necessita ao seu alcance. Antes da instalação, verifi que
se possui um abastecimento de água fria disponível de 3/8"
ou 1/2", de forma a que possa ligar o conjunto de fi ltro de
água On Line Active Plus adicionalmente à sua torneira de
água existente. Ferramentas recomendadas para a instala-
ção: uma chave Allen (5 mm) e uma broca de 12 mm.
Para a montagem na parede (opcional), necessita de dois parafusos
(p. ex. diâmetro de rosca de 5 mm) e, caso necessário, duas
buchas adequadas ao tipo de parede.
Siga o diagrama em baixo (ver fi g. 6) e os passos na ordem correcta.
A a) A Interrompa o abastecimento de água fria.
b) A certifi que-se de que a torneira de cozinha existente não está
sob pressão, abrindo a alavanca
!
A torneira da cozinha existente não deve deixar correr água!
c) Instalação conector em T
NOTA
Se já possui um abastecimento de água fria de 3/8" dispo-
nível adicional para o conjunto BRITA On Line Active Plus,
você não precisa instalar o conector em T.
d) Retire a tubagem da torneira da cozinha de 3/8" do abasteci-
mento de água fria de 3/8".
e) Una o conector em T ao abastecimento de água fria.
a. Introduza a junta de 3/8" na porca do conector em T forne-
cido.
b. Ligue esta extremidade do conector em T ao seu abasteci-
mento de água fria.
f) Ligue o conector em T à torneira da cozinha
a. Apenas para torneiras de cozinha com tubagens fl exíveis:
Ligue a torneira da cozinha a uma das duas ligações do
conector em T de 3/8". Certifi que-se de que esta está
correctamente unida à junta na tubagem da torneira da cozi-
nha. Esta junta está incorporada na tubagem ou constitui
uma peça separada dependendo do tipo da tubagem da sua
torneira de cozinha.
b. Apenas para torneiras com conexão a pressão
(para torneiras com tubos)
Ligue o tubo da torneira de cozinha a uma das ligações do
conector em T de 3/8". Utilize a porca de conexão a pressão
com componentes de vedação existentes (como anterior-
mente) e o tubo para ligar a torneira da cozinha de 3/8" ao
conector em T de 3/8".
B a) Coloque a tubagem (1) na respectiva posição.
b) Coloque as juntas de média dimensão (3/8") nas respectivas
roscas fêmea das duas extremidades da tubagem.
c) Agora ligue a outra extremidade da tubagem (1) à entrada da
cabeça do fi ltro. Este está identifi cado com “IN” (entrada) e
marcado com uma seta. Certifi que-se de que a junta está devi-
damente encaixada!
d) Agora ligue a outra extremidade da tubagem (1) ao seu abas-
tecimento de água fria disponível/ instalados com o conector
em T e certifi que-se de que a junta está correctamente posi-
cionada!
NOTA
Se o seu abastecimento de água não se ajustar ao conector
de 3/8" da tubagem (1), use o adaptador fornecido. O seu
conjunto On Line Active Plus é fornecido com um adaptador
de 1/2". Desloque-se ao fornecedor mais próximo para obter
adaptadores de outras dimensões.
C a) Coloque a tubagem (2) na respectiva posição.
b) Ligue a extremidade mais pequena, com a junta já inserida
na tubagem (2), ao distribuidor de água BRITA instalado (ver
Passo 3.3).
PORTUGUÊS 41
D a) Introduza a junta adequada (3/8") na extremidade de 3/8" da
tubagem (2) e ligue a extremidade de 3/8" da tubagem (2) à
saída da cabeça do fi ltro, identifi cada com a seta “OUT”.
b) Certifi que-se de que todas as ligações estão apertadas ade-
quadamente. Evite apertar em demasia.
c) Ligue o abastecimento de água fria
!
O binário máx. de aperto das ligações G3/8" não pode exce-
der 14 Nm! Só podem ser utilizadas ligações com juntas (5),
uma vez que as tubagens com ligações roscadas cónicas
danifi cam as ligações da cabeça do fi ltro, invalidando assim
quaisquer reclamações de garantia!
Tubagem 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Tubagem 1:
800 mm
A
3/8" ou
adaptador
D
(fi g. 6)
Abastecimento
de água fria
Torneira de
água existente
42 PORTUGUÊS
3.5 Passo 5: Inserir a carga fi ltrante (ver fi g. 7)
A Retire a tampa protectora (1) (ver fi g. 7).
B Introduza a carga fi ltrante (4) verticalmente na cabeça do
ltro (2).
(fi g. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
A carga fi ltrante só pode ser introduzida quando o manípulo
de fecho estiver aberto.
Certifi que-se de que a carga fi ltrante é correctamente
colocada.
C Rode o manípulo de fecho (3) até que o sinta engatar.
3.6 Passo 6 (opcional): suporte de parede
economizador de espaço para instalar a
carga sob o lava-loiça (ver fi g. 8)
!
Durante a montagem, tome nota das dimensões da instala-
ção, dos raios de curvatura das tubagens e das dimensões
dos acessórios. O sistema pode funcionar na vertical e na
horizontal. Quando utilizar o suporte de parede, instale exclu-
sivamente na vertical!
1.
2.
3.
4.
(fi g. 8)
A Fixe o suporte de parede na respectiva posição utilizando os dois
parafusos correspondentes e utilize duas buchas, caso necessá-
rio, consoante o tipo de parede.
B Engate a cabeça do fi ltro (2) no suporte de parede (1). Utilize os
orifícios de fi xação (4).
PORTUGUÊS 43
3.7 Passo 7: Colocação em serviço
Antes de utilizar, certifi que-se de que seguiu correctamente
todos os passos e de que todas as peças estão instaladas.
Coloque um recipiente adequado por baixo da carga para
recolher eventuais fugas.
A Ligue o abastecimento de água fria e verifi que cuidadosamente a
existência de quaisquer fugas no sistema.
B Abra a válvula da da distribuidor de água BRITA e faça passar
água até a água fi ltrada correr cristalina e sem bolhas (pelo
menos 2 litros).
4 Substituição da carga fi ltrante
A carga fi ltrante tem de ser substituída quando se esgota, ou, o
mais tardar, 6 meses após a colocação em serviço, independente-
mente do nível de esgotamento do sistema de fi ltração.
!
Antes de substituir, leia as Instruções de funcionamento e
segurança (capítulo 9). Depois de exposto a condições de
armazenamento e de transporte abaixo de 0 °C, o produto
deve ser guardado na embalagem original aberta, em contacto
com as temperaturas ambiente especifi cadas ( capítulo 7) para
o funcionamento durante, pelo menos, 24 horas.
NOTA
A carga fi ltrante pode ser rodada 90° no suporte de parede
para facilitar a remoção. Quando o manípulo de fecho está
aberto, o abastecimento de água para a carga é interrompido
e torna-se possível o funcionamento em circuito curto com
uxo directo da entrada de água (IN) para a saída (OUT) sem
uma carga instalada.
Substituição da On Line P 1000 (ver fi g. 7):
A Abra o manípulo de fecho (3).
B Coloque um recipiente adequado por baixo da tubagem de
descarga (5) para recolher a água de enxaguamento. Accione a
válvula de descarga e retire pressão ao sistema.
C Retire a carga fi ltrante gasta (4) da cabeça do fi ltro (2).
D Insira uma nova carga fi ltrante (consulte o capítulo 3.5).
E Feche o manípulo de fecho (3).
F Reponha o indicador de mudança de carga a zero (capítulo 5).
Opcional: inserir a On Line Active A 1000 da BRITA
Também pode utilizar a carga fi ltrante On Line A 1000 com o
conjunto de fi ltro de água On Line Active Plus da BRITA. Primeiro,
regule a cabeça do fi ltro para a defi nição C.
Por predefi nição, a cabeça do fi ltro está defi -
nida para “++”. Para alterar a defi nição, use
uma chave Allen (5 mm). Rode o parafuso
na direcção da seta até surgir o símbolo C na
janela.
Em seguida, insira a carga fi ltrante tal como
descrito em 3.5.
(fi g. 9)
5 Repor o indicador electrónico de mudança de
carga da BRITA a zero
Se o tempo ou o volume máximo for atingido, o LED do indica-
dor electrónico de mudança de carga da BRITA começa a piscar
a vermelho (enquanto a alavanca do distribuidor de água BRITA
estiver colocada na posição de aberta).
nessa altura, a carga fi ltrante deve ser substituída (capítulo 4)
o indicador electrónico de mudança de carga da BRITA deve ser
reposto a zero.
a) Retire o indicador electrónico de mudança de carga da BRITA
da alavanca do distribuidor de água BRITA.
b) Retire a pilha com cuidado.
c) Volte a colocá-la no indicador de mudança de carga (o lado
da pilha com a marca ”+” tem de fi car em cima) e pressione
rmemente até que as luzes vermelha e azul pisquem uma
vez no lado oposto do indicador electrónico de mudança de
carga da BRITA. Isto indica que o indicador foi reposto a zero.
d) Depois disso, volte a colocar o indicador electrónico de
mudança de carga da BRITA na alavanca do distribuidor de
água da BRITA. O lado da pilha tem de fi car de frente para o
logótipo da BRITA sobre a alavanca.
6 Reparação
Verifi que regularmente se existem fugas no sistema de fi ltração.
Verifi que regularmente se existem dobras nas tubagens. As tuba-
gens dobradas têm de ser substituídas.
Apesar de a vida útil do produto ser de 10 anos, recomendamos
revisá-lo passados 5 anos se foi submetido a um esforço ou des-
gaste extraordinário.
44 PORTUGUÊS
!
Antes da substituição, leia os capítulos Dados técnicos
(capítulo 7) e Instruções de funcionamento e segurança
(capítulo 9).
Limpe regularmente a parte exterior do sistema de fi ltração com
um pano suave e húmido.
!
Não utilize produtos químicos abrasivos, soluções de lim-
peza ou agentes de limpeza adstringentes.
7 Dados técnicos da carga On Line P 1000
Pressão de funcionamento 2 bar a 8,6 bar no máx.
Temperatura entrada de água 4°C a 30°C
Temperatura
ambiente para
funcionamento 4°C a 40°C
armazenamento/
transporte
–20°C a 50°C
Fluxo de funcionamento nominal
(de acordo com DIN 18879)
60 l/h
Capacidade até dureza de carbonatos
8,5 °dH na defi nição “+”
1000 l
Capacidade a partir da dureza de car-
bonatos 8,5 até 17 °dH na defi nição
“++”
500 l
Perda de pressão (fl uxo de funciona-
mento nominal)
0,2 bar
Volume da carga fi ltrante vazia 1 l
Peso (seca/molhada) 1,0 kg/1,4 kg
Dimensões
(largura/
profundidade/
altura)
Sistema de fi ltração
(cabeça do fi ltro com
carga fi ltrante)
117 mm/108 mm/265 mm
Carga fi ltrante 108 mm/108 mm/259 mm
Dimensões de
instalação (instalação
vertical com suporte
mural)
137 mm/130 mm/265 mm
Posição de funcionamento Horizontal e vertical
Ligação para entrada de água G3/8"
Ligação para saída de água G3/8"
8 Resolução de problemas
A Sem fl uxo de água
Causa: Entrada da água fechada.
Solução: Abra a entrada da água na válvula de corte a montante ou
feche o manípulo de fecho (3) na cabeça do fi ltro (2).
B Pouco ou nenhum fl uxo de água ainda que a entrada da
água esteja aberta
Causa: Pressão da água canalizada demasiado baixa.
Solução: Verifi que a pressão da água canalizada. Se o problema
persistir, verifi que o sistema de fi ltração e a carga fi ltrante
e substitua, se necessário.
Causa: A cabeça do fi ltro não está montada na direcção do fl uxo
de água/as tubagens estão ligadas de forma incorrecta.
Solução: Desmonte a cabeça do fi ltro e as tubagens, instale-a na
direcção do fl uxo de água (capítulo 3.4).
C Fuga
Causa: As ligações roscadas não estão devidamente ajustadas.
Solução: Verifi que a pressão da água canalizada. Verifi que todas
as ligações roscadas e monte conforme descrito no
capítulo 3.4.
D O LED não pisca
Causa: Pilha descarregada
Solução: Substitua a pilha (normalmente após 3 anos)
Causa: Pilha instalada incorrectamente
Solução: Dê a volta à pilha
Causa: O indicador electrónico de mudança de carga da BRITA foi
instalado de forma incorrecta
Solução: Ajuste-o de modo a que o lado da pilha fi que de frente
para o logótipo da BRITA sobre a alavanca
E O LED pisca a vermelho
Causa: É altura de substituir a carga fi ltrante
Solução: Substitua a carga fi ltrante (capítulo 4) e reponha a pilha a
zero (capítulo 5)
PORTUGUÊS 45
9 Notas importantes
Proteja o conjunto de carga fi ltrante On Line P 1000 da luz directa
do sol e de danos mecânicos. Não efectue a montagem junto a fon-
tes de calor e a chamas abertas. É necessário instalar uma válvula
de retenção antes da tubagem de entrada do sistema de fi ltração.
Se a pressão da água for superior a 8,6 bar, é necessário instalar
um redutor de pressão na parte da frente do sistema de fi ltração.
O conjunto de fi ltro de água On Line Active Plus é adequado ape-
nas para uso doméstico.
Só deve ser utilizada água potável com o sistema de fi ltração de
água BRITA. O sistema de fi ltração de água BRITA é adequado
apenas para utilização com água fria na gama de temperaturas de
abastecimento especifi cada no capítulo 7. Não deverá ser utilizada
água imprópria do ponto de vista microbiológico ou água de quali-
dade desconhecida sem uma desinfecção adequada.
Se possuir uma caldeira de baixa pressão, certifi que-se de que liga
exclusivamente a On Line P 1000 ao abastecimento de água fria
com válvula em ângulo, e não à caldeira de baixa pressão.
Independentemente do tipo de água utilizado, deverá utilizar uten-
sílios de aço inox ou chaleiras com elementos de aquecimento em
aço inox. Isto é especialmente importante para pessoas sensíveis
ao níquel.
No pior dos cenários:
ltre primeiro e ferva depois
Se não existirem instruções ofi ciais para ferver a água da torneira, o
sistema de fi ltração deve ser desactivado. Quando deixar de haver
necessidade de ferver a água, a carga fi ltrante tem de ser substitu-
ída e as ligações limpas.
A higiene é importante
Por motivos de higiene, o material fi ltrante da carga recebe um
tratamento especial com prata. Uma pequena quantidade dessa
prata, não prejudicial à saúde, pode ser libertada na água. Este
efeito será sempre produzido em conformidade com as direc-
trizes da Organização Mundial de Saúde (OMS) relativamente à
qualidade da água potável.
É geralmente recomendado ferver a água da torneira para
determinados grupos (por ex. pessoas com o sistema imunitário
debilitado, bebés). O mesmo se aplica à água fi ltrada.
Nota para pessoas com doença renal ou hemodialisados: o pro-
cesso de fi ltração pode provocar um ligeiro aumento nos níveis
de potássio.
O fi ltrado da água está classifi cado na categoria 2 segundo a
norma EN 1717.
Utilização optimizada
A BRITA recomenda a utilização frequente do sistema de fi ltra-
ção. Caso o sistema de fi ltração On Line Active Plus da BRITA
não seja utilizado por vários dias (2 a 3 dias), recomendamos a
lavagem do sistema de fi ltração com o volume de lavagem X indi-
cado na tabela seguinte. Após períodos de estagnação superiores
a 4 semanas, o fi ltro deve ser lavado com o volume de lavagem Y
ou, em alternativa, substituído. Lembre-se também que o período
máximo de utilização da carga fi ltrante é de 6 meses.
Volume de lavagem X após 2 a 3 dias de
estagnação
Volume de
lavagem
On Line P 1000 2 litros
On Line A 1000 1 litro
Volume de lavagem Y após 4 semanas de
estagnação
Volume de
lavagem
On Line P 1000 20 litros
On Line A 1000 10 litros
O sistema de fi ltração não pode ser aberto ou desmontado
durante o funcionamento. A carga fi ltrante não pode ser aberta.
A cabeça do fi ltro do sistema de fi ltração foi concebida para uma
vida útil de 5 anos, contada a partir da data de instalação. A água
ltrada BRITA destina-se ao consumo humano. Consuma-a num
prazo de 1 a 2 dias.
Sensível ao potássio?
O processo de fi ltração pode provocar um ligeiro aumento nos
níveis de potássio. No entanto, um litro de água fi ltrada BRITA
contém menos potássio do que, p. ex., uma maçã. Se sofrer de
doença renal e/ou estiver a seguir uma dieta especial de potássio,
recomendamos que consulte o seu médico antes de utilizar o fi ltro
de água.
Vestígios naturais
Tal como em qualquer produto natural, as peças da On Line P 1000
podem ser sujeitas a fl utuações naturais. Isto pode provocar uma
ligeira contaminação de pequenas partículas de carvão na água
ltrada, sob a forma de fl ocos negros. Estas partículas não afectam
adversamente a saúde. Se forem ingeridas, não afectarão de forma
adversa o corpo humano. Caso note que existem partículas de
carvão na água, a BRITA recomenda a lavagem da carga fi ltrante
On Line P 1000 até que os fl ocos negros desapareçam.
III. Notas Importantes
46 PORTUGUÊS
Eliminação correcta do indicador de mudança
de carga da BRITA
Cada indicador de mudança de carga da BRITA
tem uma vida útil aproximada de 5 anos. No fi nal
da vida útil do Indicador de mudança de carga,
lembre-se de que este tem de ser eliminado em
conformidade com os regulamentos aplicáveis e
requisitos estatutários.
Exclusão de responsabilidade
A BRITA não se responsabilizará por quaisquer danos, incluindo danos
subsequentes, decorrentes da utilização incorrecta do produto.
Satisfação total: a garantia BRITA
Temos a certeza de que este produto da BRITA
satisfaz as suas exigências no que diz respeito à
qualidade e ao desempenho. Se este produto não
corresponder às suas expectativas, aceitaremos
a sua devolução num prazo de 30 dias a partir da
data de aquisição e reembolsaremos o valor de
compra. Basta enviar o produto com a prova de
compra (recibo) e os motivos da sua insatisfação,
bem como o seu número de telefone e dados
bancários para a morada da Assistência ao cliente
do seu país (na parte de trás deste folheto).
Reciclagem BRITA: pelo nosso ambiente
Para trabalharmos em conjunto na tomada de
responsabilidade para com o ambiente, pode
devolver as cargas fi ltrantes On Line P 1000 a
vários distribuidores da BRITA.
Mais sobre a BRITA: Para obter mais informações
sobre reciclagem, consulte www.brita.net.
Serviço de Instalaçao
Se quiser contratar a instalação do seu produto, por favor contacte o
nosso serviço de instalação no telefone 808 300 130. Muito obrigado.
Tem dúvidas acerca do seu produto BRITA? Ou acerca do processo
de fi ltração de água? Entre em contacto connosco! Pode encontrar as
informações de contacto da equipa de assistência ao cliente BRITA
junto ao código do seu país na parte de trás deste folheto.
O melhor da água: www.brita.net
Procura o retalhista mais próximo da BRITA? Pretende informações
mais pormenorizadas acerca dos produtos da BRITA? Ou acerca da
empresa BRITA? Pretende desfrutar de uma das ofertas de serviços
da BRITA? Informações actualizadas, sugestões para o consumidor,
concursos sazonais, receitas para café e chá, tudo isto e muito mais
no endereço www.brita.net
Registar o seu produto online
Benefi cie do registo do seu produto online. Para obter mais informa-
ções sobre isto e sobre o seu código de registo, consulte a brochura
do seu conjunto On Line Active Plus.
Mais de 40 anos de experiência,
é garantia de qualidade
Há mais de 40 anos que a BRITA está empenhada
na inovação constante e na máxima qualidade
dos mais recentes desenvolvimentos de soluções
para fi ltrar água. Para justifi car os requisitos de
alta qualidade da BRITA, existem controlos inter-
nos e externos extremamente exigentes. O inde-
pendente e famoso organismo TÜV SÜD controla
a qualidade do fi ltro de água doméstico e das
cargas, de forma periódica. O TÜV SÜD certifi ca
a qualidade inócua própria para a alimentação dos
ltros de água BRITA em conformidade com a
legislação alemã e europeia.
