NL
1. シャッタ ー ボ タ ン
2. ス ト ラ ッ プホール
3. メモ リ カー ドカバ ー
3-1.
マイ クロUSB差込口
3-2.
SDカー ドスロ ッ ト
4. LED ラ ン プ
5.
Wi-Fi/Bluetooth ラ ン プ
6.
電源スイ ッ チ
7. レンズ
8. 三脚用ネジ
LED ラ ン プの表示に つい て
赤色(バッ テ リ ー)
•要充電
•SDカ ー ド エ ラー
JP
CZ
1. Tlačítko spouště
2. Očko pro řemínek
3. Kryt paměťové kar ty
3-1. Konektor Micro USB
3-2. Slot pro SD kartu
4. LED indikátor stavu
5. Indikátor Wi-F i /
Bluetooth
6. Vypínač ON/OFF
7. Objektiv
8. Závit pro stativ
LED indikátor stavu
Červená (baterie):
• Vybité baterie
• Chyba SD karty
Zelená (nahrávání):
• Pořízení snímku: blikne jednou při
pořízení snímku
• Standby: Stiskněte tlačítko OK ,
blikne jednou
Modrá ( Wi-Fi/BLE):
• Připojování: bliká
• W i-Fi / BLE: on
DE
1. Auslöser
2. Tr ageriemenöse
3. Abdeckung für
Speicherkarte
3-1. Micro USB Buchse
3-2. SD Card Slot
4. Status-LED-Anzeige
5. WLAN /
Bluetooth Lampe
6. Power ON /
OFF-Schalter
7. Objektiv
8. Stativbefestigung
Status-LED-Anzeige
Rot (Batterie):
• Batterie schwach
• SD-Kar tenfehler
Grun (Aufname):
• Erfassung: blinkt einmal während
der Aufnahme
• Standby: Drücken Sie die T aste OK,
blinkt Einmal
Blau ( Wi-F i/BLE):
• Anschluss: Blinken
• W i-Fi / BLE: ein
ES
1. Botón Obturador
2. Resquicio para pulsera
3. T apa de T arjeta de Memoria
3-1. Puerto Micro USB
3-2. Compartimento de T arjeta SD
4. Indicador de Estado LED
5. Indicador Wi-F i / Bluetooth
6. I nterruptor de Energia ON/OFF
7. Lente
8. Montura para T rípode
Indicador de Estado LED
Rojo (Energia):
• Energia Baja
• Error de T arjeta SD
Verde ( Grabación):
• Durante la grabación: parpadea una vez
• En espera: Presiona botón OK, parpadea
una vez
Azul ( Wi-Fi/BLE):
• Conectando: Parpadea
• W i-Fi/BLE Encendido: encendido
FR
1. Déclencheur
2. Œillet pour strap
3. Couvercle carte mémoire
3-1. Douille Micro USB
3-2. SD Card Slot
4. Indicateur d'état LED
5. Lampe Wi-FI/Bluetooth
6. Power ON / OFF
7. Objectif
8. Tr épied
Indicateur d'état LED
Rouge (Batterie):
• Batterie faible
• Erreur de carte SD
Vert (enregistrement):
• Capture: clignote une fois lors de la capture
• V eille: Appuyez sur le bouton OK,
clignote une fois
Bleu ( Wi-F i/BLE):
• Connexion: clignotant
• W i-Fi / BLE ON: marche
Pow er on the Camera
CZ
DE
ES
Zapnutí kamery
Schalten Sie die Kamera an
Encender la Cámara
FR
IL
IT
NL
Allumez l'appareil photo
RU
CH
CN
JP
KR
Включение камеры
相機開關
相机开关
カ メ ラ の電源を オ ンに し ま す
카메라의 전원
5
Connecting_(AP (Acc ess Point) Mode)
CZ
DE
ES
Př ipojení_Režim AP (př ístupový bod)
Anschließen_AP (Access Point) Modus
Conectar_Modo AP (Punto de Acceso)
FR
IL
IT
NL
Connexion_AP Mode (Access Point)
6
Camera Parts
CZ
DE
ES
Části kamery
Kamerateile
Partes de la Cámara
FR
IL
IT
NL
Pièces de l'appareil photo
RU
CH
CN
JP
KR
Дет али камеры
相機內容
相机部件
パーツ
카메라 부품
2
Installing the SD Card
CZ
DE
ES
Vložení SD karty
Einlegen der SD-Karte
Instalar la T arjeta SD
FR
IL
IT
Installation de la carte SD
3
ON
OFF
1
5 4
2
6
7
3
8
3-2
3-1
GB
1. Shutter Button
2. Strap Eyelet
3. Memory Card Cover
3-1. Micro USB Socket
3-2. SD Card Slot
4. Status LED Indicator
5. W i-Fi / Bluetooth Lamp
6. Power ON/OFF S witch
7. Lens
8. Tripod Mount
Status LED Indicator
Red (Battery):
• Battery Low
• SD Card Error
Green (Recording):
•
•
Blue ( Wi-F i/BLE):
• W i-Fi/ BLE ON: on
!* Battery charging, LED Orange. / Battery full, LED green.
