785769
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
13
Maximum
3.9 in.(10cm)
2
Install the Creative Clamp
Install the
Double Ballhead Swivel Mount
Creative Monopod
Creative Monopod capacity Flexible and Universal
1. Loosen the grasper. 2. Adjust the top clamp to your desired range. 3. Insert the creative
monopod into the grasper and lock. * Clamping range of creative clamp is 3.9 in (10cm)
Install the Creative ClampEN
To ensure your camera is supported do not extend all the segments of the extension pole. Make
sure to only use the following:
Stand Alone Monopod: 5 segments
With the clamp on the horizontal: 3 segments
Creative Monopod CapacityEN
Gewicht. Um sicherzustellen, dass Ihre Kamera richtig ist unterstützt wird, verwenden sie bitte
nicht alle erweitern Segmente derVerlängerungsstange. Verwenden Sie nur Folgendes:
Stand Alone Monopod: 5 Segmente
Mit der Klammer in der Horizontalen: 3 Segmente
Kreative EinbeinstativkapazitätDE
Para asegurarse de que su cámara es apoyado no extienda todo el segmentos del poste de
extensión. Hacer asegúrese de usar solo lo siguiente:
Monopod independiente: 5
segmentos Con la abrazadera en horizontal: 3 segmentos
Capacidad de monopie creativoES
Pour vous assurer que votre caméra est pris en charge correctement, ne prolongent pas tous les
segments du poteau d'extension. Assurez-vous d'utiliser uniquement les éléments suivants:
Monopode autonome: 5 segments
Avec la pince à l'horizontale: 3 segments
Capacité créative du monopodeFR
Per assicurarsi che la fotocamera sia supportata non estendere tutti i segmenti del braccio
estendibile. Assicuratevi di usarlo solo nelle seguenti modalità:
Monopiede autonomo: 5 segmenti
Con il morsetto in orizzontale: 3 segmenti
Capacità di monopiede creativaIT
為了確保您的相機使用安全無虞,請注意支架的穩定性並遵照以下規定使用:
單獨使用時:最長 5
搭配夾具水平使用時:最長 3
創意支架承重限制CH
为了确保您的相机使用安全无虞,请注意支架的稳定性并遵照以下规定使用:
单独使用时:最长 5
搭配夹具水平使用时:最长 3
创意支架承重限制CN
安全に使用には、の安定性に注意、次の規則に
て使用しい。
単独で使用た場合:最大 5 セグ
プを水平に使用た場合:最大 3
エイラケの読み込み制限JP
하다반드시�다음을�사용하십시오 :
독립형�모노�포드 : 5 세그먼트
수평으로�클램프로 : 3 세그먼트
크리에이티브�모노�포드�용량KR
1. Lösen Sie den Greifer. 2. Stellen Sie die obere Klemme auf Den gewünschten Bereich ein.
3. Setzen Sie den kreativen Monopod in den Greifer und das Schloss ein.
* Der Spannbereich der kreativen Klemme beträgt 10 cm.
Installieren Sie die Creative ClampDE
1. Afloje la pinza. 2. Ajuste la abrazadera superior al rango deseado. 3. Inserte el monopod creativo
en la pinza y cierre. * El rango de sujeción de la abrazadera creativa es 3.9 in (10cm)
Instale la abrazadera creativaES
1. Desserrer le grasper. 2. Ajustez la pince supérieure à la plage désirée. 3. Insérez le monopode
créatif dans le grasper et verrouillez. * La plage de serrage de la pince créative est de 3,9 pouces (10 cm)
Installer le Clamp CréatifFR
1. Allentare la pinza telescopica. 2. Regolare il morsetto superiore in base all'intervallo desiderato.
3. Inserire il monopiede creativo nella pinza telescopica e bloccare.
* La regolazione di serraggio del morsetto creativo consente di essere fissata su elementi con spessore
massimi fino a 3,9 pollici (10 cm)
Installare creative ClampIT
1. 鬆開握把。 2. 將夾具頂部調整到所需的範圍。 3. 將創意單支架插入並鎖定。
* 創意夾具的夾持範圍為 3.9 英寸(10 cm)
安裝創意支架CH
1. 松开握把。2. 将夹具顶部调整到所需的范围。3. 将创意单支架插入并锁定。
* 创意夹具的夹持范围为 3.9 英寸(10 cm)
安装创意支架CN
1. リッ 2. プを希望の範囲に調整 3. エイラケトを挿入して
す * プ範囲は 3.9 チ(10 cm)
ティブ JP
1. 그랩을�풀다. 2. 상단�클램프를�원하는�범위로�조정합니다. 3. 크리에이티브�모노포드를�그네에�넣고
잠급합니다.
*크리에이티브�클램프의�클램핑�범위는 3.9 in (10cm)입니다.
크리에이티브�클램프�설치KR
The Creative Monopod can stand using its tripod legs. When
the legs are closed and the universal smart phone clamp is
attached it turns into a selfie stick.
Creative MonopodEN
Der Creative Monopod kann mit seinen Stativbeinen stehen.