IV. BRITA
®
ao seu serviço e a pensar na sua total satisfação
DEUTSCH 47
Ihr BRITA On Line Active Plus Wasserfi lter
überzeugt durch viele Vorteile
BRITA gefi ltertes Wasser
verbessert den Geschmack von heißen und kalten Getränken
ist kostengünstig und bequem
schützt Haushaltsgeräte vor Verkalkung und erhöht ihre
Lebensdauer
ist ideal, um gesunde Speisen zuzubereiten
gibt Tee und Kaffee das volle Aroma für reinsten
Wohlgeschmack
Die BRITA Filterkartusche On Line Active Plus
P 1000 ist der Garant für weiches,
wohlschmeckendes, BRITA gefi ltertes Wasser
direkt aus der BRITA Küchenarmatur!
Die On Line Active Plus P 1000 bietet eine konstante Filtrations-
leistung zur Kalkreduzierung durch die mehrstufi ge BRITA
Wasserfi ltration.
Der professionelle Filterkopf bietet zwei Einstellungsmöglich-
keiten für kalkhaltiges und stark kalkhaltiges Wasser.
Die On Line Active Plus P 1000 Filterkartusche
reduziert Kalk sowie geruchs- und geschmacksstörende Stoffe
(z. B. Chlor).
vermindert hausinstallationsbedingt vorkommende Metalle wie
Blei und Kupfer für mehr Wohlbefi nden.
Nutzungsdauer der On Line Active Plus P 1000
Filterkartusche
Die Nutzungsdauer der On Line Active Plus P 1000 Filterkartusche
hängt unter anderem von der örtlichen Wasserqualität, insbeson-
dere der Wasserhärte ab.
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige zeigt Ihnen durch den Farb-
wechsel des LED an, wann die Kartusche gewechselt werden
soll. BRITA empfi ehlt für eine optimale Filtration spätestens alle
6 Monate einen Kartuschenwechsel.
Mehr zur richtigen Einstellung Ihrer Kartusche fi nden Sie in
Kapitel 3.
I. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen BRITA
®
On Line Active Plus Wasserfi lter Set
Wir freuen uns, dass Sie sich für die Qualität von BRITA entschieden haben.
Und damit für weiches und wohlschmeckendes, BRITA gefi ltertes Wasser
direkt aus Ihrer BRITA Küchenarmatur mit Zeit und Volumen LED Anzeige.
BRITA
Küchenarmatur
On Line Active Plus
P 1000 Filterkartusche
BRITA Kartuschen-
wechselanzeige
48 DEUTSCH
II. Für Qualität von Anfang an
1 Gewährleistungsbestimmungen
Das BRITA On Line Active Plus Wasserfi lter Set unterliegt der
gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren. Ein Gewährleistungs-
anspruch kann nur innerhalb dieser Zeit geltend gemacht werden,
wenn alle Hinweise dieser Anleitung genau befolgt und beachtet
werden. Garantieverlängerung: Registrieren Sie sich im Internet
unter www.brita.net und wir verlängern die gesetzliche Garantie
um drei Jahre.
2 Inhalt des BRITA On Line Active Plus
Wasserfi lter Sets
Um sicherzugehen, dass Sie das beste Ergebnis mit Ihrem BRITA
On Line Active Plus Wasserfi lter Set erzielen, folgen Sie bitte die-
ser Gebrauchsanweisung. Außerdem fi nden Sie im Internet unter
www.brita.net eine Videoanleitung zum Aufbau.
Folgende Komponenten sind im BRITA On Line
Active Plus Wasserfi lter Set enthalten (vgl. Abb. 1):
1. Filterkopf mit 2 Einstellmöglichkeiten inklusive komfortablem
Verriegelungsgriff
2. Praktische Wandhalterung
3. On Line Active Plus P 1000 Filterkartusche
4. BRITA Küchenarmatur mit Zeit und Volumen LED Anzeige
5. Zwei BRITA Kartuschenwechselanzeigen inklusive einer
Batterie (++ Einstellung bereits in der BRITA Küchenarmatur
installiert, + Einstellung beliegend)
6. Schlauch (1), Länge = 800 mm und beidseitige 3/8 Zoll
Überwurfmutter
7. Schlauch (2), Länge = 800 mm, einseitige 3/8 Zoll
Überwurfmutter und einseitige 7/16 Zoll Überwurfmutter
8. Adapter (bzw. Reduzierstück) 1/2 Zoll Innengewinde auf 3/8 Zoll
Außengewinde
9. Bedienungsanleitung
10. Wasserhärte-Teststreifen
11. T-Stück
12. Dichtungsringe
Bitte sorgen Sie vor der Installation für einen freien 3/8 Zoll bzw.
1/2 Zoll Kaltwasseranschluss, damit Sie das On Line Active Plus
Wasserfi lter Set zusätzlich zu Ihrer bestehenden Küchenarmatur
anschließen können. Falls Sie keinen 3/8 Zoll Kaltwasseranschluss
haben, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Empfohlenes
Werkzeug für die Installation: Ein Inbusschlüssel (5 mm) und ein
12-mm-Bohrer.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(Abb. 1)
9.
12.
DEUTSCH 49
Bestimmen Sie einen geeigneten Platz für die Anbringung der
BRITA Küchenarmatur an Ihrer Spüle. Wir empfehlen, die Montage
hinter oder neben der Spüle auf der Arbeitsplatte (neben der
Hauptküchenarmatur). Bitte stellen Sie sicher, dass für die BRITA
Küchenarmatur 5 cm Platz vorhanden ist. Bitte beachten Sie, dass
unterhalb der Spüle, bzw. der Bohrung, ausreichend Platz für die
On Line Active Plus P 1000 Filterkartusche und die zwei Schläuche
ist.
Für die Wandhalterung (optional) benötigen Sie: zwei Schrauben
(z.B. Gewindedurchmesser 5 mm) und ggf. zwei Dübel je nach
Wandbeschaffenheit.
3 Einfache Installation des On Line Active Plus Sets
Bitte überprüfen Sie vor dem Start der Installation, dass alle Kom-
ponenten vorliegen (vgl. Abb. 1) und beachten Sie die empfohlenen
Werkzeuge.
Die Installation erfolgt in 7 Schritten.
!
Vor der Installation bitte die technischen Daten (Kapitel 7)
und die wichtigen Hinweise (Kapitel 9) beachten. Nach Lage-
rung und Transport unter 0 °C ist das gesamte Produkt bei
geöffneter Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor
der Inbetriebnahme unter den angegebenen Umgebungs-
temperaturen (Kapitel 7) zu lagern.
3.1 Schritt 1: Einstellung der Wasserhärte
(++/+) am Filterkopf
Der Filterkopf Ihres On Line Active Plus Wasserfi lter Sets bietet
zwei Einstellungsmöglichkeiten für kalkhaltiges und stark kalk-
haltiges Wasser. Bei einer Wasserhärte bis 8,5 dH hat die On
Line Active Plus P 1000 Filterkartusche eine Kapazität von bis zu
1000 Litern gefi ltertem Wasser, bei einer Wasserhärte über 8,5 dH
von bis zu 500 Litern gefi ltertem Wasser.
Um den Filterkopf auf Ihre Wasserhärte einzustellen, führen
Sie zunächst den Wasserhärte-Test mit Hilfe des beiliegenden
Teststreifens durch. Sie fi nden den Teststreifen auf dem äußeren
Umschlag der Gebrauchsanweisung.
Anwendung des Teststreifens:
Das rote Reaktionsfeld des Teststäbchens 1 Sekunde in ein Glas
Ihres Leitungswassers eintauchen.
Nach 1 Minute Farbe des Testfelds mit der unten stehenden
Tabelle vergleichen und die passende Einstellung ablesen.
Je nach Farbe des Teststreifens werden folgende Einstellungen
des Filterkopfes empfohlen:
Einstellung + ++
(Abb. 2)
(Abb. 3)
Farbe
Rot, Orange,
Gelb
Grün,
Dunkel grün
Kapazität 1000 L 500 L
Deutsche Wasserhärte
[°dH]
bis 8.5 über 8.5
Französiche Wasserhärte
[°fH]
bis 15.2 über 15.2
Am Filterkopf können sie nun die Einstellung für Ihre Wasserhärte
vornehmen. Die Werkseinstellung des Filterkopfes ist „++“.
Zum ändern der Einstellung verwenden Sie einen Inbusschlüssel
(Innensechskantschlüssel). Drehen Sie in Pfeilrichtung bis das „+“
Symbol im Fenster erscheint.
Im Filterkopf ist ein Mengenregler vorinstalliert, der auch bei
hohem Wasserdruck für einen gleichmäßigen Wasserfl uss sorgt.
3.2 Schritt 2: Aktivierung der BRITA
Kartuschenwechselanzeige
A Starten:
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige für die ++-Einstellung ist
bereits in der BRITA Küchenarmatur vorinstalliert.
Um sie zu starten, ziehen Sie den Batteriestreifen in Pfeilrich-
tung aus der BRITA Küchenarmatur heraus.
Das LED der BRITA Kartuschenwechselanzeige blinkt einmal rot
und einmal blau. Wenn nun das Ventil geöffnet wird, blinkt das
LED gleichmäßig blau.
B Aktivierung der BRITA Kartuschenwechselanzeige mit
der +-Einstellung
Wenn Sie Ihren Filterkopf auf die +Einstellung verändert haben,
sollten Sie auch die BRITA Kartuschenwechselanzeige austau-
schen.
a Nehmen Sie die vorinstallierte BRITA Kartuschenwechselanzeige
unten aus dem Hebel der BRITA Küchenarmatur (sichtbar ist ein
schwarzes Gummistück)
50 DEUTSCH
b Nehmen Sie die Batterie vorsichtig aus der BRITA Kartuschen-
wechselanzeige mit der „++”-Einstellung und stecken Sie
die Batterie in die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der
„+”-Einstellung. Diese fi nden Sie in der Luftpolstertüte, die mit
einem „+” gekennzeichnet ist.
c Die „+” Seite der Batterie muss nach außen zeigen, so dass Sie
das + lesen können. Sobald der Kontakt zwischen der BRITA
Kartuschenwechselanzeige und der Batterie hergestellt ist,
blinkt die BRITA Kartuschenwechselanzeige auf der anderen
Seite einmal rot und einmal blau. Das zeigt an, dass die BRITA
Kartuschenwechselanzeige erfolgreich aktiviert wurde.
d Stecken Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der
„+”-Einstellung in den Hebel der BRITA Küchenarmatur. Die
Batterie muss dabei in Richtung des BRITA Logos am Hebel zei-
gen. Wenn Sie das Ventil nun öffnen, blinkt das LED der BRITA
Kartuschenwechselanzeige gleichmässig blau.
C Unterscheidung der beiden BRITA
Kartuschenwechselanzeigen
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der „+”-Einstellung ist in
der Innenseite markiert mit einem weißen Punkt und der Bezeich-
nung „6 Monate”.
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige mit der „++”-Einstellung
ist in der Innenseite markiert mit zwei weißen Punkten und der
Bezeichnung „3 Monate”.
D Signale
Jedes Mal, wenn Sie das Ventil der BRITA Küchenarmatur öffnen,
blinkt die BRITA Kartuschenwechselanzeige gleichmäßg blau. In
dieser Zeit misst die BRITA Kartuschenwechselanzeige die Zeit
sowie indiziert den Mengendurchfl uss (sobald das System vollstän-
dig installiert ist).
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige in der „++”-Einstellung
misst bis zu drei Monaten und 500 L Wasser
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige in der „+”-Einstellung
misst bis zu sechs Monaten und 1000 L Wasser
Sobald entweder die maximale Zeit oder die maximale Menge
erreicht sind, beginnt das LED der BRITA Kartuschenwechselan-
zeige rot zu blinken (nur wenn das Ventil der BRITA Küchenarma-
tur geöffnet ist). (Kapitel 5)
Sobald das LED der BRITA Kartuschenwechselanzeige rot blinkt,
sollte die Filterkartusche gewechselt werden. (Kapitel 4).
Technische Daten:
Batterieversorgung: 1 LI coin cell –A (3 volts) CR2032 (heraus-
nehmbar)
Wechseln Sie die Batterie nach drei Jahren bei einem Filter-
wechsel aus
(Abb. 4)
3.3 Schritt 3: Installation der
BRITA Küchenarmatur
Um die BRITA Küchenarmatur zu installieren, legen Sie sich
zunächst alle benötigten Teile zurecht (vgl. Abb. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(Abb. 5)
12 mm
Bohren
DEUTSCH 51
1. BRITA Küchenarmatur
2. Fußplatte
(Arbeitsplatte)
3. Flachdichtung
4. Konterplatte
5. Sicherungsring
6. Sechskantmutter (7/16 Zoll)
Zu Beginn bestimmen Sie einen geeigneten Platz für die Anbrin-
gung der BRITA Küchenarmatur an Ihrer Spüle. Wir empfehlen,
die Montage hinter der Spüle auf der Arbeitsplatte (neben der
Hauptküchenarmatur). Bitte stellen Sie sicher, dass für die BRITA
Küchenarmatur 5 cm Platz vorhanden ist. Bitte beachten Sie, dass
unterhalb der Spüle, bzw. der Bohrung, ausreichend Platz für die
On Line Active Plus P 1000 Filterkartusche und die zwei Schläuche
ist.
!
Bitte beachten Sie, dass Ihre Arbeitsplatte bzw. –unterlage
je nach Material unterschiedliche Bohranforderungen haben
kann. Stellen Sie den stabilen Sitz der Armatur sicher,
insbesondere dann wenn Ihre Arbeitsplatte nicht aus Holz
sein sollte. Bitte überprüfen Sie die Bohranforderungen des
Materials, verwenden Sie einen geeigneten Bohrer und/oder
wenden Sie sich an einen fachkundigen Installateur.
Bohren Sie an der für die BRITA Küchenarmatur vorgesehenen Position
der Arbeitsplatte ein Loch unter Verwendung eines 12 mm Bohrers.
Als nächstes montieren Sie die BRITA Küchenarmatur (vgl. Abb. 5).
Anschließend setzen Sie die Fußplatte (2) über das Bohrloch und
befestigen die BRITA Küchenarmatur (1) mit Hilfe der mitgeliefer-
ten Flachdichtung (3), der Konterplatte (4), des Sicherungsrings (5)
und der Sechskantmutter (6).
3.4 Schritt 4: Anschließen der Schläuche
!
Wir empfehlen zuerst alle benötigten Teile bereit zu legen.
Bitte sorgen Sie vor der Installation für einen freien 3/8 Zoll
bzw. 1/2 Zoll Kaltwasseranschluss, damit Sie das On Line
Active Plus Wasserfi lter Set zusätzlich zu Ihrer bestehenden
Küchenarmatur anschließen können. Empfohlenes Werk-
zeug für die Installation: Ein Inbusschlüssel (5 mm) und ein
12-mm-Bohrer.
Für die Wandhalterung (optional) benötigen Sie: zwei Schrauben
(z.B. Gewindedurchmesser 5 mm) und ggf. zwei Dübel je nach
Wandbeschaffenheit.
!
Die Installation muss durch ein im Installationsverzeichnis eines
Wasserversorgungsunternehmens eingetragenes Installations-
unternehmen erfolgen, wie es die Verordnung über allgemeine
Bedingungen für die Versorgung mit Wasser (AVBWasserV)
vorgibt und es auch der SVGW (Schweizerischer Verein für Gas-
und Wasserfach) empfi ehlt.
!
Die Installation muss durch ein im Installateursverzeichnis
eines Wasserversorgungsunternehmens eingetragenes
Installationsunternehmen erfolgen, wie dies die Verordnung
über Allgemeine Bedingungen für die Versorgung mit Wasser
(AVBWasserV) vorgibt und es auch der DVGW empfi ehlt.
Haben Sie Fragen zu Ihrem BRITA Produkt? Rufen Sie uns
kostenfrei an: Telefon: 0800 - 500 - 32 32
Bitte beachten Sie die nachfolgende Zeichnung (vgl. Abb. 6), sowie
die beschriebenen Arbeitsschritte in der richtigen Reihenfolge.
A a) Drehen Sie die Kaltwasserversorgung zu.
b) Vergewissern Sie sich, dass Ihr vorhandener Wasserhahn in
der Küche druckfrei ist, indem Sie ihn aufdrehen.
!
Es darf sich kein Wasser im Hahn befi nden!
c) Installieren Sie das T-Stück.
HINWEIS
Wenn Sie bereits über eine zusätzliche freie 3/8"-Kaltwas-
serversorgung für das BRITA On Line Active Plus verfügen,
brauchen Sie das T-Stück nicht zu installieren.
d) Entfernen Sie den bestehenden 3/8"-Wasserschlauch vom
3/8"-Kaltwasserzulauf.
e) Schließen Sie das T-Stück an den Kaltwasserzulauf an.
a. Setzen Sie die 3/8"-Dichtung in die Mutter des mitgeliefer-
ten T-Stücks ein.
b. Schließen Sie dieses Ende des T-Stücks an die Kaltwasser-
versorgung an.
f) Schließen Sie das T-Stück an den Wasserhahn der Küche an.
a. Nur für Wasserhähne mit Flexschläuchen:
Verbinden Sie den Wasserhahnschlauch mit einem der beiden
3/8"-T-Stück-Anschlüsse. Vergewissern Sie sich, dass die
Dichtung des Wasserhahnschlauchs korrekt sitzt. Diese Dich-
tung ist je nach Art des Schlauches entweder in den Schlauch
integriert oder ein separates Teil.
muss durch ein im Insta
rsorgungsunternehmen
rnehmen erfolgen
Bedingungen für die Ve
orgibt und es au
n zu Ihrem BRITA Produ
elefon: 0800 - 500 - 32
CH
uss durch ein im Installatio
ngsunternehmens eingetra
folgen, wie es die Verordnu
die Versorgung mit Wasse
uch der SVGW (Schweizeri
empfi ehlt.
52 DEUTSCH
b. Nur für Wasserhähne mit Quetschverbindung
(für Wasserhähne mit Rohren)
Verbinden Sie das Wasserhahnrohr mit einem der beiden
3/8"-T-Stück-Anschlüsse. Verbinden Sie den 3/8"-Wasser-
hahn über die vorhandene Überwurfmutter der Quetsch-
verbindung samt Dichtungsringen und das Rohr mit dem
3/8"-T-Stück-Anschluss.
B a) Legen Sie Schlauch (1) bereit
b) Legen Sie die mittelgroßen (3/8 Zoll) Flachdichtungen am
jeweiligen Innengewinde der beiden Schlauchenden ein.
c) Schließen Sie nun ein Ende des Schlauches (1) an den Ein-
gang des Filterkopfes an. Dieser ist durch „IN“ (Eingang) und
einen Pfeil gekennzeichnet. Bitte auf den richtigen Sitz der
Flachdichtung achten!
d) Schließen Sie nun das andere Ende des Schlauches (1) an Ihren
freien Kaltwasseranschluss/das installierte T-Stück an und ach-
ten Sie bitte ebenfalls auf den richtigen Sitz der Flachdichtung!
HINWEIS
Sollte Ihr Kaltwasseranschluss nicht zu dem 3/8 Zoll Aus-
schluss des Schlauches (1) passen, so können Sie gegebe-
nenfalls den beiliegenden Adapter verwenden. Ihrem On Line
Active Plus Set liegt ein 1/2 Zoll Adapter zusätzlich bei. Bei
Sondergrößen bitte im Fachhandel passende Größe beziehen.
C a) Legen Sie den Schlauch (2) bereit.
b) Verschrauben Sie nun das kleine Ende des Schlauchs mit
der vorinstallierten Flachdichtung mit der bereits installierten
BRITA Küchenarmatur. (vgl. Schritt 3.3).
D a) Legen Sie die mittelgroße Flachdichtung (3/8 Zoll) am Ende
des Schlauches ein und verbinden Sie dieses mit dem Aus-
gang des Filterkopfes, der mit einem „Out” Pfeil gekennzeich-
net ist.
b) Prüfen Sie, ob alle Schläuche fest verschraubt sind. Seien
Sie dabei vorsichtig, die Schläuche dürfen nicht überschraubt
werden.
c) Drehen Sie die Kaltwasserversorgung wieder auf.
!
