702854
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
INTENZA
Wasserfi lter
Water fi lter
Filtre à eau
Waterfi lter
Filtro per acqua
Filtro de agua
Filtro de água
םימ ןנסמ
Vandfi lter
Vattenfi lter
Vannfi lter
Vedensuodatin
Veefi lter
Vandens fi ltras
de
en
fr
nl
it
es
pt
he
da
sv
no
et
lt
Ūdens fi ltrs
Φίλτρο νερού
Su fi ltresi
Водяной фильтр
Фільтр для води
Filtr wody
Vodní fi ltr
Vodný fi lter
Filter za vodo
워터 필터
滤水器
เครื่องกรองน้ํา
ءﺎﻣﻟا ﺢ
ّ
ﺷرﻣ
lv
el
tr
ru
uk
pl
cs
sk
sl
ko
zh
th
ar
GG_CM250_BRITA_2016.indb 1 05.08.2016 10:45:52
2
de
Sehr geehrte Kaff eeliebhaberin,
sehr geehrter Kaff eeliebhaber,
für die Zubereitung eines aromatischen
Ka ees spielt das verwendete Wasser eine
entscheidende Rolle. Immerhin besteht eine
Tasse Ka ee zu rund 98 % daraus.
Deshalb empfehlen wir für eine optimale
Aromaentfaltung sowie für einen maximalen
Schutz Ihres Gerätes vor Kalkablage
rungen, die Verwendung der speziell auf
Ihr Gerät abgestimmten BRITA INTENZA
Wasser lterkartusche.
I
N
T
E
N
Z
A
Durch die Verwendung der BRITA INTENZA
Wasser lterkartusche werden neben der
Reduzierung des Kalkgehaltes auch geruchs
und geschmacksstörende Sto e, wie z.B.
Chlor, aus Ihrem Leitungswasser ge ltert.
Da der Kalkgehalt im Wasser einen maß
geblichen Einfl uss auf das Aroma sowie die
Crema Ihres Ka ees hat, be ndet sich an
der Unterseite der BRITA INTENZA Wasser
lterkartusche ein AromaRing. Durch Drehen
des Rings kann die optimale AromaStufe (A,
B oder C) für Ihr Leitungswasser eingestellt
werden.
Zur Bestimmung der optimalen Einstellung
des AromaRings benutzen Sie bitte den
beiliegenden Teststreifen.
1 Den Teststreifen 10 Sek. in das Leitungs
wasser tauchen und nach ca. 1 Minute das
Ergebnis ablesen.
2 Vergleichen Sie nun die
Wasserhärtestufen:
Stufe 1 und 2 – Ringeinstellung A
Stufe 3 – Ringeinstellung B
Stufe 4 – Ringeinstellung C
3 Kreuzen Sie bitte das ermittelte Ergebnis
für nachfolgende Filterwechsel im
Kästchen an.
Die Handhabung der BRITA INTENZA
Wasserfi lterkartusche ist ganz einfach,
gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Aroma
Ring auf der Unterseite
der Wasser lter kartusche
auf die ermittelte Stufe
ein.
Drücken Sie die Wasser
lterkartusche unter
kaltes Wasser und
schwenken Sie sie leicht,
um alle Luftblasen zu
entfernen.
Anschließend setzen
Sie die Wasser lter
kartusche mit der Hand
(falls vorhanden mit Hilfe
des Pulver lö els) im
Wassertank fest auf.
Entnehmen Sie jetzt den
Wassertank und füllen ihn
bis zur Markierung „max“
mit kaltem Wasser.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 2 05.08.2016 10:45:53
3
de
Wichtig: Die BRITA INTENZA Wasser
lterkartusche muss vor dem ersten Kaee
oder Espressobezug mit Wasser gespült
werden. Lesen Sie dazu bitte den Vorgang in
der Gebrauchsanleitung nach.
Nach der Auorderung im Display, den
Wasser lter zu wechseln, oder spätestens
nach 2 Monaten ist die Wirkung der Kartu sche
erschöpft. Bitte wechseln Sie aus hygieni
schen Gründen, und damit das Gerät nicht
verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen), die
BRITA INTENZA Wasser lterkar tu sche aus.
Bei jedem Kartuschen wechsel bitte die zuvor
beschriebenen Schrit te in der Handhabung
wiederholen.
[
Die verbrauchte BRITA INTENZA
Wasserlterkartusche kann über den
Hausmüll entsorgt werden. Für weitere
Fragen diesbezüglich wenden Sie sich
bitte direkt an den BRITA Verbraucher
service unter 0800 – 500 19 19
(Deutschland und Österreich) bzw.
041 932 42 10 (Schweiz).
Ersatzkartuschen erhalten Sie über unseren
Gaggenau Kundendienst: Bestellnummer
467873.
Wichtig: Lesen Sie bitte unbedingt in
der Gebrauchsanleitung das Kapitel
zum Wasserlter durch, um die genauen
Geräteeinstellungen kennen zu lernen.
Vor Start eines der Service Programme
z.B. „Reinigen“ oder „Entkalken“ muss die
Filterkartusche entfernt werden.
Sollte Ihr Espressovollautomat längere Zeit nicht
in Gebrauch sein (z. B. wenn Sie in Urlaub sind),
empfehlen wir, das noch vorhandene ungelterte
Wasser auszugießen und die Wasserlter
kartusche im Wassertank zu belassen. Vor
erneuter Benutzung des Espresso vollautomaten
nehmen Sie die Wasser lterkartusche aus dem
Wassertank, reinigen Sie diesen und wiederholen
Sie die Schritte zum Spülen der Wasserlter
kartusche in der Gebrauchsanweisung.
Denken Sie daran, dass Wasser ein Lebens
mittel ist. Bitte verbrauchen Sie Wasser im Tank
innerhalb von 1 Tag.
Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir jede
Haftung und Gewährleistung ablehnen müssen,
wenn Sie unsere Empfehlungen zum Gebrauch
und Wechsel der BRITA INTENZA Wasser
lterkartusche nicht beachten.
Wichtige Hinweise
Lagern Sie Ersatzlterkartuschen immer original
versiegelt an einem kühlen und trockenen Ort.
Die BRITA INTENZA Wasserlter kartusche darf
nur mit Leitungswasser verwendet werden,
welches von den Wasser werken bereitgestellt
wird. Dieses Trinkwasser wird ständig kontrolliert
und erfüllt die gesetzlichen Anforderungen an
die Trinkwasser qualität. Im Fall einer Abkochauf
forderung für das Leitungs wasser von ozieller
Stelle ist auch das BRITA gelterte Wasser
abzukochen. Nach Ende der Abkochau orde
rung sollte der komplette Espresso voll automat
gerei nigt und eine neue Filter kartusche
eingesetzt werden.
Filtern Sie nur kaltes Wasser.
Wassertank regelmäßig säubern.
Denken Sie daran, dass generell empfohlen
wird, Leitungswasser für bestimmte Personen
gruppen (z. B. immungeschwächte Menschen)
abzukochen. Dies gilt auch für geltertes Wasser.
Hinweis für Nierenkranke oder Dialysepatienten:
Während des Filtervorgangs kann es zu einer
leichten Erhöhung des Kaliumgehalts kommen.
Sollten Sie nierenkrank sein und/oder eine
spezielle Kaliumdiät einhalten müssen, empfehlen
wir eine vorherige Abstimmung mit Ihrem Arzt.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 3 05.08.2016 10:45:53
4
en
Dear Coff ee Connoisseur,
when you are preparing a fl avoursome co ee
drink, the water you use plays an important
role. After all, it accounts for about 98% of a
cup of co ee.
That is why we recommend you use the BRITA
INTENZA water  lter cartridge, which is
designed specially for use with your appliance.
It allows the avour to develop optimally and
also gives your appliance maximum protection
from limescale.
I
N
T
E
N
Z
A
Using the BRITA INTENZA water  lter
cartridge not only reduces the calcium
content, but also  lters substances which
impair the aroma and taste of your co ee,
such as chlorine, out of your tap water.
As the calcium content of water has a
signi cant infl uence on the aroma and the
‚crema‘ of your co ee, the BRITA INTENZA
water  lter cartridge has an aroma ring on the
underside. By turning this ring you can set the
optimal aroma level (A, B or C) for your tap
water.
Please use the enclosed test strip to ascertain
the optimal setting of the aroma ring.
1 Dip the test strip in the tap water for
10 seconds then wait for about 1 minute
before checking the result.
2 Now compare the water hardness levels:
Levels 1 and 2 – ring setting A
Level 3 – ring setting B
Level 4 – ring setting C
3 Record the test results for future  lter
changes by ticking the appropriate box.
The BRITA INTENZA water fi lter cartridge is
easy to use. Just proceed as follows:
Turn the aroma ring on
the underside of the water
lter cartridge to the
correct level.
Hold the water  lter
cartridge under cold
water and gently agitate
it to remove all the air
bubbles.
Then place the  lter
cartridge  rmly in the
water tank by hand (or
using the measuring
spoon if you have it
nearby).
Now remove the water
tank and  ll it with cold
water up to the “max”
mark.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 4 05.08.2016 10:45:54
5
en
Important: The BRITA INTENZA water lter
cartridge must be rinsed in water before the
rst coee or espresso is dispensed. Please
read how to do this in the instructions.
When the display indicates it is time to change
the water lter, or at the latest after 2 months,
the cartridge is no longer eective. Please
replace the BRITA INTENZA water lter
cartridge for reasons of hygiene and so that
there is no build-up of limescale (this could
damage the appliance). Each time you change
the cartridge, be sure to repeat the steps
described above.
[
Used BRITA INTENZA water lter
cartridges can be disposed of with
the regular household garbage. If you
have more questions, contact BRITA
Consumer Service at 0844742 4800.
Replacement cartridges are available from our
Gaggenau Customer Service: Order number
467873.
Important: Please be sure to read the water
lter section in the instructions so that you
are familiar with the exact settings for your
appliance.
The lter cartridge must be removed before
one of the service programs (e.g. “Cleaning”
or “Descaling”) is started.
Replacement lter cartridges should always be
stored in a cool, dry place in their original sealed
packaging.
The BRITA INTENZA water lter cartridge may
only be used with tap water provided by water
utilities.
This drinking water is constantly checked and
meets the legal requirements governing drinking
water quality. If users are advised by the ocial
authorities to boil their tap water, BRITA ltered
water should also be boiled. When the ‚boil
water‘ notice has been lifted, the fully automatic
espresso machine should be cleaned completely
and a new lter cartridge inserted.
Filter cold water only.
Clean the water tank regularly.
Remember that it is generally advisable to boil
tap water for certain groups of people (e.g. those
with weak immune systems). This also applies to
ltered water.
Note for dialysis patients or those with kidney
disease: During the lter procedure there may be
a slight increase in potassium content. If you have
kidney disease and/or have to keep to a special
potassium diet, we recommend you consult your
doctor rst.
If your fully automatic espresso machine has not
been used for a prolonged period (for example
if you have been on holiday), we advise you to
pour out any unltered water that is still present
and to leave the lter cartridge in the water tank.
Before you use the fully automatic espresso
machine again, remove the water lter cartridge
from the water tank, clean it and repeat the steps
for rinsing the lter cartridge as described in the
instructions.
Water should be regarded as another food
product. Please use up water in the tank within
1 day.
Please understand that we cannot accept any
liability or guarantee if you fail to observe our
recommendations on the use and changing of
BRITA INTENZA water lter cartridges.
Important notes
GG_CM250_BRITA_2016.indb 5 05.08.2016 10:45:54
6
fr
Chère Amatrice de café,
cher Amateur de café,
l’eau utilisée joue un rôle décisif dans la
préparation d’un café aromatique. En e et,
elle représente 98 % d’une tasse de café.
C’est pourquoi, a n de libérer tous les arômes
et d’assurer une protection optimale contre les
dépôts de calcaire, nous vous recommandons
d’utiliser la cartouche BRITA INTENZA
spécialement adaptée à votre machine.
I
N
T
E
N
Z
A
La cartouche  ltrante BRITA INTENZA
réduit non seulement la teneur en calcaire
de l’eau, mais ltre aussi les substances qui
ont une infl uence négative sur l’odeur et le
goût comme le chlore contenu dans l’eau du
robinet.
Comme la teneur en calcaire de l’eau joue
un rôle décisif sur l’arôme et sur la crème de
votre café, une bague de réglage d’arôme
est prévue sous la cartouche  ltrante BRITA
INTENZA.
Il su t de tourner cette bague pour
sélectionner la position correspondant à votre
eau (A, B ou C).
Pour déterminer le réglage de la bague de
réglage d’arôme, utilisez la bandelette de test
ci-jointe.
1 Plonger la bandelette durant 10 s dans
l’eau du robinet et lire le résultat au bout
de 1 min environ.
2 Adaptez le réglage à la dureté de l’eau :
Niveaux 1 et 2 – Réglage de la bague A
Niveau 3 – Réglage de la bague B
Niveau 4 – Réglage de la bague C
3 Pour les changements de  ltre suivants
cochez la case correspondant au résultat
obtenu.
La mise en place de la cartouche fi ltrante
BRITA INTENZA est très simple. Procéder
comme indiqué ci-après :
Sélectionner la valeur
nécessaire sur la bague
de réglage de l’arôme
gurant sous la cartouche
de  ltrage.
Immerger la cartouche
ltrante dans de l’eau
froide et la secouer
doucement pour évacuer
les bulles d’air.
Placer ensuite la
cartouche  ltrante à la
main dans le réservoir
d’eau (en vous aidant si
nécessaire de la cuillère
de dosage du café).
Retirer le réservoir et
le remplir d’eau froide
jusqu’à la marque « max ».
GG_CM250_BRITA_2016.indb 6 05.08.2016 10:45:54
7
fr
Important : La cartouche BRITA INTENZA doit
être rincée à l’eau froide avant la préparation
du premier café ou espresso.
Pour cela, consulter le mode d’emploi pour
savoir comment eectuer cette opération.
La cartouche n’est plus ecace à partir du
moment où vous avez été invité à la changer
par un message aché à l’écran ou bien au
bout de 2 mois au maximum. Pour des raisons
d’hygiène et an que la machine ne s’entartre
pas (ce qui peut l’endommager), remplacer la
cartouche ltrante BRITA INTENZA. Lors de
chaque changement de cartouche, répéter
toutes les opérations décrites dans le mode
d’emploi.
[
Une fois utilisée, la cartouche BRITA
INTENZA du ltre à eau peut être jetée
dans les ordures ménagères. Pour plus
de questions à ce sujet, adressez-vous
au Service Consommateurs BRITA
au 0810 73 15 45 (France) ou au
00800 14789632 (Belgique).
Les cartouches de rechange sont disponibles
auprès de notre S.A.V. Gaggenau :
n° de commande 467873.
Important : Dans le mode d’emploi, lire
impérativement le chapitre consacré au
ltre d’eau an de connaître exactement les
réglages de la machine.
Avant de lancer un programme de service
Nettoyage » ou « Détartrage » , par exemple)
vous devez retirer la cartouche ltrante.
Si votre machine à café va être inutilisée durant
une période prolongée (par ex. durant les
vacances), nous vous recommandons de jeter
l’eau non ltrée qui s’y trouve encore et de laisser
la cartouche ltrante dans le réservoir d’eau.
Avant d’utiliser de nouveau votre machine à café,
retirer la cartouche ltrante du réservoir d’eau, la
nettoyer et répéter les opérations indiquées dans
le mode d’emploi concernant le rinçage de la
cartouche ltrante.
Ne pas oublier que l’eau est un produit
alimentaire. Ne jamais laisser de l’eau dans le
réservoir plus de 1 jour.
Nous tenons à vous signaler que nous n’assurons
ni responsabilité, ni garantie dans le cas où vous
ne respectez pas les consignes d’utilisation et
de remplacement de la cartouche ltrante BRITA
INTENZA.
Remarques importantes
Stocker les cartouches ltrantes de
remplacement dans leur emballage scellé
d’origine, dans un lieu frais et sec.
La cartouche ltrant BRITA INTENZA ne peut être
utilisée qu’avec de l’eau du robinet, fournie par
une compagnie des eaux.
Cette eau potable est en eet soumise à
des contrôles permanents et elle répond aux
exigences légales concernant la qualité de l’eau.
Lorsque les services ociels demandent de faire
bouillir l’eau du robinet, il faut également faire
bouillir l’eau ltrée par une cartouche BRITA. Une
fois que l’obligation de faire bouillir l’eau a cessé,