Charging the camera via a Micro USB adapter (Camera should be turned O )
* First time battery charge requires 6 hours .
!
!
1. T urn ON Bluetooth
2. T urn ON W iF i, select your
camera WiF i SSID (TLC120- XXX XXX XX)
Passwor d: 12345678
Step-1 On your phone settings,
1. T ap camera icon ,
2. Select your camera ID then
tap “CONNECT ” .
3. Y ou will see the Main Screen,
now hav e fun with your Brinno
time lapse camera.
Step-2 On your camera APP ,
Camera
* The default W iFi connection mode is AP (access point).
T o change to Hotspot mode please refer to the User
Manual available at: www.brinno.com/tlc120
!* Even with no WiFi connection, you can use the
App to control the camera via Bluetooth.
Searching Camera
CONNECT
Camera 225 / FFDE24XX
TLC120-XXXXXXXX
Camera 225 / FFDE24XX
Camera 225 / FFDE24XX
Bluetooth
OFF ON
WiFi
OFF ON
WiFi
TLC120-XXXXXXXX
OFF ON
TLC120- XXXX XXXX
********
1
CH
1. 開啟藍牙
2. 開啟Wi-Fi, 選擇相機Wi-Fi SSID
(TLC120-XXXXXXXX) 密碼:1 2345 678
步驟1: 手機設定
1. 在APP上點 ,
2. 選擇相機ID,接著點”Connect”
3. 進入主畫面後 ,就可以好好玩BRINNO縮時相機了
步驟2: APP設定
Camera
* 若要從AP模式轉換為熱點(Hot Spot)模式,可參閱
以下網址: www .brinno.com/tlc120
!* 在沒有連接Wi-Fi的情況下,藍牙裝置可控制App
1
2
2
Charging the Camera Battery
CZ
DE
ES
Dobíjení baterie kamery
Aufladen der Kamera-Batterie
Cargar la Bateria de la Cámara
FR
IL
IT
NL
Charger la batterie de l'appareil photo
4
RU
CH
CN
JP
KR
Зарядка аккумулятора
相機電池充電
充电
バ ッ テ リ ー を充電 し ま す
카메라 배터리를 충전하기
Installing the Brinno Camera App on your smartphone
CZ
DE
ES
Installieren des Brinno Kamera App auf Ihrem Smartphone
FR
IL
IT
NL
Instalar el Brinno Camera App en su celular
Installation de l'App Brinno Caméra sur votre smartphone
RU
CH
CN
JP
KR
У становк а приложения Brinno на Ваш смартфон
手機下載Brinno Camera App
手机下载Brinno Camera App
スマー ト フ ォ ンにBrinnocameraア プ リ を
インストー ルして 下 さ い 。
스마트폰에 브리노 카메라 앱을 설치합니다
1
Installazione dell'app per fotocamera Brinno sullo smartphone
Het installeren van de Brinno Camera App op uw smartphone
Instalace aplikace Brinno Camera na váš smartphone
DE
Camera
1. Schalten Sie Bluetooth ein
2. Schalten Sie WLAN ein, wählen Sie Ihre
Kamera WiF i SSID (TLC120-XX XXXX XX)
Passwort: 12345678
Schritt 1 Klicken Sie auf Einstellungen,
des T elefons
1. T ippen Sie auf Kamera-Symbol ,
2. W ählen Sie I hre Kamera-ID, tippen Sie dann
auf "CONNECT" .