Das maximale Anzugsdrehmoment an 3/8 Zoll-Anschlüssen
darf 14 Nm nicht überschreiten! Es dürfen nur Schlauch-
anschlüsse mit Flachdichtungen (5) eingesetzt werden, da
Schläuche mit konischen Verschraubungen die Anschlüsse
des Filterkopfs beschädigen und zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruchs führen!
Schlauch 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Schlauch 1:
800 mm
A
3/8" oder
Adapter
D
(Abb. 6)
Kaltwasser-
anschluss
Bestehende
Küchenarmatur
DEUTSCH 53
3.5 Schritt 5: Einsetzen der Filterkartusche
(vgl. Abb. 7)
A Schutzkappe (1) abziehen.
B Filterkartusche (4) senkrecht in den Filterkopf (2) einsetzen.
(Abb. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
Filterkartusche kann nur bei geöffnetem Verriegelungsgriff
eingesetzt werden.
Auf richtige Positionierung der Filterkartusche achten.
C Verriegelungsgriff (3) bis zum spürbaren Einrasten drehen.
3.6 Schritt 6 (optional): Platzsparende
Wandhalterung zur Montage der Kartusche
unter der Spüle (vgl. Abb. 8)
!
Bei der Montage Einbaumaße, Biegeradien der Schläuche
und Abmessungen des Zubehörs beachten. Die On Line
Active Plus P 1000 Filterkartusche kann vertikal und hori-
zontal betrieben werden. Mit der Wandhalterung ist nur ein
vertikaler Betrieb möglich!
1.
2.
3.
4.
(Abb. 8)
A Die Wandhalterung an vorgesehener Position mit Hilfe von
2 passenden Schrauben und falls nötig je nach Wandbeschaffen-
heit mit 2 Dübeln montieren.
B Filterkopf (2) in die Wandhalterung (1) einrasten. Hierbei vorge-
gebene Einrastmulde (4) beachten.
54 DEUTSCH
3.7 Schritt 7: Inbetriebnahme
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass Sie alle Schritte
korrekt durchgeführt haben und dass Sie alle Komponenten
montiert haben. Stellen Sie unter die Kartusche einen geeigne-
ten Auffangbehälter für eventuelle Undichtigkeiten.
A Öffnen Sie die Kaltwasserzufuhr und überprüfen Sie sorgfältig
eventuelle Undichtigkeiten.
B Öffnen Sie das Ventil BRITA Küchenarmatur und spülen Sie bis
zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefi lterten Wassers
(mind. 2 Liter).
4 Wechsel der Filterkartusche
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige erinnert Sie rechtzeitig an
den Kartuschenwechsel. Bitte beachten Sie, dass der Kartuschen-
wechsel nach Erschöpfung der Kartusche erfolgen muss, unabhän-
gig davon jedoch spätestens nach 6 Monaten.
!
Vor Austausch die Betriebs- und Sicherheitshinweise
(Kapitel 9) beachten. Nach Lagerung und Transport unter
0 °C ist die Filterkartusche bei geöffneter Originalverpackung
mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme unter den ange-
gebenen Umgebungstemperaturen (Kapitel 7) zu lagern.
HINWEIS
Die Filterkartusche lässt sich zur einfachen Entnahme um
90° in der Wandhalterung schwenken. Bei geöffnetem
Verriegelungsgriff ist die Wasserzufuhr in die Kartusche
unterbrochen, die BRITA Küchenarmatur ist dennoch weiter-
hin funktionsfähig.
Austausch der On Line Active Plus P 1000 (vgl. Abb. 7):
A Verriegelungsgriff (3) öffnen.
B Spülventil (5) betätigen und System drucklos machen.
C Erschöpfte Filterkartusche (4) aus Filterkopf (2) entnehmen.
D Einsetzen der neuen Filterkartusche (siehe Kapitel 3.5).
E Verriegelungsgriff (3) schließen.
F Programmieren Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige neu
(Kapitel 5).
5 Neuprogrammierung der
BRITA Kartuschenwechselanzeige
Sobald die maximale Zeit oder das maximale Volumen erreicht ist,
blinkt das LED der BRITA Kartuschenwechselanzeige rot (nur wenn
das Ventil geöffnet ist).
Nun sollte die Filterkartusche gewechselt werden (Kapitel 4).
Anschließend muss die BRITA Kartuschenwechselanzeige neu
gestartet warden.
a) Nehmen Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige aus dem
Hebel der BRITA Küchenarmatur (sichtbar ist das schwarze
Gummistück)
b) Nehmen Sie die Batterie vorsichtig aus der BRITA Kartuschen-
wechselanzeige heraus.
c) Stecken Sie die Batterie wieder in die BRITA Kartuschen-
wechselanzeige. Die „+” Seite der Batterie muss nach außen
zeigen, so dass Sie das + lesen können. Sobald der Kontakt
zwischen der BRITA Kartuschenwechselanzeige und der
Batterie hergestellt ist, blinkt die BRITA Kartuschenwechse-
lanzeige auf der anderen Seite einmal rot und einmal blau.
Das zeigt an, dass die BRITA Kartuschenwechselanzeige
erfolgreich aktiviert wurde.
d) Stecken Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige zurück in
den Hebel der BRITA Küchenarmatur. Die Batterie muss dabei
in Richtung des BRITA Logos am Hebel zeigen. Wenn Sie das
Ventil nun öffnen, blinkt das LED der BRITA Kartuschenwech-
selanzeige gleichmäßig blau.
6 Instandhaltung
Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Undichtigkeiten.
Prüfen Sie die Schläuche regelmäßig auf Knickstellen. Geknickte
Schläuche müssen ersetzt werden.
Obwohl das Produkt auf 10 Jahre ausgelegt ist, empfehlen wir bei
besonderem Verschleiß vorsichtshalber ab 5 Jahren eine Über-
prüfung und ggf. einen Austausch.
!
Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 7) und die
Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 9) beachten.
Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem
weichen, feuchten Tuch.
!
Keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder
scharfe Reinigungsmittel verwenden.
DEUTSCH 55
7 Technische Daten der
On Line Active Plus P 1000 Kartusche
Betriebsdruck 2 bar bis max. 8,6 bar
Temperatur Eingangswasser 4 °C bis 30 °C
Umgebungs-
temperatur für
Betrieb 4 °C bis 40 °C
Lagerung/Transport –20 °C bis 50 °C
Nenndurchfl uss (laut DIN 18879) 60 L/h
Kapazität bis Karbonathärte 8,5 °dH
bei Einstellung „+”
1000 L
Kapazität von Karbonathärte 8,5 bis
17 °dH bei Einstellung „++”
500 L
Druckverlust bei Nenndurchfl uss 0,2 bar
Volumen der leeren Filterkartusche 1 L
Gewicht (trocken/nass) 1,0 kg/1,4 kg
Abmessungen
(Breite/Tiefe/
Höhe)
Filtersystem
( Filterkopf mit
Filterkartusche)
117 mm/108 mm/265 mm
Filterkartusche 108 mm/108 mm/259 mm
Abmessungen
installiert (vertikale
Installation mit
Wandhalterung)
137 mm/130 mm/265 mm
Positionierung der Filterkartusche Horizontal oder vertikal
Anschluss Wassereingang G3/8"
Anschluss Wasserausgang G3/8"
8 Fehlerbehebung
A Kein Wasserfl uss
Ursache: Wasserzufuhr geschlossen.
Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil
oder durch Schließen des Verriegelungsgriffs (3)
am Filterkopf (2) öffnen.
B Kein oder geringer Wasserfl uss trotz geöffneter
Wasserzufuhr
Ursache: Leitungsdruck zu gering.
Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen. Falls der Fehler wei-
terhin auftritt, Filtersystem und Filterkartusche
überprüfen und ggf. auswechseln.
Ursache: Filterkopf nicht in Fließrichtung montiert.
Fehlerbehebung: Filterkopf und Schläuche demontieren und in
Fließrichtung installieren (Kapitel 3.4).
C Undichtigkeit
Ursache: Verschraubungen nicht ordnungsgemäß montiert.
Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen. Sämtliche Verschrau-
bungen überprüfen gemäß Kapitel 3.4.
D LED der BRITA Kartuschenwechelanzeige blinkt nicht
Ursache: Batterie ist leer.
Fehlerbehebung: Wechseln Sie die Batterie aus (Zur Vorbeugung:
Regelmäßig nach 3 Jahren mit Wechsel der
Filterkartusche).
Ursache: Batterie falsch eingelegt.
Fehlerbehebung: Drehen Sie die Batterie um, damit die +-Seite
nach außen zeigt.
Ursache: BRITA Kartuschenwechselanzeige falsch
eingesetzt.
Fehlerbehebung: Drehen Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige
herum, so dass die Seite mit der Batterie zum
BRITA Logo auf dem Hebel zeigt.
E LED blinkt rot
Ursache: Zeit, die Filterkartusche zu wechseln.
Fehlerbehebung: Wechseln Sie die Filterkartusche (Kapitel 4) und
starten Sie die BRITA Kartuschenwechselanzeige
neu (Kapitel 5).
56 DEUTSCH
9 Wichtige Hinweise
Die On Line Active P 1000 Wasserfi lterkartusche vor Sonneneinstrah-
lung und mechanischen Beschädigungen schützen. Nicht in der Nähe
von Hitzequellen und offenem Feuer montieren. Vor dem Eingangs-
schlauch des Filtersystems muss ein Absperrventil installiert sein. Ist
der Wasserdruck größer als 8,6 bar, muss ein Druckminderer vor dem
Filtersystem eingebaut werden. Das On Line Active Plus Wasserfi lter
Set ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet.
Als Speisewasser für das BRITA Wasserfi lter-System darf ausschließ-
lich Wasser in Trinkwasserqualität verwendet werden. Das BRITA Was-
serfi ltersystem ist nur für die Kaltwasseranwendung innerhalb des in
Kapitel 7 angegebenen Wassereingangstemperaturbereichs geeignet.
Keinesfalls darf mikrobiologisch belastetes Wasser oder Wasser unbe-
kannter Qualität ohne angemessene Desinfektion eingesetzt werden.
Falls Sie einen Niederdruckboiler haben, stellen Sie sicher, dass
Sie die On Line P 1000 nur an die Kaltwasserleitung am Eckventil
anschließen und nicht an den Niederdruckboiler.
Unabhängig vom verwendeten Wasser sollten Sie zum Abkochen
Geräte aus Edelstahl oder Kocher mit Heizelementen aus Edelstahl
verwenden. Insbesondere Personen, die empfi ndlich auf Nickel
reagieren, sollten darauf achten.
Im Falle des Falles: Erst fi ltern, dann abkochen
Im Fall einer Abkochaufforderung für das Leitungswasser von offi -
zieller Stelle ist das Filtersystem außer Betrieb zu nehmen. Nach
Ende der Abkochaufforderung muss die Filterkartusche getauscht
sowie die Anschlüsse gereinigt werden.
Hygiene
Aus hygienischen Gründen wird das Filtermaterial der Kartusche
einer speziellen Behandlung mit Silber unterzogen. Eine geringe
Menge Silber, die gesundheitlich unbedenklich ist, kann an das
Wasser abgegeben werden. Diese steht im Einklang mit den
Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für
Trinkwasser. Es kann allenfalls zu einer Überschreitung der im
Codex Alimentarius Austriacus genannten Werte kommen.
Es wird generell empfohlen, Leitungswasser für bestimmte
Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Babys)
abzukochen. Dies gilt auch für gefi ltertes Wasser.
Hinweis für Nierenkranke oder Dialysepatienten: Während des
Filtervorgangs kann es zu einer leichten Erhöhung des Kaliumge-
halts kommen.
Das Wasserfi ltrat ist gemäß EN 1717 in die Kategorie 2 eingestuft.
Der optimale Gebrauch
BRITA empfi ehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren
Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem
On Line Active Plus einige Tage oder über einen längeren Zeit-
raum nicht in Gebrauch sein, empfehlen wir das Filtersystem mit
dem in der unten stehenden Tabelle angegebenen Spülvolumen
zu spülen. Bitte beachten Sie bei längeren Stagnationszeiten auch
die maximale Einsatzdauer der Filterkartusche von 6 Monaten und
tauschen Sie die Filterkartusche gegebenenfalls aus.
Spülvolumen nach 2–3 Tagen Stagnation Spülvolumen
On Line P 1000 2 Liter
Spülvolumen nach 4 Wochen Stagnation Spülvolumen
On Line P 1000 20 Liter
Während des Betriebs darf das Filtersystem nicht geöffnet oder
demontiert werden. Die Filterkartusche darf nicht geöffnet wer-
den. Der Filterkopf des Filtersystems ist auf eine Lebensdauer
von 5 Jahren ausgelegt (ab Installationsdatum). BRITA gefi ltertes
Wasser ist ein für den menschlichen Gebrauch bestimmtes
Lebensmittel. Verwenden Sie es innerhalb von 1–2 Tagen.
Kaliumempfi ndlich?
Während des Filterns kommt es anfänglich zu einer leichten
Erhöhung des Kaliumgehalts. Allerdings enthält ein Liter BRITA
gefi ltertes Wasser weniger Kalium als z. B. ein Apfel! Sollten Sie
nierenkrank sein und/oder eine spezielle Kaliumdiät einhalten
müssen, empfehlen wir Ihnen eine vorherige Abstimmung mit
Ihrem Arzt.
Natürliche Spuren
Wie jedes Naturprodukt unterliegen die Bestandteile der On Line
Active Plus P 1000 natürlichen Schwankungen. Diese können zu
leichtem Abrieb kleiner Kohlepartikel ins gefi lterte Wasser führen,
die als schwarze Partikel wahrgenommen werden können. Diese
Partikel beeinträchtigen nicht Ihre Gesundheit. Werden Sie ver-
schluckt, so verlassen Sie den Körper unverändert auf dem natür-
lichen Wege. Sollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gefi lterten Wasser
entdecken, empfi ehlt BRITA die On Line Active Plus P 1000 Filter-
kartusche zu spülen bis der Partikelaustritt abgeklungen ist.
III. Wichtige Hinweise
DEUTSCH 57
Die BRITA Kartuschenwechselanzeige
fachgerecht entsorgen
Jede BRITA Kartuschenwechselanzeige hat eine
Nutzungsdauer von ca. 5 Jahren. Denken Sie am
Ende der Nutzungsdauer Ihrer Kartuschenwech-
selanzeige daran, dass sie entsprechend der
hierfür geltenden Vorschriften und gesetzlichen
Bestimmungen entsorgt werden muss.
Haftungsausschluss
Bitte haben Sie Verständnis, dass BRITA keinerlei Haftung bei
Missachtung der Gebrauchsanweisung übernehmen kann.
100% Zufriedenheit:
die BRITA Zufriedenheitsgarantie
BRITA Produkte erfüllen Ihre Ansprüche an
Qualität und Leistung. Sollte Sie dieses Produkt
wider Erwarten nicht überzeugen, nimmt BRITA
es innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum zurück
und erstattet den Kaufpreis. Bitte wenden Sie sich
dazu an den BRITA Verbraucherservice in Ihrem
Land. Die Kontaktdaten fi nden Sie neben Ihrem
Ländercode auf der Rückseite dieser Gebrauchs-
anweisung.
BRITA Recycling: für unsere Umwelt
Aus gemeinsamer Verantwortung für unsere
Umwelt besteht die Möglichkeit, die On Line
P 1000 Filterkartuschen bei vielen BRITA Händlern
zurückzugeben.
Weitere Informationen zum Thema BRITA
Recycling fi nden Sie auf www.brita.net.
Noch Fragen?
Die gebührenfreie BRITA Service-Hotline
Haben Sie Fragen zu Ihrem BRITA Produkt? Oder zum Thema
Wasserfi ltration? Rufen Sie einfach an! Die Kontaktdaten Ihres
BRITA Verbraucherservice fi nden Sie neben Ihrem Ländercode auf
der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung.
Die beste Seite des Wassers: www.brita.net
Suchen Sie den nächstgelegenen BRITA Händler? Wünschen Sie
detaillierte Informationen zu BRITA Produkten? Oder zum Unternehmen
BRITA? Möchten Sie von BRITAs Serviceangeboten profi tieren?
Aktuelle Infos, Verbrauchertipps, saisonale Gewinnspiele, leckere Kaffee-
und Teerezepte gibt’s rund um die Uhr auf www.brita.net
Ihre Online Produktregistrierung
Nutzen Sie die Vorteile der Produktregistrierung im Internet. Nähere
Informationen hierzu, sowie Ihren Registrierungscode fi nden Sie auf
dem Beileger in Ihrem On Line Active Plus Set.
Über 40 Jahre Erfahrung bürgen für Qualität
Seit über 40 Jahren steht BRITA für ständige Inno-
vation und höchste Qualität in der Ent wicklung
von Wasserfi ltrationslösungen. Um den hohen
Qualitätsansprüchen im Hause BRITA gerecht
zu werden, gibt es strenge interne und externe
Qualitätskontrollen. Der unabhängige und renom-
mierte TÜV SÜD kontrolliert regelmäßig die gleich
bleibende Qualität der Haushalts-Wasserfi lter und
der Filterkartuschen. Der TÜV SÜD bescheinigt
den BRITA Haushalts-Wasser ltern sowie original
Filterkartuschen regelmäßig Lebensmittelechtheit
(Food Grade Quality) gemäß der deutschen und
europäischen Gesetzgebung.
IV. Der BRITA
®
Service – alles für Ihre Zufriedenheit
58 ITALIANO
Il vostro sistema BRITA offre numerosi
vantaggi
L'acqua fi ltrata BRITA
migliora il sapore di bevande calde e fredde
è economica e conveniente
prolunga la vita degli elettrodomestici prevenendo la formazione
di calcare
è ideale per la cottura di cibi sani
conferisce a tè e caffè il pieno aroma e un gusto migliore
Il fi ltro On Line P 1000 vi permetterà di gustare
acqua fi ltrata BRITA più pulita, più limpida e
dal gusto eccellente dal dispenser BRITA per
acqua BRITA!
Il On Line P 1000 fi ltra costantemente l'acqua eliminando la
durezza da carbonati grazie al sistema di fi ltrazione BRITA su più
livelli.
La testa del fi ltro professionale consente due impostazioni di
ltrazione per acqua dura e molto dura.
La tecnologia di fi ltrazione di On Line P 1000
riduce il calcare e sostanze come il cloro, che alterano l'odore e
il sapore offrendo un sapore naturale eccellente.
assorbe in modo permanente metalli, quali piombo e rame,
per il vostro benessere
Durata della cartuccia On Line P 1000
La durata della cartuccia On Line P 1000 è in funzione della qualità
dell'acqua locale, per esempio della durezza dell'acqua.
Il fi ltro On Line P 1000 depura fi no a 1000 litri di acqua con una
durezza da carbonati di massimo 8,5 °dH.
Fino a 500 litri con una durezza da carbonati di massimo 17 °dH.
L'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA vi
ricorda quando cambiare la cartuccia in base al collore del LED.
Per maggiori informazioni sulle corrette impostazioni del fi ltro e
sul test relativo alla durezza da carbonati, consultare il capitolo 3.1.
I. Ci congratuliamo per l’acquisto del vostro nuovo sistema BRITA
®
Vi ringraziamo per aver scelto la qualità BRITA per acqua fi ltrata
BRITA dal gusto eccellente direttamente dal vostro dispenser BRITA
per acqua BRITA con LED dotato di indicatore di tempo e volume.
Dispenser BRITA
Cartuccia fi ltrante
On Line P 1000
Indicatore per la
sostituzione del
ltro BRITA
ITALIANO 59
II. Qualità fi n dall’inizio
1 Termini di garanzia
Il sistema fi ltrante On Line Active Plus è coperto da una garanzia
prescritta dalla legge di 2 anni. Un reclamo in garanzia può essere
inoltrato esclusivamente se sono state seguite ed osservate tutte
le istruzioni presenti in questo libretto.
2 Contenuto del set On Line Active Plus
Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni al fi ne di
garantire un funzionamento ottimale del set di fi ltri per acqua On
Line Active Plus di BRITA.