nettoyer intégralement la machine à café et placer
une nouvelle cartouche ltrante.
Filtrer uniquement de l’eau froide.
Nettoyer régulièrement le réservoir d’eau.
Ne pas oublier qu’il est généralement
recommandé de faire bouillir l’eau du robinet
pour certains groupes de personnes (par ex. les
personnes au système immunitaire aaibli). Cela
s’applique aussi à l’eau ltrée.
Remarque pour les personnes malades des reins
ou les dialysés : le ltrage peut provoquer une
légère augmentation de la teneur en potassium.
Si vous êtes malade des reins ou si vous
devez suivre un régime particulier concernant
le potassium, consultez préalablement votre
médecin.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 7 05.08.2016 10:45:54
8
nl
Geachte koffi eliefhebber,
bij de bereiding van aromatische ko e speelt
het gebruikte water een beslissende rol. Een
kopje ko e bestaat tenslotte voor ongeveer
98 % uit water.
Daarom adviseren wij, voor een optimaal
aroma en een maximale bescherming van
uw apparaat tegen kalkaanslag, het gebruik
van de speciaal op uw apparaat afgestemde
BRITA INTENZA-water lterpatroon.
I
N
T
E
N
Z
A
De BRITA INTENZA-water lterpatroon
vermindert niet alleen het kalkgehalte van het
leidingwater, maar  ltert er ook geur- en
smaakverstorende stoff en zoals bijv. chloor uit.
Omdat het kalkgehalte van het water een
beslissende invloed heeft op het aroma
en de ‘crema’ van uw ko e, bevindt zich
aan de onderzijde van de BRITA INTENZA-
water lterpatroon een aromaring. Door
deze ring te verdraaien, kan het optimale
aromaniveau (A, B of C) voor uw leidingwater
worden ingesteld.
Om de optimale instelling van de aromaring
te bepalen, dient u de bijgeleverde teststrip te
gebruiken.
1 Dompel de teststrip 10 seconden in het
leidingwater en lees na ca. 1 minuut het
resultaat af.
2 Vergelijk nu de waterhardheidsklassen:
klassen 1 en 2 – ringstand A
klasse 3 – ringstand B
klasse 4 – ringstand C
3 Kruis het vastgestelde resultaat in het
vakje aan, zodat u het onthoudt voor latere
vervangingen van het  lter.
Het gebruik van de BRITA INTENZA-
waterfi lterpatroon is heel eenvoudig. Ga als
volgt te werk:
Stel de aromaring aan
de onderzijde van de
water lterpatroon op de
vastgestelde klasse in.
Dompel de water lter-
patroon onder in koud
water en beweeg hem
voorzichtig heen en weer,
om alle luchtbellen te
verwijderen
Plaats de water lter-
patroon aansluitend
met de hand (of, indien
beschikbaar, met behulp
van de maatlepel) in het
waterreservoir.
Neem vervolgens het
waterreservoir uit het
apparaat en vul het tot aan
de markering “max” met
koud water.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 8 05.08.2016 10:45:55
9
nl
Belangrijk: De BRITA INTENZA-waterlter-
patroon moet vóór de eerste koe- of espresso-
bereiding met water worden gespoeld. Lees
hiervoor a.u.b. de instructies in de handleiding.
Wanneer op het display de boodschap
verschijnt dat het waterlter aan vervanging
toe is, of ten laatste na 2 maanden is de
patroon uitgewerkt. Om hygiënische redenen
en opdat het apparaat niet zou verkalken (het
apparaat kan hierdoor beschadigd worden),
dient u de BRITA INTENZA-waterlterpatroon
dan te vervangen. Bij elke vervanging van
de patroon dient u de hierboven beschreven
stappen voor het gebruik te herhalen.
[
Gebruikte BRITA INTENZA
waterlterpatronen kunnen met het
huishoudelijke afval worden weggegooid.
Als u nog vragen hebt, kunt u bellen
met de klantenservice van BRITA op nr.
00800 14789632.
Vervangende patronen zijn verkrijgbaar via de
Gaggenau-klantenservice: bestelnummer
467873.
Belangrijk: Lees in de handleiding in elk
geval het hoofdstuk over het waterlter, om de
precieze instellingen van het apparaat te leren
kennen.
Alvorens een van de serviceprogramma’s, bijv.
“reinigen” of “ontkalken”, te starten, dient de
lterpatroon te worden verwijderd.
Indien uw espressoautomaat langere tijd niet
wordt gebruikt (bijv. wanneer u met vakantie bent),
raden wij aan het nog aanwezige, ongelterde
water weg te gieten en de waterlterpatroon
in het waterreservoir te laten. Alvorens de
espressoautomaat opnieuw in gebruik te nemen,
dient u de waterlterpatroon uit het waterreservoir
te nemen en te reinigen. Herhaal hierbij de in de
handleiding beschreven stappen voor het spoelen
van de waterlterpatroon.
Denk eraan dat water een levensmiddel is.
Water in het reservoir dient binnen 1 dag te
worden verbruikt.
Indien u onze aanbevelingen voor het gebruik
en de vervanging van de BRITA INTENZA-
waterlterpatroon niet in acht neemt, kunnen wij
geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden en
vervalt de garantie. Bedankt voor uw begrip.
Belangrijke instructies
Bewaar reservelterpatronen altijd in de originele,
verzegelde verpakking op een koele en droge
plaats.
De BRITA INTENZA-waterlterpatronen mogen
uitsluitend worden gebruikt met leidingwater dat
door een waterleidingbedrijf wordt geleverd.
Dit drinkwater wordt continu gecontroleerd en
voldoet aan de wettelijke eisen met betrekking
tot de drinkwaterkwaliteit. Indien een ociële
instantie verplicht het leidingwater voor gebruik
te koken, dan geldt deze verplichting ook voor
het door BRITA gelterde water. Wanneer deze
verplichting weer wordt opgeheven, moet de
espressoautomaat volledig gereinigd en de
lterpatroon vervangen worden.
Filter alleen koud water.
Maak het waterreservoir regelmatig schoon.
Denk eraan dat algemeen wordt aanbevolen
leidingwater voor bepaalde personengroepen
(bijv. mensen met een verzwakt immuunsysteem)
te koken voor gebruik.
Dit geldt ook voor gelterd water.
Instructie voor nier- of dialysepatiënten: Tijdens
het lterproces kan een lichte verhoging van het
kaliumgehalte optreden. Indien u een nierziekte
hebt en/of een speciaal kaliumdieet moet volgen,
raden wij u aan eerst uw arts te raadplegen.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 9 05.08.2016 10:45:55
10
it
A tutti gli intenditori e amanti del caff è
La qualità dell’acqua utilizzata è decisiva per la
preparazione di un ca è dall’aroma perfetto. In
fondo una tazza di ca è è composta quasi per il
98 % da acqua.
Per questa ragione si
consiglia di utilizzare i
ltri BRITA INTENZA,
progettati appositamente
per il vostro apparecchio.
Dato che il calcare
presente nell’acqua ha
un infl usso determinante
sull’aroma e sulla crema
del vostro ca è, sul lato
inferiore del  ltro BRITA
INTENZA si trova una
ghiera di regolazione.
Ruotando la ghiera è possibile impostare il
livello di  ltrazione (A, B o C) ottimale per la
qualità dell’acqua di rete utilizzata.
Per determinare qual è la regolazione ottimale
della ghiera di regolazione, utilizzare le strisce di
prova della durezza fornite in dotazione.
1 Immergere la striscia per 10 secondi
nell’acqua e leggere il risultato dopo circa
1 minuto.
2 Ora confrontare i livelli di durezza dell’acqua:
Livello 1 e 2 – Ghiera in posizione A
Livello 3 – Ghiera in posizione B
Livello 4 – Ghiera in posizione C
3 Annotare sulla scatola il risultato rilevato per
la prossima sostituzione del  ltro.
L’utilizzo del fi ltro BRITA INTENZA per il
ltraggio dell’acqua è molto semplice. Basta
procedere come indicato qui di seguito:
Regolare la ghiera posta
sul lato inferiore del  ltro
per il  ltraggio dell’acqua
sul livello rilevato.
Immergere il  ltro in
acqua fredda e agitarlo
leggermente in modo da
eliminare tutte le bolle
d‘aria.
Posizionare il  ltro nel
serbatoio dell’acqua.
Togliere il serbatoio
dell’acqua e riempirlo
con acqua fredda no al
contrassegno “max”.
Importante! Prima del primo prelievo di ca è
o ca è espresso, sciacquare con acqua il  ltro
BRITA INTENZA. Leggere le istruzioni per la
procedura nel Manuale d’uso.
Sostituire il  ltro quando segnalato dal display
o comunque al massimo dopo 2 mesi, in quanto
al termine di questo periodo il  ltro esaurisce i
suoi e etti. Per ragioni igieniche, e anche per
evitare la calci cazione dell’apparecchio (che
potrebbe danneggiarsi) sostituire il ltro BRITA
INTENZA. Ad ogni sostituzione del  ltro, ripetere
le operazioni precedentemente descritte.
Per i  ltri di ricambio rivolgersi al nostro Servizio
assistenza di Gaggenau: cod. Ord. 467873.
Importante! Per imparare quali sono le
precise impostazioni dell’apparecchio, leggere
assolutamente il capitolo relativo ai  ltri
dell’acqua nel Manuale d’uso.
Prima di avviare un programma di assistenza, ad
es. “Pulizia” o “Decalci cazione” è neces sario
togliere il ltro.
[
Il  ltro BRITA INTENZA può essere
smaltito con i normali ri uti domestici.
Per ulteriori domande rivolgersi al
Servizio Consumatori BRITA al numero
verde 800 913 716.
I
N
T
E
N
Z
A
GG_CM250_BRITA_2016.indb 10 05.08.2016 10:45:56
11
it
Ulteriori informazioni sull’apparecchio per il
trattamento di acqua potabile.
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di
una regolare manutenzione periodica al ne di
garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile
trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come
dichiarati dal produttore
Il ltro BRITA INTENZA è conforme con l’art.
9 del decreto 31/2001. Confermato da test
secondo quanto stabilito dal D.lgs. 174/2004 e EC
1935/2004.
L’acqua ltrata può dierire dall’Allegato C del D.
lgs. 31/2001 per i seguenti parametri:
Ammonio: durante il loro ciclo di vita, i ltri possono
rilasciarne no a 10 mg. Per tutta la durata della
cartuccia il valore medio è di 0,1 mg per litro.
Concentrazione di idrogeno (pH): il massimo
abbassamento del valore del pH è di 4,5 pH.
L’abbassamento medio che si ottiene durante tutto il
ciclo di vita della cartuccia è di 5,5 pH.
Durezza: può essere ridotta, in media, no a
10 gradi di durezza francese
E’ scienticamente provato che l’alterazione, da
parte del ltro, di questi parametri non ha eetti
avversi alla salute.
Sostituire regolarmente il ltro consente di
mantenere intatto l‘aroma del caè e di proteggere
la macchina. È necessario sostituire il ltro dopo
il consumo di 250 tazze o dopo 50 litri. Per favore,
noti inoltre che il periodo massimo di utilizzo del
ltro è di due mesi, questo per motivi igienici e di
performance.
Il ltro BRITA INTENZA deve essere utilizzato
esclusivamente con acqua potabile che risponda
alle prescrizioni della normativa applicabile
riguardante la qualità delle acque destinate al
consumo umano.
I ltri originali BRITA contengono un mix di
scambiatori ionici e carboni attivi, testati per la
compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici
riducono la durezza temporanea dell’acqua
(calcare).
Il ltro rilascia le seguenti sostanze nell’acqua:
- Argento
- Ammonio
- Potassio
- Fosfati
Qualora l’apparecchio per caè espresso dovesse
restare inutilizzato per un periodo prolungato (ad es.
durante le vacanze), si consiglia di togliere l‘acqua
non ltrata, eventualmente ancora presente, e di
lasciare il ltro nel serbatoio dell‘acqua. Prima di un
nuovo utilizzo dell’apparecchio per caè espresso,
togliere il ltro dal serbatoio dell’acqua, pulirlo e
ripetere le fasi descritte per il risciacquo del ltro nel
Manuale d’uso.
Si ricordi che l’acqua è un alimento. Consumare
l’acqua presente nel serbatoio entro 1 giorno.
Non ci assumeremo alcuna responsabilità o
garanzia per il mancato rispetto delle istruzioni d’uso
durante l‘utilizzo e la sostituzione del ltro BRITA
INTENZA.
Istruzioni importanti
Conservare i ltri sempre nella confezione originale
sigillata e in un posto fresco e asciutto.
Utilizzare il ltro BRITA INTENZA solo con acqua
prelevata dalla normale rete idrica.
Questa acqua potabile viene completamente
controllata e soddisfa i requisiti di legge in materia
di qualità dell’acqua potabile. Qualora un‘autorità
uciale richieda la bollitura dell’acqua prelevata
dalla normale rete idrica, è necessario far bollire
anche l’acqua ltrata con il ltro BRITA. Quando
cessa l’obbligo di bollitura, pulire tutto l’apparecchio
per caè espresso e inserire un nuovo ltro.
Filtrare solo acqua fredda.
Pulire regolarmente il serbatoio dell’acqua.
Si ricordi che in genere per determinati gruppi di
persone (ad es. in caso di immunodecienza) viene
consigliato di bollire comunque l’acqua prelevata
dalla rete idrica. Questo vale anche per l’acqua
ltrata.
Nota per malati renali o pazienti in dialisi: durante
il ltraggio può succedere che si verichi un lieve
aumento del contenuto di potassio. I soggetti aetti
da malattie renali e/o che devono rispettare una
speciale dieta, devono prima consultare un medico.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 11 05.08.2016 10:45:56
12
es
Estimados amantes del café,
para preparar un café aromático, el agua utili-
zada juega un papel decisivo. Al  n y al cabo,
aproximadamente el 98 % de una taza de café
es agua.
Por eso, para conseguir el mejor aroma y pro-
teger su máquina en la medida de lo posible
contra la formación de depósitos de cal, le
recomendamos utilizar el cartucho  ltrante
BRITA INTENZA adaptado a su máquina.
I
N
T
E
N
Z
A
Utilizando el cartucho  ltrante BRITA INTENZA,
además de reducirse el contenido de cal,
también se  ltran sustancias de olor y sabor
desagradables (como el cloro) que contiene el
agua del grifo.
Puesto que el contenido de cal del agua infl uye
decisivamente en el aroma y en la crema del
café, en la parte inferior del cartucho BRITA
INTENZA se encuentra un regulador de  ltrado.
El nivel de  ltrado óptimo (A, B o C) para el
agua del grifo puede ajustarse girando la rueda
del regulador.
Utilice la tira de prueba adjunta para determinar
el ajuste óptimo del regulador de  ltrado.
1 Sumergir la tira de prueba durante
unos. 10 seg. en el agua del grifo y
leer el resultado después de 1 minuto
aproximadamente.
2 Compare ahora los niveles de dureza del
agua:
Niveles 1 y 2 – Ajuste A
Nivel 3 – Ajuste B
Nivel 4 – Ajuste C
3 Marque con una cruz la casilla del
resultado determinado para tenerlo como
referencia para los siguientes cambios de
ltro.
La utilización del cartucho ltrante BRITA
INTENZA es muy sencilla, proceda del
siguiente modo:
Ajuste el regulador de
ltrado de la parte inferior
del cartucho  ltrante al
nivel determinado.
Presione el cartucho
ltrante sumergido en
agua fría y balancéelo
ligeramente para eliminar
todas las burbujas de aire.
A continuación, coloque
rmemente el cartucho
con la mano (si dispone de
una cuchara dosi cadora,
ayudándose con ella) en el
recipiente para el agua.
Retire ahora el recipiente
para el agua y llénelo de
agua fría hasta la marca
«max».
GG_CM250_BRITA_2016.indb 12 05.08.2016 10:45:56
13
es
Importante: el cartucho BRITA INTENZA
debe lavarse con agua antes de preparar
el primer café. Consulte el proceso en las
instrucciones de uso.
Una vez que se solicite en la pantalla el
cambio de ltro o, como mucho, después
de 2 meses, el cartucho ya no será efectivo.
Cambie el cartucho BRITA INTENZA por
razones higiénicas y para que la máquina no
se calcique (puede resultar deteriorada).
Cada vez que cambie el cartucho repita los
pasos descritos antes.
[
El ltro gastado de BRITA INTENZA
puede depositarse en la basura normal.
Si tiene alguna duda al respecto llame al
teléfono de atención al consumidor de
BRITA 902 112 123.
Puede obtener cartuchos de repuesto a través
de nuestro servicio de atención al cliente de