3. Sie erhalten den Hauptbildschirm, zu sehen,
haben Sie jetzt Spaß mit Ihrem Brinno zeitraer .
Schritt-2 auf der Kamera-App,
* Die Standard-WLAN Anschluss-Modus ist AP (Access Point).
Bedienungsanleitung unter: www.brinno.com/tlc120
!* Auch ohne WLAN-Verbindung, können Sie die App
verwenden, um die Kamera über Bluetooth zu steuern.
1
2
Camera onderdelen
RU
1. Кнопка спуска
2. Ушко для ремешка
3. Крышка отсека
карты памяти
3-1. Разъем Micro USB
3-2. Слот для SD Card
4. LED индикатор статуса
5. Индик атор Wi-Fi /
Bluetooth
6. Выключатель ON/OFF
7. Объектив
8. Крепление штатива
LED индикатор статуса
Красный (батарея):
• Батарея разряжена
• Ошибка карты памяти
Зеленый (Запись):
• Съемка: мигает т олько
в момент снимка
• Ожидание: нажмите кнопку OK,
мигает один раз
Синий ( Wi-F i/ Bluetooth):
• Соединение: мигает
• W i-Fi/ Bluetooth подсоединен:
горит непрерывно
NL
RU
CH
CN
JP
KR
У становк а кар ты
памяти (SD Card)
De SD kaart installeren
記憶卡裝置
存储卡安装
SDカ ー ドを挿入 し ま す
SD 카드를 삽입
IT
1. T asto di scatto
2. Passante cinghietta
3. Coperchio scheda
di memoria
3-1. Presa micro USB
3-2. Slot scheda SD
4. Indicatore di stato LED
5. Spia W i-Fi / Bluetooth
6. Interruttore accensione/
spegnimento
7. Obiettivo
8. Attacco treppiedi
1. Sluiter knop
2. Oogje voor riem
3. Geheugenkaart deksel
3-1. Micro USB aansluiting
3-2. SD kaart sleuf
4. Status LED indicator
5. WiFi/Bluet ooth lamp
6. Power aan/
uit schakelaar
7. Lens
8. Statief mount
Status LED indicator
Rood: (Batterij):
• Batterij bijna leeg
• SD kaart fout
Installazione della
scheda SD
RU
CH
CN
JP
KR
Соединение_
Р ежим AP ( точка доступа)
連接_AP模式(基地台模式)
连接_AP模式(基地台模式)
接続 し ますAP(ア ク セ スポイ ン ト )モー ド
접속_AP(접근)모드
היצקילפאה תנקתהBrinno Cam era ןופלטבךלש םכחה
Parti della fotocamera
סיטרכ תנקתהSD
המלצמה תללוס תניעט
Carica della batteria della fotocamera
De camerabatterij laden
תועש Accensione della fotocamera
Zet de camera aan
Connessione_Modalità AP (access point)
Aansluiten_AP (Acces point) modus
IL
!
1
2
Camera
בלש1 – :ךלש ןופלטה תורדגהב
1 . לעפהBluetooth
2 . רוביח לעפהWiF iה רוביח ןקתה תא רחב , -Wi Fi
) המלצמה לשTLC120-XXXXXX XX(
:המסיס12345678
בלש2 – :המלצמה תייצקילפאב
1 ןוקייאה לע ץח ל .