Il set di fi ltri per acqua On Line Active Plus include
(vedere fi g. 1):
1. Testa del fi ltro On Line P 1000 con 2 impostazioni, inclusa
pratica impugnatura di fi ssaggio
2. Pratico ssaggio a parete
3. Cartuccia ltrante per acqua On Line P 1000
4. Dispenser BRITA con LED dotato di indicatore di tempo e
volume
5. Due indicatori elettronici per la sostituzione del fi ltro BRITA
(impostati su «+» e «++»), uno già installato sul dispenser
BRITA
6. Tubo fl essibile (1), lunghezza = 800 mm e dado 3/8" su entrambi
i lati
7. Tubo fl essibile (2), lunghezza = 800 mm, dado 3/8" su un lato e
dado 7/16" sull'altro
8. Adattatore (o valvola riduttrice) fi lettatura femmina 1/2"
a lettatura maschio 3/8"
9. Istruzioni per l'uso
10. Cartina indicatrice della durezza da carbonati
11. Raccordo a T
12. Guarnizioni
Prima dell'installazione, assicurarsi di avere a disposizione un
attacco per la fornitura di acqua fredda da 3/8" o 1/2" da collegare al
kit di fi ltri per acqua On Line Active Plus oltre al rubinetto per acqua
attualmente in uso. Se non si dispone di un attacco per la fornitura
di acqua fredda da 3/8", contattare un esperto. Consigliati per l'in-
stallazione: una chiave esagonale (5 mm), un trapano da 12 mm.
Per il fi ssaggio a parete (opzionale) sono necessari: due viti (ad
esempio, viti con diametro della fi lettatura di 5 mm) e, se necessa-
rio, due prese a muro per il fi ssaggio a parete.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(fi g. 1)
9.
12.
60 ITALIANO
3 Set On Line Active Plus: facile da installare
Prima di iniziare, verifi care di avere a disposizione tutti i componenti
indicati in precedenza (vedere fi g. 1) e gli strumenti consigliati.
L'installazione si suddivide in 7 fasi.
!
Prima dell'installazione, leggere i Dati tecnici (capitolo 7) e
le Informazioni importanti (capitolo 9). Dopo l'immagazzi-
naggio ed il trasporto ad una temperatura inferiore a 0 °C, il
prodotto deve essere conservato nella confezione originale
aperta per almeno 24 ore alla temperatura ambiente indicata
( capitolo 7) al fi ne di garantirne il funzionamento.
3.1 Fase 1: Selezione della durezza da carbonati
(++/+) sulla testa del fi ltro
Per impostare la testa del fi ltro in relazione alla durezza da carbonati
locale, eseguire il relativo test utilizzando la cartina indicatrice fornita.
La cartina è disponibile nell'involucro esterno delle presenti Istru-
zioni per l'uso.
Impiego della cartina indicatrice:
Immergere la linguetta rilevatrice rossa della cartina in un
bicchiere di acqua di rubinetto per 1 minuto.
Dopodiché, confrontare il colore della linguetta rilevatrice con i
dati nella tabella e leggere l'impostazione appropriata.
In base al colore della cartina indicatrice, si raccomanda di impo-
stare la testa del fi ltro come segue:
Impostazione + ++
(fi g. 2)
(fi g. 3)
Colore
Rosso, aran-
cione, giallo
Verde,
verde scuro
Capacità 1000 L 500 L
Parametri di misura-
zione tedeschi [°dH]
no a 8.5 no a 8.5
Parametri di misura-
zione inglesi [°eH]
no a 10.6 no a 10.6
Parametri di misura-
zione francesi [°fH]
no a 15.2 no a 15.2
Grani per gallone
CaCO3 [gpg CaCO3]
no a 8.9 no a 8.9
Milligrammi per litro
CaCO3 [mg/L CaO3]
no a 151 no a 151
La testa del fi ltro è impostata su «++» in fabbrica. Per modifi care
l'impostazione, utilizzare una chiave esagonale (5 mm). Ruotare
nella direzione della freccia sino alla visualizzazione di «+» sulla
nestra. Per impostare la testa del fi ltro nel caso di On Line Active
A 1000, consultare il capitolo 4.
Nella testa del fi ltro è già installato un regolatore di fl usso che
garantisce un fl usso d'acqua costante dal dispenser anche a pres-
sioni idriche più elevate.
In alternativa, è compito del fornitore di acqua locale indicare la
durezza da carbonati.
3.2 Fase 2: Iniziazione dell'indicatore elettronico
per la sostituzione del fi ltro BRITA
A Inizio:
L'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA impo-
stato su «++» è già installato sul dispenser BRITA.
Per iniziare, tirare la cartina nella direzione della freccia.
Il LED dell'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro
BRITA lampeggerà una volta a luce rossa e una volta a luce blu.
Se la leva del dispenser BRITA viene ruotata nella posizione di
apertura, il LED inizierà a lampeggiare continuamente a luce blu.
B Inserimento dell'indicatore elettronico per la
sostituzione del fi ltro BRITA impostato su «+»
Se l'impostazione della testa del fi ltro è stata modifi cata su «+»,
tenere presente che anche l'indicatore elettronico per la sostitu-
zione del fi ltro deve essere cambiato.
a Facendo attenzione,dallato inferiore della leva del dispenser
BRITA, estrarre l'indicatore elettronico per la sostituzione del
ltro BRITA (si riconosce da un pezzo di gomma nero).
b Estrarre la batteria con cautela e porla nell'altro indicatore di
sostituzione nella busta separata contrassegnata con un «+».
c Il lato «+» della batteria deve essere rivolto verso l'alto. Non
appena la batteria è a completo contatto, sul lato posteriore
dell'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA
lampeggerà per una volta una spia rossa e una blu. Ciò indica che
l'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA è stato
impostato.
d Portare l'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro «+»
BRITA nel dispenser BRITA. Il lato con la batteria deve essere
rivolto verso il logo BRITA sulla leva. A questo punto, il LED lam-
peggerà a luce blu quando si porta la leva del dispenser BRITA in
posizione di apertura.
ITALIANO 61
C Differenze tra i due indicatori elettronici per la
sostituzione del fi ltro BRITA
L'indicatore «+» è contrassegnato con un punto bianco e la scritta
«6 mesi» all'interno.
L'indicatore «++» è contrassegnato con due punti bianchi e la
scritta «3 mesi» all'interno.
D Segnali
Ogni volta che si apre la leva del dispenser BRITA, il LED dell'in-
dicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA inizierà a
lampeggiare a luce blu. L'indicatore elettronico per la sostituzione
del fi ltro BRITA rileva il tempo ed il volume (quando il sistema è
installato completamente).
L'indicatore impostato su «++» rileva fi no a tre mesi o 500 L di
acqua
L'indicatore impostato su «+» rileva fi no a sei mesi o 1000 L di
acqua
Se si raggiunge il tempo o il volume massimo, il LED dell'indi-
catore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA inizierà a
lampeggiare a luce rossa (mentre la leva del dispenser BRITA è
aperta) (capitolo 5)
Quindi la cartuccia fi ltrante per acqua deve essere sostituito
(capitolo 4).
Dati tecnici:
Batterie: 1 A agli ioni di litio (3 V) CR2032 (amovibile)
Sostituire la batteria ogni 3 anni
(fi g. 4)
3.3 Fase 3: Installazione del dispenser BRITA per
acqua BRITA
Per installare il dispenser BRITA assicurarsi innanzitutto di avere a
disposizione tutti gli attrezzi necessari (vedere fi g. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(fi g. 5)
Trapano da
12 mm
1. Dispenser BRITA
2. Base
(Superfi cie di lavoro)
3. Guarnizione
4. Contropiastra
5. Anello di bloccaggio
6. Dado esagonale (da 7/16")
Innanzitutto, trovare un luogo adatto per installare il dispenser
BRITA vicino al lavello. Si consiglia di installarlo vicino al lavello sulla
superfi cie di lavoro (accanto al rubinetto principale). Assicurarsi
che ci sia spazio suffi ciente per il fi ltro On Line P 1000 e i due tubi
essibili sotto il lavandino o il foro.
62 ITALIANO
!
Si deve disporre dell'attrezzatura da perforazione idonea
al tipo di superfi cie o base di lavoro. Assicurarsi che l'area
sotto il rubinetto sia stabile, soprattutto se la superfi cie di
lavoro non è in legno. Verifi care i requisiti di perforazione del
materiale, utilizzare uno strumento di perforazione idoneo
e/o consultare un esperto.
Eseguire un foro (con una punta da 12 mm) nella superfi cie di
lavoro in cui si desidera installare il dispenser BRITA.
Successivamente, installare il dispenser BRITA (vedere fi g. 5).
Quindi, poggiare la base (2) sul foro e fi ssarvi il dispenser BRITA (1)
utilizzando la contropiastra (4), la guarnizione (3), l'anello di bloccag-
gio (5) ed il dado esagonale (6) in dotazione.
3.4 Fase 4: Collegamento dei tubi fl essibili
!
Si consiglia di posizionare prima tutti i componenti necessari
davanti a voi. Prima dell'installazione, assicurarsi di avere
a disposizione un attacco per la fornitura di acqua fredda
da 3/8" o 1/2" da collegare al kit di fi ltri per acqua On Line
Active Plus oltre al rubinetto per acqua attualmente in uso.
Consigliati per l'installazione: una chiave esagonale (5 mm),
un trapano da 12 mm.
Per il fi ssaggio a parete (opzionale) sono necessari: due viti (ad
esempio, viti con diametro della fi lettatura di 5 mm) e, se necessa-
rio, due prese a muro per il fi ssaggio a parete.
Attenersi allo schema sottostante (vedere fi g. 6) ed eseguire le
operazioni nell'ordine corretto.
A a) Interrompere l'erogazione di acqua fredda
b) Assicurarsi che il rubinetto da cucina esistente sia depressuriz-
zato aprendo la leva
!
Dal rubinetto da cucina esistente non dovrebbe scorrere
acqua!
c) Installare il raccordo a T
NOTA
Se si dispone già di un attacco supplementare libero da 3/8"
per l'erogazione di acqua fredda per il kit On Line Active Plus
di BRITA, non è necessario installare il raccordo a T!
d) Rimuovere il tubo fl essibile femmina da 3/8" del rubinetto da
cucina esistente dall'attacco maschio da 3/8" per l'erogazione
di acqua fredda.
e) Collegare il raccordo a T all'attacco per l'erogazione dell'acqua
fredda.
a. Inserire la guarnizione da 3/8" sul dado femmina del rac-
cordo a T fornito.
b. Collegare questa estremità del raccordo a T all'attacco per
l'erogazione di acqua fredda.
f) Collegare il raccordo a T al rubinetto da cucina
a. Solo per rubinetti da cucina con tubi fl essibili:
Collegare il tubo fl essibile del rubinetto da cucina ad uno dei
due attacchi maschio del raccordo a T da 3/8". Accertarsi
che la guarnizione sia ben salda sul tubo fl essibile del
rubinetto esistente. Tale guarnizione è già integrata nel tubo
essibile o in un componente separato, a seconda del tipo
di fl essibile del rubinetto.
b. Solo per rubinetti da cucina con collegamenti a compres-
sione (per rubinetti da cucina con tubi rigidi)
Collegare il tubo del rubinetto da cucina ad uno dei due
attacchi maschio del raccordo a T da 3/8". Utilizzare il dado
del collegamento a compressione esistente con gli ele-
menti di tenuta (come indicato in precedenza) ed il tubo per
collegare il rubinetto da cucina da 3/8" all'attacco maschio
del raccordo a T da 3/8".
B a) Posizionare il tubo fl essibile (1)
b) Posizionare le guarnizioni medie (3/8") sulle relative fi lettature
femmine dei due tubi fl essibili.
c) Collegare un'estremità del tubo fl essibile (1) all'ingresso
della testa del fi ltro. È riconoscibile grazie all'etichetta «IN»
(ingresso) ed è contrassegnato da una freccia. Accertarsi che
la guarnizione sia posizionata correttamente.
d) Collegare ora l'altra estremità del tubo fl essibile (1) all'eroga-
zione di acqua fredda/ raccordo a T installato e assicurarsi che
la guarnizione sia posizionata correttamente!
NOTA
Se l'erogazione di acqua fredda non è compatibile con il
connettore 3/8" sul tubo fl essibile (1), è necessario applicare
l'adattatore fornito. Con il set On Line Active Plus viene
fornito un adattatore 1/2". Contattare il rivenditore locale per
adattatori di altre dimensioni.
C a) Inserire il tubo fl essibile (2) in posizione.
b) Collegare l'estremità piccola, con la guarnizione già inserita
nel tubo fl essibile (2), al dispenser BRITA appena installato
(vedere fase 3.3).
ITALIANO 63
D a) Inserire la guarnizione adeguata (3/8") nell'estremità da 3/8" del
tubo fl essibile (2) e collegare l'estremità 3/8" del tubo fl essibile
(2) all'uscita della testa del fi ltro, contrassegnata con la freccia
«OUT».
b) Accertarsi che tutti i collegamenti siano serrati correttamente.
Non serrare eccessivamente.
c) Attivare l'erogazione di acqua fredda
!
La coppia di serraggio massima per i collegamenti G3/8" non
deve superare 14 Nm! Utilizzare solamente collegamenti
per tubi fl essibili con guarnizioni (5) in quanto i tubi fl essibili
con collegamenti a vite conica danneggiano i collegamenti
della testa del fi ltro e rendono nulle le richieste di rimborso
in garanzia.
Tubo fl essibile 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Tubo fl essibile 1:
800 mm
A
3/8" od
adattatore
D
(fi g. 6)
Erogazione di
acqua fredda
Rubinetto per acqua
attualmente in uso
64 ITALIANO
3.5 Fase 5: Inserimento del fi ltro (vedere fi g. 7)
A Rimuovere il cappuccio protettivo (1) (vedere fi g. 7).
B Inserire il fi ltro (4) in posizione verticale sulla testa del fi ltro (2).
(fi g. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
Il fi ltro può essere inserito solo se l'impugnatura di fi ssaggio
è aperta.
Assicurarsi che il fi ltro sia posizionato in maniera corretta.
C Ruotare l'impugnatura di fi ssaggio (3) fi no a quando non si
innesta.
3.6 Fase 6 (opzionale): fi ssaggio a parete
salvaspazio per installare il fi ltro sotto il
lavello (vedere fi g. 8)
!
Durante il montaggio, prestare attenzione alle dimensioni di
installazione, ai raggi di inclinazione dei tubi fl essibili ed alle
dimensioni degli accessori. Il sistema può essere azionato in
posizione verticale ed orizzontale. Se si utilizza un fi ssaggio a
parete, installare solamente in posizione verticale!
1.
2.
3.
4.
(fi g. 8)
A Collegare il fi ssaggio a parete utilizzando le 2 viti compatibili e
due prese a muro, se necessario, in base al tipo di parete.
B Innestare la testa del fi ltro (2) nel fi ssaggio a parete (1). Utilizzare
i fori di fi ssaggio (4).
ITALIANO 65
3.7 Fase 7: Messa in funzione
Prima dell'uso, assicurarsi di aver seguito correttamente tutti
i punti indicati e che tutti i componenti siano stati montati.
Posizionare un contenitore idoneo sotto il fi ltro per raccogliere
dell'acqua di scarico.
A Avviare l'erogazione dell'acqua fredda e verifi care attentamente
che il sistema non presenti perdite.
B Azionare la valvola sul dispenser BRITA e pulire a fondo il
sistema fi ltrante. Lasciar scorrere almeno 2 litri fi no a quando
l'acqua fi ltrata non scorre completamente pulita e senza bolle.
4 Sostituzione del fi ltro
Il fi ltro deve essere sostituito quando si esaurisce o, al più tardi,
6 mesi dopo la messa in funzione, indipendentemente dal livello di
esaurimento del sistema fi ltrante.
!
Leggere le Istruzioni di funzionamento e sicurezza
( capitolo 9) prima della sostituzione. Dopo l'immagazzinag-
gio ed il trasporto ad una temperatura inferiore a 0 °C, il
prodotto deve essere conservato nella confezione originale
aperta per almeno 24 ore alla temperatura ambiente indicata
( capitolo 7) al fi ne di garantirne il funzionamento.
NOTA
Per essere smontato con facilità, il fi ltro può essere orientato
a 90° sul fi ssaggio a parete. Se l'impugnatura di fi ssaggio è
aperta, l'erogazione di acqua verso il fi ltro viene interrotta e
potrebbe verifi carsi un funzionamento in cortocircuito con
un fl usso di acqua diretto dall'ingresso (IN) all'uscita (OUT)
senza aver installato il fi ltro.
Sostituzione del fi ltro On Line P 1000 (vedere fi g. 7):
A Aprire l'impugnatura di fi ssaggio (3).
B Posizionare un contenitore idoneo sotto il fi ltro per raccogliere
dell’acqua di scarico. Attivare la valvola di scarico (5) e depressu-
rizzare il sistema.
C Rimuovere il fi ltro esaurito (4) dalla testa del fi ltro (2).
D Inserire il nuovo fi ltro (vedere il capitolo 3.5).
E Chiudere l'impugnatura di fissaggio (3).
F Azzerare l'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro
(capitolo 5).
Opzionale: Inserimento di On Line Active A 1000 BRITA
Si può anche utilizzare il fi ltro a carbone attivo On Line Active
A 1000 in combinazione con il set di fi ltri per acqua On Line Active
Plus BRITA. Innanzitutto, impostare la testa del fi ltro su C.
La testa del fi ltro è impostata su «++» in fab-
brica. Per modifi care l'impostazione, utilizzare
una chiave esagonale (5 mm). Ruotare la vite
nella direzione della freccia fi no a quando non
viene visualizzato il simbolo C.
Successivamente, inserire il fi ltro come
descritto al punto 3.5.
(fi g. 9)
5 Azzeramento dell'indicatore elettronico per la
sostituzione del fi ltro BRITA
Se viene raggiunto il tempo o il volume massimo, il LED dell'indica-
tore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA inizierà a lampeg-
giare a luce rossa (mentre la leva del dispenser BRITA è ruotata in
posizione di apertura).
Quindi la cartuccia fi ltrante per acqua deve essere sostituita
(capitolo 4).
L'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA deve
essere azzerato.
a) Estrarre l'indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro
BRITA dalla leva del dispenser BRITA.
b) Estrarre la batteria con cautela.
c) Riposizionarla nell'indicatore elettronico per la sostituzione
del fi ltro (il lato della batteria con il contrassegno «+» deve
esser rivolto verso l'alto) e premerla con decisione fi nché le
spie rossa e blu lampeggeranno una volta sull'altro lato dell'
indicatore elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA. Ciò
indica che l'indicatore è stato azzerato correttamente.
d) Successivamente, riposizionare l'indicatore elettronico per la
sostituzione del fi ltro BRITA nella leva del dispenser BRITA.
Il lato con la batteria deve essere rivolto verso il logo BRITA
sulla leva.
6 Riparazione
Verifi care regolarmente la presenza di eventuali perdite nel sistema
ltrante. Verifi care che i fl essibili non siano piegati. I fl essibili piegati
devono essere sostituiti.
66 ITALIANO
Nonostante la vita del prodotto sia di 10 anni, si consiglia di verifi
carlo dopo 5 anni di usura e logorio eccezionali.
!
Prima della sostituzione, leggere i Dati tecnici (capitolo 7) e
le Istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 9).
Pulire regolarmente la parte esterna del sistema fi ltrante con un
panno morbido ed umido.
!
Non utilizzare alcun agente chimico abrasivo, soluzioni deter-
genti o agenti detergenti astringenti.
7 Dati tecnici della fi ltro On Line P 1000
Pressione d'esercizio Da 2 a 8,6 bar (max.)
Temperatura di ingresso dell'acqua Da 4 °C a 30 °C
Temperatura
ambiente per
il funzionamento Da 4 °C a 40 °C
immagazzinaggio/
trasporto
Da –20 °C a 50 °C
Portata nominale (in base a
DIN 18879)
60 L/h
Capacità per durezza da carbonati
8,5 °dH con l'impostazione «+»
1000 L
Capacità per durezza da carbonati da
8,5 a 17 °dH con l'impostazione «++»
500 L
Perdita di pressione (portata nominale) 0,2 bar
Volume cartuccia fi ltro vuoto 1 L
Peso (asciutto/bagnato) 1,0 kg/1,4 kg
Dimensioni
(Larghezza/
Profondità/
Altezza)
Sistema di fi ltraggio
(testa del fi ltro con
cartuccia)
117 mm/108 mm/265 mm
Filtro 108 mm/108 mm/259 mm
Dimensioni installate
(installazione verti-
cale con staffa per il
montaggio a parete)
137 mm/130 mm/265 mm
Posizione operativa Orizzontale e verticale
Collegamento in ingresso per l'acqua G3/8"
Collegamento in uscita per l'acqua G3/8"
8 Risoluzione dei problemi
A Nessun fl usso d'acqua
Causa: Tubazione di ingresso acqua chiusa.