Gaggenau: Número de pedido 467873.
Importante: es imprescindible leer el capítulo
de las instrucciones de uso relativo al ltro de
agua para conocer los ajustes exactos de la
máquina.
El cartucho ltrante debe retirarse antes de
iniciar un programa de servicio, como p. ej.
«Limpieza» o «Descalcicación».
Si no va a utilizar durante un tiempo la cafetera
automática de café expreso (p. ej. mientras está
de vacaciones), le recomendamos vaciar el agua
sin ltrar que quede aún y dejar el cartucho
ltrante en el recipiente para el agua. Antes de
volver a utilizar la cafetera, saque el cartucho del
recipiente para el agua, limpie este último y repita
los pasos para limpiar el cartucho descritos en el
manual de instrucciones.
Tenga en cuenta que el agua es un producto
alimenticio. Consuma el agua del recipiente en
el espacio de 1 día.
La no observación de nuestras recomendaciones
relativas a la utilización y el cambio del cartucho
BRITA INTENZA invalidará la garantía y hará que
declinemos cualquier responsabilidad.
Recomendaciones importantes
Guarde los cartuchos siempre en su envoltorio
original en un lugar fresco y seco.
El cartucho ltrante BRITA INTENZA sólo puede
utilizarse con agua del grifo que provenga de la
instalación de agua corriente. Esta agua potable
está controlada permanentemente y cumple los
requisitos legales de calidad del agua potable. En
caso de que una instancia ocial requiera hervir
el agua del grifo, también será necesario hervir
el agua ltrada con BRITA. Cuando deje de ser
necesario hervir el agua, debería limpiarse toda la
cafetera automática de café expreso y colocarse
un nuevo cartucho.
Filtre sólo agua fría.
Limpie regularmente el recipiente para el agua.
Tenga en cuenta que generalmente se
recomienda hervir el agua del grifo para
determinados grupos de personas (p. ej.
personas con el sistema inmunitario debilitado).
Lo mismo es aplicable también para el agua
ltrada.
Recomendación para enfermos renales o
sometidos a diálisis: durante el proceso de
ltrado puede aumentar ligeramente el contenido
de potasio. Si usted padece una enfermedad
renal y/o debe seguir una dieta especial baja en
potasio, le recomendamos consulte antes a su
médico.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 13 05.08.2016 10:45:56
14
pt
Cara Amante do Café,
caro Amante do Café,
para a preparação de um café aromático a
água utilizada desempenha um papel decisivo.
Perfazendo cerca de 98 % é um constituinte
importante de qualquer chávena de café.
Por isso, recomendamos que, tanto para
optimizar o aroma como para maximizar a
protecção da sua máquina de café contra
calcário, utilize o cartucho de  ltragem
de água BRITA INTENZA especialmente
desenvolvido para o seu aparelho.
I
N
T
E
N
Z
A
A utilização do cartucho de  ltragem de água
BRITA INTENZA não só reduz o calcário
como também  ltra a água da torneira de
substâncias que afectam o cheiro e o sabor,
como por ex. cloro.
Uma vez que o conteúdo de calcário na água
infl uencia decisivamente o aroma e a espuma
do seu café, existe na face inferior do cartucho
de  ltragem de água BRITA INTENZA um
anel de regulação do aroma. Girando o anel
poderá regular o nível de aroma (A, B ou C)
optimizado para a água da sua torneira.
Para determinar a regulação optimizada do
anel utilize a tira de teste fornecida junto.
1 Mergulhe a tira de teste durante
10 segundos na água de torneira.
Aguarde cerca de 1 minuto para fazer a
leitura do resultado.
2 Compare os níveis de dureza de água:
Nível 1 e 2 – Regulação do anel A
Nível 3 – Regulação do anel B
Nível 4 – Regulação do anel C
3 Marque a caixa respectiva para a próxima
substituição do  ltro.
O manuseamento do cartucho de ltragem
de água BRITA INTENZA é fácil. Proceda
conforme indicado a seguir:
Regule o anel de
regulação do aroma na
face inferior do cartucho
de  ltragem para o nível
previamente determinado.
Coloque o cartucho de
ltragem de água por
baixo de água fria e agite-o
levemente para eliminar
todas as bolhas de ar.
Em seguida coloque o
cartucho de  ltragem de
água manualmente (se
houver, com ajuda da
colher-medida de café)
rmemente no depósito
de água.
Agora retire o depósito
de água e encha-o até à
marca “máx” com água
fria.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 14 05.08.2016 10:45:57
15
pt
Importante: O cartucho de ltragem de água
BRITA INTENZA deve ser lavado com água
antes de fazer a primeiro chávena de café ou
de café expresso. Consulte a descrição do
procedimento no Manual.
Após aviso no display de substituir o ltro
de água ou, o mais tardar após 2 meses, o
cartucho ca exausto. Substitua o cartucho
de ltragem de água BRITA INTENZA por
razões de higiene e para prevenir o calcário (o
aparelho pode car danicado). Cada vez que
substitua um cartucho, repita os passos do
procedimento acima descritos.
[
Quando gasto, o cartucho do ltro
de água BRITA INTENZA pode ser
eliminado com o lixo doméstico. Para
mais informações, contacte o Serviço
de Apoio ao Consumidor da BRITA em
808 300 133.
É possível encomendar cartuchos de
substituição junto do nosso Serviço de
cliente Gaggenau: n.º de encomenda
467873.
Importante: É importante que leia no Manual
o capítulo referente ao ltro de água para se
familiarizar com as regulações do aparelho.
Antes de iniciar um programa de serviço, por
ex. “limpar” ou “descalcicar” é necessário
retirar o cartucho de ltragem de água.
Se não utilizar a sua máquina de café expresso
durante um período prolongado (por ex. quando
vai de férias), recomendamos que esvazie a
água ainda não ltrada, deixando o cartucho
no depósito de água. Antes de voltar a utilizar o
aparelho, retire o cartucho de ltragem de água
do depósito de água, lave-o e repita os passos
para a lavagem do cartucho conforme constantes
do Manual.
Lembre-se, a água é um alimento. Por isso, deve
consumir a água existente no depósito no espaço
de 1 dia.
Agradecemos a sua compreensão para o
facto que não poderemos assumir qualquer
responsabilidade e garantia, se as nossas
recomendações para o uso e a substituição dos
cartuchos de ltragem de água BRITA INTENZA
não forem observadas.
Notas importantes
Guarde os cartuchos de reserva sempre na
embalagem selada, em local seco e frio.
O cartucho de ltragem de água BRITA INTENZA
só deve ser utilizada com água de torneira,
fornecida pelos Serviços Municipais.
A água de torneira está sujeita a controlo
contínuo e cumpre os requisitos legais quanto à
qualidade de águas potáveis. Em caso de aviso,
por parte de entidades ociais, que a água de
torneira deve ser fervida, a água ltrada com
BRITA deve igualmente ser fervida. Quando tal
aviso deixar de existir, deve limpar toda a máquina
de café e colocar um cartucho de ltragem de
água novo.
Filtre apenas água fria.
Limpe regularmente o depósito de água.
Lembre-se que há uma recomendação geral de
ferver a água de torneira quando se destina a
certos grupos de pessoas (por ex. pessoas com o
sistema imunitário enfraquecido). Isto também se
aplica à água ltrada.
Notas para doentes renais ou com tratamento
de diálise: Durante o processo de ltragem
o conteúdo de potássio pode aumentar
ligeiramente. Se sofrer de doença renal e/ou
precisar de fazer uma dieta especial de potássio,
recomendamos que consulte primeiro o seu
médico.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 15 05.08.2016 10:45:57
16
he
ןנסמב ןושארה שומישה ינפל :בושח
,וסרפסא וא הפק תנכהל BRITA INTENZA
ונייע ,ךכ םשל .םימב ןנסמה תא ףוטשל שי
.הז ךירדמב תוארוהב
גצב העיפומ רשאכ הגפ ןנסמה תעפשה
לכל וא םימ ןנסמ ףילחהל שיש העדוה
ןנסמ תא ףילחהל שי .םיישדוח רחאל רחואמה
ידכו תוינייגיה תוביסמ BRITA INTENZA
לולע רבדה( תינבאב אלמתי אל רישכמהש
שי ןנסמ לש הפלחה לכב .)רישכמל קזנ םורגל
.ליעל םירבסומה םיבלשה לע רוזחל
ןנסמ תא ךילשהל ןתינ
.תיתיבה תלוספל BRITA INTENZA
תוריש תועצמאב תויפולח תוינסחמ לבקל ןתינ
:Gaggenau תוחוקלה
.467873 הנמזה רפסמ
ןנסמל עגונה קרפה תא ןויעב וארק :בושח
ןה המ ועדתש ידכ ,שומישה תוארוהב םימה
.תוצוחנה רישכמה תורדגה
ןוגכ ,תורישה תוינכותמ תחא לש הלעפה ינפל
ןנסמ תא איצוהל שי ,"תינבא תרסה" וא "יוקינ"
.םימה
וסרפסאה תנוכמב שמתשהל אלש םכתנווכב םא
ךלהמב המגודל( הכורא הפוקת ךשמל םכלש
ןיידעש םימה תא ןקורל םיצילממ ונא ,)השפוח
ינפל .םימה לכימב ןנסמה תא ריאשהלו וננוס אל
,וסרפסאה תנוכמב שמתשהל םירזוח םתאש
ורזחו ותוא וקנ ,םימה לכיממ ןנסמה תא ואיצוה
.תוארוהב ןיוצמכ ,ןנסמה תפיטשל םיבלשה לע
שמתשהל שי .ןוזמ רצומ םה םימש וחכשת לא
.םוי ךותב לכימבש םימב
תוירחאב תאשל םילוכי ונניאש וניבה אנא
תוצלמהה רחא םיאלממ םכניאש הרקמב יהשלכ
וא BRITA INTENZA ןנסמב שומישל ונלש
.ותפלחהל
המוטאה םתזיראב םייפולח םיננסמ ןסחאל שי
.שביו רירק םוקמב תירוקמה
BRITA INTENZA םימה ןנסמב שמתשהל שי
.םימה תרבח ידי לע וקפוסש זרב ימ םע קר
םידמועו רידס ןפואב םיקדבנ הלא הייתש ימ
הרקמב .הייתש ימ תוכיאל קוחה תושירדב
תא חיתרהל תויושרהמ השירד תלבקתמש
וננוסש םימה תא םג חיתרהל שי ,זרבה ימ
הארוהה לוטיב רחאל .BRITA ןנסמ תועצמאב
וסרפסאה תנוכמ תא תוקנל שי ,םימ חיתרהל
.שדח םימ ןנסמ סינכהלו הלוכ
.דבלב םירק םימ ןנסל שי
.רידת ןפואב םימה לכימ תא וקנ
ןוגכ( תומיוסמ היסולכוא תוצובק רובעש בל ומיש
ץלמומ )תשלחומ ןוסיח תכרעמ ילעב םישנא
הצלמהה .הרקמ לכב הייתשה ימ תא חיתרהל
.םיננוסמ םימל םג הפקת
ךילהת :הזילאיד ילוחל וא תוילכ ילוחל תויחנה
ןגלשאה תלוכתב הלק הילעל ליבוהל יושע ןוניסה
ת/בייח וא תוילכ תלחמב הלוח ה/תא םא .םימב
ץעייתהל םיצילממ ונא ,ןגלשא תטאיד לע רומשל
.ךלש אפורה םע ןכל םדוק
תובושח תויחנה
GG_CM250_BRITA_2016.indb 16 05.08.2016 10:45:57
17
he
,הרקי הפק תבבוח
,רקי הפק בבוח
הפק תנכהב עירכמ דיקפת םימה תוכיאל
98% הליכמ הפק סוכ ,לכה יארחא .יטמורא
.םימ
המוראה אולמ לש תוחתפתה רשפאל ידכ ,ןכל
ינפמ םכלש רישכמל תיברמ הנגה קפסלו
שמתשהל םיצילממ ונא ,תינבא תורבטצה
םכלש רישכמל דחוימב םאתומה םימה ןנסמב
.BRITA INTENZA
I
N
T
E
N
Z
A
תיחפמ קר אל BRITA INTENZA םימה ןנסמ
זרבה יממ ןנסמ םג אלא ,תינבאה תלוכת תא
ןוגכ ,חירבו םעטב םיעגופה םירמוח םכלש
.רולכ
העפשה שי םימב תינבאה תלוכתלש רחאמ
הפקה לש המ ֶר ְקה לעו המוראה לע תיתועמשמ
לש ןותחתה וקלחב המורא תעבט הנשי ,םכלש
בבוסל ןתינ .BRITA INTENZA םימה ןנסמ
המוראה תגרד תא עובקל ידכ תעבטה תא
.םכלש זרבה ימל )C וא B ,A( תיבטימה
ןנווכל דציכ תעדל ידכ הקידבה ספב ושמתשה
.המוראה תעבט תא תביטימ הרוצב
1 ימב תוינש 10 ךשמל הקידב ספ וליבטה
הקדכ רחאל האצותה תא וארקו ,זרבה
.תחא
2 :םימה תוישק תוגרד תא תעכ וושה
A בצמל תעבט – 2-ו 1 תוגרד 
B בצמל תעבט – 3 הגרד
 □
C בצמל תעבט – 4 הגרד
 □
3 תביתב האצותה תא השקבב ונמס
.ןנסמה תפלחה רחאל שומישל ,ןומיסה
BRITA INTENZA ןנסמב שומישה ןפוא
:ןלהלכ ולעפ ,רתויב טושפ אוה
המוראה תעבט תא ונווכ
ןנסמה לש ןותחתה וקלחב
הלבקתהש הגרדל םאתהב
.יוסינה ספ תועצמאב
תחתמ ןנסמה תא וקיזחה
ותוא וטהו םימרוז םימל
תועוב לכש ידכ ,טעמ
.ואציי ריוואה
הקזוחב ופחד ןכמ רחאל
םימה ןנסמ תא םכדיב
םא ,הדימה תיפכב ורזעה(
.םימה לכימ לא )תמייק
םימה לכימ תא תעכ ואיצוה
ןומיסל דע ותוא ואלמו
.םירק םימב max
GG_CM250_BRITA_2016.indb 17 05.08.2016 10:45:58
18
da
Kære kaff e elskere,
vandet har altid en stor indfl ydelse på, hvordan
ka en kommer til at smage, og det er ikke så
mærkeligt: En kop ka e består af ca. 98 % vand.
Derfor anbefaler vi brug af en BRITA INTENZA
vand lterpatron, så din ka emaskine beskyttes
bedst muligt mod kalkafl ejring og ka en får en
optimal aroma.
I
N
T
E
N
Z
A
Ved brug af en BRITA INTENZA vand lter
patron nedsættes kalkindholdet i vandet,
og desuden  ltreres forskellige aroma og
smagsforstyrrende sto er, som f.eks. klor, ud
af postevandet.
Da vandets kalkindhold har stor indfl ydelse
ka ens smag og konsistens, har vi på under
siden af BRITA INTENZA vand lter patronen
anbragt en aromaring.
Ved at dreje ringen kan du indstille forskellige
aromatrin (A, B eller C) i forhold til postevandet.
Benyt medfølgende teststrimmel til at
bestemme optimal indstilling af aromaringen.
1 Dyp teststrimlen i postevand i 10 sek. og
afl æs resultatet efter ca. 1 min.
2 Sammenlign nu de forskellige
vandhårdhedstrin:
Trin 1 og 2 – Ringindstilling A
Trin 3 – Ringindstilling B
Trin 4 – Ringindstilling C
3 Sæt kryds ud for resultatet for fremtidige
lterskift.
Håndteringen af BRITA INTENZA vandfi lter-
patron er meget enkel. Gå frem på følgende
måde:
Stil aromaringen på
det pågældende trin
på undersiden af
vand lterpatronen.
Tryk vand lterpatronen
ned i koldt vand og sving
den let frem og tilbage for
at fjerne alle luftbobler.
Herefter anbringes
vand lter patronen med
hånden i vandtanken, så
den kommer til at sidde
godt fast (evt. ved hjælp af
pulverske).
Tag vandtanken ud og fyld
den med koldt vand op til
markeringen ”max”.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 18 05.08.2016 10:45:58
19
da
Vigtigt: BRITA INTENZA vandlterpatronen
skal skylles med vand, inden der første
gang brygges kae eller espresso. I
betjeningsvejledningen kan du læse, hvordan
du gør.
Patronens virkning er udtømt senest efter 2
måneder eller når der kommer en opfordring
på displayet om at skifte vandlter. BRITA
INTENZA vandlterpatronen udskiftes af
hygiejniske grunde, så maskinen ikke kalker til
(maskinen kan tage skade af for meget kalk).
Hver gang patronen udskiftes, gentages den
overnævnte procedure.
[
Brugte BRITA INTENZA vandlter
patroner kan bortskaes over
husholdningsaaldet.
Reservepatroner kan købes hos vor
Gaggenau kundeservice: bestillingsnummer
467873.
Vigtigt: Læs kapitlet om vandlteret i
betjeningsvejledningen grundigt igennem, så
du bliver fortrolig med maskinens forskellige
indstillinger.
Filterpatronen fjernes før start af et af
serviceprogrammerne, f.eks. ”Rengøring” eller
Afkalkning”.
Hvis espressofuldautomaten ikke benyttes i
en længere periode (f.eks. når du holder ferie),
anbefales det at fjerne evt. rester af ultreret vand
og lade vandlterpatronen blive i vandtanken.
Før espressofuldautomaten tages i brug igen,
udtages vandlterpatronen, hvorpå vandtanken
renses og vandlterpatronen skylles som
beskrevet i betjeningsvejledningen.
Tænk på, at vand skal behandles som et
levnedsmiddel. Vandet i tanken skal forbruges
inden for 1 dag.
Du bedes have forståelse for, at vi fralægger os
ethvert ansvar eller enhver garantiforpligtelse i
tilfælde af, at vore anbefalinger med hensyn til
brug og udskiftning af BRITA INTENZA vand
lterpatron tilsidesættes.
Vigtige oplysninger
Reservelterpatroner opbevares på et køligt og
tørt sted i uåbnet originalemballage.
Til BRITA INTENZA vandlterpatroner må der kun
benyttes postevand, der stilles til rådighed af de
oentlige vandværker.
Dette drikkevand er under løbende kontrol og
opfylder lovgivningens krav til drikkevands
kvaliteten. Hvis der fra oentlig side stilles krav
om at afkoge vandet, skal dette også gælde
for BRITAltreret vand. Efter afkogning renses
hele espressofuldautomaten, og der sættes ny
lterpatron i.
Benyt kun koldt vand til ltrering.
Vandtank renses jævnligt.
Tænk på, at det generelt anbefales at afkoge
postevandet, når det gælder bestemte
persongrupper, f.eks. personer med svækket
immunforsvar. Dette gælder også for ltreret vand.
Oplysning til personer med nyresygdomme eller
dialysepatienter: I forbindelse med ltreringen kan
det tænkes, at kaliumindholdet stiger en anelse.
Hvis du lider af en nyresygdom og/eller hvis du
følger en bestemt kaliumdiæt, bedes du rådføre
dig med din læge først.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 19 05.08.2016 10:45:58
20
sv
Bästa kaff eälskare,
för att tillaga aromatiskt kaff e har vattnet som