2רחאלו ךלש המלצמה ההזמ תא רחב .- שקה ןכמ
"רבחתה" לע
3 . לכות תעכ , ישארה ךסמה תא הארתתונהיל
םע תמלצמ
Brinno Time Lapse
רוביח אלל םג *Wi- Fi היצקילפאב שמתשהל ןת ינ ,
תועצמאב המלצמב טולשל ידכBluetooth
ה רוביח לש לד חמה תרירב בצמ * -WiF i אוהAP
בצמל תונשל ידכ .(השיג תדוקנ )Hotspot ןייעל שי ,
:תבותכב שמתשמל ךירדמבwww,brinno.com/tlc120
Blauw ( WiF i/BLE):
• Verbinden: knippert
• WiFi/BLE: aan
1 .םוליצ ןצחל
2העוצרל האלול .
3ןורכיז סיטרכ יוסיכ .
3.1 עקש .Micro USB
3.2 סיטרכ ץירחSD
4יוויח תירונ בצמ .
5 תרונמ .Wi -Fi / Bluetooth
6יוביכ / הלעפה ןצחל .
7 .השדע
8הבוצח תבשות .
Groen (Opname):
• Opname: knippert eenmaal
tijdens opnamel'acquisizione
• Standby: Druk OK knop,
knippert eenmaal
CH
1. 拍攝按鈕
2. 相機吊飾孔
3. 記憶卡蓋
3-1. USB插槽
3-2. 記憶卡插槽
4. LED狀態指示燈
5. Wi-Fi/藍牙 狀態燈
6. 電源開關
7. 鏡頭
8. 三腳架插孔
綠燈:
• 照相:綠燈閃爍一次
• 待機:按下開關後,
綠燈閃爍一次
藍燈(Wi-Fi/藍牙):
• 連接藍牙:閃爍
• Wi-Fi/藍牙開啟:持續亮燈
LED狀態顯示燈
紅燈:
• 電力不足
• SD卡錯誤
1. 拍摄按钮
2. 相机吊饰孔
3. 存储卡盖
3-1. USB插槽
3-2. 存储卡插槽
4. LED状态指示灯
5. Wi-Fi/蓝牙 状态灯
6. 电源开关
7. 镜头
8. 三脚架插孔
LED状态显示灯
红灯(电量):
• 电力不足
• SD卡错误
CN
绿灯(记录):
• 照相:绿灯闪烁一次
• 待机:按下开关后,
绿灯闪烁一次
蓝灯(Wi-Fi/蓝牙):
• 连接蓝牙:闪烁
• Wi-Fi/蓝牙开启:持续亮灯
1. 셔터버튼
2. 스트랩 홀
3. 메모리카드 커버
3-1. 마이크로USB소켓
3-2. SD 카드 슬롯4
4. LED 상태 알림
5. 와이파이 / 블루투스 램프
6. 파워 온 오프 스위치
7. 렌즈
8. 삼각대 마운트
KR
초록(촬영 중):
• 촬영 : 깜박 한 번 캡처하는 동안
• 대기: OK를 누르면 , 한번 깜박입니다
LED 상태 알림
빨강(배터리):
• 배터리 낮음
• SD 카드 에러
파랑 (Wifi/BLE):
• 연결 중: 깜박임
• Wi-Fi/ BLE ON: on
Verde (r egistrazione):
• Acquisizione: lampeggia una
volta durante l'acquisizione
• Standby: premendo il tasto
OK, lampeggia una volta
Blu ( Wi-F i/BLE):
• Connessione: lampeggiante
• W i-Fi/ BLE ON: acceso
Indicatore di stato LED
Rosso (batteria):
• Batteria scarica
• Errore scheda SD
緑色 (録画中)
•録画中 :キャプ チャー するタイミング
で光 り ます 。
•待機中 : OKボ タ ンを 押す と
一回光 り ます 。
青色 (WI-FI/BLE)
•接続中 : 光 り 続け ま す 。
•Wi-Fi/BLEON:オ ン
Guida Veloce
Snelle Handleiding
Краткое Руководство
快速指南
快速指南
クイックガイド
빠른 설명서
IT
NL
RU
CH
CN
JP
KR
k Guide
ý prů vodce
Rápida
ךירדמ
Quic
Rychl
Kurzanleitung
Guía
EN
CZ
DE
ES
FR
IL ריהמ
Guide de démarrage rapide
301-0151-00 UN A1
ON
OF F
DC IN
5V , 1A
!