Soluzione del problema: Aprire la tubazione di ingresso acqua in
corrispondenza della valvola d'arresto a
monte oppure chiudendo l'impugnatura di
ssaggio (3) sulla testa del fi ltro (2).
B Nessun fl usso d'acqua o fl usso d'acqua scarso nonostante la
tubazione di ingresso acqua sia aperta
Causa: Pressione principale troppo bassa.
Soluzione del problema: Controllare la pressione principale. Se il
problema persiste, controllare il sistema
ltrante ed il fi ltro e sostituirli se necessa-
rio.
Causa: La testa del fi ltro non è stata montata in
direzione del fl usso dell'acqua/tubi fl essibili
non montati correttamente.
Soluzione del problema: Smontare la testa del fi ltro e i tubi
essibili ed installarla in direzione del
usso dell'acqua (capitolo 3.4).
C Perdite
Causa: Collegamenti a vite non montati corretta-
mente.
Soluzione del problema: Controllare la pressione principale. Con-
trollare tutti i collegamenti a vite e montarli
come indicato nel capitolo 3.4.
D Il LED non lampeggia
Causa: Batteria scarica.
Soluzione del problema: Sostituire la batteria (solitamente dopo
3 anni).
Causa: Batteria non installata correttamente.
Soluzione del problema: Rigirare la batteria.
Causa: L'indicatore elettronico per la sostituzione
del fi ltro BRITA non è stato installato
correttamente.
Soluzione del problema: Rigirarlo in modo che il lato della batteria
sia rivolto verso il logo BRITA sulla leva.
E Il LED lampeggia a luce rossa
Causa: Necessità di sostituzione la cartuccia
ltrante per acqua.
Soluzione del problema: Sostituire la cartuccia fi ltrante per acqua
(capitolo 4) e reimpostare la batteria (capi-
tolo 5).
ITALIANO 67
9 Note importanti
Proteggere la cartuccia fi ltrante On Line P 1000 dai raggi solari
diretti e da eventuali danni meccanici. Non assemblare vicino a fonti
di calore e fi amme libere. Installare una valvola di arresto a monte
del fl essibile di ingresso del sistema fi ltrante. Se la pressione
dell'acqua è superiore a 8,6 bar, un riduttore di pressione deve
essere installato davanti al sistema fi ltrante. Il set di fi ltri per acqua
On Line Active Plus è stato progettato esclusivamente per usi
domestici.
Utilizzare solamente acqua potabile con il sistema fi ltrante per
acqua BRITA. Il sistema fi ltrante per acqua BRITA può essere
impiegato solamente con acqua fredda alla temperatura dell'acqua
indicata nel capitolo 7. Non utilizzare con acqua microbiologica-
mente non sicura o di qualità dubbia senza un'accurata disinfezione.
Se si dispone di un bollitore a bassa pressione, assicurarsi che
On Line P 1000 sia collegato alla tubazione di acqua fredda con la
valvola a squadra e non al bollitore a bassa pressione.
Indipendentemente dall'acqua utilizzata, è necessario impiegare
utensili o bollitori in acciaio inossidabile con elementi riscaldabili in
acciaio inossidabile. Ciò si rivela particolarmente importante per le
persone allergiche al nichel.
Nel peggiore dei casi: prima fi ltrare, poi bollire
Se vi sono istruzioni specifi che di autorità competenti sull'ebolli-
zione dell'acqua di rubinetto, non utilizzare il fi ltro. Se l'obbligo di
ebollizione dell'acqua non sussiste più, il fi ltro deve essere sostitu-
ito ed i collegamenti devono essere puliti.
L'igiene è preziosa
Per assicurare l'igiene, il materiale del fi ltro è soggetto ad uno
speciale trattamento a base di argento. Una minima quantità
di argento, innocua per l’organismo, potrebbe essere rilasciata
nell’acqua. Questa quantità è comunque compresa entro i limiti
previsti per l’acqua potabile dall’Organizzazione Mondiale della
Sanità (OMS).
In generale, si consiglia di bollire l'acqua del rubinetto per alcuni
gruppi di persone (ovvero persone con defi cienze immunitarie,
bambini). Lo stesso principio si applica all'acqua fi ltrata.
Nota per le persone con patologie renali o in dialisi: il processo di
ltrazione può causare un piccolo aumento dei livelli di potassio.
Il fi ltrato d'acqua viene classifi cato nella Categoria 2 ai sensi della
norma EN 1717.
Utilizzo ottimale
BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema fi ltrante
per un periodo di tempo troppo lungo. Se il sistema fi ltrante On
Line Active Plus BRITA non viene utilizzato per diversi giorni
(2–3 giorni), si consiglia di risciacquarlo con il volume di acqua X
indicato nella seguente tabella. Dopo periodi di ristagno superiori
a 4 settimane, il fi ltro dovrebbe essere risciacquato con il volume
di acqua Y o sostituito. Ricordare anche che il fi ltro non può
essere utilizzato per un periodo superiore a 6 mesi.
Volume di risciacquo X dopo un ristagno di
2–3 giorni
Volume di
risciacquo
On Line P 1000 2 litri
On Line A 1000 1 litro
Volume di risciacquo Y dopo un ristagno di
4 settimane
Volume di
risciacquo
On Line P 1000 20 litri
On Line A 1000 10 litri
Il sistema fi ltrante non deve essere aperto o smontato durante
l'operazione. Il fi ltro non deve essere aperto. La testa del fi ltro
del sistema fi ltrante è stata progettata per una durata di funziona-
mento di 5 anni a partire dalla data d'installazione. L'acqua fi ltrata
BRITA è un alimento deperibile destinato al consumo umano.
Consumare in 1–2 giorni.
Sensibilità al potassio?
Il processo di fi ltrazione può causare un piccolo aumento dei livelli
di potassio. Tuttavia, un litro di acqua fi ltrata BRITA contiene una
quantità di potassio inferiore a quella contenuta ad es. in una mela.
Se si soffre di patologie renali o si segue una dieta specifi ca per
il potassio, è consigliabile consultare il proprio medico prima di
utilizzare il fi ltro per acqua.
Tracce naturali
In qualità di prodotto naturale, i componenti di On Line P 1000
possono essere soggetti a fenomeni naturali. Tale fenomeno può
risultare in una leggera abrasione delle piccole particelle di carbone
nell'acqua fi ltrata, rilevabile in forma di corpuscoli neri. Queste
particelle non hanno un effetto dannoso per la salute. e se ingerite,
non comportano alcun rischio per il corpo umano. Qualora si notino
particelle di carbone, BRITA consiglia di risciacquare il fi ltro On Line
P 1000 fi no a quando i corpuscoli neri non sono scomparsi.
III. Note importanti
68 ITALIANO
Smaltire in base alle norme vigenti l'indicatore
elettronico per la sostituzione del fi ltro BRITA
Ogni indicatore elettronico per la sostituzione del
ltro BRITA ha una durata di utilizzo di circa 5 anni.
Al termine della sua vita utile, l'indicatore elet-
tronico per la sostituzione del fi ltro deve essere
smaltito in base alla regolamentazione vigente ed
ai requisiti previsti dalla legge.
Esclusione di responsabilità
BRITA non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno,
inclusi i danni dovuti all'uso improprio del prodotto.
Soddisfazione al 100%: la garanzia BRITA
Siamo fi duciosi che questo prodotto BRITA soddi-
sfi le vostre esigenze in termini di qualità e presta-
zioni. Se, al contrario, non dovesse rispondere alle
vostre aspettative, avete la possibilità di restituirlo
entro 30 giorni dall'acquisto e di ottenere un rim-
borso del prezzo di acquisto. È suffi ciente inviare
al Servizio di assistenza alla clientela del vostro
Paese (vedere l'indirizzo sul retro del presente
libretto) il prodotto con la prova d'acquisto (scon-
trino) ed i motivi della mancata soddisfazione,
insieme al vostro numero di telefono ed ai dettagli
del vostro conto corrente.
BRITA Riciclaggio per la salvaguardia
dell'ambiente
Per un impegno comune nei confronti dell'am-
biente, è possibile restituire i fi ltri On Line P 1000
presso numerosi rivenditori BRITA.
Maggiori informazioni su BRITA:
Per maggiori dettagli relativi al riciclaggio,
consultare www.brita.net.
Numero Verde BRITA
Avete domande sul vostro prodotto BRITA? O sulla fi ltrazione
dell'acqua? Contattateci! Troverete i dettagli di contatto del Servizio di
assistenza alla clientela BRITA accanto al codice del vostro Paese sul
retro del presente libretto.
Il lato migliore dell'acqua: www.brita.net
State cercando il rivenditore BRITA più vicino a voi? Desiderate
informazioni più particolareggiate sui prodotti BRITA? O sull'azienda
BRITA? Volete sfruttare al meglio una delle offerte BRITA? Infor-
mazioni aggiornate, consigli per i consumatori, concorsi stagionali e
deliziose ricette di tè e caffè sono sempre disponibili su www.brita.net
Registrazione del prodotto online
Approfi ttate dei vantaggi della registrazione online. Per maggiori infor-
mazioni a riguardo e sul codice di registrazione, consultate la brochure
sul set On Line Active Plus.
Oltre 40 anni di esperienza sono una
garanzia di qualità
Da oltre 40 anni BRITA rappresenta l’innovazione
costante e il massimo della qualità nello sviluppo
di soluzioni per la fi ltrazione dell’acqua. Per soddi-
sfare le elevate esigenze di qualità, presso BRITA
si eseguono rigorosi controlli di qualità interni ed
esterni. L’indipendente e rinomato istituto TÜV
SÜD controlla regolarmente la qualità costante
dei fi ltri per uso domestico. TÜV SÜD certifi ca la
qualità alimentare dei fi ltri BRITA in conformità alla
legislazione tedesca ed europea.
IV. BRITA
®
al vostro servizio per una completa soddisfazione
POLSKI 69
System fi ltracji BRITA ma wiele zalet
Filtrowana woda BRITA
poprawia smak gorących i zimnych napojów
jest ekonomiczna i wygodna
wydłuża żywotność urządzeń kuchennych dzięki zapobieganiu
osadzaniu się kamienia
jest idealna do gotowania zdrowych posiłków
zapewnia pełen smak i aromat kawy i herbaty
Wkład fi ltrujący On Line P 1000 to czystsza,
smaczniejsza, bardziej przejrzysta woda BRITA
bezpośrednio z kranu do fi ltrowanej wody
BRITA!
Model On Line P 1000 zapewnia stałą wydajność fi ltrowania,
redukując twardość węglanową wody dzięki wielostopniowemu
systemowi fi ltracji BRITA.
Profesjonalna głowica fi ltra umożliwia korzystanie z dwóch
ustawień fi ltracji: dla twardej i bardzo twardej wody.
Wkład fi ltrujący On Line P 1000
Powoduje redukcję kamienia i substancji chemicznych
(np. chloru), które wpływają na smak i zapach.
Całkowicie usuwa metale ciężkie, takie jak ołów i miedź.
Czas użytkowania wkładu fi ltrującego On Line P 1000
Czas użytkowania wkładu fi ltrującego On Line P 1000 zależy od
jakości wody na danym obszarze, na przykład od jej twardości.
Wkład fi ltrujący On Line P 1000 może przefi ltrować do 1000 litrów
wody o twardości węglanowej 8,5 °dH.
Do 500 litrów wody o twardości węglanowej do 17 °dH.
Elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego BRITA
poinformuje, za pośrednictwem diody o odpowiednim kolorze,
kiedy konieczna jest wymiana.
Więcej informacji na temat prawidłowych ustawień wkładu oraz
testu twardości węglanowej jest dostępnych w rozdziale 3.1.
I. Gratulujemy zakupu nowego systemu fi ltracji BRITA
®
Dziękujemy za wybór czystszej, smaczniejszej, bardziej przejrzystej
przefi ltrowanej wody BRITA bezpośrednio ze specjalnego kranu
BRITA z diodowym wskaźnikiem.
Kran do fi ltrowanej
wody BRITA
Wkład fi ltrujący
On Line P 1000
Wskaźnik wymiany
wkładu fi ltrującego
BRITA
70 POLSKI
II. Jakość od samego początku
1 Warunki gwarancji
System fi ltracji On Line Active Plus jest objęty 2-letnią gwarancją
ustawową. Gwarancja zachowuje ważność wyłącznie wtedy,
gdy użytkownik przestrzega wszystkich instrukcji podanych w tej
instrukcji obsługi.
2 Zawartość zestawu On Line Active Plus
Dla uzyskania najlepszych rezultatów fi ltracji prosimy o dokładne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi zestawu BRITA On
Line Active Plus.
Zestaw fi ltra do wody On Line Active Plus zawiera
(patrz rys. 1):
1. głowicę fi ltra On Line P 1000 umożliwiającą korzystanie z dwóch
ustawień z wygodnym uchwytem blokującym
2. element do wygodnego montażu ściennego
3. wkład ltrujący On Line P 1000
4. kran do fi ltrowanej wody BRITA z diodowym wskaźnikiem
objętości i czasu
5. dwa elektroniczne wskaźniki wymiany wkładu fi ltrującego
BRITA (ustawienie „+” i „++”), jeden już zainstalowany w
kranie do fi ltrowanej wody BRITA
6. wąż (1), długość = 800 mm z gwintem wewnętrznym 3/8" na
obu końcówkach
7. wąż (2), długość = 800 mm z gwintem wewnętrznym 3/8" na
jednej końcówce i 7/16" na drugiej
8. przejściówkę z gwintu wewnętrznego 1/2" do gwintu
zewnętrznego 3/8"
9. instrukcję obsługi
10. pasek do testowania twardości węglanowej
11. Trójnik
12. Uszczelki
Przed zainstalowaniem fi ltra należy upewnić się, że dostępny jest
dopływ zimnej wody z gwintem 3/8" lub 1/2", do którego można
podłączyć zestaw fi ltra do wody On Line Active Plus, bez potrzeby
odłączania dotychczas stosowanego kranu do wody. W przypadku
braku wolnego dopływu zimnej wody z gwintem 3/8" należy skon-
taktować się z profesjonalnym usługodawcą. Zalecane narzędzia do
instalacji: klucz imbusowy (5 mm) i wiertło 12 mm.
Do montażu naściennego (opcjonalnie) potrzebne będą: dwa wkręty
(np. o średnicy 5 mm) oraz, w razie potrzeby, dwa kołki odpowied-
nie dla danego typu ściany.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(rys. 1)
9.
12.
POLSKI 71
3 Zestaw On Line Active Plus – łatwa instalacja
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy dostępne są wszystkie
elementy (patrz rys. 1) i zalecane narzędzia.
Instalacja składa się z 7 kroków.
!
Przed instalacją przeczytaj rozdział 7 „Dane techniczne”
i rozdział 9 „Ważne informacje”. Po przechowywaniu i trans-
portowaniu w temperaturze poniżej 0°C przed rozpoczęciem
użytkowania produkt musi być przechowywany w otwartym
oryginalnym opakowaniu przez co najmniej 24 godziny
w temperaturze otoczenia podanej w rozdziale 7.
3.1 Krok 1: Wybór twardości węglanowej (++/+)
na głowicy fi ltra
W celu ustawienia twardości węglanowej używanej wody
na głowicy fi ltra, należy najpierw wykonać test twardości przy
użyciu paska testowego dostępnego w komplecie.
Pasek znajduje się w opakowaniu niniejszej instrukcji obsługi.
Korzystanie z paska testowego:
Zanurz na 1 sekundę czerwoną część paska w szklance z wodą
wodociągową.
Po upływie minuty porównaj kolor pola próbnego z tabelą
i odczytaj prawidłowe ustawienie.
W zależności od koloru paska testowego należy ustawić głowicę
ltra w poniższy sposób.
Ustawienie + ++
(rys. 2)
(rys. 3)
Kolor
Czerwony,
pomarań-
czowy, żółty
Zielony,
ciemnozielony
Pojemno 1000 l 500 l
Twardość węglanowa
niemiecka [°dH]
do 8.5 powyżej 8.5
Twardość węglanowa
angielska [°dH]
do 10.6 powyżej 10.6
Twardość węglanowa
francuska [°dH]
do 15.2 powyżej 15.2
Granów na galon
CaCO3 [gpg CaCO3]
do 8.9 powyżej 8.9
Miligramów na litr
CaCO3 [mg/l CaO3]
do 151 powyżej 151
Domyślne ustawienie głowicy fi ltra to „++”. Aby zmienić ustawie-
nie użyj klucza imbusowego (5 mm). Obracaj klucz w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż w okienku ukaże się „+”. Aby
ustawić głowicę dla wkładu fi ltrującego On Line Active A 1000,
patrz rozdział 4.
Głowica fi ltra wyposażona jest w zainstalowany regulator prze-
pływu, który zapewnia równomierny przepływ z kranu, nawet jeśli
występuje wyższe ciśnienie wody.
Informacje dotyczące twardości węglanowej można również uzy-
skać w lokalnych zakładach wodociągowych.
3.2 Krok 2: Programowanie elektronicznego
wskaźnika wymiany wkładu fi ltrującego
BRITA
A Czynności wstępne:
Elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego BRITA usta-
wiony na „++” jest zainstalowany w kranie do fi ltrowanej wody
BRITA z diodami.
Najpierw zdejmij pasek w kierunku wskazanym strzałką.
Dioda elektronicznego wskaźnika wymiany wkładu fi ltrującego
będzie migać raz na czerwono, a raz na niebiesko. Jeśli dźwignia
kranu do fi ltrowanej wody BRITA z diodami będzie ustawiona
w pozycji otwarcia, dioda będzie stale migać na niebiesko.
B Wkładanie elektronicznego wskaźnika wymiany
wkładu fi ltrującego BRITA z ustawieniem„+”
Jeśli ustawienie głowicy zostało zmienione na „+”, należy
pamiętać, że elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego
powinien także zostać przestawiony.
a Spójrz na dolną część dźwigni kranu do fi ltrowanej wody BRITA z
diodami i wyjmij elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrują-
cego (widoczny jako czarny gumowy element).
b Ostrożnie wyjmij baterię i umieść ją w drugim wskaźniku wymiany
wkładu w odrębnej komorze oznaczonej symbolem „+”.
c Biegun „+” baterii powinien znajdować się u góry. Gdy tylko
bateria zostanie w pełni podłączona, w tylnej części elektronicz-
nego wskaźnika wymiany wkładu BRITA jednokrotnie zamiga
dioda czerwona, a następnie dioda niebieska. Jest to informacja,
że elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu BRITA został przygo-
towany do pracy.
d Umieść elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego
BRITA z ustawieniem „+” w miejscu na wskaźnik. Część z
baterią powinna być skierowana w stronę logo BRITA. Dioda
będzie teraz migać na niebiesko, jeśli ustawisz dźwignię kranu do
ltrowanej wody BRITA z diodami w pozycji otwarcia.
72 POLSKI
C Rozróżnianie dwóch elektronicznych wskaźników
wymiany wkładu BRITA
Wskaźnik „+” jest oznaczony jedną kropką i napisem „6 months”
wewnątrz.
Wskaźnik „++” jest oznaczony dwiema kropkami i napisem
„3 months” wewnątrz.
D Sygnały
Zawsze gdy otwierana jest dźwignia kranu do fi ltrowanej wody
BRITA z diodami, dioda elektronicznego wskaźnika wymiany
wkładu fi ltrującego BRITA zaczyna migać na niebiesko. Elektro-
niczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego BRITA mierzy czas
użytkowania wkładu i objętość zużytej wody (gdy system jest
w pełni zainstalowany).
Wskaźnik „++” wykonuje pomiary do trzech miesięcy i 500 L
wody.
Wskaźnik „+” wykonuje pomiary do sześciu miesięcy i 1000 L
wody.
Jeśli osiągnięto maks. czas lub objętość, dioda elektronicznego
wskaźnika wymiany wkładu fi ltrującego BRITA zacznie migać
na niebiesko (w pozycji gdy dźwignia kranu do fi ltrowanej wody
BRITA z diodami jest otwarta; rozdział 5).
W takim przypadku wkład fi ltrujący powinien zostać wymieniony
(rozdział 4)).