används en avgörande roll. Trots allt består en
kopp kaff e till 98 % av vatten.
För att aromen skall utvecklas optimalt och för
att skydda din maskin maximalt mot
kalkavlagringar rekommenderar vi att du
använder vatten lterpatronen BRITA INTENZA
som är speciellt anpassad för din maskin.
I
N
T
E
N
Z
A
Genom att använda vatten lterpatronen BRITA
INTENZA reduceras kalkhalten och ämnen
som stör lukt och smak, t.ex. klor,  ltreras bort
från kranvattnet.
Eftersom mängden kalk i vattnet har en avgö-
rande påverkan på kaff ets arom och crema,
nns en ring på undersidan av vattenpatronen
som reglerar mängden kalk i det renade vattnet.
Genom att vrida på ringen ställer man in den
optimala mängden kalk i det renade vattnet.
För att bestämma den optimala inställningen
av aromringen använder du den bifogade
testremsan.
1 Doppa ner testremsan 10 sek. i kranvattnet
och läs av resultatet efter ca. 1 minut.
2 Jämför nu hårdhetsstegen:
Steg 1 och 2 – Ringinställning A
Steg 3 – Ringinställning B
Steg 4 – Ringinställning C
3 Kryssa för resultatet som tagits fram för
nästa  lterbyte i rutan.
Användningen av vattenfi lterpatronen är
väldigt enkel, du gör på följande sätt:
Ställ in ringen på
undersidan av
vatten lterpatronen till
önskad inställning.
Tryck ner vatten lter-
patronen i kallt vatten och
skaka den lite för att få
bort alla luftbubblor.
Därefter sätter du fast
vatten lterpatronen med
händerna (eller med hjälp
av fästet på baksidan
av pulverskeden) i
vattentanken.
Fyll nu på vattentanken
med kallt vatten upp till
markeringen ”max”.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 20 05.08.2016 10:45:59
21
sv
Viktigt: Vattenlterpatronen BRITA INTENZA
måste sköljas med vatten innan du börjar
använda det. Läs i bruksanvisningen hur du gör.
När uppmaningen att byta vattenlter visas på
displayen, eller senast efter 2 månader, har
ltret tappat sin verkan.
Byt ut vattenlterpatronen BRITA INTENZA av
hygieniska skäl, samt även för att undvika att
maskinen kalkar igen (maskinen kan skadas).
Upprepa de steg som har beskrivits ovan varje
gång patronen byts ut.
[
Använda BRITA INTENZA-vattenlter-
patroner kan kasserar med vanligt
hushållsavfall.
Reservpatroner kan köpas via vår Gaggenau
kundtjänst: beställningnummer 467873.
Viktigt: Läs igenom kapitlet om vattenltret
i bruksanvisningen för att lära dig de exakta
maskininställningarna.
Innan något av serviceprogrammen startas,
t.ex. ”rengöra” eller ”avkalka” måste lter-
patronen tas bort.
Information för personer med njursjukdomar
och dialyspatienter: Under ltreringen kan
kaliumhalten öka en aning. Om du har en
njursjukdom och/eller måste följa en speciell
kaliumdiet, rekommenderar vi att du kontaktar din
läkare innan användningen.
Om din helautomatiska espressomaskin
inte används under en längre tid (t.ex. om
du är på semester), rekommenderar vid
att det bentliga oltrerade vattnet hälls ut
och att vattenlterpatronen får vara kvar i
vattentanken. Innan maskinen används igen,
ta ut vattenlterpatronen från vattentanken,
rengör den och upprepa stegen för att spola
vattenlterpatronen enligt bruksanvisningen.
Tänk på att vatten är ett livsmedel. Använd vattnet
i tanken inom 1 dygn.
Vi ber om förståelse för att vi tillbakavisar allt
ansvar och inte ger någon garanti om våra
rekommendationer för användning och byte av
vattenlterpatronen BRITA INTENZA inte följs.
Viktig information
Lagra alltid utbyteslterpatronerna med
originalförseglingen på ett svalt och torrt ställe.
Vattenlterpatronen BRITA INTENZA får endast
användas med kommunalt kranvatten.
Det här dricksvattnet kontrolleras ständigt och
uppfyller de lagstadgade kraven på
dricksvattenkvalitet. Om allmänheten uppmanas
av myndigheterna att koka vattnet skall även
vattnet som ltreras med BRITA kokas. När
kranvattnet kan användas igen utan att kokas skall
den kompletta helautomatiska espressomaskinen
rengöras och en ny lterpatron sättas in.
Filtrera endast kallt vatten.
Rengör vattentanken med jämna mellanrum.
Tänk på att det generellt rekommenderas att
kranvatten kokas för vissa grupper av människor
(t.ex. människor med försvagat immunförsvar).
Detta gäller även för ltrerat vatten.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 21 05.08.2016 10:45:59
22
no
Kjære kaff eelsker
For å tilberede en aromatisk ka e, spiller
vannet man bruker en avgjørende rolle. Når alt
kommer til alt består en kopp ka e av rundt
98 % vann.
Derfor anbefaler vi bruk av BRITA INTENZA
vann lterinnsats, som er spesielt tilpasset til
apparatet ditt, for en optimal aromautvikling
og for maksimal beskyttelse av apparatet mot
kalkavleiringer.
I
N
T
E
N
Z
A
Gjennom bruk av BRITA INTENZA vann lter-
innsats, blir, ved siden av redusering av
kalkinnholdet, også sto er som forstyrrer
lukten og smaken, som for eksempel klor,
ltrert ut av vannet fra springen.
Da kalkinnholdet i vann ikke bare har en
vesentlig innfl ytelse på aromaen, men også på
ka ens krem, be nner det seg en aroma-ring
på undersiden til BRITA INTENZA vann lter-
innsats. Gjennom å dreie på ringen, kan du
innstille det optimale aroma-trinnet (A, B eller
C) for vannet fra springen.
For å bestemme den optimale innstillingen
på aroma-ringen, må du vennligst bruke den
vedlagte teststrimmelen.
1 Dypp teststrimmelen 10 sek. i vannet fra
springen og etter ca. 1 minutt kan du
avlese resultatet.
2 Sammenlign nå vannets hardhetsgrad:
Trinn 1 og 2 – Ringinnstilling A
Trinn 3 – Ringinnstilling B
Trinn 4 – Ringinnstilling C
3 Vennligst kryss av det viste resultatet for
påfølgende  lterbytte i avkryssingsruten.
BRITA INTENZA vannfi lterinnsats er meget
enkel å bruke. Gå frem på følgende måte:
Still inn aroma-ringen
på vann lterinnsatsens
underside på det fastlagte
trinnet.
Trykk vann lterinnsatsen
ned i kaldt vann og rist
den lett for å fjerne alle
luftboblene.
Deretter plasserer du
vann lterinnsatsen i
vanntanken med hånden
(ved hjelp av pulverskjeen
hvis tilgjengelig).
Ta nå ut vanntanken og fyll
den med kaldt vann opp til
markeringen ”max”.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 22 05.08.2016 10:46:00
23
no
Viktig: Før BRITA INTENZA vannlterinnsats
brukes for første gang til produksjon av kae
eller espresso, må den skylles med vann.
Vennligst slå opp i bruksanvisningen for å
gjøre deg kjent med fremgangsmåten.
Etter oppfordringen i displayet, eller senest
etter 2 måneder, skal vannlterinnsatsen
skiftes. Vennligst skift ut BRITA INTENZA
vannlterinnsats på grunn av hygienen og slik
at apparatet ikke forkalkes (apparatet kan ta
skade). Vennligst gjenta alle trinnene som
er beskrevet forut for håndtering ved hver
utskiftning av lterinnsatsen.
[
Brukte BRITA INTENZA vannlterkassetter
kan kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall.
Reserver for lterinnsatsene får du via vår
Gaggenau kundeservice: Bestillingsnummer
467873.
Viktig: Les nøye igjennom kapitlet om
vannlter i bruksanvisningen for å gjøre deg
kjent med innstillingene på apparatet.
Før du starter et av serviceprogrammene,
f.eks. ”Rengjøring” eller ”Avkalking”, må
lterinnsatsen fjernes.
Hvis espresso-automaten ikke skal brukes over
lengre tid, (f.eks. mens du er på ferie) anbefaler
vi å tømme ut det ultrerte vannet som benner
seg i apparatet og la vannlterinnsatsen stå i
vanntanken. Før du bruker espresso-automaten
igjen, må du ta vannlterinnsatsen ut av
vanntanken, rengjøre den og gjenta trinnene i
bruksanvisningen for å skylle vannlterinnsatsen.
Husk at vann er et næringsmiddel. Bruk vannet
i tanken i løpet av 1 dag.
Vi ber om forståelse for at vi må avvise enhver
heftelse og garanti, hvis du ikke følger våre
anbefalinger for bruk og utskiftning av BRITA
INTENZA vannlterinnsats.
Viktige henvisninger
Reserven for lterinnsatsen må alltid lagres
originalforseglet på et tørt og kjølig sted.
BRITA INTENZA vannlterinnsats skal kun brukes
med vann fra springen, som er stilt til rådighet fra
vannverkene.
Dette drikkevannet blir stadig kontrollert og
overholder de lovmessige krav til drikkevanns-
kvaliteten. Hvis det forekommer en oppfordring
til å koke opp vannet fra springen fra osielt
sted, må også vannet som ltreres gjennom
BRITA kokes opp. Etter avsluttet oppfordring
til oppkoking, bør hele espresso-automaten
rengjøres og en ny lterinnsats må settes inn.
Du må kun ltrere kaldt vann.
Vanntanken må rengjøres regelmessig.
Husk på, at det blir generelt anbefalt å koke opp
vann fra springes for bestemte persongrupper
(f.eks. mennesker med svakt immunsystem). Dette
gjelder også for ltrert vann.
Henvisninger for mennesker med nyresykdommer
eller dialysepasienter: Under ltreringsprosessen
kan det oppstå en lett økning av kalsiuminnholdet.
Hvis du skulle ha en nyresykdom og/eller må
overholde en spesiell kaliumdiett, anbefaler vi deg
å rådføre deg med legen din på forhånd.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 23 05.08.2016 10:46:00
24
Hyvä kahvinystävä,
vedellä on ratkaiseva rooli aromaattisen kahvin
valmistuksessa, sillä kupillinen kahvia koostuu
98 %:sesti vedestä.
Siksi suosittelemme käyttämään keittimeesi
sopivaa BRITA INTENZA -vedensuodatin-
patruunaa takaamaan optimaalisen
arominmuodostumisen ja maksimaalisen
suojan kalkkikerrostumia vastaan.
I
N
T
E
N
Z
A
yttämällä BRITA INTENZA -vedensuodatin-
patruunaa vesijohtoveden kalkkipitoisuus
pienenee sekä hajua ja makua häiritsevät
aineet, kuten esim. kloori suodattuu vedestä.
Veden kalkkipitoisuudella on ratkaiseva merkitys
kahvin aromin ja vaahdon kannalta. Siksi BRITA
INTENZA -vedensuodatinpatruunan alaosassa
on aromirengas. Rengasta kääntämällä voi
asettaa optimaalisen aromitason (A, B tai C)
vesijohtoveteen sopivaksi.
ytä oheista testiliuskaa määrittääksesi
aromirenkaalle optimaalisen asetuksen.
1 Kasta testiliuska 10 sekunniksi
vesijohtoveteen ja katso testitulos
n. 1 minuutin kuluttua.
2 Vertaa sen jälkeen veden kovuusasteita:
Taso 1 ja 2 – Rengasasetus A
Taso 3 – Rengasasetus B
Taso 4 – Rengasasetus C
3 Rastita tulos seuraavia suodattimenvaihto-
kertoja varten ruutuun.
BRITA INTENZA -vedensuodatinpatruunan
käyttöönotto on varsin helppoa. Toimi
seuraavasti:
Aseta vedensuodatin-
patruunan alaosassa
oleva aromirengas testin
osoittamalle tasolle.
Upota vedensuodatin-
patruuna kevyesti kylmään
veteen poistaaksesi kaikki
ilmakuplat.
Aseta vedensuodatin-
patruuna lopuksi käsin
(tai mahdollisuuksien
mukaan kahvimitan avulla)
vesisäiliöön.
Irrota seuraavaksi vesisäiliö
ja täytä se kylmällä vedellä
merkintään ”max” asti.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 24 05.08.2016 10:46:00
25
Tärkeää:
BRITA INTENZA-vedensuodatinpatruuna täytyy
huuhdella vedellä ennen ensimmäistä kahvin
tai espresson valmistamista. Lue siihen liittyvät
ohjeet käyttöohjeesta.
Vaihda vedensuodatin patruunan tehon
loputtua, kun näet siitä näytöllä kehotuksen
tai viimeistään 2 kuukauden kuluttua. Vaihda
BRITA INTENZA-vedensuodatinpatruuna
hygieniasyistä ja estääksesi laitteen
kalkkeutumisen (laite voi vahingoittua). Toista
joka kerta vaihtaessasi patruunaa kaikki
yttöönotossa mainitut vaiheet.
[
ytetyt BRITA INTENZA-vedensuodatin-
patruunat voidaan hävittää sekajätteen
mukana.
Varapanoksia saat Gaggenau-
asiakaspalvelusta: tilausnumero 467873.
Tärkeää: Lue ehdottomasti käyttöohjeesta
vedensuodatinta koskeva kohta tutustuaksesi
laitteen oikeisiin säätöihin.
Suodatinpatruuna täytyy poistaa ennen
huoltotoimenpiteen, esim. ”puhdistus” tai
”kalkinpoisto”, aloitusta.
Jos täysautomaattinen espressokeittimesi on
pidemmän aikaa käyttämättömänä (jos olet
esim. lomalla), suosittelemme, että kaadat
suodattamattoman veden keittimestä pois ja jätät
vedensuodatinpatruunan vesisäiliöön. Kun otat
täysautomaattisen espressokeittimesi uudelleen
käyttöön, poista vedensuodatinpatruuna
vesisäiliöstä, puhdista se ja toista
vedensuodatinpatruunaa koskevat huuhteluohjeet
käyttöohjeesta.
Muista, että vesi on elintarvike. Käytä säiliön vesi
1 päivän kuluessa.
Emme valitettavasti voi ottaa vastuuta tai
vastata takuusta, jos BRITA INTENZA
-vedensuodatinpatruunaa ei käytetä eikä vaihdeta
suositustemme mukaisesti.
Tärkeitä ohjeita
Säilytä lisäpatruunoita aina alkuperäisessä
pakkauksessaan kuivassa ja viileässä paikassa.
BRITA INTENZA vedensuodatinpatruunaa
saa käyttää vain vesilaitoksen välittämän
vesijohtoveden kanssa.
Tällaista juomavettä valvotaan jatkuvasti
ja se täyttää lain asettamat juomaveden
laatuvaatimukset. Mikäli viranomaiset kehottavat
keittämään vesijohtoveden, myös BRITA:lla
suodatettu vesi tulee keittää. Keittokehotuksen
päätyttyä koko täysautomaattinen espressokeitin
on puhdistettava ja suodatinpatruuna on
vaihdettava uuteen.
Suodata vain kylmää vettä.
Puhdista vesisäiliö säännöllisesti.
Muista, että tietyille ihmisille (esim. henkilöt
joilla on heikko immuunipuolustus) suositellaan
yleisesti vesijohtoveden keittämistä. Tämä pätee
myös suodatettuun veteen.
Ohjeita munuaissairaille tai dialyysipotilaille:
Suodatusvaiheessa veden kaliumpitoisuus voi
kohota. Jos olet munuaissairas tai noudatat
erityistä kaliumia koskevaa ruokavaliota,
suosittelemme kääntymään lääkärin puoleen.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 25 05.08.2016 10:46:00
26
et
Lugupeetud kohvisõbrad,
Aromaatse kohvi valmistamisel mängib
otsustavat rolli kasutatav vesi. Tass kohvi
sisaldab ju ikkagi umbes 98 % vett.
Seetõttu soovitame optimaalse aroomi
saamiseks ja seadme katlakivi eest
maksimaalseks kaitsmiseks kasutada
spetsiaalselt selle seadme jaoks välja töötatud
BRITA INTENZA vee ltrikassetti.
I
N
T
E
N
Z
A
BRITA INTENZA vee ltrikasseti abil
ltreeritakse peale veekareduse vähendamise
teie kraaniveest välja ka lõhna ja maitset
halvendavad ained, näiteks kloor.
Kuna kare vesi avaldab otsustavat mõju nii
teie kohvi aroomile kui ka vahukihile, on
BRITA INTENZA vee ltrikasseti alumisel küljel
aroomirõngas. Seda rõngast pöörates saab
seada optimaalse aroomiastme (A, B või C),
mis vastab teie kraaniveele.
Aroomirõnga optimaalse seadistuse
määramiseks kasutage vee ltrikasseti
komplekti kuuluvat testriba.
1 Kastke testriba 10 sekundiks kraanivette ja
lugege u 1 minuti pärast sellelt tulemus.
2 Seejärel võrrelge veekareduse astmeid:
Astmed 1 ja 2 – rõnga seadistus A
Aste 3 – rõnga seadistus B
Aste 4 – rõnga seadistus C
3 Tehke palun hilisema  ltrivahetuse jaoks
saadud tulemuse kohta kastikesse rist.
BRITA INTENZA veefi ltrikasseti kasutamine
on päris lihtne. Tehke järgmist:
Seadke vee ltrikasseti
alaküljel paiknev
aroomirõngas määratud
astmele.
Suruge vee ltrikassett
külma vette ja keerutage
seda õhumullide
eemaldamiseks veidi.
Lõpuks pange
vee ltrikassett käega (kui
on olemas pulbrilusikas,
siis selle abil) veepaaki.
Võtke nüüd veepaak ja
täitke see kuni märgini
„max” külma veega.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 26 05.08.2016 10:46:01
27
et
Tähtis: BRITA INTENZA veeltrikassetti
tuleb enne esimese kohvi või espressokohvi
valmistamist veega loputada. Lugege selleks
kasutusjuhendis toodud puhastusprotsessi
kirjeldust.
Kui näidikule ilmub vastav nõue, vahetage
veelter välja. Hiljemalt kahe kuu pärast on
kasseti toime ammendatud. Vahetage BRITA
INTENZA veeltrikassett välja hügieenilistel
põhjustel ja seadmes katlakivi tekkimise (see
kahjustab seadet) vältimiseks. Iga kord, kui