1. Zapněte Bluetooth
2. Zapněte W i-Fi, vyberte W iFi SSID v aš í ka mery (TL C120- X XX XXX XX)
Heslo: 12345678
Krok-1 Nastavení v ašeho telefonu
1. Klikněte na ikonu kamer y ,
2. Vyberte ID vaší k amery a poté klik něte na “CONNECT” .
3. Nyní uvidíte hlavní obrazovku a můžete si užívat
zábavu s vaší časosběrnou kamerou Brinno.
Krok-2 Nastavení aplikace Brinno C amera
Camera
* Výcho zí nastavení připojení WiFi je režim AP( přístupový bod).
Pro změnu na režim Hotspot použijte Návod k použití dostupný na:
www. brinno.c om/tlc120
!* Aplik aci můžete používat i bez připojení WiF i. Kameru budete ovládat
přes Bluetooth.
1
2
CZ
!
1. Encender Bluetooth
2. Encender W iFi, selecionar la cámara
W iFi SSID (TLC120-X XXX XXXX)
Password: 12345678
1. Pulsar simbolo de ,
2. Seleccionar el ID de la cámara y pulsar “CONNECT” par a conectar .
3. V erá la pantalla principal. Ahora puede disfrutar con su cámara
time lapse Brinno.
Paso-2 En el App de la cámara
Camera
* El modo de conexión WiF i predeterminado es AP (punto de acceso).
por favor referirse al Manual de
Usuario disponible en: www.brinno.com/tlc120
!* Puede controlar la cámara con el App por medio de Bluetooth
sin tener conexión WiFi.
1
2
ES
!
Camera
1. Activez Bluetooth
2. Allumez W iFi, sélectionnez votre caméra
W iFi SSID (TLC120-X XXX XXXX)
Mot de passe: 12345678
Étape 1 Aller sur paramètres de votre
téléphone,
1.Appuyez sur icône de caméra ,
2. Sélectionnez votre ID de la caméra puis appuyez
sur "Connect" .
3. V ous verrez l'écran principal, maintenant
Amusez-vous avec votre Brinno timelapse caméra.
Étape 2 Sur votre App appar eil photo,
* Le mode de connexion WiFi par défaut est AP (point d'ac cès).
Pour passer en mode Hotspot s'il vous plaît se réf érer au
manuel de l'utilisateur disponible sur: www .brinno.com/tlc120
!* Même sans connexion WiF i, vous pouvez utiliser
l'application pour contrôler la caméra via Bluetooth.
1
2
FR
!
!
Camera
1. Attivare il Bluetooth
2. Attivare il Wi-F i e selezionare
l'SSID W i-Fi della fotocamera (TLC120- XXX XXXX X)
Password: 12345678
Passo 1 Nelle impostazioni del telefono ,
Passo 2 Sull'app della fotocamer a,
1. T occare l'icona della fotocamera ,
2. Selezionare l'ID della fotocamera, quindi toccar e “CONNETTI” .
3. Quando viene visualizzata la schermata principale, è possibile
utilizzare la fotocamera TimeLapse Brinno.
1
2
* Anche senza connessione W i-Fi, è possibile utilizzare l'ap p
per controllare la fotocamera tramite Bluetooth.
*
Per passare alla modalità Hotspot, far e riferimento al manuale
d'uso disponibile su sito: www.brinno .com/tlc120
IT
!* Batterij laadt, LED oranje. / Batterij vol, LED gr oen.
De camera laden via een MicroUSB adapter (de camera dient uit te staan)
* De eerste lading van de batterij vergt 6 uur .
NL
!
Зарядка камеры через Micro USB адаптер. (камера должна быть выключена)
* Первая зарядка занимает 6 часов.