Dane techniczne:
Baterie: 1 litowa typu A (3 V), CR2032 (wymienna)
Wymiana baterii co 3 lata
(rys. 4)
3.3 Krok 3: Instalacja kranu do fi ltrowanej wody
BRITA
Aby zainstalować kran do fi ltrowanej wody BRITA, należy przygoto-
wać wszystkie niezbędne narzędzia (patrz rys. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(rys. 5)
Wiertło
12 mm
1. Kran do fi ltrowanej wody BRITA
2. Podstawa
(blat kuchenny)
3. Uszczelka
4. Podkładka kontrująca
5. Pierścień blokujący
6. Sześciokątna nakrętka (7/16")
Aby rozpocząć instalację, znajdź w pobliżu zlewu odpowiednie
miejsce, w którym można zainstalować kran do fi ltrowanej wody
BRITA. Zalecana jest instalacja obok zlewu na blacie kuchennym
(obok głównego kranu). Upewnij się, że pod zlewem jest wystar-
czająca ilość miejsca na wkład fi ltrujący On Line P 1000, dwa węże
oraz do wywiercenia odpowiedniego otworu.
POLSKI 73
!
Pamiętaj o tym, że należy użyć wiertarki i wierteł odpowied-
nich do materiału, z jakiego wykonany jest blat kuchenny
lub podstawa. Upewnij się, że powierzchnia pod kranem
jest stabilna. Jest to istotne zwłaszcza w przypadku blatów
wykonanych z materiałów innych niż drewno. Zapoznaj się
z wymaganiami dotyczącymi wiercenia danego materiału,
użyj odpowiedniego wiertła i/lub skonsultuj się ze specjalistą.
Wywierć za pomocą wiertła 12 mm otwór w powierzchni, na której
będzie zainstalowany kran do fi ltrowanej wody BRITA.
Zainstaluj kran do wody BRITA (patrz rys. 5).
Następnie przyłóż podstawę (2) do otworu i przymocuj kran do
wody BRITA (1) za pomocą dostarczonej podkładki kontrującej (4),
uszczelki (3), pierścienia blokującego (5) i sześciokątnej nakrętki (6).
3.4 Krok 4: Podłączanie węży
!
Przygotuj najpierw wszystkie wymagane części. Przed
zainstalowaniem fi ltra należy upewnić się, że dostępny jest
dopływ zimnej wody z gwintem 3/8" lub 1/2", do którego
można podłączyć zestaw fi ltra do wody On Line Active Plus,
bez potrzeby odłączania dotychczas stosowanego kranu do
wody. Zalecane narzędzia do instalacji: klucz imbusowy (5
mm) i wiertło 12 mm.
Do montażu naściennego (opcjonalnie) potrzebne będą: dwa wkręty
(np. o średnicy 5 mm) oraz, w razie potrzeby, dwa kołki odpowied-
nie dla danego typu ściany.
Skorzystaj z następującego diagramu (patrz rys. 6) i wykonaj kroki w
prawidłowej kolejności.
A a) Odłącz dopływ zimnej wody.
b) Upewnij się, że w kranie kuchennym nie ma ciśnienia, otwie-
rając zawór
!
Woda nie powinna wypływać z kranu!
c) Instalacja dostarczone trójnik
UWAGA
W przypadku posiadania dodatkowego dopływu zimnej
wody 3/8" do zestawu BRITA On Line Active Plus nie trzeba
instalować dostarczony trójnik!
d) Odkręć dotychczasowy wąż 3/8" kranu kuchennego z gwintem
wewnętrznym od dopływu zimnej wody 3/8".
e) Podłącz trójnik do dopływu zimnej wody.
a. Włóż uszczelkę 3/8" do gwintu wewnętrznego załączonego
trójnika.
b. Tę końcówkę trójnika przykręć do dopływu zimnej wody.
f) Drugą końcówkę węża z pkt B podłącz do kranu BRITA z
diodami
a. W przypadku kranów z elastycznymi wężami:
Podłącz wąż kranu kuchennego do jednego z dwóch
połączeń 3/8" z gwintem zewnętrznym. Sprawdź, czy
końcówka węża posiada uszczelkę. Uszczelka ta stanowi
stały lub odrębny element węża w zależności od typu węża
kuchennego.
b. W przypadku kranów kuchennych z połączeniami zacisko-
wymi.
Podłącz rurkę kranu kuchennego do jednego z dwóch
połączeń 3/8" trójnika z gwintem zewnętrznym. Wykorzystaj
dostępną nakrętkę do połączenia zaciskowego do połącze-
nia rurki do trójnika
B a) Przymocuj wąż (1).
b) Załóż uszczelki (3/8") na gwinty na dwóch końcówkach węża.
c) Teraz podłącz jedną końcówkę węża (1) do wejścia głowicy
ltra. Końcówka jest oznaczona napisem „IN” (ang. „inlet”–
wejście) i strzałką. Sprawdź, czy uszczelka została prawidłowo
założona!
d) Podłącz drugą końcówkę węża (1) do wolnego dopływu zimnej
wody na trójniku i upewnij się, że uszczelki są prawidłowo osa-
dzone!
UWAGA
Jeżeli dopływ wody nie pasuje do przyłącza 3/8" na wężu
(1), w razie potrzeby należy użyć przejściówki dostarczonej
razem z urządzeniem. W komplecie z zestawem On Line
Active Plus jest dostarczana przejściówka 1/2". Przejściówki
w innych rozmiarach są dostępne w sklepach.
C a) Przymocuj wąż (2).
b) Podłącz mniejszą końcówkę z uszczelką, która została już
umieszczona w wężu (2), do już zainstalowanego kranu do
ltrowanej wody BRITA z diodami (patrz krok 3.3).
74 POLSKI
D a) Włóż uszczelkę (3/8") w końcówkę 3/8" węża (2) i podłącz koń-
cówkę 3/8" węża (2) do odpływu głowicy fi ltra, oznaczonego
strzałką i napisem „OUT”.
b) Sprawdź, czy wszystkie złącza są odpowiednio dokręcone.
Uważaj, aby nie dokręcić ich zbyt mocno.
c) Otwórz dopływ zimnej wody
!
Maksymalny moment dokręcania połączeń G3/8" nie może
przekraczać 14 Nm! Węże można podłączać wyłącznie
z uszczelkami (5), ponieważ śruby stożkowe mogą uszkodzić
przyłącza głowicy fi ltra i spowodować unieważnienie gwa-
rancji!
Wąż 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Wąż 1:
800 mm
A
3/8"
lub adapter
D
(rys. 6)
Dopływ
zimnej wody
Stosowanego
kranu do wody
POLSKI 75
3.5 Krok 5: Instalacja wkładu fi ltrującego
(patrz rys. 7)
A Zdejmij nakładkę ochronną (1) (patrz rys. 7).
B Wsuń wkład fi ltrujący (4) pionowo w głowicę fi ltra (2).
(rys. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
Wkład fi ltrujący można instalować wyłącznie przy odbloko-
wanym uchwycie.
Upewnij się, że wkład fi ltrujący jest prawidłowo ułożony.
C Obracaj uchwyt blokujący (3), aż się zatrzaśnie.
3.6 Krok 6 (opcjonalnie): Wygodny montaż
wkładu na ścianie pod zlewem w celu
oszczędzenia miejsca (patrz rys. 8)
!
Podczas montażu należy wziąć pod uwagę wymiary
instalacji, kąty zgięcia węży i wymiary akcesoriów. System
może być zamontowany pionowo lub poziomo. Mocowania
naścienne służą wyłącznie do montażu pionowego!
1.
2.
3.
4.
(rys. 8)
A Zamocuj uchwyt naścienny za pomocą dwóch pasujących
wkretów i w razie potrzeby użyj dwóch kołków (w zależności od
materiału, z jakiego jest wykonana ściana).
B Wsuń głowicę fi ltra (2) w mocowanie naścienne (1), aż się zatrza-
śnie. Użyj otworów mocowań naściennych (4).
76 POLSKI
3.7 Krok 7: Włączanie
Przed użyciem należy się upewnić, że wszystkie kroki zostały
poprawnie wykonane oraz że wszystkie elementy są prawi-
dłowo dopasowane. Umieść pod wkładem odpowiedni zbiornik
na wyciekającą wodę.
A Odkręć dopływ zimnej wody i sprawdź, czy system nie
przecieka.
B Otwórz zawór kranu i przepuść przez wkład wodę do momentu,
aż będzie ona przezroczysta i bez pęcherzyków powietrza
(co najmniej 2 litry).
4 Wymiana wkładu fi ltrującego
Wkład fi ltrujący należy wymieniać po zużyciu lub najpóźniej po upły-
wie 6 miesięcy od rozpoczęcia eksploatacji niezależnie od poziomu
zużycia systemu fi ltracyjnego.
!
Przed wymianą wkładu przeczytaj rozdział 9 „Wskazówki
dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa”. Po przechowy-
waniu i transportowaniu w temperaturze poniżej 0°C przed
rozpoczęciem użytkowania produkt musi być przechowy-
wany w otwartym oryginalnym opakowaniu przez co najmniej
24 godziny w temperaturze otoczenia podanej w rozdziale 7.
UWAGA
Obrócenie wkładu fi ltrującego w uchwycie naściennym o 90°
ułatwia jego wyjęcie. Gdy uchwyt blokujący jest otwarty,
dopływ wody do wkładu jest przerwany i możliwe jest użycie
w krótkim obiegu z bezpośrednim przepływem wody z wej-
ścia (IN) do wyjścia (OUT) bez zainstalowanego wkładu.
Wymiana wkładu On Line P 1000 (patrz rys. 7):
A Otwórz uchwyt blokujący (3).
B Umieść pod wężem płuczącym odpowiedni zbiornik na wypły-
wającą wodę. Odkręć zawór płukania (5) i doprowadź system do
stanu bezciśnieniowego.
C Wyjmij zużyty wkład fi ltrujący (4) z głowicy fi ltra (2).
D Włóż nowy wkład fi ltrujący (patrz rozdział 3.5).
E Zamknij uchwyt zamykający (3).
F Resetowanie wskaźnika wymiany wkładu (rozdział 5).
Opcjonalnie: Instalacja wkładu BRITA On Line Active
A 1000
Z zestawem fi ltra do wody BRITA On Line Active Plus można
również używać wkład fi ltrujący On Line A 1000. Najpierw ustaw
głowicę, tak jak opisano w punkcie C.
Domyślne ustawienie głowicy fi ltra to „++”.
Aby zmienić ustawienie użyj klucza imbuso-
wego (5 mm). Obracaj śrubę w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż w okienku
ukaże się symbol C.
Następnie włóż wkład fi ltrujący, tak jak opisano
w rozdziale 3.5.
(rys. 9)
5 Resetowanie elektronicznego wskaźnika
wymiany wkładu fi ltrującego BRITA
Jeśli osiągnięto już maks. czas lub objętość, dioda elektronicznego
wskaźnika wymiany wkładu fi ltrującego BRITA zacznie migać na
czerwono ( w pozycji gdy dźwignia kranu do fi ltrowanej wody
BRITA jest otwarta.
W takim przypadku wkład fi ltrują cymoże zostać wymieniony
(rozdział 4).
Elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego BRITA
powinien zostać zresetowany.
a) Wyjmij elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego
BRITA z dźwigni kranu do fi ltrowanej wody BRITA.
b) Ostrożnie wyjmij baterię.
c) Umieść ją ponownie we wskaźniku wymiany wkładu (część
baterii oznaczona znakiem + powinna być na górze) i wciśnij
ją dokładnie, aż będzie widoczne jednokrotne mignięcie czer-
wonej i niebieskiej diody po drugiej stronie elektronicznego
wskaźnika wymiany wkładu. Oznacza to, że wskaźnik został
pomyślnie zresetowany.
d) Następnie umieść elektroniczny wskaźnik wymiany wkładu
BRITA ponownie w dźwigni kranu do fi ltrowanej wody BRITA.
Część z baterią powinna być skierowana w stronę logo BRITA.
6 Naprawa
Regularnie sprawdzaj, czy system fi ltracyjny nie przecieka. Regular-
nie sprawdzaj, czy węże nie są pozaginane. Wygięte węże należy
wymienić.
Kompletny system fi ltracji z wężami należy wymieniać maksymal-
nie co 5 lat.
POLSKI 77
!
Przed wymianą zapoznaj się z rozdziałem 7 „Dane tech-
niczne” i rozdziałem „Wskazówki dotyczące użytkowania
i bezpieczeństwa” (rozdział 9).
Czyść regularnie system fi ltracyjny z zewnątrz miękką, wilgotną
szmatką.
!
Nie używaj substancji ściernych, roztworów czyszczących
ani środków powierzchniowo czynnych.
7 Dane techniczne wkładu On Line P 1000
Ciśnienie robocze
Od 2 barów do maks.
8,6 barów
Temperatura pobieranej wody Od 4°C do 30°C
Temperatura
otoczenia
podczas
użytkowania Od 4°C do 40°C
przechowywania/
transportu
Od –20°C do 50°C
Przepływ nominalny (wg DIN 18879) 60 l/h
Pojemność dla twardości węglanowej
do 8,5 °dH przy ustawieniu „+”
1000 l
Pojemność dla twardości węglanowej
od 8,5 do 17 °dH przy ustawieniu „++”
500 l
Strata ciśnienia (przepływ nominalny) 0,2 bara
Objętość pustego wkładu fi ltrującego 1 l
Waga (mokry/suchy) 1,0 kg/1,4 kg
Wymiary
(Szerokość/
Głębokość/
Wysokość)
System fi ltracyjny
(głowica fi ltra z wkła-
dem fi ltrującym)
117 mm/108 mm/265 mm
Wkład fi ltrujący 108 mm/108 mm/259 mm
Wymiary po zainsta-
lowaniu (instalacja
pionowa ze wspor-
nikiem do montażu
naściennego)
137 mm/130 mm/265 mm
Pozycja montażowa Pozioma i pionowa
Połączenie dopływu wody G3/8"
Połączenie odpływu wody G3/8"
8 Rozwiązywanie problemów
A Brak przepływu wody
Przyczyna: Odcięty pobór wody.
Rozwiązanie: Otwórz dopływ wody, odkręcając zawór odcinający
lub zamykając uchwyt blokujący (3) znajdujący się na
głowicy fi ltra (2).
B Słaby przepływ wody lub jego brak mimo otwartego
dopływu wody
Przyczyna: Zbyt niskie ciśnienie w sieci.
Rozwiązanie: Sprawdź ciśnienie sieci. Jeżeli problem nie zniknie,
sprawdź system fi ltracyjny oraz wkład fi ltrujący.
W razie potrzeby wymień.
Przyczyna: Głowica fi ltra nie została zamontowana w kierunku
zgodnym z kierunkiem przepływu wody/nieprawi-
dłowo podłączone węże.
Rozwiązanie: Wymontuj głowicę fi ltra oraz węże i zainstaluj je
w kierunku zgodnym z kierunkiem przepływu wody
(rozdział 3.4).
C Przeciekanie
Przyczyna: Połączenia hydrauliczne nie są prawidłowo dopaso-
wane.
Rozwiązanie: Sprawdź ciśnienie sieci. Sprawdź wszystkie połą-
czenia hydrauliczne zgodnie z instrukcją podaną
w rozdziale 3.4.
D Dioda nie miga
Przyczyna: Rozładowana bateria.
Rozwiązanie: Wymień baterię (zazwyczaj jest to konieczne po
upływie 3 roku).
Przyczyna: Nieprawidłowo zamontowana bateria.
Rozwiązanie: Odwróć baterię.
Przyczyna: Nieprawidłowo zainstalowany elektroniczny wskaźnik
wymiany wkładu fi ltrującego BRITA.
Rozwiązanie: Odwróć go tak, aby strona z baterią była skierowana
w stronę logo BRITA.
E Dioda miga na czerwono
Przyczyna: Czas wymienić wkład fi ltrują.
Rozwiązanie: Wymień wkład fi ltrują (rozdział 4) i zresetuj baterię
(rozdział 5).
78 POLSKI
9 Ważne informacje
Zestaw fi ltra do wody wkład fi ltrujący On Line P 1000 należy
chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem i uszkodzeniami
mechanicznymi. Nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła i otwartego
ognia. Przed wężem wejściowym systemu fi ltracyjnego musi być
zainstalowany zawór odcinający. Jeżeli ciśnienie wody jest większe
niż 8,6 bara, przed systemem fi ltracyjnym należy zainstalować
reduktor ciśnienia. Zestaw fi ltra do wody On Line Active Plus
nadaje się wyłącznie do użytku domowego.
System fi ltracyjny wody BRITA może pobierać wyłącznie wodę
pitną. System fi ltracyjny wody BRITA służy wyłącznie do fi ltrowania
zimnej wody, której temperatura znajduje się w zakresie podanym
w rozdziale 7. Nie stosować w przypadku wody, w której mogą
występować zanieczyszczenia mikrobiologiczne, lub wody o nie-
przebadanej jakości bez zastosowania odpowiedniej dezynfekcji.
W przypadku używania podgrzewacza niskociśnieniowego należy
się upewnić, że wkład On Line P 1000 został podłączony przy uży-
ciu przyłącza kątowego do zimnej wody, a nie do podgrzewacza.
Niezależnie od używanej wody należy używać przyborów kuchen-
nych ze stali nierdzewnej i czajników z elementami grzejnymi ze
stali nierdzewnej. Jest to szczególnie ważne w przypadku osób
nadwrażliwych na nikiel.
W przeciwnym razie należy pamiętać o kolejności:
najpierw fi ltrowanie, potem podgrzewanie
Jeżeli są zalecenia do gotowania wody wodociągowej, system
ltracyjny należy wyłączyć. Gdy gotowanie wody przestanie być
konieczne, należy wymienić wkład fi ltrujący i oczyścić połączenia.
Optymalna higiena
Ze względów higienicznych materiał wkładu poddany został spe-
cjalnemu procesowi z użyciem srebra. Niewielka i nieszkodliwa
dla zdrowia ilość srebra może przedostać się do wody. Ilość ta
jest zgodna z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO)
odnośnie norm jakościowych dla wody pitnej.
Niektóre grupy osób powinny spożywać wodę gotowaną
(np. osoby z osłabionym układem odporności, dzieci). Dotyczy to
także przefi ltrowanej wody.
Wskazówka dla osób ze schorzeniami nerek lub wymagających
regularnego dializowania: na skutek fi ltracji może dojść do nie-
wielkiego wzrostu zawartości potasu.
Filtrat wody należy do kategorii 2 wg normy EN 1717.
Optymalne wykorzystanie
BRITA zaleca, aby fi ltr nie był pozostawiany przez dłuższy czas
bez użytku. Jeżeli system fi ltracyjny BRITA On Line Active Plus
nie był używany przez kilka dni (2–3 dni), zalecane jest przepłu-
kanie systemu wodą w objętości X zgodnie z poniższą tabelą.
W razie przestoju dłuższego niż 4 tygodnie przepłukać fi ltr wodą
w objętości Y lub wymienić. Należy również pamiętać o tym,
że maksymalny okres użytkowania wkładu fi ltrującego wynosi
6 miesięcy.
Woda w objętości X po 2–3 dniach przestoju
Woda
w objętości
On Line P 1000 2 litry
On Line A 1000 1 litr
Woda w objętości Y po 4 tygodniach przestoju
Woda
w objętości
On Line P 1000 20 litrów
On Line A 1000 10 litrów
Działającego systemu fi ltracyjnego nie wolno otwierać ani roz-
bierać. Nie wolno otwierać wkładu fi ltrującego. Czas eksploatacji
głowicy fi ltra systemu fi ltracyjnego wynosi 5 lat od daty instalacji.
Filtrowana woda BRITA jest przeznaczona do spożycia przez
człowieka. Wodę należy zużyć w ciągu 1–2 dni.
Wrażliwość na potas?
Na skutek fi ltracji może dojść do niewielkiego wzrostu zawartości
potasu. Jeden litr przefi ltrowanej wody BRITA zawiera jednak
mniejszą ilość potasu niż np. jabłko. Osoby ze schorzeniami nerek
oraz osoby pozostające na diecie z kontrolowanym poziomem
potasu powinny zasięgnąć porady lekarskiej na temat stosowania
ltra.