vahetate kassetti, tehke ülalpool kirjeldatud
käsitsemistoimingud.
[
Kasutatud BRITA INTENZA
veeltrikasseti võib ära visata koos
majapidamisjäätmetega. Lisaküsimuste
korral helistage, palun, BRITA telefonile:
+3725016994.
Asenduskassette saate meie Gaggenau
klienditeeninduse kaudu (tellimisnumber
467873).
Tähtis: Seadme seadistamise kohta täpsema
teabe saamiseks lugege kasutusjuhendis
kindlasti läbi veeltrit käsitlev punkt.
Enne mõne hooldusprogrammi, näiteks
puhastamise või katlakivi eemaldamise
käivitamist tuleb ltrikassett seadmest välja
võtta.
Kui te ei kasuta täisautomaatset
espressokohvimasinat pikemat aega (näiteks
puhkuse ajal), soovitame olemasoleva ltreerimata
vee ära valada ja jätta veeltrikasseti veepaaki.
Enne täisautomaatse espressokohvimasina
uuesti kasutusele võtmist võtke veeltrikassett
veepaagist välja, puhastage seda ja korrake
kasutusjuhendis kirjeldatud veeltrikasseti
loputamise toimingut.
Arvestage sellega, et vesi on toiduaine. Palun
kasutage vesi paagis 1 päeva jooksul ära.
Palume teie mõistvat suhtumist, et peame
igasugusest vastutusest ja garantiikohustustest
lahti ütlema, kui te ei järgi meie soovitusi
BRITA INTENZA veeltrikasseti kasutamise ja
vahetamise kohta.
Tähtsad juhised
Hoidke tagavarakassette alati originaalpakendis
ning jahedas ja kuivas kohas.
BRITA INTENZA veeltrikassetti tohib kasutada
ainult vee-ettevõtte tarnitava kraaniveega. Sellist
joogivett kontrollitakse pidevalt ja selle kvaliteet
vastab joogiveele esitatavatele nõuetele. Kui
pädev ametiasutus on kehtestanud kraaniveele
läbikeetmise nõude, tuleb ka BRITA ltris
ltreeritud vesi läbi keeta. Kui läbikeetmisnõue
tühistatakse, tuleb kogu täisautomaatne
espressokohvimasin puhastada ja paigaldada uus
ltrikassett.
Filtreerige ainult külma vett.
Puhastage veepaaki regulaarselt.
Mõelge sellele, et tavaliselt soovitatakse mõnede
inimeste (näiteks nõrgenenud immuunsüsteemiga)
jaoks kasutatav kraanivesi läbi keeta. See kehtib
ka ltreeritud vee kohta.
Märkus neeruhaigusi ja dialüüsi põdevatele
patsientidele: Filtreerimise ajal võib vee
kaaliumisisaldus veidi suureneda. Kui teie
neerud on haiged ja/või peate joogivees hoidma
teatud kindlat kaaliumisisaldust, soovitame enne
konsulteerida arstiga.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 27 05.08.2016 10:46:01
28
lt
Gerbiamos kavos mėgėjos,
gerbiami kavos mėgėjai,
ruošiant aromatingą kavą, vandens kokybė
vaidina lemiamą vaidmenį. Juk kavos puodelyje
yra 98 % vandens.
Todėl siekiant paruošti optimalaus
aromatingumo kavą ir kiek įmanoma
apsaugoti Jūsų aparatą nuo kalkių nuosėdų,
rekomenduojame naudoti specialiai Jūsų
aparatui sukurtą BRITA INTENZA vandens
ltro kasetę.
I
N
T
E
N
Z
A
Naudojant BRITA INTENZA vandens  ltro
kasetę, Jūsų vartojamame vandentiekio
vandenyje sumažinama ne tik kalkių
koncentracija, bet taip pat iš jo pašalinamos
medžiagos, gadinančias kavos kvapą ir skonį,
pvz., chloras.
Kadangi vandenyje esantis kalkių kiekis turi
lemiamos įtakos Jūsų kavos aromatingumui
ir tirštumui, apatinėje BRITA INTENZA
vandens  ltro kasetės pusėje yra įtaisytas
aromatingumo žiedas. Sukant žiedą, Jūsų
vandentiekio vandeniui galima nustatyti
optimalų aromatingumo lygį (A, B arba C).
Norėdami nustatyti aromatingumo žiedą į
optimalią padėtį, pasinaudokite pridedama
bandymų juostele.
1 Bandymų juostelę 10 sekundžių
panardinkite į tiriamą vandentiekio vandenį
ir po 1 minutės patikrinkite rezultatą.
2 Dabar palyginkite vandens kietumo
laipsnius:
1 ir 2 laipsnis – žiedo padėtis A
3 laipsnis – žiedo padėtis B
4 laipsnis – žiedo padėtis C
3 Matavimo rezultatą pasižymėkite langelyje
– jo prireiks kitą kartą keičiant  ltrą.
Naudoti BRITA INTENZA vandens fi ltro
kasetę visai paprasta – atlikite šiuos
veiksmus:
Nustatykite apatinėje
BRITA INTENZA vandens
ltro kasetės pusėje
esantį aromatingumo
žiedą į padėtį, atitinkančią
išmatuotą vandens
kietumo laipsnį.
Vandens ltro kasetę
panardinkite į šaltą
vandenį ir lengvai
pasukiokite, kad iš jos
pasišalintų visi oro
burbuliukai.
Tada vandens  ltro kasetę
ranka (arba šaukšteliu,
jei turite netoliese)
tvirtai įstatykite vandens
talpykloje.
Dabar išimkite vandens
talpyklą ir iki žymės „max“
pripilkite šalto vandens.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 28 05.08.2016 10:46:02
29
lt
Svarbu: Prieš pirmą kartą naudojant BRITA
INTENZA vandens ltro kasetę kavai ar
espresso paruošti, ją reikia išskalauti vandeniu.
Daugiau informacijos rasite naudojimo
instrukcijoje.
Ekrane atsiradus pranešimui, kad reikia
pakeisti vandens ltrą, arba vėliausiai po
2 mėnesių naudojimo, kasetės poveikis
dingsta. BRITA INTENZA vandens ltro
kasetę keiskite dėl higienos priežasčių, taip
pat norėdami apsaugoti aparatą nuo kalkių
poveikio (aparatas gali sugesti). Kiekvieną
kartą keisdami kasetę, pakartokite aprašytus
veiksmus.
[
Panaudotas BRITA INTENZA vandens
ltro kasetes galite išmesti su
komunalinėmis atliekomis. Jei turite
daugiau klausimų, kreipkitės į BRITA
klientų aptarnavimo tarnybą telefonais:
+370 52300800, +370 620 37171.
Atsarginių kasečių įsigysite iš Gaggenau
klientų aptarnavimo tarnybos: užsakymo
numeris 467873.
Svarbu: Norėdami sužinoti tikslius aparato
nustatymus, būtinai perskaitykite naudojimo
instrukcijoje pateikiamą skyrių apie vandens
ltrą.
Prieš paleidžiant priežiūros programą, pvz.,
Valymas“ arba „Nukalkinimas“, būtina išimti
ltro kasetę.
Jei ilgesnį laiką nenaudosite savo visiškai
automatinio espresso kavos aparato (pvz., kai
atostogausite), rekomenduojame išpilti likusį
neltruotą vandenį, o vandens ltro kasetę palikti
vandens talpykloje. Prieš vėl pradėdami naudoti
visiškai automatinį espresso kavos aparatą,
vandens ltro kasetę išimkite iš vandens talpyklos,
išvalykite talpyklą ir pakartokite naudojimo
instrukcijoje pateikiamus vandens ltro kasetės
skalavimo veiksmus.
Neužmirškite, kad vanduo yra maisto produktas.
Vandenį bake suvartokite per 1 dieną.
Prašom suprasti, kad negalėsime prisiimti
jokios atsakomybės ir suteikti garantijos, jei
nesivadovausite mūsų rekomendacijomis dėl
BRITA INTENZA vandens ltro kasečių naudojimo
ir keitimo.
Svarbios pastabos
Atsargines ltro kasetes laikykite originalioje
pakuotėje, sausoje ir vėsioje vietoje.
BRITA INTENZA vandens ltro kasetes galima
naudoti tik su vandentiekio vandeniu, kurį ruošia
vandens tiekimo įmonės. Šis geriamasis vanduo
nuolatos kontroliuojamas ir atitinka geriamajam
vandeniui įstatymų keliamus reikalavimus.
Jei ocialioji institucija rekomenduoja virinti
vandentiekio vandenį, BRITA ltruotą vandenį
taip pat reikia virinti. Atšaukus rekomendaciją
virinti vandenį, visiškai automatinį espresso kavos
aparatą būtina išvalyti ir įstatyti naują ltro kasetę.
Filtruokite tik šaltą vandenį.
Vandens talpyklą reguliariai valykite.
Neužmirškite, kad iš esmės kai kurioms asmenų
grupėms (pvz., asmenims, kurių imuninė sistema
yra nusilpusi) vandenį rekomenduojama virinti. Šis
reikalavimas taip pat galioja ltruotam vandeniui.
Pastaba sergantiems inkstų ligomis arba
pacientams, kuriems taikoma dializės procedūra:
Filtravimo proceso metu gali truputį padidėti kalio
koncentracija. Jei sergate inkstų ligomis ir (arba)
turite laikytis specialios kalio kiekį ribojančios
dietos, rekomenduojame iš anksto pasitarti su
savo gydytoju.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 29 05.08.2016 10:46:02
30
lv
Cienītā kafi jas cienītāja,
godātais kafi jas cienītāj!
Aromātiskas ka jas pagatavošanā izšķiroša
loma ir izmantotajam ūdenim. Kā nekā vienā
tasē ka jas ir aptuveni 98 % ūdens.
Tādēļ, lai iegūtu optimālu aromātu un
Jūsu ierīci maksimāli pasargātu no kaļķa
nosēdumiem, mēs iesakām izmantot speciāli
Jūsu ierīcei pielāgotu BRITA INTENZA ūdens
ltra kasetni.
I
N
T
E
N
Z
A
Izmantojot BRITA INTENZA ūdens ltra
kasetni, līdzās kaļķa satura samazināšanai no
Jūsu ūdensvada ūdens tiks iz ltrētas aromātam
vai garšai traucējošas vielas, kā, piemēram,
hlors.
Tā kā kaļķa saturs ūdenī lielā mērā ietekmē
ka jas aromātu un putu veidošanos, BRITA
INTENZA ūdens  ltra kasetnes apakšpusē
atrodas aromāta regulēšanas gredzens.
Pagriežot gredzenu, var iestatīt Jūsu
ūdensvada ūdens optimālo aromāta pakāpi (A,
B vai C).
Lai noteiktu aromāta regulēšanas gredzena
optimālo iestatījumu, lūdzu, izmantojiet
pievienoto papīra testeri.
1 Iegremdējiet papīra testeri uz 10
sekundēm ūdensvada ūdenī un pēc apm. 1
minūtes nolasiet rezultātu.
2 Tagad salīdziniet ūdens cietības pakāpes:
1. un 2. pakāpe – gredzena iestatījums A
3. pakāpe – gredzena iestatījums B
4. pakāpe – gredzena iestatījums C
3 Lai atvieglotu turpmākās ltra maiņas,
attiecīgajā rūtiņā ar krustiņu atzīmējiet
noteikto rezultātu.
BRITA INTENZA ūdens fi ltra kasetnes
lietošana ir pavisam vienkārša; rīkojieties
šādi:
Iestatiet aromāta
regulēšanas gredzenu
ūdens  ltra kasetnes
apakšpusē atbilstoši
noteiktajai pakāpei.
Iemērciet ūdens  ltra
kasetni aukstā ūdenī
un nedaudz pazvalstiet,
lai to atbrīvotu no gaisa
burbulīšiem.
Pēc tam ūdens ltra
kasetni ar roku (ja
pieejama, tad ar pulvera
mērkarotes palīdzību)
stingri ievietojiet ūdens
rezervuārā.
Tad izņemiet ūdens
rezervuāru un piepildiet
to līdz atzīmei "max" ar
aukstu ūdeni.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 30 05.08.2016 10:46:02
31
lv
Svarīgi: BRITA INTENZA ūdens ltra
kasetni pirms pirmās kajas vai espresso
pagatavošanas reizes jāizskalo ar ūdeni. Par
šo procesu, lūdzu, lasiet lietošanas instrukcijā.
Kasetnes iedarbība ir beigusies pēc ne
vairāk kā 2 mēnešiem vai tad, kad displejā
parādās aicinājums nomainīt ūdens ltru.
Lūdzu, nomainiet BRITA INTENZA ūdens ltra
kasetni higiēnas apsvērumu dēļ un, lai ierīce
neaizkaļķotos (var rasties ierīces bojājumi).
Ikreiz, veicot ūdens ltra kasetnes nomaiņu,
vispirms atkārtojiet lietošanas norādījumos
aprakstītās darbības.
[
Izlietoto BRITA INTENZA ūdens ltra
kasetni var izmest sadzīves atkritumos. Ja
jums ir kādi jautājumi, lūdzu sazinieties
ar Jūsu BRITA klientu apkalpošanas
pārstāvi Latvijā: Vilbrita SIA, tālrunis:
+371 26197249.
Rezerves kasetnes Jūs varat iegādāties
Gaggenau klientu apkalpošanas centrā:
pasūtījuma numurs 467873.
Svarīgi: lai iepazītos ar precīziem ierīces
iestatījumiem, lietošanas instrukcijā noteikti
izlasiet nodaļu par ūdens ltru.
Pirms sākt kādu no apkopes programmām,
piemēram, "Tīrīšana" vai "Atkaļķošana", ltra
kasetne ir jāizņem.
Ja Jūsu espresso kajas automāts netiek
lietots ilgāku laiku (piemēram, Jums atrodoties
atvaļinājumā), mēs iesakām izliet atlikušo
neltrēto ūdeni un atstāt ūdens ltra kasetni
ūdens rezervuārā. Pirms atsākt espresso kajas
automāta lietošanu, izņemiet ūdens ltra kasetni
no ūdens rezervuāra, iztīriet rezervuāru un
atkārtoti veiciet lietošanas pamācībā aprakstītās
darbības ūdens ltra kasetnes skalošanai.
Atcerieties, ka ūdens ir pārtikas produkts. Ūdeni
tvertnē izlietojiet 1 dienas laikā.
Ceram uz Jūsu sapratni par to, ka mēs noraidām
jebkuras garantijas prasības, kas izriet no mūsu
ieteikumu neievērošanas attiecībā uz BRITA
INTENZA ūdens ltra kasetnes lietošanu un
nomaiņu.
Svarīgi norādījumi
Rezerves ltra kasetnes vienmēr uzglabājiet
noslēgtā oriģinālajā iepakojumā vēsā un sausā
vietā.
BRITA INTENZA ūdens ltra kasetni drīkst
izmanto tikai tādā ūdensvada ūdenī, kuru sagatavo
ūdensapgādes uzņēmumi. Šāds dzeramais ūdens
pastāvīgi tiek kontrolēts un atbilst likumdošanas
prasībām attiecībā uz dzeramā ūdens kvalitāti.
Ja ociālās iestādes ir izdevušas aicinājumu
ūdensvada ūdeni novārīt, arī BRITA ltrētais
ūdens ir jānovāra. Kad aicinājums novārīt ūdeni
tiek atcelts, nepieciešams iztīrīt visu espresso
kajas automātu un ievietot jaunu ltra kasetni.
Filtrējiet tikai aukstu ūdeni.
Regulāri tīriet ūdens rezervuāru.
Atcerieties, ka noteiktām personu grupām
(piemēram, cilvēkiem ar pazeminātu imunitāti)
ūdensvada ūdeni ieteicams novārīt jebkurā
gadījumā. Tas attiecas arī uz ltrētu ūdeni.
Norādījums nieru slimniekiem vai dialīzes
pacientiem: ltrēšanas procesā nedaudz var
palielināties kālija saturs. Ja Jums ir nieru slimība
un/vai Jums jāievēro īpaša kālija diēta, mēs
iesakām iepriekš konsultēties ar ārstu.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 31 05.08.2016 10:46:03
32
el
Αγαπητή φίλη του καφέ,
αγαπητέ φίλε του καφέ,
το νερό παίζει έναν καθοριστικό ρόλο για την
παρασκευή ενός αρωματικού καφέ, αφού ένα
φλιτζάνι καφέ αποτελείται 98% από αυτό.
Για την απελευθέρωση του αρώματος, αλλά
και για τη μέγιστη δυνατή προστασία της
συσκευής σας από τα άλατα, προτείνουμε
τη χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού BRITA
INTENZA που έχει σχεδιαστεί ειδικά για τη
δική σας συσκευή.
I
N
T
E
N
Z
A
Με τη χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού
BRITA INTENZA μειώνεται η περιεκτικότητα
σε άλατα και φιλτράρονται από το νερό οι
ουσίες που περιορίζουν το άρωμα και τη
γεύση, όπως π.χ. το χλώριο.
Στην κάτω πλευρά της φύσιγγας φίλτρου
νερού BRITA INTENZA υπάρχει ένας
δακτύλιος αρώματος, επειδή η περιεκτικότητα
αλάτων στο νερό επηρεάζει σε σημαντικό
βαθμό το άρωμα και την κρέμα του καφέ.
Περιστρέφοντας το δακτύλιο μπορείτε να
επιλέξετε την κατάλληλη σκάλα αρώματος
(A, B ή C) για το δικό σας νερό.
Για τη σωστή ρύθμιση του δακτυλίου
αρώματος χρησιμοποιήστε τις συνημμένες
δοκιμαστικές ταινίες.
1 Εμβαπτίστε τη δοκιμαστική ταινία για
10 δευτερόλεπτα στο νερό και μετά από
1 λεπτό περίπου διαβάστε το αποτέλεσμα.
2 Συγκρίνετε τώρα τα επίπεδα σκληρότητας
νερού:
Επίπεδα 1 και 2 –Ρύθμιση δακτυλίου A
Επίπεδο 3 –Ρύθμιση δακτυλίου B
Επίπεδο 4 –Ρύθμιση δακτυλίου C
3 Συμπληρώστε το αποτέλεσμα στο πλαίσιο
για τη μελλοντική αλλαγή του φίλτρου.
Η χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού
BRITA INTENZA είναι πολύ εύκολη,
ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
Ρυθμίστε το δακτύλιο
αρώματος που υπάρχει
στην κάτω πλευρά της
φύσιγγας φίλτρου νερού
στο επίπεδο σκληρότητας
που έχετε ανιχνεύσει.
Πιέστε τη φύσιγγα
φίλτρου νερού κάτω από
κρύο νερό και γυρίστε
την ελαφρά για να
απομακρυνθούν όλες οι
φυσαλίδες αέρα.
Στη συνέχεια
τοποθετήστε τη φύσιγγα
φίλτρου νερού με το χέρι
στο δοχείο νερού (εάν
χρειαστεί χρησιμοποιήστε
το κουτάλι σκόνης).
Αφαιρέστε τώρα το
δοχείο νερού και γεμίστε
το με κρύο νερό μέχρι την
ένδειξη «max».
GG_CM250_BRITA_2016.indb 32 05.08.2016 10:46:03
33
el
Σημαντικό: Η φύσιγγα φίλτρου νερού BRITA
INTENZA θα πρέπει να ξεπλένεται με νερό
πριν από την πρώτη λήψη καφέ ή εσπρέσο.
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τη σχετική
διαδικασία.
Η δράση της φύσιγγας εξαντλείται όταν εμφα
νιστεί στην οθόνη η ένδειξη για την αλλαγή του
φίλτρου νερού ή το αργότερο μετά από 2 μήνες.
Παρακαλούμε αντικαταστήστε η φύσιγγα
φίλτρου νερού BRITA INTENZA για λόγους
υγιεινής και για να μη συσσωρευτούν άλατα
στη συσκευή (η συσκευή μπορεί να υποστεί
βλάβη). Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα
χειρισμού που περιγράφονται παραπάνω, σε
κάθε αλλαγή φύσιγγας.
[
Τα χρησιμοποιημένα φίλτρα νερού BRITA
INTENZA μπορούν να απορριφθούν με τα
κοινά οικιακά απορρίμματα.
Ανταλλακτικές κασέτες φίλτρου είναι διαθέσιμες
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
Gaggenau: Κωδ. παραγγελίας 467873.
Σημαντικό: Παρακαλούμε διαβάστε
οπωσδήποτε στις οδηγίες χρήσης το κεφάλαιο
που αφορά το φίλτρο νερού για να γνωρίσετε