CH
!* 充電狀態LED顯示橘色/電力充足LED顯示綠色
外接USB充電(相機電源須關閉)
* 第一次充電須至少六小時
* Батарея заряжается, LED оранжевый. / Бат арея заряжена, LED зеленый.
RU
1. Zet Bluetooth aan
2. Zet WiF i aan, selecteer je camera W iFi SSID (TLC120-xxxxxxx)
W acht woord: 12345678
Stap 1 Instellingen op de smartphone
1. Klik op het camera ikoon ,
2. Selecteer de ID van je camera en klik dan op “C ONNECT ” .
3. Je ziet nu het hoofdscherm, veel plezier met je Brinno
timelapse camera.
Stap 2. In de camera App
Camera
* De standaard WiF i verbinding is AP (Access Point). Hoe o ver te
gaan naar Hotspot modus staat vermeld in de handleiding
die te vinden is op www.brinno.com/tlc120.
* Zelfs zonder WiF i verbinding kun je de app gebruiken om de
camera te bedienen via Bluetooth
!
1
2
NL
1. Включите Bluetooth
2. Включите W iFi, выберит е сеть вашей камеры
SSID ( TL C120-XX XXX XXX) P assword: 12345678
Шаг-1: В настройках телефона,
1. Нажмите значок ,
2. Выберите ID вашей камеры затем нажмит е “CONNECT ” .
3. Вы увидите главный экран, и т еперь можете
развлекаться с вашей т аймлапс камерой Brinno .
Шаг-2 В прилож ении камеры,
Camera
*
По умолчанию WiFi рабо тает в режиме AP (точка доступа).
Для переключения в режим Хот-спот , пожалуйста, обратитесь
к руководству пользоват еля по адресу: www.brinno.c om/tlc120
!*
Даже без W iFi соединения, вы мо жете использоват ь
приложение для управления к амерой по Bluetooth.
1
2
RU
!* 充电状态LED显示橘色 / 电力充足LED显示绿色
外接USB充电(相机电源须关闭)
* 第一次充电须至少六小时
CN
!
1. 开启蓝牙
2. 开启Wi-Fi, 选择TLC120 Wi-Fi SSID
(TLC120-XXXXXXXX) 密码: 1234 5678
步骤1: 手机设定
1. 在APP上点 ,
2. 选择TLC120 ID,接着点”Connect”
3. 进入主画面后 ,就可以好好玩BRINNO缩时相机了
步骤2: APP设定
Camera
* 默认为AP模式,若要从AP模式转换为热点(
Hot Spot)模式,可参 阅以 下网 址:
www .brinno.com/tlc120
* 在没有连接Wi-Fi的情况下,可通过APP控制相机
1
2
CN
!
* バ ッ テ リ ー充電中はLEDがオ レ ンジ色にな り ます 。
/ バ ッ テ リ ーの充電が完 了す る と 緑色にな り ます 。
Micr o USBケーブルを 使 って充電 し て下さい。
( カ メ ラの スイ ッ チはOFFに し て 下さ い)
* Batterieladung , LED orange. / Akku voll, LED grün.
Laden Sie die Kamera über einen Micro-USB-Adapter (Kamera sollte ausgeschaltet werden)
* Akku zum ersten Mal laden benötigt 6 Stunden.
םאתמ תועצמאב המלצמה תניעטMicro USB (היובכ תויהל הכירצ המלצמה)
תשרוד הללוסה לש הנושאר הניעט * 6
המותכ הר ונ , הללוס תניעט*
האלמ הללוסהקורי הרונ ,
* Dobíjení baterie – oranžová LED . / Baterie nabitá – zelená LED
Dobíjení kamery přes konektor Micro USB. (Kamera by měla být vypnutá)
* První dobití baterie vyžaduje 6 hodin dobíjení.
* Cargando Bateria, LED Naranja. / Bateria Cargada Completamente , LED V erde.
Cargar por medio de un adaptador Micro USB. (La cámara debe estar apagada)
* La primera carga se requiere 6 horas .
* Chargement de la batterie, LED orange . / Batterie pleine, LED verte.