Naturalne cząstki
Tak jak każdy produkt naturalny cząsteczki On Line P 1000 mogą
podlegać naturalnym wahaniom. Może to prowadzić do nieznacz-
nego przedostawania się niewielkich cząstek węgla do fi ltrowa-
nej wody, widocznych jako czarne cząstki. Cząstki te nie mają
negatywnego wpływu na zdrowie. W przypadku ich połknięcia nie
spowodują one uszczerbku na zdrowiu. Firma BRITA zaleca, aby
w przypadku zauważenia cząstek węgla wypływających z wkładu
ltrującego On Line P 1000 kilkakrotnie przepłukać wkład, aż czarne
cząstki znikną.
III. Ważne informacje
POLSKI 79
Wskaźnik wymiany wkładu fi ltrującego BRITA
należy zutylizować w odpowiedni sposób
Czas eksploatacji każdego wskaźnika wymiany
wkładu fi ltrującego BRITA wynosi około 5 lat.
Pod koniec okresu użyteczności wskaźnika
wymiany wkładu fi ltrującego należy pamiętać o
tym, aby zutylizować go zgodnie ze wszystkimi
obowiązującymi przepisami i wymogami ustawo-
wymi.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma BRITA nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody,
w tym wynikające z powodu nienależytego użytkowania produktu.
100% satysfakcji: Gwarancja BRITA
Jesteśmy przekonani, że ten produkt BRITA spełni
Państwa oczekiwania w zakresie jakości i wydaj-
ności. Jeżeli ten produkt nie spełni Państwa ocze-
kiwań, w ciągu 30 dni przyjmiemy jego zwrot oraz
zrefundujemy koszt zakupu. Wystarczy wysłać
produkt wraz z paragonem, podając powody
niezadowolenia, numer telefonu i numer konta,
pod adres biura obsługi klientów w Państwa kraju
(dostępny na odwrocie tej broszury).
Recykling BRITA: działania na rzecz środowiska
Wkłady fi ltrujące On Line P 1000 można zwracać
w wielu punktach handlowych BRITA. W ten
sposób podejmujemy wspólne, odpowiedzialne
działania na rzecz środowiska.
Więcej informacji na temat BRITA: Szczegółowe
informacje na temat recyklingu są dostępne na
stronie www.brita.net.
Infolinia serwisu BRITA jest do Twojej dyspozycji
Czy masz jakieś pytania dotyczące produktu BRITA lub fi ltrowania
wody? Zadzwoń do nas! Informacje kontaktowe pracowników biura
obsługi klienta BRITA znajdują się na odwrocie tej broszury.
Najlepsza strona wody: www.brita.net
Szukasz najbliższego sprzedawcy produktów marki BRITA? Chcesz
uzyskać więcej informacji o produktach BRITA lub o fi rmie BRITA?
Czy chcesz mieć dostęp do korzystnych ofert serwisowych BRITA?
Aktualne informacje, porady dla klientów, konkursy sezonowe, prze-
pisy na wspaniałą kawę i herbatę są dostępne przez 24 godziny na
dobę na stronie www.brita.net.
Rejestracja produktu przez Internet
Skorzystaj z dodatkowych opcji dostępnych po zarejestrowaniu
produktu przez Internet. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat
i uzyskać kod rejestracji, skorzystaj z broszury dołączonej do zestawu
On Line Active Plus.
Ponad 40 lat doświadczania stanowi
gwarancję jakości
Od ponad 40 lat BRITA nieustannie dąży do wpro-
wadzania innowacji i zapewniania maksymalnej
jakości opracowywanych rozwiązań do fi ltrowania
wody. W celu zaspokojenia zapotrzebowania
na wysoką jakość BRITA wprowadza surową
wewnętrzną i zewnętrzną kontrolę jakości. Nieza-
leżne, renomowane standardy kontroli TÜV SÜD
nieustannie podtrzymują jakość fi ltrów do wody
i wkładów przeznaczonych do użytku domowego.
TÜV SÜD certyfi kuje poziom jakości spożywczej
ltrów do wody BRITA i wkładów P 1000 zgodnie
z prawodawstwem niemieckim i europejskim.
IV. Pełna satysfakcja dzięki produktom BRITA
®
80 NEDERLANDS
Uw BRITA systeem biedt tal van voordelen
BRITA gefi lterd water
verbetert de smaak van koude en warme dranken
is voordelig en handig
voorkomt kalkaanslag en verlengt daardoor de levensduur van
uw huishoudelijke apparaten
is ideaal voor gezond koken
zorgt voor voller aroma van uw koffi e en thee
De On Line P 1000 fi lterpatroon is essentieel
voor fris en heerlijk zacht BRITA gefi lterd
water direct uit uw BRITA waterdispenser
De On Line P 1000 zorgt voor een constante fi ltratie van kalk,
dankzij het meervoudige BRITA fi ltratiesysteem.
Met de professionele fi lterkop zijn twee fi ltratie-instellingen
mogelijk: één voor hard water en één voor zeer hard water.
De On Line P 1000 fi ltratietechnologie
vermindert kalkaanslag en stoffen zoals chloor die de natuurlijke
geur en smaak verstoren.
absorbeert permanent metalen zoals lood en koper,
voor uw welzijn.
Gebruiksduur van de On Line P 1000 fi lterpatroon:
De gebruiksduur van de On Line P 1000 fi lterpatroon is afhankelijk
van de lokale waterkwaliteit, waaronder de waterhardheid. De
On Line P 1000 fi lterpatroon fi ltert maximaal 1000 liter water met
een carbonaathardheid tot 8,5 dH. En maximaal 500 liter met een
waterhardheid tot 17 dH.
De elektronische vervangingsindicator geeft door middel van de
kleur van de LED aan wanneer de fi lterpatroon moet worden
vervangen.
Verdere bijzonderheden over de juiste instellingen voor uw fi lter-
patroon en de waterhardheid worden gegeven in hoofdstuk 3.1.
BRITA raadt u aan elke 6 maanden uw fi lterpatroon te vervangen
om een optimale fi ltratie te garanderen.
I. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe BRITA
®
waterfi ltersysteem
Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van BRITA heeft geko-
zen. Hiermee kiest u voor fris en heerlijk zacht BRITA gefi lterd water
direct uit uw BRITA waterdispenser met LED volume- en tijdindicator.
BRITA
waterdispenser
On Line P 1000
lterpatroon
BRITA
vervangings-
indicator
NEDERLANDS 81
II. Kwaliteit vanaf het allereerste begin
1 Garantievoorwaarden
Voor het On Line Active Plus fi ltersysteem geldt de wettelijke
garantietermijn van 2 jaar. Een garantieclaim wordt uitsluitend
gehonoreerd als alle instructies in deze gebruiksaanwijzing in acht
zijn genomen.
2 Inhoud van de On Line Active Plus set
Volg de aanwijzingen nauwkeurig op, zodat u er zeker van kunt zijn
dat uw BRITA On Line Active Plus waterfi lterset het beste resultaat
oplevert.
Uw On Line Active Plus waterfi lterset omvat de
volgende componenten: (zie fi g. 1):
1. Professionelle On Line P 1000 fi lterkop met 2 instellingen en
een handige vergrendeling
2. Handige muursteun
3. On Line P 1000 waterfi lterpatroon
4. BRITA waterdispenser met LED volume- en tijdsindicator
5. Twee BRITA elektronische vervangingsindicatoren (instelling
„+” en „++”), waarvan er al één in de BRITA waterdispenser
is geïnstalleerd
6. Slang (1), lengte = 800 mm en 3/8" moer aan beide kanten
7. Slang (16), lengte = 800 mm, 3/8" moer aan één kant en een
7/2" moer aan de andere kant
8. Adapter van 1/2" binnendraad naar 3/8" buitendraad
9. Gebruiksaanwijzing
10. Teststrip voor waterhardheid
11. T-stuk
12. Pakkingen
Controleer vóór de installatie of u over een extra 3/8-inch of 1/2-
inch koudwatertoevoer beschikt, zodat u de On Line Active Plus
waterfi lterset kunt aansluiten naast de bestaande waterkraan.
Raadpleeg een vakman wanneer u niet over een 3/8-inch koud-
watertoevoer beschikt. Aanbevolen voor installatie: inbussleutel
(5 mm), moersleutel, schroevendraaier en 12 mm-boor.
Voor muurmontage (optioneel) hebt u nodig: twee schroeven
( diameter 5 mm) en, indien nodig, twee geschikte muurpluggen.
1. 2.
3. 4.
5.
6. 7.
10.
8.
11.
(fi g. 1)
9.
12.
82 NEDERLANDS
3 On Line Active Plus set – eenvoudige installatie
Controleer voordat u begint of alle bovengenoemde componenten
compleet zijn (zie fi g. 1) alsmede het aanbevolen gereedschap.
De installatie omvat 7 stappen.
!
Voordat u met de installatie begint, dient u eerst de Techni-
sche gegevens (in hoofdstuk 7) en de Belangrijke informatie
(in hoofdstuk 9) te lezen. Na opslag en transport bij tempera-
turen onder 0°C moet het product eerst gedurende minimaal
24 uur in de open originele verpakking worden bewaard bij
de genoemde omgevingstemperaturen (zie hoofdstuk 7)
voordat het in gebruik mag worden genomen.
3.1 Stap 1: Waterhardheid (++/+) selecteren
op de fi lterkop
Om de fi lterkop in te stellen op de waterhardheid in uw omgeving,
moet u eerst een waterhardheidstest uitvoeren met de meegele-
verde strip.
De strip treft u aan in de buitenste verpakking van deze Gebruiks-
aanwijzing.
Gebruik van de teststrip:
Dompel de rode reactiezone van de strip gedurende 1 seconde
in een glas kraanwater.
Vergelijk na één minuut de kleur van de reactiezone met de tabel
en lees de juiste instelling van de tabel af.
Wij raden aan om afhankelijk van de kleur van de teststrip de fi lter-
kop in te stellen zoals hieronder aangegeven:
Instelling + ++
(fi g. 2)
(fi g. 3)
Kleur
Rood, oranje,
geel
Groen,
donkergroen
Capaciteit 1000 L 500 L
Duitse hardheid [°dH] tot 8.5 hoger dan 8.5
Engelse hardheid [°eH] tot 10.6 hoger dan 10.6
Franse hardheid [°fH] tot 15.2 hoger dan 15.2
Grains per Gallon
CaCO3 [gpg CaCO3]
tot 8.9 hoger dan 8.9
Milligram per liter
CaCO3 [mg/L CaO3]
tot 151 hoger dan 151
De fi lterkop moet standaard worden ingesteld op „++”. Om de
instelling te wijzigen, kunt u een inbussleutel (5 mm) gebruiken.
Draai in de richting van de pijl tot „+” in het venster verschijnt.
Informatie over het instellen van de fi lterkop bij gebruik van de On
Line Active A 1000 fi lterpatroon vindt u in hoofdstuk 4.
Ook uw lokale drinkwaterbedrijf kan u informatie geven over de
waterhardheid.
De fi lterkop bevat al een doorstroomregelaar om te garanderen
dat de waterstroom uit uw dispenser zelfs bij een hoge waterdruk
gelijkmatig is.
3.2 Stap 2: De elektronische BRITA
lterpatroonvervangingsindicator starten
A Start:
De BRITA elektronische vervangingsindicator is ingesteld op „++”
en is al in uw BRITA waterdispenser geïnstalleerd.
Verwijder eerst de strip in de richting van de pijl.
De LED van de BRITA elektronische vervangingsindicator knip-
pert één keer rood en één keer blauw. Wanneer de hendel van
de BRITA waterdispenser in de open stand staat, begint de LED
continu blauw te knipperen.
B De BRITA elektronische vervangingsindicator met de
instelling „+”
Wanneer u de instelling van de fi lterkop hebt gewijzigd in „+”,
dient u er rekening mee te houden dat de wijziging ook wordt
uitgevoerd voor de elektronische vervangingsindicator van de
lterpatroon.
a Haal de BRITA elektronische vervangingsindicator (te zien als
een zwarte rubberen stuk) vanaf de onderkant van de hendel van
de BRITA waterdispenser
b Verwijder de batterij voorzichtig en plaats deze in de andere
ltervervangingsindicator uit de aparte zak die is gemerkt met
een „+”.
c De „+”-zijde van de batterij moet zich aan de bovenkant bevin-
den. Zodra de batterij volledig contact heeft, knippert er aan de
achterkant van de BRITA elektronische vervangingsindicator een
rood lampje en een blauw lampje. Dit duidt aan dat de BRITA
elektronische vervangingsindicator is ingesteld.
d Plaats de BRITA elektronische vervangingsindicator „+” in
de BRITA waterdispenser. De zijde met de batterij moet naar
het BRITA logo op de hendel gericht zijn. Nu knippert de LED
blauw wanneer u de hendel van de BRITA waterdispenser in de
geopende stand draait.
NEDERLANDS 83
C Verschil tussen de twee BRITA elektronische
vervangingsindicatoren
De „+” indicator is aan de binnenzijde gemerkt met een witte stip
en de vermelding „6 maanden”.
De „++” indicator is aan de binnenzijde gemerkt met twee witte
stippen en de vermelding „3 maanden”.
D signalen
Telkens wanneer u de hendel van de BRITA LED waterdispenser
opent, begint de BRITA elektronische fi ltervervangingsindicator
LED blauw te knipperen. De BRITA elektronische vervangings-
indicator meet tijd en volume (wanneer het systeem volledig is
geïnstalleerd).
De indicator met de instelling „++” meet tot drie maanden en
500 L water
De indicator met de instelling „+” meet tot zes maanden en
1000 L water
Wanneer de maximale tijd of het maximale volume wordt
bereikt, begint de LED van de BRITA elektronische vervangings-
indicator rood te knipperen (terwijl de hendel van de BRITA
waterdispenser geopend is) (hoofdstuk 5)
Daarna moet de waterfi lterpatroon worden vervangen
( hoofdstuk 4).
Technische gegevens:
Batterijen: 1 LI knoopbatterij –A (3 volt) CR2032 (verwijderbaar)
Vervang de batterij na 3 jaar
(fi g. 4)
3.3 Stap 3: De BRITA waterdispenser installeren
Om de BRITA waterdispenser te kunnen installeren, dient u er
eerst voor te zorgen dat u al het benodigde gereedschap voor u
hebt liggen (zie fi g. 5).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(fi g. 5)
12 mm-boor
1. BRITA waterdispenser
2. Afdichtring
(Aanrecht)
3. Pakking
4. Klemplaat
5. Borgring
6. Zeskantmoer (7/16")
Begin met het zoeken naar een geschikte plaats om uw BRITA
waterdispenser dicht bij de gootsteen te installeren. We raden aan
de tapkraan naast de gootsteen op het werkvlak te installeren. Zorg
ervoor dat er voldoende ruimte is voor de On Line P 1000 fi lterpa-
troon, de twee slangen onder de gootsteen of het boorgat.
84 NEDERLANDS
!
Zorg dat u het juiste boorgereedschap tot uw beschikking
heeft voor uw speciale werkvlak of afdichtring. Zorg ervoor
dat het gebied onder de dispenser stabiel is, vooral wanneer
het werkvlak niet van hout is gemaakt. Controleer de beno-
digdheden voor het te boren materiaal, gebruik de juiste
boor en/of raadpleeg een vakspecialist.
Boor een gat (met een 12-mm bit) in het aanrecht waar u de BRITA
waterdispenser wilt installeren.
Installeer daarna de BRITA waterdispenser (zie fi g. 5).
Plaats de afdichtring (2) op het gat en bevestig de BRITA water-
dispenser (1) op zijn plaats met behulp van de klemplaat (4), de
pakking (3), de borgring (5) en de zeskantmoer (6).
3.4 Stap 4: Slangen aansluiten
!
We raden u aan eerst alle benodigde onderdelen vóór u neer
te leggen. Controleer vóór de installatie of u over een extra
3/8-inch of 1/2-inch koudwatertoevoer beschikt, zodat u de
On Line Active Plus waterfi lterset kunt aansluiten naast de
bestaande waterkraan. Aanbevolen voor installatie: inbus-
sleutel (5 mm), 12 mm-boor.
Voor muurmontage (optioneel) hebt u nodig: twee schroeven
( diameter 5 mm) en, indien nodig, twee geschikte muurpluggen.
Volg onderstaande diagram (zie fi g. 6) en voer de stappen in de
juiste volgorde uit.
A a) Sluit de koudwatertoevoer af.
b) Zorg ervoor dat de bestaande keukenkraan drukvrij is door de
hendel open te zetten
!
Er mag geen water uit de bestaande keukenkraan stromen!
c) Installeer het meegeleverde T-stuk!
OPMERKING
Als u al over een extra vrije 3/8-inch koudwatertoevoer voor
de BRITA On Line Active Plus set beschikt, hoeft u het
meegeleverde T-stuk niet te installeren!
d) Verwijder de bestaande 3/8" keukenkraanslang met binnen-
draad van de 3/8-inch koudwatertoevoer met buitendraad.
e) Sluit het T-stuk aan op de koudwatertoevoer.
a. Breng de 3/8" pakking aan in de moer met binnendraad van
het meegeleverde T-stuk.
b. Sluit dit uiteinde van het T-stuk aan op de koudwatertoe-
voer.
f) Sluit het T-stuk aan op de keukenkraan
a. Alleen voor keukenkranen met fl exibele slangen:
Sluit de slang van de waterkraan aan op een van de twee
3/8-inch T-stukkoppelingen met buitendraad. Zorg hierbij
voor een correcte afdichting, waarbij de pakking al is
aangebracht op de bestaande keukenkraanslang. Deze
pakking is al geïntegreerd in de slang of een apart onder-
deel, afhankelijk van het type keukenkraanslang.
b. Alleen voor keukenkranen met knelkoppelingen
(voor keukenkranen met leidingen)
Sluit de leiding van de keukenkraan aan op een van de twee
3/8-inch T-stukkoppelingen met buitendraad. Gebruik de
bestaande knelkoppelingsmoer met afdichting (zoals eerder
gebruikt) en de leiding om de 3/8-inch keukenkraan aan te
sluiten op de 3/8-inch T-stukkoppeling met buitendraad.
B a) Breng de slang (1) op zijn plaats aan
b) Plaats de middelgrote (3/8") pakkingen in desbetreffende bin-
nendraden van de twee slanguiteinden.
c) Sluit nu één uiteinde van de slang (1) aan op de inlaat van de
lterkop. Dit uiteinde is voorzien van een etiket met daarop
„IN“ (ingang) gemarkeerd met een pijl. Zorg ervoor dat de
pakking correct geplaatst is!
d) Sluit nu het andere uiteinde van de slang (1) aan op uw vrije
koudwatertoevoer/ geïnstalleerd T-stuk en zorg ervoor dat de
pakking goed op zijn plaats zit.
OPMERKING
Als de 3/8" koppeling op de slang (1) niet op uw koudwater-
toevoer past, dient u de meegeleverde adapter te gebruiken.
Met de On Line Active Plus set is een 1/2" adapter meegele-
verd. Zonodig kunt u bij uw lokale bouwmarkt ook adapters
met andere maten aanschaffen.
C a) Breng de slang (2) op zijn plaats aan.
b) Sluit het nauwe uiteinde met de pakking die al is aangebracht
in de slang (2) aan op de reeds geïnstalleerde BRITA waterdis-
penser (zie stap 3.3).
NEDERLANDS 85
D a) Plaats de juiste pakking (3/8 inch) in het 3/8-inch uiteinde van
de slang (2) en sluit het 3/8-inch uiteinde van de slang (2) aan
op de uitlaat van de fi lterkop, die gemarkeerd is met de pijl
„OUT”.
b) Zorg ervoor dat alle aansluitingen goed zijn vastgedraaid. Draai
ze echter niet te strak vast.
c) Draai de koudwatertoevoer open
!
Het maximum aanhaalkoppel op G3/8" aansluitingen mag
niet meer bedragen dan 14 Nm! Alleen slangaansluitingen
voorzien van pakkingen (5) mogen worden gebruikt, omdat
slangen met conische schroefaansluitingen de fi lterkopaan-
sluitingen beschadigen. Garantieclaims vervallen indien
andere aansluitingen worden gebruikt.
Slang 2:
800 mm
C
3/8"
B
3/8"Slang 1:
800 mm
A
3/8"
of adapter
D
(fi g. 6)
Koudwater-
toevoer
Bestaande
waterkraan
86 NEDERLANDS
3.5 Stap 5: Filterpatroon aanbrengen
A Verwijder de beschermkap (1) (zie fi g. 7).