τις σωστές ρυθμίσεις της συσκευής.
Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος
συντήρησης, π.χ. «Καθαρισμός» ή
«Αφαλάτωση» θα πρέπει να αφαιρέσετε τη
φύσιγγα φίλτρου.
Εάν δε χρησιμοποιήσετε την αυτόματη εσπρεσιέρα
για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. όταν βρίσκεστε
σε διακοπές), προτείνουμε να αδειάσετε το νερό
που δεν έχει φιλτραριστεί ακόμα και να αφήσετε τη
φύσιγγα φίλτρου νερού μέσα στο δοχείο νερού. Πριν
χρησιμοποιήσετε πάλι την αυτόματη εσπρεσιέρα,
αφαιρέστε τη φύσιγγα φίλτρου νερού από το δοχείο
νερού, καθαρίστε το δοχείο και επαναλάβετε τα
βήματα στις οδηγίες χρήσης που αφορούν στο
πλύσιμο της φύσιγγας φίλτρου νερού .
Σκεφθείτε ότι το νερό είναι τρόφιμο. Καταναλώστε
παρακαλώ το νερό στο δοχείο μέσα σε 1 ημέρα.
Ζητούμε την κατανόησή σας για το γεγονός ότι δε
φέρουμε καμία ευθύνη και ότι δεν απορρίπτουμε
οποιαδήποτε κάλυψη από την εγγύηση στις
περιπτώσεις που δεν τηρηθούν οι συστάσεις για τη
χρήση και την αντικατάσταση της φύσιγγας φίλτρου
νερού BRITA INTENZA.
Σημαντικές υποδείξεις
Φυλάσσετε τις ανταλλακτικές φύσιγγες φίλτρου
σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος και πάντα στην
αυθεντική τους συσκευασία.
Η φύσιγγα φίλτρου νερού BRITA INTENZA
επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με νερό βρύσης,
το οποίο παρέχεται από τις εταιρίες ύδρευσης.
Αυτό το πόσιμο νερό ελέγχεται συνεχώς και πληροί
τις προδιαγραφές που ορίζει ο νομοθέτης για την
ποιότητα πόσιμου νερού. Σε περίπτωση που η
αρμόδια υπηρεσία προβλέπει το βράσιμο του νερού
πριν από τη χρήση του, θα πρέπει να βράσετε και
το νερό που έχετε φιλτράρει με το φίλτρο BRITA.
Μετά το βράσιμο θα πρέπει να καθαριστεί ολόκληρη
η αυτόματη εσπρεσιέρα και να τοποθετηθεί μία νέα
φύσιγγα φίλτρου.
Φιλτράρετε μόνο κρύο νερό.
Καθαρίζετε τακτικά το δοχείο νερού.
Προτείνεται να βράζετε το νερό της βρύσης όταν
αυτό προορίζεται σε συγκεκριμένες ομάδες ατόμων
(π.χ. σε άτομα με εξασθενισμένο ανοσοποιητικό
σύστημα). Αυτό ισχύει και για το φιλτραρισμένο νερό.
Υποδείξεις για νεφροπαθείς ή για ασθενείς που
υποβάλλονται σε αιμοκάθαρση: Κατά τη διαδικασία
του φιλτραρίσματος ενδέχεται να παρατηρηθεί μία
ελαφριά αύξηση της περιεκτικότητας σε κάλιο. Εάν
είστε νεφροπαθής ή/και ακολουθείτε μία ειδική
διατροφή καλίου, προτείνουμε να συμβουλευθείτε το
γιατρό σας.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 33 05.08.2016 10:46:03
34
tr
Değerli Kahvesever,
Ne s aromalı bir kahvenin hazırlanmasında
kullanılan su önemli bir rol oynar. Çünkü bir
ncan kahve’nin %98’i sudan oluşmaktadır.
Bu nedenle, mükemmel bir aromanın elde
edilmesi ve cihazınızın kireç kalıntılarından
maksimum seviyede korunması için özel olarak
cihazınıza göre hazırlanmış BRITA INTENZA
ltre kartuşunu kullanmanızı tavsiye ederiz.
I
N
T
E
N
Z
A
BRITA INTENZA  ltre kartuşunun kullanımı
sayesinde, sudaki kireç oranının azaltılmasının
yanı sıra çeşme suyunuzdaki örneğin klor gibi
suyun kokusunu ve tadını bozan maddeler de
ltrelenir.
Sudaki kireç oranı kahvenizin aromasını ve
köpüğünü belirgin bir şekilde etkilediğinden
BRITA INTENZA  ltre kartuşunun alt
tarafında bir aroma halkası bulunur. Aroma
halkasını döndürerek çeşme suyunuz için
optimum aroma kademesini (A, B veya C)
ayarlayabilirsiniz.
Aroma halkasının optimum ayarını belirlemek
için lütfen  ltre ile birlikte verilen test şeridini
kullanınız.
1 Test şeridini 10 saniye boyunca çeşme
suyunun içine batırın ve yakl. 1 dakika
sonra sonucu okuyun.
2 Şimdi su sertlik derecelerini karşılaştırın:
1 ve 2 kademe – Halka ayarı A
3 kademe – Halka ayarı B
4 kademe – Halka ayarı C
3 Lütfen elde ettiğiniz sonucu bir sonraki
ltre değişimi için kutu içinde işaretleyiniz.
BRITA INTENZA ltre kartuşunun kullanımı
oldukça basittir, aşağıdaki talimatlara göre
hareket edin:
Filtre kartuşunun alt
tarafındaki aroma
halkasını tespit edilen
kademeye göre ayarlayın.
Filtre kartuşunu soğuk
suyun içine daldırın ve
hava kabarcıklarının
tümünü çıkarmak için
ltreyi ha fçe hareket
ettirin.
Sonra  ltreyi elinizle
(eğer varsa toz ölçeğinin
yardımıyla) su deposunun
içine sıkıca oturtunuz.
Su deposunu çıkarın ve
depoya “max” işaretine
kadar soğuk su doldurun.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 34 05.08.2016 10:46:04
35
tr
Önemli: BRITA INTENZA ltre kartuşunun ilk
kez kahve veya espresso hazırlanmadan önce
suyla durulanması şarttır. Bunun için, kullanım
kılavuzundaki ilgili açıklamayı lütfen okuyunuz.
Filtre kartuşu ltreleme özelliğini, diyalog
panelinde su ltresini değiştirme uyarısı
göründükten sonra veya en geç 2 ay sonra
yitirir. Hijyenik sebeplerden dolayı ve cihazın
kireçlenmemesi için (cihaz hasar görebilir)
BRITA INTENZA ltre kartuşunu lütfen
değiştiriniz. Her kartuş değiştirmede lütfen
yukarıda açıklanmış olan işlemleri tekrarlayınız.
[
Kullanılmış BRITA INTENZA su ltresi
kartuşları normal ev çöpüne atılabilir.
Yedek kartuşlar temin etmek için, Gaggenau
müşteri hizmetlerine başvurun: Sipariş no.
467873.
Önemli: Cihazda yapılması gereken ayarları
tam olarak öğrenmek için kullanım kılavuzunda
su ltresi ile ilgili bölümü mutlaka okuyunuz.
Örneğin “Temizleme” veya “Kireç çözme” gibi
servis programlarından biri başlatılmadan önce
ltre kartuşunun çıkarılması şarttır.
Eğer tam otomatik espresso makineniz uzun
bir süre kullanılmayacaksa (örneğin tatile
çıktığınızda), henüz ltrelenmemiş olan suyu
boşaltmanızı ve ltre kartuşunu su deposunun
içinde bırakmanızı tavsiye ediyoruz. Tam otomatik
espresso makinesini yeniden kullanmadan
önce ltre kartuşunu su deposundan çıkarınız,
kartuşu temizleyiniz ve kullanım kılavuzunda ltre
kartuşunun durulanmasına ilişkin açıklanmış olan
işlemleri tekrarlayınız.
Suyun bir gıda maddesi olduğunu unutmayınız.
Lütfen depo içindeki suyu 1 gün içinde tüketiniz.
BRITA INTENZA ltre kartuşunun kullanımı ve
değişimi hakkında vermiş olduğumuz tavsiyeler
dikkate alınmadığını takdirde herhangi bir
mesuliyet ve garanti üstlenmeyeceğimizin
bilinmesini rica ederiz.
Önemli bilgiler
Yedek ltre kartuşlarını daima orijinal ambalajı
içinde kapalı vaziyette, serin ve kuru bir yerde
muhafaza ediniz.
BRITA INTENZA ltre kartuşu, sadece su tedarik
işletmeleri tarafından kullanıma sunulan çeşme
suyu için kullanılabilir.
Bu içme suyu sürekli olarak kontrol edilir ve
içme suyu kalitesine ilişkin yasal standartlara
uygundur. Çeşme suyunun kaynatılarak
kullanılmasına dair resmi makamlar tarafından
talimat verilmesi durumunda, BRITA ile ltrelenen
su da kullanılmadan önce kaynatılacaktır. Suyun
kaynatılarak kullanılmasına ilişkin talimat sona
erdikten sonra tam otomatik espresso makinesi
komple temizlenmeli ve yeni bir ltre kartuşu
yerleştirilmelidir.
Sadece soğuk su ltreleyiniz.
Su deposunu düzenli olarak temizleyiniz.
Belirli şahıs grupları (örneğin bağışıklık sistemi
zayıf olan insanlar) için kullanılacak çeşme
suyunun kaynatılmasının önerildiğini unutmayınız.
Bu öneri ltrelenmiş su için de geçerlidir.
Böbrek hastaları veya diyaliz hastaları için bilgi:
Filtreleme işlemi sırasında potasyum oranında
haf bir artış meydana gelebilir. Eğer böbrek
hastası iseniz ve/veya özel bir potasyum diyeti
uygulamak zorunda iseniz, önceden doktorunuzla
konuşmanızı ve onayını almanızı öneriyoruz.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 35 05.08.2016 10:46:04
36
uk
Шановна любителько кави,
Шановний любителю кави,
вода, яку Ви використовуєте, має вирішальне
значення для приготування ароматної кави.
Адже горнятко кави складається приблизно на
98 % із води.
Для найкращого розкриття аромату та для
максимального захисту Вашого пристрою
від накипу радимо використовувати
фільтрувальний картридж для води BRITA
INTENZA, спеціально розроблений для цього
пристрою.
I
N
T
E
N
Z
A
Завдяки використанню фільтрувального
картриджа для води BRITA INTENZA
зменшиться вміст вапна та інших домішок,
наявних у водопровідній воді, які погіршують її
смак і запах, зокрема хлору.
Вміст вапна у воді значною мірою впливає на
аромат та кремову пінку кави, тому в нижній
частині фільтрувального картриджа для води
BRITA INTENZA є кільце регулювання аромату.
Повертаючи кільце, можна встановити
оптимальну інтенсивність аромату (А, В або С)
відповідно до якості водопровідної води.
Щоб визначити оптимальне положення
кільця регулювання аромату, скористайтесь
індикаторними смужками, які додано у
комплекті.
1 Опустіть індикаторну смужку на 10 сек.
у воду з-під крана та приблизно через
1 хвилину подивіться на результат тесту.
2 Визначте рівень жорсткості Вашої води:
Рівень 1 та 2 – положення кільця A
Рівень 3 – положення кільця B
Рівень 4 – положення кільця С
3 Поставте позначку у відповідному
квадратику, щоб занотувати отриманий
результат для наступних замін картриджа.
Використовувати фільтрувальний
картридж для води BRITA INTENZA дуже
легко – просто виконайте послідовність
дій, описану нижче.
Встановіть кільце
регулювання аромату
знизу на фільтрувальному
картриджі на визначений
рівень.
Занурте фільтрувальний
картридж для води в
холодну воду і трохи
погойдайте ним під
водою, щоб із нього
вийшло все повітря.
Тоді надійно вставте
фільтрувальний картридж
для води рукою (або за
допомогою ложки для
порошку, якщо вона є) в
резервуар для води.
Зніміть резервуар для
води і наповніть його
холодною водою до
позначки «max».
GG_CM250_BRITA_2016.indb 36 05.08.2016 10:46:04
37
uk
Важливо: Перед першим приготуванням
кави або еспресо фільтрувальний картридж
для води BRITA INTENZA обов'язково треба
сполоснути водою. Цей процес описано в
інструкції з використання.
Коли на дисплеї з'явиться повідомлення
про необхідність заміни фільтра для води,
або щонайпізніше через 2 місяці, ресурс
роботи картриджа буде вичерпано. З метою
дотримання гігієни і запобігання накопиченню
накипу у пристрої (що може вивести його
з ладу), замініть фільтрувальний картридж
для води BRITA INTENZA. Під час кожної
заміни картриджа виконуйте всі дії, описані в
інструкції з використання.
[
Використаний фільтрувальний
картридж для води BRITA INTENZA
можна викидати разом із побутовим
сміттям. Якщо у Вас виникли додаткові
питання з цього приводу, звертайтеся
безпосередньо до служби підтримки
користувачів BRITA за телефоном
+ 380-44 - 528 75 27.
Змінні картриджі можна придбати у службі
обслуговування клієнтів Gaggenau: код
замовлення 467873.
Важливо: Обов'язково прочитайте в інструкції
з використання розділ про фільтр для води,
щоб дізнатися про точні налаштування
пристрою.
Перед запуском сервісної програми,
наприклад «Чищення» або «Видалення накипу»
необхідно зняти фільтрувальний картридж для
води.
Вказівки для людей, у яких хворі нирки, та для
осіб, які користуються діалізними апаратами: У
процесі фільтрування у воді може незначною
мірою збільшитися вміст калію. Якщо у Вас хворі
нирки та/або Ви дотримуєтеся спеціальної дієти
з регульованим споживанням калію, ми радимо
спершу проконсультуватися з лікарем.
Якщо Ви не плануєте використовували автомат
для приготування еспресо протягом тривалого
часу (наприклад, на період відпустки), радимо
злити нефільтровану воду з резервуару для
води і залишити фільтрувальний картридж для
води в резервуарі. Щоб знову користуватися
автоматом для приготування еспресо, вийміть
фільтрувальний картридж з резервуару для води,
помийте резервуар і сполосніть фільтрувальний
картридж для води, як це вказано в інструкції з
використання.
Зверніть увагу, що вода - продукт споживання.
Споживайте воду з резервуара впродовж 1 доби.
Просимо також поставитись з розумінням
до того, що ми відмовляємося від будь-якої
відповідальності та гарантійних зобов’язань у
випадку, якщо Ви не дотримуватиметеся вказівок
з використання і заміни картриджів фільтрів для
води BRITA INTENZA.
Важливі вказівки
Змінні фільтрувальні картриджі для води
зберігайте завжди в оригінальній упаковці в
прохолодному та сухому місці.
Фільтрувальний картридж для води BRITA
INTENZA можна використовувати тільки для
водопровідної води, яку постачають водопровідні
станції. Стан цієї питної води регулярно
перевіряють, тож він відповідає встановленим
законом вимогам до якості питної води. Якщо ж
офіційно рекомендовано кип'ятити водопровідну
воду, необхідно кип'ятити також її після обробки
фільтром BRITA. Після завершення терміну
рекомендації щодо кип'ятіння води необхідно
повністю помити увесь автомат для приготування
еспресо і замінити фільтрувальний картридж для
води.
Фільтруйте лише холодну воду.
Резервуар для води слід регулярно мити.
Зауважте, що для певних груп людей (наприклад,
для людей із ослабленим імунітетом) необхідно
кип'ятити воду з-під крана. Це стосується також
фільтрованої води.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 37 05.08.2016 10:46:04
38
ru
Многоуважаемая любительница кофе!
Многоуважаемый любитель кофе!
При приготовлении ароматного кофе
решающее значение имеет используемая
вода. Тем более что чашечка кофе почти на
98 % состоит именно из нее.
Поэтому для оптимального раскрытия аро-
мата кофе, а также максимальной защиты
кофемашины от образования известкового
осадка мы рекомендуем использовать
картридж фильтра для воды BRITA INTENZA,
специально созданный для Вашей
кофемашины.
I
N
T
E
N
Z
A
За счет использования картриджа фильтра для
воды BRITA INTENZA наряду со снижением
содержания извести также происходит
удаление из водопроводной воды веществ,
ухудшающих запах и вкусовые качества,
например хлора. Поскольку содержание
извести в воде оказывает решающее влияние
на форми рование аромата кофе, а также
образование шапки пены в нем, с нижней
стороны картриджа фильтра для воды BRITA
INTENZA находится кольцо регулировки
интенсивности аромата. Вращая это кольцо,
можно установить оптимальную интенсивность
аромата (A, B или C) для используемой
водопроводной воды.
Для определения оптимального положения
кольца регулировки интенсивности аромата
используйте прилагающуюся тестовую
полоску.
1 Поместите тестовую полоску на 10 секунд
в водопроводную воду, и примерно через
1 минуту Вы сможете увидеть результат.
2 Теперь сравните степени жесткости воды:
Степени 1 и 2 –положение кольца A
Степень 3 –положение кольца B
Степень 4 –положение кольца C
3 Отметьте в квадратике полученный
результат для указания срока следующей
замены фильтра.
Картридж фильтра для воды BRITA
INTENZA очень прост в обращении.
Ниже приводится порядок действий при
его использовании.
Установите кольцо регу-
лировки интенсивности
аромата с нижней
стороны картриджа в
положение, соответ-
ствующее определенной
степени жесткости воды.
Погрузите картридж
фильтра для воды в
холодную воду и слегка
потрясите его, чтобы
удалить все пузырьки
воздуха.
После этого рукой (или с
помощью мерной ложки
для порошка, если она
есть) плотно установите
картридж в емкости для
воды.
Теперь выньте емкость
для воды и наполните
ее холодной водой до
отметки «max».
GG_CM250_BRITA_2016.indb 38 05.08.2016 10:46:05
39
ru
Важно! Перед первым приготовлением
обычного кофе или кофе эспрессо картридж
фильтра для воды BRITA INTENZA необходимо
промыть водой. Об этом можно прочитать в
инструкции по использованию.
При появлении на дисплее сообщения о необ-
ходимости заменить фильтр или самое позднее
через 2 месяца срок использования картриджа
истекает. Из соображений гигиены и в целях
предотвращения отложения накипи (возможно
повреждение кофеварки) заменяйте картридж