DE
IL
CZ
ES
FR
IT
Chargement de la caméra via un adaptateur USB Micro (Camera doit être éteint)
* Première charge de la batterie néc essite 6 heures.
* Carica della batteria, LED arancione./ Batteria carica, LED verde .
Carica della fotocamera tramite adattatore micro USB (la fotocamera deve esser e spenta)
* La prima carica della batteria richiede 6 ore.
*初回は6時間以上充電 し て 下さい 。
JP
!* 배터리 충전 중에는 LED는 주황색
배터리가 충전이 다 되면 LED는 초록색
마이크로 USB로 카메라를 충전하기 (카메라는 반드시 꺼져 있어야 합니다.)
* 처음 배터리를 충전할 시에는 6시간이 걸립니다
KR
1
2
Camera
1. Bluetoothをオ ンに し ます 。
2. WIFIを O N にして、カメラのWIFI と接続します。
SSID (TLC120-XXX XXXX X)
Password: 12345678
Step-1 ス マー ト フ ォ ンの設定
1. “ ”のア イコ ンをタ ッ プし ます。
2.カ メ ラ のIDを選 ん で“connect” を
タ ッ プ し ます 。
3.メ イ ン画面が開き ます 。
さ ぁ 、 こ れで タ イ ムラ プ ス動画を 撮影す る準備が出来 ま し た !
Step-2 カ メラアプリの 設 定
!* WIFIが接続出来ない場合、Bluetoothで接続す る こ と が可能です 。
* デフ ォル トのWiFi 接続モー ドは、AP(ア クセス ポ イント)です 。
ホッ ト ス ポッ トモ ード に 変 更 する に はウ ェ ブ サイ トの ユ ー ザ ー
マニ ュ ア ルを ご参照下さ い。w ww.brinno .com/tlc120
JP
Camera
1.Bluetooth를 켭니다.
2. WiFi를 켜고, WiFi SSID (TLC120-XXXXXXXX)
카메라를 선택합니다 / Passwor d: 12345678
Step-1 스마트폰 설정
1. “ ” 아이콘을 터치합니다
2. 카메라 ID를 선택한 후 “CONNECT”를 터치합니다
3. 메인 화면을 볼 수 있으며 이제 브리노 타임랩스 카메라로
촬영을 즐기시면 됩니다.
Step-2 카메라 앱
* 기본 WiFi연결모드는 AP (접속)입니다. 핫스팟모드로
변경하려면www .brinno.com/tlc120 에서 사용자 매뉴얼을
참조하세요.
!* 만일 WiFi연결이 안되더라도 , Bluetooth를 통해서
카메라를 App으로 사용할 수 있습니다
1
2
KR
Více informací nebo ná vod k použití najdete na:
www.brinno.c om/tlc120
www.brinno.c om/tlc120
Para más información o Manual de U suario por favor visitar:
www.brinno.c om/tlc120
CZ
DE
ES
ורקב אנא שומיש תוארוהל וא םיפסונ םיטרפל :רתאב
Per maggiori inf ormazioni o il manuale d'uso,
visitare: www.brinno .com/tlc120
Pour plus d'informations ou guide d’utilisation s'il
vous plaît aller à www .brinno.com/tlc120
FR
IL
IT
www.brinno.com/tlc120
Note
FCC
FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION INTERFERENCE ST A TEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limit s for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FC C Rules. These limits are
designed to provide reasonable pr otection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However , there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-- Reorient or relocat e the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiv er .
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that t o
which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RF Radiation Exposure S tatement:
1. This T ransmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter .
2. This equipment complies with FC C RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance
of 20 centimeters between the radiator and your body .
BSMI 有電池產品
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BA TTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BA T TERIES ACC ORDING TO THE INSTRUCTIONS
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請依製造商說明書處理過之電池。
NCC LP0002
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均
不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干
擾現象時,應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻
射性電機設備之干擾。
The information on the sticker (in the box, below) is required
when connecting the camera to a smartphone. If there is
no sticker , refer to the supplied English version of the
instruction manual.