B Koppel de fi lterpatroon (4) aan de fi lterkop (2).
(fi g. 7)
3.
2.
1.
4.
5.
!
De fi lterpatroon kan alleen worden aangebracht als de
vergrendeling open is.
Zorg ervoor dat de fi lterpatroon correct geplaatst is.
C Draai de vergrendeling (3) tot u voelt dat hij in de goede stand
staat.
3.6 Stap 6 (optioneel): Ruimtebesparende
muursteun voor bevestiging van de
lterpatroon onder de gootsteen (zie fi g. 8)
!
Houd bij de montage rekening met de bouwmaten van het
apparaat, de buigradius van de slangen en de afmetingen
van de accessoires. Het systeem kan zowel verticaal als
horizontaal worden bediend. Als u gebruikmaakt van de
muursteun, monteer het systeem dan uitsluitend in verticale
positie.
1.
2.
3.
4.
(fi g. 8)
A Bevestig de muursteun op zijn plaats met de twee bijbehorende
schroeven en gebruik afhankelijk van het muurtype zonodig de
twee muurpluggen.
B Steek de fi lterkop (2) in de muursteun (1). Gebruik de bevesti-
gingsgaten (4).
NEDERLANDS 87
3.7 Stap 7: Ingebruikname
Zorg ervoor dat alle stappen correct zijn uitgevoerd en alle
onderdelen zijn gemonteerd voordat u de dispenser in gebruik
neemt. Plaats een geschikte opvangbak voor het spoelwater
onder de fi lterpatroon.
A Draai de koudwatertoevoer open en controleer het systeem
nauwkeurig op lekkage.
B Draai de BRITA waterdispenser open en spoel het systeem
totdat het gefi lterde water helder en zonder luchtbellen stroomt.
(Minstens 2 liter)
4 De lterpatroon vervangen
De fi lterpatroon moet worden vervangen wanneer hij is uitgeput,
maar in elk geval niet later dan 6 maanden na ingebruikname,
ongeacht de uitputtingsgraad van het fi ltersysteem.
!
Lees de informatie over het gebruik en de veiligheid (hoofd-
stuk 9) voordat u de vervanging uitvoert. Na opslag en
transport bij temperaturen onder 0°C moet het product eerst
gedurende minimaal 24 uur in de open originele verpakking
worden bewaard bij de genoemde omgevingstemperaturen
(zie hoofdstuk 7) voordat het in gebruik mag worden genomen.
OPMERKING
De fi lterpatroon kan 90° worden gedraaid in de muursteun,
zodat hij eenvoudig kan worden verwijderd. Wanneer de
vergrendeling open is, wordt de watertoevoer naar de
lterpatroon onderbroken en kan het water direct van de
ingang (IN) naar de uitgang (OUT) stromen zonder dat een
lterpatroon is geplaatst.
De On Line P 1000 vervangen (zie fi g. 7):
A Open de vergrendeling (3).
B Plaats een geschikte opvangbak voor het spoelwater onder de
lterpatroon. Activeer de spoelklep (5) en laat de druk van het
systeem af.
C Verwijder de oude fi lterpatroon (4) uit de fi lterkop (2).
D Plaats de nieuwe fi lterpatroon (zie hoofdstuk 3.5).
E Sluiten van de vergrendeling (3).
F Reset de vervangingsindicator (hoofdstuk 5).
Optioneel: de BRITA On Line Active A 1000 plaatsen
U kunt ook de On Line A 1000 fi lterpatroon gebruiken in combinatie
met uw BRITA On Line Active Plus waterfi lterset. Stel eerst de
lterkop in op C.
De fi lterkop moet standaard worden ingesteld
op „++“. Om de instelling te wijzigen, kunt
u een inbussleutel (5 mm) gebruiken. Draai
de schroef in de richting van de pijl tot u het
symbool C in het venster ziet.
Plaats vervolgens de fi lterpatroon zoals aange-
geven in 3.5.
(fi g. 9)
5 De BRITA elektronische vervangingsindicator
resetten
Wanneer de maximale tijd of het maximale volume wordt bereikt,
begint de LED van de BRITA elektronische vervangingsindicator
rood te knipperen (terwijl de hendel van de BRITA waterdispenser
in de geopende stand staat).
dan kan de waterfi lterpatroon worden vervangen (hoofdstuk 4)
de BRITA elektronische vervangingsindicator moet worden
gereset.
a) Neem de BRITA elektronische vervangingsindicator uit de
hendel van de BRITA waterdispenser.
b) Neem de batterij er voorzichtig uit.
c) Plaats hem terug in de vervangingsindicator (de zijde van de
batterij met de „+“ moet naar boven gericht zijn) en druk
deze stevig aan totdat u het rode en het blauwe lampje ziet
knipperen aan de andere zijde van de BRITA elektronische
vervangingsindicator. Dit geeft aan dat de BRITA elektronische
vervangingsindicator met succes is gereset.
d) Plaats daarna de BRITA elektronische vervangingsindicator
terug in de hendel van de BRITA waterdispenser. De zijde met
de batterij moet naar het BRITA logo op de hendel gericht zijn.
6 Reparatie
Controleer het fi ltersysteem regelmatig op lekkage. Controleer
de slangen regelmatig op knikken. Slangen met knikken moeten
worden vervangen.
Hoewel de levensduur van het product 10 jaar is, adviseren wij het
product na 5 jaar te controleren op intensief gebruik en slijtage.
88 NEDERLANDS
!
Lees voor het vervangen eerst de Technische gegevens
(hoofdstuk 7) en de Belangrijke opmerkingen over het
gebruik en de veiligheid (hoofdstuk 9).
Maak de buitenkant van het fi ltersysteem regelmatig schoon met
een zachte, vochtige doek.
!
Gebruik geen schurende reinigingsproducten, oplosmiddelen
of bijtende schoonmaakmiddelen.
7 Technische gegevens van de On Line P 1000
lterpatroon
Werkdruk 2 bar tot max. 8,6 bar
Wateringangstemperatuur 4°C tot 30°C
Omgevingstem-
peratuur voor
bedrijf 4°C tot 40°C
opslag/transport –20°C tot 50°C
Nominale service-doorstroming
( conform DIN 18879)
60 l/u
Capaciteit tot carbonaathardheid
8,5 °dH bij instelling „+”
1000 l
Capaciteit vanaf carbonaathardheid
8,5 °dH tot 17 °dH bij instelling „++”
500 l
Drukverlies
(nominale service-doorstroming)
0,2 bar
Inhoud lege fi lterpatroon 1 l
Gewicht (droog/nat) 1,0 kg/1,4 kg
Afmetingen
(Breedte/diepte/
hoogte)
Filtersysteem
(fi lterkop met fi lter-
patroon)
117 mm/108 mm/265 mm
Filterpatroon 108 mm/108 mm/259 mm
Inbouwmaten
(verticale stand
met wandmontage-
steun)
137 mm/130 mm/265 mm
Werkstand Horizontaal en verticaal
Aansluiting watertoevoer G3/8"
Aansluiting waterafvoer G3/8"
8 Probleemoplossingen
A Geen doorstromend water
Probleem: Wateringang gesloten.
Oplossing: Open de wateringang bij de stroomopwaarts geplaatste
afsluitklep of via het sluiten van vergrendeling (3) op
lterkop (2).
B Geen of weinig waterdoorstroming ondanks de open
wateringang
Probleem: Te lage druk op de waterleiding
Oplossing: Controleer waterdruk. Als de storing blijft, controleer
dan het fi ltersysteem en de fi lterpatroon en vervang
deze indien nodig.
Probleem: Filterkop niet gemonteerd in de richting van de
waterstroom / slangen verkeerd aangesloten.
Oplossing: Demonteer de fi lterkop en slangen en installeer ze in
de richting van de waterstroom (hoofdstuk 3.4).
C Lekkage
Probleem: Schroefverbindingen niet correct gemonteerd.
Oplossing: Controleer waterdruk. Controleer alle schroefverbindin-
gen en monteer ze zoals beschreven hoofdstuk 3.4.
D LED knippert niet
Oorzaak: Batterij is leeg.
Oplossing: Vervang de batterij (gewoonlijk na 3 jaar).
Oorzaak: Batterij verkeerd geïnstalleerd.
Oplossing: Draai de batterij andersom.
Oorzaak: De BRITA elektronische vervangingsindicator is
verkeerd geïnstalleerd.
Oplossing: Draai de indicator andersom met de batterij in de
richting van het BRITA logo op de hendel.
E LED knippert rood
Oorzaak: Het is tijd om de waterfi lterpatroon te vervangen.
Oplossing: Vervang de waterfi lterpatroon (hoofdstuk 4) en reset
de batterij (hoofdstuk 5).
NEDERLANDS 89
9 Belangrijke opmerkingen
Bescherm de On Line P 1000 waterfi lterpatroon tegen direct zonlicht
en mechanische beschadigingen. Monteer de waterfi lterset niet in
de nabijheid van warmtebronnen en open vuur. Er moet een afsluit-
klep worden gemonteerd vóór de ingangslang van het fi ltersysteem.
Als de waterdruk groter is dan 8,6 bar, moet er een drukreduceerklep
vóór het fi ltersysteem worden geïnstalleerd. De On Line Active Plus
waterfi lterset is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Alleen water van drinkwaterkwaliteit mag worden gebruikt voor
waterconsumptie via het BRITA waterfi ltersysteem. Het BRITA
waterfi ltersysteem is uitsluitend geschikt voor gebruik van koud
water waarvan de temperatuur overeenkomt met de temperatuur
die is vermeld in hoofdstuk 7. Water dat microbiologisch onveilig of
van onbekende kwaliteit is, mag niet zonder voldoende ontsmetting
worden gebruikt.
Als u een lagedrukboiler hebt, moet u ervoor zorgen dat u de On Line
P 1000 uitsluitend aansluit op de koudwatertoevoer met de haakse
kraan en niet op de lagedrukboiler.
Ongeacht de waterkwaliteit moet u hiervoor roestvrijstalen keukenge-
rei of ketels met roestvrijstalen verwarmingselementen gebruiken. Dit
is met name van belang voor personen die gevoelig zijn voor nikkel.
Eerst fi lteren, dan koken
Als er offi ciële regels gelden voor het koken van kraanwater, dient
u het fi ltersysteem buiten gebruik te stellen. Wanneer de eis om
kraanwater te koken niet meer geldt, moet de fi lterpatroon worden
vervangen en de moeten de aansluitingen worden schoongemaakt.
Hygiëne is goud waard
Met het oog op een perfecte hygiëne heeft de inhoud van de
lterpatroon een speciale behandeling met zilver ondergaan.
Hierdoor is het mogelijk dat een zeer kleine hoeveelheid zilver aan
het water wordt afgegeven, die echter voor uw gezondheid geen
enkel gevaar oplevert. Deze hoeveelheid voldoet aan de richt-
lijnen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), waarin de
normen voor drinkwater voor menselijk gebruik zijn vastgelegd.
In het algemeen wordt het aanbevolen om het kraanwater te
koken voor bepaalde groepen gebruikers, zoals baby's of perso-
nen met een zwak immuunsysteem. Dit advies geldt ook voor
gefi lterd water.
Bij mensen met een nieraandoening of dialysepatiënten kan door
het fi lterproces een lichte stijging van de kaliumwaarden optre-
den.
• Het waterfi ltraat is geclassifi ceerd in categorie 2 volgens EN 1717.
Optimaal gebruik
BRITA raadt aan het fi ltersysteem niet voor langere tijd onge-
bruikt te laten. Als het BRITA On Line Active Plus waterfi ltersys-
teem enkele dagen (2 tot 3 dagen) buiten gebruik is geweest,
raden wij u aan het fi ltersysteem te spoelen met het volume X
dat in de tabel hieronder staat aangegeven. Bij stilstandperioden
langer dan 4 weken, moet het fi lter worden gespoeld met volume
Y of anders worden vervangen. Denk er ook aan dat de maximale
gebruiksperiode van de fi lterpatroon 6 maanden bedraagt.
Spoelvolume X na 2–3 dagen stilstand Spoelvolume
On Line P 1000 2 liter
On Line A 1000 1 liter
Spoelvolume Y na 4 weken stilstand Spoelvolume
On Line P 1000 20 liter
On Line A 1000 10 liter
Het fi ltersysteem mag niet worden geopend of gedemonteerd
tijdens gebruik. De fi lterpatroon mag niet worden geopend. De
lterkop van het fi ltersysteem is ontworpen voor een gebruiks-
duur van 5 jaar vanaf de installatiedatum. BRITA gefi lterd water
is bedoeld voor consumptie. Gebruik het binnen 1–2 dagen.
Gevoelig voor kalium?
Het fi lterproces kan een kleine stijging van de kaliumwaarden
veroorzaken. Eén liter BRITA gefi lterd water bevat echter minder
kalium dan bijvoorbeeld een appel. Als u aan een nieraandoening
lijdt en/of een speciaal kaliumdieet moet volgen, raden wij u aan
eerst uw arts te raadplegen voordat u het waterfi lter gaat gebruiken.
Natuurlijke sporen
Zoals elk natuurproduct kan de inhoud van de On Line P1000 delen
onderhevig zijn aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan een geringe
afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan, die u als zwarte
deeltjes in het gefi lterde water kunt aantreffen. Deze deeltjes zijn
niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u een deeltje inslikt, zal uw
lichaam het deeltje niet afbreken en via natuurlijke weg uitschei-
den. Wanneer u koolstofdeeltjes ziet, raadt BRITA u aan de On Line
P 1000 fi lterpatroon zolang te spoelen tot de zwarte deeltjes zijn
verdwenen.
III. Belangrijke opmerkingen
90 NEDERLANDS
De elektronische BRITA fi ltervervangings-
indicator van de BRITA fi lterpatroon moet correct
worden afgevoerd
De elektronische vervangingsindicator van de
BRITA fi lterpatroon heeft een gebruiksduur van
ongeveer 5 jaar. Aan het einde van de gebruik-
speriode moet de elektronische vervangingsin-
dicator worden afgevoerd conform de geldende
voorschriften en wettelijke regels.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
BRITA accepteert geen aansprakelijkheid voor welke schade of
gevolgschade dan ook die te wijten is aan het onjuiste gebruik van het
product.
100% tevreden: de BRITA garantie
Wij vertrouwen erop dat dit BRITA product zal
voldoen aan uw verwachtingen ten aanzien van
kwaliteit en prestaties. Voldoet ons product echter
niet aan uw verwachtingen, dan dient u het binnen
30 dagen na de aankoopdatum aan ons te retour-
neren, waarna wij u de aankoopprijs terugbetalen.
U hoeft alleen maar het product met uw aankoop-
(of ontvangst-) bewijs naar onze Klantenservice
voor uw land (zoals vermeld op de achterblad van
dit boekje) te sturen. Vermeld ook de reden van uw
ontevredenheid, en uw telefoon- en banknummer.
BRITA recycling: milieuvriendelijk
Met het oog op onze gezamenlijke verantwoor-
delijkheid voor het milieu, kunt u uw gebruikte
On Line P 1000 fi lterpatronen bij diverse BRITA
dealers inleveren.
Voor meer over BRITA en details over recycling,
kijk op www.brita.net.
De BRITA servicehotline staat voor u klaar
Hebt u nog vragen over uw BRITA product? Of wilt u meer weten over
waterfi ltratie? Bel ons! De contactgegevens van de BRITA klantenser-
vicedienst voor uw regio treft u aan naast de code voor uw land op de
achterzijde van dit boekje.
Uw beste waterwebsite: www.brita.net
Bent u op zoek naar de dichtstbijzijnde BRITA leverancier? Wilt u nadere
informatie over BRITA producten? Of misschien over het bedrijf BRITA?
Wilt u maximaal voordeel halen uit een van de serviceaanbiedingen van
BRITA? De nieuwste informatie, gebruikerstips, prijsvragen en heerlijke
koffi e- en theerecepten vindt u 24 uur per dag op www.brita.net
Online registreren van uw product
Profi teer van de online registratie van uw product. Meer informatie
over dit onderwerp en uw registratiecode vindt u in de brochure bij uw
On Line Active Plus Set.
Kwaliteit gewaarborgd door meer dan
40 jaar ervaring
Al meer dan 40 jaar staat BRITA garant voor
continue innovatie en optimale kwaliteit in de ont-
wikkeling van waterfi ltratieoplossingen. De hoge
kwaliteitseisen van BRITA worden gestaafd door
middel van strenge interne en externe kwaliteits-
controles. Het gerenommeerde onafhankelijke
testinstituut TÜV SÜD inspecteert regelmatig of
de kwaliteit van de waterfi lters en fi lterpatronen
voor huishoudelijk gebruik gelijk blijft. TÜV SÜD
certifi ceert de levensmiddelenkwaliteit van de
BRITA waterfi lters en fi lterpatroon conform de
Duitse en Europese wetgeving.
IV. BRITA
®
’s service
NEDERLANDS 91 91
BRITA GmbH Belgium
Boomsesteenweg 690
2610 Wilrijk
Tel.: 0031 40 2818082
Bel gratis/Appeléz gratuitement:
Tel.: 00800 14789632
www.brita.be
BRITA Wasser-Filter-Systeme AG
Gassmatt 6
CH-6025 Neudorf/LU
Verbraucherservice/Téléphone client/
Servizio di assistenza ai consumatori:
Tel.: 041 932 42 10
www.brita.ch
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 4
D-65232 Taunusstein
Verbraucherservice:
Tel.: 0800 500 19 19
www.brita.de
BRITA Iberia S.L.U.,
Rambla Cataluña, 18 - 4º Izq.
08007 - Barcelona
Tel.: 902 112 123
www.brita.es
BRITA France
Parc Technologique
16 rue du Bois Chaland
91090 Lisses
N° Azur:
Tel.: 0810 73 15 45
www.brita.fr
BRITA Water Filter Systems Ltd.
BRITA House
9 Granville Way
Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK
BRITACare:
Tel.: 0844742 4800
www.brita.co.uk
BRITA ITALIA S.r.l.
Viale Kennedy 21
I-24066 Pedrengo (BG)
Tel.: 035 20 3447
Fax: 035 1996 2232
www.brita.it
BRITA GmbH Netherlands
Kanaaldijk Noord 109G
5642 JA Eindhoven
Tel.: 0031 40 2818082
Bel gratis:
Tel.: 00800 14789632
www.brita.nl
BRITA Polska Sp.z o.o.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
05-850 Ożarów Mazowiecki, Polska
Tel.: +48 22 720 24 40
Faks: +48 22 721 24 49
www.brita.pl
BRITA Iberia S.L.U.,
Tel.: 808 300 133
www.brita.pt
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 4
D-65232 Taunusstein
Verbraucherservice:
Tel.: 0800 500 19 19
www.brita.de
1008008-000
GA On Line Active Plus Set CE
89

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Brita-On-Line-Active-Plus
  • ik wil de batterij van mijn kaan Brita vervangen of eentjebestellen online . Hoe doe ikdat ?
    Gesteld op 19-4-2021 om 15:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Zit er een batterij van boven in de display van een Britta waterkan en hoe vervang ik die Gesteld op 31-8-2018 om 12:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe vervang ik de batterij van het display in de Brittakan? Gesteld op 17-10-2017 om 16:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Batterij van de Brita maxtra is leeg. De unit waar de batterij in zit is waterdicht, dus niet te openen zonder dat het kapot gaat. Graag info over het vervangen van de batterij. j.hagen25@upcmail.nl Gesteld op 15-3-2015 om 11:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Heb m net verwijderd. Het is wat geprute maar ik kon het zonder breken. Je neemt een kleine platte schroevendraaier en opent de zijkantjes één voor één terwijl je aan het lipje vooraan trekt. Dan komt de batterij vrij waar drie met elkaar verbonden lipsjes zijn. Die ene die wat apart lijkt te zitten duw je indvidueel samen. Dan zie je as hoe het werkt. het opent dan aan die zijde en dan kan je de batterij er uit prutsen. Geantwoord op 24-5-2015 om 15:12

      Waardeer dit antwoord (95) Misbruik melden
  • De display van mijn Britakan blijft blanco ongeacht dat er een nieuwe filter in zin. Hoe de batterij vervangen? Gesteld op 14-6-2014 om 14:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brita On Line Active Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brita On Line Active Plus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 6,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info