фильтра для воды BRITA INTENZA. При каж-
дой замене картриджа сначала необходимо
выполнить описанные выше шаги.
Сменные картриджи можно заказать в
отделе обслуживания клиентов (номер
заказа 467873).
[
Использованные картриджи водяного
фильтра BRITA INTENZA можно
утилизировать с бытовыми отходами.
Сменные картриджи можно заказать в
отделе обслуживания клиентов Gaggenau:
номер заказа 467873.
Важно! Обязательно прочитайте в
инструкции по использованию главу о
фильтре для воды, чтобы ознакомиться с
правилами точной настройки кофемашины.
Перед запуском одной из программ
техобслуживания, например, «Чистка» или
«Удаление извести», необходимо вынуть
картридж.
Если полностью автоматическая кофемашина
эспрессо длительное время не используется
(например, когда Вы находитесь в отпуске),
рекомендуем слить остатки нефильтрованной
воды и оставить картридж фильтра для
воды в емкости для воды. Перед повторным
использованием полностью автоматической
кофемашины эспрессо выньте картридж из
емкости для воды, почистите его и повторите
шаги по его промывке, указанные в инструкции по
использованию.
Помните о том, что вода относится к продуктам
питания. Воду в емкости следует использовать
в течение 1 дня.
Помните о том, что мы будем вынуждены снять
с себя всякую ответственность и отменить
гарантию, если Вы не будете следовать нашим
рекомендациям по использованию и замене
картриджа фильтра для воды BRITA INTENZA.
Важные указания
Картриджи фильтра для воды необходимо всегда
хранить в оригинальной упаковке в прохладном и
сухом месте.
Картридж BRITA INTENZA необходимо
использовать только для фильтрации
водопроводной воды, поставляемой
водопроводными станциями.
Эта питьевая вода подвергается постоянному
контролю и удовлетворяет требованиям,
предъявляемым к качеству питьевой воды. Если
официальная инстанция выдвинет требование
кипятить воду, необходимо будет также кипятить
и воду, отфильтрованную с помощью фильтра
BRITA. После отмены требования кипятить воду
следует прочистить всю полностью автоматическую
кофемашину эспрессо и установить новый
картридж.
Следует фильтровать только холодную воду.
Необходимо регулярно чистить емкость для воды.
Помните о том, что существует общее требование
кипятить питьевую воду для определенных групп лиц
(например, людей с ослабленным иммунитетом).
Это также касается и отфильтрованной воды.
Указание для почечных больных и лиц с
искусственной почкой: в процессе фильтрации
воды может наблюдаться небольшое
увеличение содержания калия. Если Вы
страдаете заболеванием почек и/или должны
придерживаться специальной диеты с
ограничением содержания калия, рекомендуем
предварительно проконсультироваться у врача.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 39 05.08.2016 10:46:05
40
pl
Drogi miłośniku kawy!
Dla uzyskania aromatycznej kawy decydujące
znaczenie ma jakość zastosowanej wody.
W  liżance kawy jest aż 98% wody.
Z tego względu w celu optymalnego
wzmocnienia aromatu oraz zapewnienia
maksymalnej ochrony urządzenia przed
osadem wapiennym zalecane jest stosowanie
specjalnych wkładów  ltrujących BRITA
INTENZA.
I
N
T
E
N
Z
A
Wkłady  ltracyjne BRITA INTENZA poza
zmniejszeniem zawartości wapnia pomagają
również usuwać z wody substancje
zmieniające zapach i smak, takie jak np. chlor.
Zawartość wapnia w wodzie ma znaczący
wpływ na aromat i jakość pianki na kawie,
dlatego na spodzie wkładu ltracyjnego BRITA
INTENZA znajduje się pierścień aromatu.
Dzięki pierścieniowi możliwe jest nastawienie
optymalnego poziomu aromatu (A, B lub C) dla
wody.
Do określenia najlepszego ustawienia
pierścienia aromatu należy zastosow
dołączony pasek testowy.
1 Zanurz pasek w wodzie na 10 sekund. Po
ok. 1 min odczytaj wynik.
2 Sprawdź stopień twardości wody:
Stopień 1 i 2 – Pozycja pierścienia A
Stopień 3 – Pozycja pierścienia B
Stopień 4 – Pozycja pierścienia C
3 Uzyskany wynik zaznacz w odpowiedniej
kratce na potrzeby następnej wymiany
ltra.
Obsługa wkładów fi ltrujących BRITA
INTENZA jest prosta. Należy wykonać
poniższe czynności:
Pierścień na spodzie
wkładu  ltrującego nastaw
na wyznaczoną wartość.
Wkład  ltrujący zanurz w
zimnej wodzie i poruszaj
lekko w celu usunięcia
pęcherzyków powietrza.
Następnie umieść wkład
ltrujący ręcznie lub przy
użyciu miarki w zbiorniku
na wodę.
Wyciągnij zbiornik i
napełnij go zimną wodą
do poziomu oznaczenia
„max”.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 40 05.08.2016 10:46:06
41
pl
Ważne: Wkład ltrujący BRITA INTENZA
przed pierwszym użyciem należy opłukać
wodą. Dodatkowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi.
Wkład ltrujący należy wymienić po pojawieniu
się na wyświetlaczu odpowiedniego
komunikatu; w przeciwnym razie najpóźniej
po 2 miesiącach wkład przestanie prawidłowo
funkcjonować. Wkład ltrujący BRITA
INTENZA należy wymieniać ze względów
higienicznych oraz w celu uniknięcia
powstania osadu wapiennego (co grozi
uszkodzeniem urządzenia). Przy każdej
wymianie wkładu ltrującego należy powtórzyć
opisane powyżej czynności.
[
Zużyte wkłady do ltrowania wody
BRITA INTENZA można utylizować wraz
z normalnymi odpadami domowymi. W
razie pytań proszę skontaktować się z
działem obsługi klienta rmy BRITA pod
numerem +48 (22) 721 24 40.
Wkłady mogą otrzymać Państwo za
pośrednictwem naszego punktu obsługi
klienta Gaggenau: numer katalogowy
467873.
Ważne: Należy dokładnie zapoznać się
z rozdziałem dotyczącym ltrów wody w
instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji
na temat ustawień urządzenia.
Przed uruchomieniem jednego z programów
serwisowych, takich jak „Czyszczenie” lub
„Odwapnianie”, należy wyjąć wkład ltrujący.
Jeśli ekspres nie jest używany przez dłuższy
czas (np. podczas urlopu), należy wylać
nieprzeltrowaną wodę i pozostawić wkład
ltrujący w zbiorniku na wodę. Przed ponownym
użyciem ekspresu należy wyjąć wkład ltrujący ze
zbiornika, oczyścić zbiornik i powtórzyć czynności
płukania wkładu opisane w niniejszej instrukcji
obsługi.
Należy pamiętać, że woda to środek spożywczy.
Wodę znajdującą się w zbiorniku należy zużyć
w ciągu 1 dnia.
Należy zauważyć, nieprzestrzeganie zaleceń
dotyczących użytkowania i wymiany wkładów
ltrujących BRITA INTENZA grozi utratą
gwarancji, a producent nie ponosi za tego typu
działania żadnej odpowiedzialności prawnej.
Ważne wskazówki
Zamienne wkłady ltrujące należy przechowywać
w oryginalnym opakowaniu w chłodnym i suchym
miejscu.
Wkład ltrujący BRITA INTENZA może być
stosowany tylko w przypadku wody z wodociągu.
Taka woda jest stale kontrolowana i spełnia
ustawowe wymogi dotyczące jakości wody
pitnej. W przypadku komunikatu o konieczności
przegotowywania wody z wodociągu,
wydanego przez odpowiednią instytucję, należy
przegotowywać również wodę oczyszczoną przez
ltry BRITA. Jeśli przegotowywanie wody nie jest
już konieczne, należy oczyścić cały ekspres i
założyć nowy wkład ltrujący.
Należy ltrować tylko zimną wodę.
Zbiornik na wodę należy regularnie czyścić.
Należy pamiętać, że zasadniczo powinno się
przegotowywać wodę dla pewnych grup osób (np.
osób z obniżoną odpornością). Dotyczy to również
wody ltrowanej.
Wskazówka dla osób z chorobami nerek i osób
dializowanych: podczas procesu ltrowania może
dojść do niewielkiego zwiększenia stężenia
potasu. W przypadku osób z chorobami nerek
i/lub stosujących specjalną dietę potasową
zalecana jest wcześniejsza konsultacja lekarska.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 41 05.08.2016 10:46:06
42
cs
Vážení milovníci kávy,
při přípravě aromatické kávy hraje důležitou roli
voda, kterou použijete. Konec konců její podíl v
šálku kávy tvoří 98 %.
To je důvod, proč vám doporučujeme používat
ltrační patrony BRITA INTENZA, které byly
navrženy speciálně pro váš spotřebič. Patrona
podporuje optimální rozvinutí aroma a v
maximální možné míře chrání váš spotřebič
před usazováním vodního kamene.
I
N
T
E
N
Z
A
Použití  ltračních patron BRITA INTENZA
nejen sníží obsah vápníků, ale zároveň z
vodovodní vody od ltruje látky, které oslabují
aroma a chuť vaší kávy, např. chlór.
Obsah vápníku ve vodě má zásadní vliv na
aroma a pěnu kávy, proto je  ltrační patrona
BRITA INTENZA na spodní straně opatřena
aromatickým kroužkem (Obr. 1). Otočením
tohoto kroužku můžete nastavit optimální
úroveň aroma (A, B nebo C) v závislosti na
tvrdosti vody z vodovodu.
Ke zjištění optimálního nastavení aromatického
kroužku použijte přiložený testovací proužek.
1 Ponořte testovací proužek na 10 sekund
do vodovodní vody a před odečtením
výsledku počkejte asi 1 minutu.
2 Nyní porovnejte tvrdost vody:
Úroveň 1 a 2 – nastavení kroužku A
Úroveň 3 – nastavení kroužku B
Úroveň 4 – nastavení kroužku C
3 Poznamenejte si výsledek testu pro
budoucí výměnu  ltru zaškrtnutím
odpovídajícího políčka.
Filtrační patrona BRITA INTENZA má
jednoduché použití. Stačí postupovat
následovně:
Otočením nastavte
aromatický kroužek na
spodní straně  ltrační
patrony na správnou
úroveň.
Ponořte celou  ltrační
patronu do studené vody
a jemně s ní pohybujte,
aby se odstranily všechny
vzduchové bubliny.
Poté rukou (nebo pomocí
odměrné lžičky, pokud
ji máte po ruce) pevně
zatlačte  ltrační patronu
do nádržky na vodu.
Nyní vyjměte nádržku na
vodu a naplňte ji studenou
vodou až po značku „max“.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 42 05.08.2016 10:46:06
43
cs
Důležité upozornění: Filtrační patronu BRITA
INTENZA je třeba před první přípravou kávy
nebo espressa propláchnout vodou. Správný
postup naleznete v návodu.
Jakmile se na displeji zobrazí zpráva, že je
potřeba vyměnit vodní ltr, nebo nejpozději po
uplynutí 2 měsíců již patrona nemá potřebnou
účinnost. Filtrační patronu BRITA INTENZA
je třeba vyměnit jednak z hygienických
důvodů, jednak proto, aby nedošlo k zanesení
spotřebiče vodním kamenem (a následnému
poškození). Při každé výměně patrony je
bezpodmínečně nutné postupovat podle výše
uvedených pokynů.
[
Použité ltrační patrony BRITA INTENZA
lze likvidovat s běžným domácím
odpadem.
Náhradní patrony jsou k dostání v našem
zákaznickém servisu Gaggenau: objednací
číslo 467873.
Důležité upozornění: Je nezbytně nutné
přečíst si v návodu oddíl o vodním ltru, abyste
se seznámili s přesným nastavením vašeho
spotřebiče.
Před spuštěním servisního programu (např.
„Čištění“ nebo „Odvápnění“) je třeba vyjmout
ltrační patronu.
Pokud jste automat na espresso nepoužívali
delší dobu (byli jste například na dovolené),
doporučujeme vylít všechnu zbylou
nepřeltrovanou vodu a ltrační patronu nechat v
nádržce na vodu. Před dalším použitím automatu
vyjměte ltrační patronu z nádržky na vodu,
vyčistěte nádržku a propláchněte ltrační patronu
podle postupu uvedeného v návodu.
Nezapomeňte, že voda je potravinářský výrobek.
Vodu v nádržce spotřebujte během 1 dne.
Prosíme o pochopení, že nemůžeme přijmou
žádnou zodpovědnost ani uznat záruku, pokud
nebudete dodržovat naše doporučení týkající
se používání a výměny ltračních patron BRITA
INTENZA.
Důležité poznámky
Náhradní ltrační patrony uchovávejte vždy na
chladném a suchém místě v původním zataveném
obalu.
Filtrační patronu BRITA INTENZA je možné
používat pouze pro vodu z vodovodu upravenou
ve vodárně.
Tato pitná voda podléhá neustálým kontrolám a
splňuje zákonné požadavky na kvalitu pitné vody.
Pokud je uživatelům doporučeno převařovat vodu
z vodovodu, je třeba převařit také vodu ltrovanou
systémem BRITA. Po odvolání tohoto doporučení
je třeba automat na espresso kompletně vyčistit a
vložit novou ltrační patronu.
Filtrujte pouze studenou vodu.
Nádržku na vodu čistěte pravidelně.
Nezapomeňte, že pro určité skupiny lidí se
obecně doporučuje vodu z vodovodu převařovat
(např. pro osoby s oslabeným imunitním
systémem). Totéž platí pro ltrovanou vodu.
Poznámky pro dialyzované pacienty a osoby s
onemocněním ledvin: Během ltračního procesu
může docházet k mírnému zvýšení obsahu
draslíku. Pokud trpíte ledvinovým onemocněním
nebo musíte dodržovat zvláštní draslíkovou dietu,
doporučujeme nejprve se poradit s ošetřujícím
lékařem.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 43 05.08.2016 10:46:06
44
sk
Vážená milovníčka kávy,
vážený milovník kávy,
voda, ktorú používate na prípravu aromatickej
kávy hrá veľmi dôležitú úlohu. Šálka kávy
predsa len obsahuje 98 % vody.
Pre optimálne rozvinutie arómy, ako aj
maximálnu ochranu Vášho kávovaru pred
usadeninami vodného kameňa Vám preto
odporúčame používanie kartuše vodného  ltra
BRITA INTENZA, ktorá je určená špeciálne
pre Váš kávovar.
I
N
T
E
N
Z
A
Vďaka používaniu kartuše vodného  ltra
BRITA INTENZA budú okrem zníženia obsahu
vodného kameňa z Vašej vodovodnej vody
od ltrované aj látky, ktoré ovplyvňujú vôňu a
chuť, ako napr. chlór.
Vzhľadom na to, že obsah vodného kameňa
vo vode má značný vplyv na arómu, ako aj
penu Vašej kávy, na spodnej strane kartuše
vodného  ltra BRITA INTENZA sa nachádza
volič arómy. Otočením voliča môžete nastaviť
optimálny stupeň arómy (A, B alebo C) pre
Vašu vodovodnú vodu.
Na určenie optimálneho nastavenia voliča
arómy použite prosím priložený testovací
prúžok.
1 Testovací prúžok ponorte na 10 sekúnd do
vodovodnej vody a približne po 1 minúte
odčítajte výsledok.
2 Teraz porovnajte stupne tvrdosti vody:
stupeň 1 a 2 – nastavenie voliča A
stupeň 3 – nastavenie voliča B
stupeň 4 – nastavenie voliča C
3 Zistený výsledok zaškrtnite krížikom vo
štvorčeku pre budúcu výmenu  ltra.
Manipulácia s kartušou vodného fi ltra BRITA
INTENZA je úplne jednoduchá, postupujte
nasledovne:
Volič arómy na spodnej
strane kartuše vodného
ltra nastavte na zistený
stupeň.
Kartušu vodného  ltra
ponorte do studenej vody
a zľahka ňou pohybujte
pre vypustenie všetkých
vzduchových bublín.
Kartušu vodného  ltra
nakoniec ručne (alebo
pomocou lyžice na
prášok, ak je k dispozícii)
pevne nasaďte v nádobke
na vodu.
Nádobku na vodu teraz
vyberte a naplňte ju až po
značku „max“ studenou
vodou.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 44 05.08.2016 10:46:07
45
sk
Dôležité: Kartušu vodného ltra BRITA
INTENZA musíte pred prvou prípravou kávy
alebo espressa vypláchnuť vodou. Postup si
prosím prečítajte v návode na použitie.
Účinok kartuše sa končí po výzve k výmene
vodného ltra na displeji alebo najneskôr
po 2 mesiacoch. Prosím vymeňte kartušu
vodného ltra BRITA INTENZA z hygienických
dôvodov, a aby nedošlo k tvorbe vodného
kameňa v kávovare (stroj sa môže poškodiť).
Pri každej výmene kartuše prosím zopakujte
vyššie uvedené kroky pri manipulácii.
[
Použitú kartušu vodného ltra BRITA
INTENZA môžete zlikvidovať ako domáci
odpad.
Náhradné kartuše môžete zakúpiť
prostredníctvom nášho zákazníckeho servisu
v Gaggenau: objednávkové číslo 467873.
Dôležité: V návode na použitie si prosím
bezpodmienečne prečítaj kapitolu týkajúcu
sa vodného ltra, aby ste sa oboznámili s
presnými nastaveniami stroja.
Pred spustením servisného programu, napr.
„Čistiť“ alebo „Odstrániť vodný kameň“, musíte
vybrať kartušu ltra.
V prípade, že Váš plnoautomatický kávovar
nebudete dlhší čas používať (napr. ak ste na
dovolenke), odporúčame Vám, aby ste zvyšnú
nepreltrovanú vodu vyliali a kartušu vodného
ltra ponechali v nádobke na vodu. Pred
opätovným použitím plnoautomatického kávovaru
vyberte kartušu vodného ltra z nádobky na