De informatie op de sticker (in de doos, onder) is nodig om
de camera aan te sluiten op een smartphone. Als er geen
sticker is, dan is de betreende inf o ook te vinden in de
handleiding (engels).
Es imprescindible seguir la información en la etiqueta (en el
cuadro siguiente) cuando conecta la cámara a un celular . Si no
se encuentra la etiqueta, por favor referirse al manual de
instrucción en Inglés.
Informace na nálepce (v rámečku níže) jsou nezbytné pro
připojení kamery ke smar tphonu. Pokud se níže žádná
nálepka nenachází, podívejte se do anglické verze tohoto
návodu k použití, která je součástí balení.
Die Informationen auf dem Aufkleber (im Kasten unten) ist
erforderlich, wenn sie auf einem Smartphone die Kamera
anschließen. W enn es keinen Aufkleber gibt, lesen sie auf die
mitgelieferten englische V ersion des Handbuches.
L 'information sur l'étiquette (dans l'encadré ci-dessous) est
nécessaire pour connecter l'appareil à un smartphone. En
l'absence de autocollant, se réfé rer à la version anglaise du
guide d’utilisation.
Информация на стикере (внутри коробки) предназначена
для соединения камеры со смартфоном. Если стикера нет ,
обратитесь к предоставленной анг лийской версии инструкции.
Le informazioni sull'adesivo (nel riquadro in basso) sono
necessarie quando si connette la fotocamera ad uno
smartphone. Se non è presente l'adesivo, fare rif erimento
alla versione fornita in lingua inglese del manuale di
istruzioni.
GB
DE
IL
CH
CZ
ES
FR
IT
NL
RU
CN
JP
KR
手机APP连接相机装置时,可参阅外盒贴纸的连接信息。
若无贴纸,请参阅英文说明书。
手機APP連接相機裝置時,可參閱外盒貼紙的連接資訊。
若無貼紙,請參閱英文說明書。
パッケージ下部に貼付のステッカー記載情報はカメラと
スマートフォンを接続する際に必要になります。もし
ステッカーが貼付されていない場合は、英文マニュアル
をご参照下さい。
박스 아래쪽의 스티커의 정보는 스마트폰으로 카메라에
접속할 때 필요합니다. 만일 스티커가 없다면 제공된
영문매뉴얼을 참조하세요.
שורד ( הטמל , אספוקב) הקבדמה לעש עדימה
,הקבדמ ןיא םא .ןופ טראמס ל המלצמה רוביח ןמזב
.הז ךירדמ לש תילגנאה הסרגב ןייע
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the p arty responsible
for compliance could void the user's authority to operat e the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this de vice mu st accept any int erference received, including interference
that may cause undesired operation.
For more inf ormation or user manual please go to:
www.brinno.com/tlc120
Brinno Camera
המלצמה יקלח
המלצמה תא לעפה
רבחתמ(השיג תדוקנ בצמ )
За информацией или руководством пользоват еля
можно обратиться на
www.brinno.com/tlc120
詳細資訊與說明,請參閱以下連結:
www.brinno.com/tlc120
RU
CH
Voor meer inf ormatie of de complete handleiding
ga svp naar: www.brinno .com/tlc120
NL
추가 정보 및 사용자 매뉴얼은 여기를 참고하세요:
www.brinno.com/tlc120
详细信息与说明,请参阅以下连结链接:
www.brinno.com/tlc120
詳細情報や詳 し い使い方は下記 ア ド レス を
ご参照下さ い。
www.brinno.com/tlc120
CN
JP
KR
IL
יוויח תירונ בצמ
(הללוס ) םודא
השלח הללוס
סיטרכ תאיגשSD
(הטלקה ) קורי
םוליצ ןמזב תחא םעפ בהבהמ : םוליצ
תחא םעפ בהבהמ , רושיאה ןצחל לע ץחל : הנתמה
) לוחכWiFi / BLE(
בוהבה : תורבחתה
WiFi ואBLE :םילעופON
•
•
•
•
•
•
:
:
:
TLC120/TL C120A
Time Lapse Camera