vodu, nádobku vyčistite a zopakujte kroky pre
vypláchnutie kartuše vodného ltra uvedené v
návode na obsluhu.
Myslite na to, že voda je potravina. Vodu v
nádobke spotrebujte v priebehu 1 dňa.
Žiadame Vás o porozumenie, že musíme
odmietnuť akékoľvek ručenie a záruku, ak
nebudete dodržiavať naše odporúčania pre
použitie a výmenu kartuše vodného ltra BRITA
INTENZA.
Dôležité informácie
Náhradné kartuše ltra skladujte vždy v
originálnom balení na chladnom a suchom mieste.
Kartuša vodného ltra BRITA INTENZA sa
smie používať len s vodovodnou vodou, ktorá
je distribuovaná vodárňami. Táto pitná voda je
neustále kontrolovaná a spĺňa zákonné požiadavky
na kvalitu pitnej vody. V prípade požiadavky na
prevarenie vodovodnej vody z ociálneho miesta
musí byť prevarená aj voda ltrovaná cez kartušu
BRITA. Po ukončení prevarenia je potrebné
vyčistiť celý plnoautomatický kávovar a vložiť novú
kartušu ltra.
Filtrujte len studenú vodu.
Nádobku na vodu pravidelne čistite.
Majte na zreteli, že sa vo všeobecnosti odporúča
prevarenie vodovodnej vody pre konkrétne
skupiny ľudí (napr. osoby s oslabenou imunitou).
Platí to aj pre ltrovanú vodu.
Informácia pre osoby trpiace ochorením obličiek
a dialyzovaných pacientov: Počas ltrovania môže
dôjsť k miernemu zvýšeniu obsahu draslíka. V
prípade, ak trpíte ochorením obličiek a/alebo
musíte dodržiavať špeciálnu draslíkovú diétu,
odporúčame Vám, aby ste sa najprv poradili s
Vašim lekárom.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 45 05.08.2016 10:46:07
46
sl
Spoštovana ljubiteljica kave,
spoštovani ljubitelj kave,
voda ima pomembno vlogo pri pripravi
aromatične kave. Navsezadnje je v skodelici
kave približno 98 % vode.
Za optimalni razvoj arome in kar najboljšo
zaščito vaše naprave pred nabiranjem vodnega
kamna zato priporočamo uporabo ltrirnega
vložka BRITA INTENZA za  ltriranje vode,
zasnovanega posebej za vašo napravo.
I
N
T
E
N
Z
A
Z uporabo  ltrirnega vložka BRITA INTENZA
za  ltriranje vode se zmanjša vsebnost kalcija
in iz vodovodne vode se  ltrirajo snovi, ki
vplivajo na okus, kot je npr. klor.
Ker vsebnost kalcija v vodi močno vpliva na
vonj, pa tudi kremnost vaše kave, je na spodnjo
stran  ltrirnega vložka BRITA INTENZA za
ltriranje vode nameščen obroč za aromo.
Z obračanjem obroča lahko nastavite
optimalno stopnjo arome (A, B ali C) za vašo
vodovodno vodo.
Da bi zagotovili optimalno nastavitev obroča za
aromo, uporabite priloženi testni listič.
1 Testni listič potopite v vodovodno vodo za
približno 10 sekund in po približno 1 minuti
preverite rezultat.
2 Nato primerjajte stopnje trdote vode:
stopnja 1 in 2 – nastavitev obroča A
stopnja 3 – nastavitev obroča B
stopnja 4 – nastavitev obroča C
3 Označite ustrezno okence in tako
zabeležite dobljeni rezultat za menjavo
ltra v prihodnje.
Uporaba fi ltrirnega vložka BRITA INTENZA
za fi ltriranje vode je povsem preprosta,
sledite le naslednjim navodilom:
Obroč za aromo na
spodnji strani  ltrirnega
vložka za ltriranje vode
nastavite na ugotovljeno
stopnjo.
Potopite  ltrirni vložek za
ltriranje vode v hladno
vodo in ga rahlo obračajte,
da se odstranijo vsi zračni
mehurčki.
Nato z roko (ali pa s
pomočjo odmerne žlice,
če je na voljo) trdno
namestite  ltrirni vložek za
ltriranje vode v posodo
za vodo.
Nato snemite posodo
za vodo in jo napolnite
z mrzlo vodo do oznake
»max«.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 46 05.08.2016 10:46:08
47
sl
Pomembno: Filtrirni vložek BRITA INTENZA
za ltriranje vode morate pred prvo pripravo
kave ali espresa izprati z vodo. O postopku si
lahko preberete v navodilih za uporabo.
Ko se na zaslonu prikaže poziv, da zamenjate
lter za vodo, ali najkasneje po 2 mesecih,
delovanje vložka ni več učinkovito. Zaradi
higienskih razlogov in da se na napravi ne
bi nabiral vodni kamen (kar lahko poškoduje
napravo), zamenjajte ltrirni vložek BRITA
INTENZA za ltriranje vode. Pri vsaki menjavi
ltrirnega vložka ponovite prej opisane korake.
[
Odsluženi ltrirni vložek BRITA INTENZA
za ltriranje vode lahko odvržete med
gospodinjske odpadke.
Nadomestne vložke lahko naročite preko naše
službe za stranke Gaggenau: naročilna
številka 467873.
Pomembno: Obvezno preberite poglavje
o ltru za vodo v navodilih za uporabo in
se natančno seznanite z nastavitvami vaše
naprave.
Pred zagonom enega od servisnih programov,
npr. »Čiščenje« ali »Odstranjevanje vodnega
kamna«, morate odstraniti ltrirni vložek.
Če aparata za pripravo espresa dlje časa ne boste
uporabljali (npr. med počitnicami), priporočamo,
da morebitno obstoječo neltrirano vodo izlijete in
pustite ltrirni vložek za ltriranje vode v posodi za
vodo. Pred ponovno uporabo aparata za pripravo
espresa odstranite ltrirni vložek za ltriranje
vode iz posode za vodo, ga očistite in ponovite
postopek izpiranja ltrirnega vložka za ltriranje
vode, opisan v navodilih za uporabo.
Pomnite, da je voda živilo. Vodo v posodi
uporabite v roku 1 dneva.
Prosimo za razumevanje, da ne prevzemamo
nikakršne odgovornosti in ne zagotavljamo
nikakršnega jamstva, če naših priporočil za
uporabo in menjavo ltrirnega vložka BRITA
INTENZA za ltriranje vode ne boste upoštevali.
Pomembni napotki
Nadomestne ltrirne vložke vedno hranite v
originalni embalaži na hladnem in suhem mestu.
Filtrirni vložek BRITA INTENZA za ltriranje vode
se lahko uporablja samo z vodo iz vodovoda.
Pitna voda iz vodovoda se ves čas nadzoruje in
izpolnjuje zakonske zahteve za kakovost pitne
vode. V primeru izdaje obvestila s strani uradnega
organa, da je treba vodo iz pipe prekuhavati,
je treba prekuhati tudi vodo, ltrirano s ltrom
BRITA. Ko veljavnost obvestila, da je treba vodo
prekuhavati, preneha, očistite celoten aparat za
pripravo espresa in vstavite nov ltrirni vložek.
Filtrirajte samo mrzlo vodo.
Posodo za vodo redno čistite.
Pomnite, da za določene skupine ljudi velja
splošno priporočilo, da se voda iz pipe prekuha
(npr. za osebe z oslabljenim imunskim sistemom).
To velja tudi za ltrirano vodo.
Napotki za ledvične bolnike oziroma dializne
paciente: Med postopkom ltriranja se lahko
vsebnost kalija rahlo poveča. Če ste ledvični
bolnik in/ali imate predpisano posebno kalijevo
dieto, priporočamo, da se o uporabi najprej
posvetujete s svojim zdravnikom.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 47 05.08.2016 10:46:08
48
ko
친애하는 커피 애호가 여성 여러분께,
친애하는 커피 애호가 남성 여러분께,
향커피를 끓일 때는 사용하는 물이 중요한
역할을 합니다. 잔의 커피에서 물이 차지하는
비율은 약 98% 에 이르기 때문입니다.
따라서 최적으로 향을 내는 한편 석회
형성으로부터 커피 머신을 최대한 보호하기
위해 커피 머신에 적합하게 특별히 고안한
BRITA INTENZA 워터 필터 캐트리지의 사용을
권장합니다.
I
N
T
E
N
Z
A
BRITA INTENZA 워터 필터 캐트리지를
사용하면 수돗물에서 석회 함량을 줄일 뿐만
아니라, 예를 들어 염소와 같이 커피 향이나
맛을 떨어뜨리는 물질을 여과할 있습니다.
물에 들어있는 량이 커피마에
향을 문에, BRITA INTENZA
트리
부착. 수돗물에
최적 아로 레벨(A, B 또는 C)을 조정
수 있.
동봉한 테스트 스트립을 사용하여 아로마 링이
최적으로 조정되었는지 확인할 수 있습니다.
1
테스트 스트립을 10동안 수돗물에 담근
다음, 1분 후에 결과를 확인하십시오.
2
이제 결과로 나온 물의 경도를 비교하십시오.
레벨 12 – 링 조정값 A
레벨 3 – 링 조정값 B
레벨 4 – 링 조정값 C
3
나중에 필터 교환 참조할 있도록
테스트 결과를 해당 난에 X표로 기록해
두십시오.
BRITA INTENZA 워터 필터 캐트리지의 사용법은
아주 간단합니다. 다음 순서를 따르십시오.
워터 필터 캐트리지의
밑면에 있는 아로마 링을
돌려 해당 레벨에 맞춥니다.
워터 필터 캐트리지를
잡고 찬 물에 담근
다음, 부드럽게 흔들어
기포를 모두 제거합니다.
그리고 나서 워터 필터
캐트리지를 손으로 눌러
물통에 고정합니다(필요한
경우 계량 스푼을 사용).
이제 물통을 분리하여 max
표시까지 물을 채웁니다.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 48 05.08.2016 10:46:08
49
ko
중요사항: BRITA INTENZA 워터 필터 캐트리지는
커피나 에스프레소를 처음 끓이기 전에 물로
헹궈야 합니다. 이를 위한 절차는 사용 설명서를
참조하십시오.
디스플레이에 교환 요청 메시지가 표시되면 워터
필터를 교환하거나, 늦어도 캐트리지의 효과가
없어지는 2개월이 지나면 교환하십시오. 위생상
이유로, 그리고 커피 머신에 석회질이 쌓이지
않도록(커피 머신이 손상될 있음) BRITA
INTENZA 워터 필터 캐트리지를 교환하십시오.
캐트리지를 교환할 때마다 위에서 설명한 사용
단계를 반복하십시오.
[
사용한 BRITA INTENZA 워터 필터
캐트리지는 가정용 쓰레기로 폐기할 수
있습니다.
교체 카트리지는 당사의 가게나우 (Gaggenau)
고객 서비스 센터에서 주문 번호 467873 으로
구입하실 수 있습니다.
중요사항: 정확한 커피 머신 조정 방법을
알려면, 반드시 사용 설명서의 워터 필터 장을
자세히 읽어 보십시오.
예를 들어 ″세척″ 또는 ″석회질 제거″ 같은
서비스 프로그램을 시작하기 전에, 필터
캐트리지를 분리해야 합니다.
장시간 전자동 에스프레소 커피 머신을
사용하지 않을 경우(예: 휴가 기간), 여과하지
않은 물을 붓고 워터 필터 캐트리지를 물통에
남겨둘 것을 권장합니다. 전자동 에스프레소
커피 머신을 다시 사용하기 전에, 워터 필터
캐트리지를 물통에서 꺼내 세척하고 사용
설명서에 나온 워터 필터 캐트리지 헹굼
단계를 반복하십시오.
물은 식품이라고 생각해야 합니다. 1일
이내에 탱크 안의 물을 모두 소비하십시오.
BRITA INTENZA 워터 필터 캐트리지의 사용
교환에 대한 당사의 권장사항을 준수하지
않은 경우, 당사는 어떠한 책임이나 보증도
하지 않는다는 점을 양해하시기 바랍니다.
중요한 유의사항
교환용 필터 캐트리지는 원래의 포장 상태로
서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오.
BRITA INTENZA 수도국에서 공급하는
수돗물만 사용해야 합니다. 음용수는 항상
수질을 검사하여 음용수 품질에 대한 규정
요건을 충족합니다. 관계 당국에서 수돗물을
끓여 사용할 것을 권고할 경우, BRITA
여과한 물이라도 끓여 사용해야 합니다.
끓여 사용해야 하는 기간이 지나면 전자동
에스프레소 커피 머신 전체를 세척하고
필터 캐트리지로 교환해야 합니다.
찬 물만 여과하십시오.
물통을 정기적으로 세척하십시오.
특정 집단의 사람(예: 면역 체계가 약한
사람)의 경우 일반적으로 수돗물을 끓여
사용할 것을 권장합니다. 경우 여과한
물도 끓여 사용해야 합니다.
신장병 또는 투석 환자에 대한 유의사항:
여과 과정에서 칼륨 함량이 다소 증가할
있습니다. 신장병을 앓고 있거나 특별히
칼륨 조절을 해야하는 경우, 먼저 의사와
상담할 것을 권장합니다.
GG_CM250_BRITA_2016.indb 49 05.08.2016 10:46:08
50
zh
致咖啡爱好者:
当您在制备芳香四溢的咖啡饮品时,水
起到重要作用,毕竟咖啡中有大约98%
是水。
因此,我们建议您使用 BRITA INTENZA
滤水器滤芯,它是专为您的全自动咖啡机
设计。它能提供最佳的风味,并让您的全
自动咖啡机获得最大效用的防水垢保护。
I
N
T
E
N
Z
A
使用 BRITA INTENZA 滤水器滤芯不仅能够
减少钙的含量,还能滤除自来水中影响咖啡
香味和口感的物质,例如氯。
水中的啡的
大,BRITA INTENZA 滤水器滤芯的下面
个芳香环。旋转这个芳香环,
可以自来水设置最佳的芳香级 (A级、B
C)。
请使用随附的测试条来确定芳香环的最佳
设置。
1
将测试条浸泡在自来水中10秒钟,过一
分钟之后查看结果。
2 现在,对照水的硬度等级:
1级和2 –- 芳香级 A
3 –- 芳香级 B
4 –- 芳香级 C
3
勾选适当的方框记录测试结果,以备将
来更换滤水器。
BRITA INTENZA 滤水器滤芯简单易用。只
需按照以下步骤操作即可:
将滤水器滤芯下面的芳
香环旋转至正确位置。
将滤水器滤芯放在
凉水中轻轻晃动,
以去除所有的气泡。
然后用手将滤芯安放
在水槽中(若有量
匙,可以使用量匙)。
然后卸下水槽并注入冷
水至“max”(最高)
记。
GG_CM250_BRITA_2016.indb 50 05.08.2016 10:46:09
51
zh
重要:第一次取用咖啡之前,必须用水清
BRITA INTENZA 滤水器滤芯。请阅读说
明书了解如何清洗。
当屏幕显示需要更换滤水器或最长2个月之
后,滤芯将不再有效。为保证卫生和健康,
请更换 BRITA INTENZA 净水嚣滤芯,以免
形成水垢(会损坏全自动咖啡机)。每次更换
滤芯时,请确保按照以上步骤进行操作。
[
使用过的 BRITA INTENZA 滤芯可与普
通家庭垃圾一同弃置。
您可以在我们位于 Gaggenau 的客服处
到备用壳:订购编号 467873
重要:请务必阅读说明书中的滤水器章节,
以便熟悉如何准确设置全自动咖啡机。
在开始维护(例如“清洁”、“除垢”)之
前,必须将滤芯取出。
如果全自动咖啡机长期不使用(例如度假期
间),我们建议您将所有未过滤的水倒出并
将滤芯留在水槽中。在重新使用全自动咖啡
机之前,将滤水器的滤芯从水槽中取出,并
按说明书中所述的步骤清洁和冲洗滤芯。
水应当作食物对待。水箱内的水超过 1 天
以上请勿使用。
请注意,如果您未能按照我们的建议来使
用和更换 BRITA INTENZA 滤水器滤芯而
遭受损失,我们将不为此承担任何责任。
重要:
新滤芯应原封不动地存放在凉爽干燥的
地方。
BRITA INTENZA
滤水器滤芯只能用来过
滤自来水公司供应的自来水。自来水定期
被检测并符合饮用水的法规要求。如果官
方机构建议将自来水煮沸,那么经BRITA
过滤后的水也应当被煮沸。当煮沸的建议
被取消时,应当彻底清洁全自动咖啡机并
更换新的滤芯。
只能过滤冷水。
定期清洗水槽。
一般来说,建议某些人群(例如免疫系统
较弱者)饮用煮沸的自来水。这也适用于
过滤后的自来水。
透析病人或肾病患者须知:在过滤过程
中,水中钾的含量会略有增加。如果您患
有肾病或饮食对钾有特别要求,我们建议
您首先咨询医生。
GG_CM250_BRITA_2016.indb 51 05.08.2016 10:46:09
52
th
เรียน ท่�นสุภ�พสตรีผู้ชื่นชอบก�รดื่มก�แฟ
เรียน ท่�นสุภ�พบุรุษผู้ชื่นชอบก�รดื่มก�แฟ
ในการชงกาแฟให้มีกลิ่นหอมชวนดื่มนั้น น้ำาที่ใช้ถือได้
ว่ามีบทบาทสำาคัญ ทั้งนี้ กาแฟหนึ่งถ้วยประกอบด้วย
น้ำาถึงประมาณ
98%
ดังนั้น เพื่อให้มีการกระจายของกลิ่นกาแฟอย่าง
เหมาะสมที่สุด และเพื่อป้องกันเครื่องทำากาแฟของ
ท่านไม่ให้เกิดการสะสมของตะกรัน เราขอแนะนำาไส้
กรองน้ำา BRITA INTENZA ซึ่งได้รับการปรับให้เข้ากับ
เครื่องทำากาแฟของท่านเป็นพิเศษ
I
N
T
E
N
Z
A
เมื่อใช้ไส้กรองน้ำา BRITA INTENZA นอกจากปริมาณ
ตะกรันจะลดลงแล้ว สิ่งที่รบกวนกลิ่นและรส เช่น
คลอรีน ยังถูกกรองออกจากน้ำาประปาด้วยเช่นกัน
องจากปร มาณตะกรันในน าม ทธ พลอย่างย งต
กลและฟองคร มกาแฟของท่าน จงม วงแหวนปร
กลอยู่ด้านลางของไสกรองน้
BRITA INTENZA
เม อหมนวงแหวน จะสามารถปรับระดับของก (
A,
B หร C) ใหหมาะสมกับน้ าประปาได
โปรดใช้แถบทดสอบที่แนบมาพร้อมผลิตภัณฑ์ เพื่อ
กำาหนดการปรับระดับวงแหวนปรับกลิ่นให้เหมาะสม
ที่สุด
1 จุ่มแถบทดสอบลงในน้ำาประปา 10 วินาที และให้
อ่านผลหลังจากนั้นประมาณ
1 นาที
2 ขณะนี้ให้เปรียบเทียบระดับความกระด้างของน้ำา:
ระดับ
1 และ 2 – ปรับวงแหวนที่ A
ระดับ
3 – ปรับวงแหวนที่ B
ระดับ
4 – ปรับวงแหวนที่ C
3 กรุณากากบาทผลที่ได้ในช่องสี่เหลี่ยม สำาหรับ
การเปลี่ยนไส้กรองครั้งต่อไป
ไส้กรองน้ำ�
BRITA INTENZA มีวิธีก�รใช้ง�นที่แสน
ง่�ย โดยให้ทำ�ต�มขั้นตอนต่อไปนี้:
ปรับวงแหวนปรับกลิ่นที่
ด้านล่างของไส้กรองน้ำาตาม
ระดับความกระด้างของน้ำาที่
ตรวจพบ
จุ่มไส้กรองน้ำาลงในน้ำาเย็น
และแกว่งไปมาเล็กน้อย เพื่อ
กำาจัดฟองอากาศออกให้หมด
จากนั้นให้ใช้มือติดไส้กรอง
น้ำาในภาชนะบรรจุน้ำาให้แน่น
(ใช้ช้อนตวงผงกาแฟช่วย
หากมี)
ขณะนี้ให้นำาภาชนะบรรจุน้ำา
ไปเติมน้ำาเย็น จนถึง
เครื่องหมาย
max
GG_CM250_BRITA_2016.indb 52 05.08.2016 10:46:10
53
th
สิ่งสำ�คัญ: ต้องล้างไส้กรองน้ำา BRITA INTENZA ด้วย
น้ำา ก่อนการจ่ายกาแฟหรือเอสเปรสโซครั้งแรก กรุณา
อ่านขั้นตอนในคำาแนะนำาการใช้งาน
หลังจากที่หน้าจอแสดงว่าถึงเวลาเปลี่ยนเครื่อง
กรองน้ำาแล้ว หรืออย่างช้าที่สุดหลัง
2 เดือนไปแล้ว
ประสิทธิภาพของไส้กรองจะลดลง เนื่องด้วยเหตุผล
ทางสุขอนามัย และเพื่อไม่ให้เครื่องทำากาแฟเกิด
ตะกรัน (อาจเกิดความเสียหายต่อเครื่องทำากาแฟได้)
กรุณาเปลี่ยนไส้กรองน้ำา
BRITA INTENZA เมื่อทำาการ
เปลี่ยนไส้กรองแต่ละครั้ง กรุณาทำาขั้นตอนต่าง ๆ ที่
ได้อธิบายข้างต้นในวิธีใช้งานซ้ำาอีกครั้ง
[
สามารถทิ้งไส้กรองน้ำา BRITA INTENZA ที่ใช้
งานแล้วรวมกับขยะในครัวเรือนได้
สามารถสั่งซื้ออะไหล่ไส้กรองได้ทางฝ่ายบริการลูกค้า
ของเราที่เมืองก๊ากเกอร์เนา: หมายเลขสั่งซื้อ
467873
สิ่งสำ�คัญ: ไม่ว่าในกรณีใดก็ตาม กรุณาอ่านคำา
แนะนำาการใช้งานในบทที่เกี่ยวข้องกับที่กรองน้ำาอย่าง
ละเอียด เพื่อให้คุ้นเคยกับการปรับเครื่องที่ถูกต้อง
แม่นยำา
ก่อนเริ่มโปรแกรมบริการ เช่น “ทำาความสะอาด”
หรือ “กำาจัดตะกรัน” ต้องถอดไส้กรองออก
หากท่านไม่ใช้เครื่องทำาเอสเปรสโซอัตโนมัติเป็นเวลานาน
(เช่น เมื่อไปพักร้อน) แนะนำาให้เทน้ำาที่ยังไม่ได้กรองที่ยังค้าง
อยู่ออก และทิ้งไส้กรองน้ำาไว้ในภาชนะบรรจุน้ำา ก่อนการใช้
งานเครื่องทำาเอสเปรสโซอัตโนมัติอีกครั้ง ให้นำาไส้กรองน้ำา
ออกจากภาชนะบรรจุน้ำา ทำาความสะอาดภาชนะนี้ และทำาขั้น
ตอนการล้างไส้กรองซ้ำาตามคำาแนะนำาการใช้งาน
พึงระลึกว่าน้ำาเป็นเสมือนอาหาร โปรดใช้น้ำาในถังภายใน 1
วัน
ขอความกรุณาให้ท่านเข้าใจว่า เราจำาเป็นต้องปฏิเสธความ
รับผิดชอบและการรับประกันใด ๆ หากท่านไม่ปฏิบัติตาม
คำาแนะนำาของเราในการใช้งาน และการเปลี่ยนไส้กรองน้ำา
BRITA INTENZA
หม�ยเหตุสำ�คัญ
กรุณาเก็บอะไหล่ไส้กรองไว้ในที่เย็นและแห้ง ในบรรจุภัณฑ์
ดั้งเดิมที่ปิดสนิทเสมอ
ให้ใช้ไส้กรองน้ำา BRITA INTENZA กับน้ำาประปาที่ผลิตโดย
โรงงานผลิตน้ำาประปาเท่านั้น น้ำาดื่มนี้ได้รับการตรวจตราเป็น
ประจำา และคุณภาพน้ำาเป็นไปตามข้อกำาหนดทางกฎหมาย
หากหน่วยงานราชการมีคำาสั่งให้ทำาการต้มน้ำาประปา ควร
ทำาการต้มน้ำาที่กรองจาก BRITA ด้วยเช่นกัน หลังสิ้นสุดคำา
สั่งให้ต้มน้ำาประปา ควรทำาความสะอาดเครื่องทำาเอสเปรสโซ
อัตโนมัติทั้งชุด และติดตั้งไส้กรองอันใหม่
ให้ใช้กรองน้ำาเย็นเท่านั้น
ทำาความสะอาดภาชนะบรรจุน้ำาอย่างสม่ำาเสมอ
พึงระลึกว่า ตามคำาแนะนำาโดยทั่วไปนั้นควรทำาการต้มน้ำา
ประปาสำาหรับกลุ่มบุคคลที่ระบุ (เช่น บุคคลที่มีภูมิต้านทาน
อ่อนแอ) ซึ่งคำาแนะนำานี้ใช้กับน้ำาที่ผ่านการกรองแล้วด้วย
เช่นกัน
หมายเหตุสำาหรับผู้ป่วยโรคไต หรือผู้ป่วยที่ต้องล้างไต: ใน
ระหว่างขั้นตอนการกรองอาจมีปริมาณโพแทสเซียมเพิ่ม
ขึ้นเล็กน้อย หากท่านเป็นผู้ป่วยโรคไต และ/หรือต้องได้รับ
อาหารที่ควบคุมปริมาณโพแทสเซียมที่จัดเตรียมเป็นพิเศษ
แนะนำาให้ท่านปรึกษาแพทย์ประจำาตัวก่อนการใช้งาน
GG_CM250_BRITA_2016.indb 53 05.08.2016 10:46:10
54
ar


BRITA INTENZA






BRITA INTENZA








BRITA INTENZA



Gaggenau

467873


























BRITA INTENZA






BRITA


























GG_CM250_BRITA_2016.indb 54 05.08.2016 10:46:10
55
ar













BRITA INTENZA


I
N
T
E
N
Z
A



BRITA INTENZA







BRITA INTENZA



C

B

A



1
10



2

A

2

1

B

3

C

4

3






BRITA INTENZA

















GG_CM250_BRITA_2016.indb 55 05.08.2016 10:46:10
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
www.gaggenau.com
8001049561 — 9609
GG_CM250_BRITA_90_RÜCKSEITE.indd 56 05.09.2016 11:54:59
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Brita-Intenza---Water-filter

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brita Intenza - Water filter bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brita Intenza - Water filter in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 6,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info