Wenn die Beine geschlossen sind und die universelle
Smartphone-Klemme befestigt ist, verwandelt sie sich in einen
Selfie-Stick.
Kreatives EinbeinstativDE
El Creative Monopod puede estar de pie con sus patas de
trípode. Cuando las piernas están cerradas y la abrazadera
universal del teléfono inteligente se fija se convierte en un palo
selfie.
Monopod creativoES
Le monopode créatif peut se tenir debout en utilisant ses
pattes trépied. Lorsque les jambes sont fermées et la pince
universelle de téléphone intelligent est attaché, il se
transforme en un bâton de selfie.
Monopode créatifFR
Il Creative Monopod può stare in piedi con le sue gambe a
treppiede. Quando le gambe sono chiuse e il morsetto
universale dello smartphone è attaccato si trasforma in un
bastone da selfie.
Creative MonopodIT
創意支架可以單獨當腳架站立使用或是搭配智慧手機夾可變
成自拍杆使用
創意支架用途CH
创意支架可以单独当脚架站立使用。或是搭配智慧手机夹,可
变成自拍杆使用。
创意支架用途CN
ィブ ッド は、三 使 す。
じら ニバ サル スマートフォンクランプ り付
られているとステクにます
ティブット 使 JP
크리에이티브�모노포드는�삼각대�다리를�사용하여�서�있을�수
있습니다. 다리가�닫혀�있고�범용�스마트�폰�클램프가�부착되면
셀카�봉으로�바뀝니다.
Creative MonopodKR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 120
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2412
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
You can find the best recording position by adjusting these
hinges. To avoid damaging your clamp, make sure the hinge lock is
loosened before removing or adjusting the monopod.
Flexible and UniversalEN
Use it Up and Down
When you lock every joint, you can set up the creative clamp up or
down. Make sure you follow the safe clamping angles. If there is
nothing supporting the clamp, there is a risk that gravity will cause
the clamp to slide out of place.
Use it Up and DownEN
"Wenn Sie jedes Gelenk verriegeln, können Sie die kreative
Klemme nach oben oder unten richten. Stellen Sie sicher, dass Sie
den Anweisungen folgensichere Klemmwinkel. Wenn die Klemme
nicht unterstützt wird, besteht die Gefahr, dass die Schwerkraft sie
verursacht die Klammer, um zu rutschen.
Verwenden Sie es nach oben und untenDE
Cuando bloquea todas las juntas, puede configurar la pinza
creativa hacia arriba o hacia abajo. Asegúrate de seguir el ángulos
de sujeción seguros. Si no hay nada que soporte la abrazadera,
existe el riesgo de que la gravedad cause la abrazadera para
deslizarse fuera de lugar.
Utilícelo arriba y abajoES
Quando si blocca ogni giunto, è possibile impostare il morsetto
creativo su o giù. Assicurati di impostare gli angoli di bloccaggio
sicuri. Se non c'è nulla che supporti adeguatamente il morsetto, c'è il
rischio che la forza di gravità causi uno slittametneo del morsetto
fuori posto.
Usalo su e giùIT
Lorsque vous verrouillez chaque articulation, vous pouvez installer
la pince créative vers le haut ou vers le bas. Assurez-vous de suivre
les angles de serrage sûrs. S'il n'y a rien qui supporte la pince, il y a
un risque que la gravité cause la pince pour glisser hors de sa place.
Utilisez-le de haut en basFR
鎖定每個關節後,可固定創意支架為向上或向下使用。請確保夾具
依照使用建議安裝,若沒有任何物件支撐夾具,會因重力因素導致
夾具位移或掉落。
多種使用方式CH
锁定每个关节后,可固定创意支架为向上或向下使用。请确保夹
具依照使用建议安装,若没有任何对象支撑夹具,会因重力因素
导致夹具位移或掉落。
多种使用方式CN
ジョイントをロッククリエイティラケットを定して、
上向きたは下向きに使用できスチーは、推奨
使用方法に従て取付けられていを確認ださい。
スチーを支る物体がない場合スチーは重力に
動またはます
複数の使い方JP
모든�조인트를�잠그면�크리에이티브�클램프를�위�또는�아래로�설정할
수�있습니다. 당신이�따라야합니다안전한�클램핑�각도.
클램프를지지하는�것이�없으면�중력으로�인한�위험이�있습니다
클램프가�제자리에서�빠져�나옵니다.
위아래로�사용KR
3
Segments
5
Segments
1 2
1. Tighten the knob.
2. Install the double ballhead
swivel mount to the monopod
until it’s securely in place.
Install the
Double Ballhead
Swivel Mount
EN
1. Ziehen Sie den Knopf fest.
2. Installieren Sie die Doppelkugelkopf-Schwenkhalterung am Einbeinstativ, bis sie fest sitzt.
Installieren Sie die Doppelkugelkopf-SchwenkhalterungDE
1. Apriete la perilla. 2. Instale el soporte giratorio de doble cabeza esférica en el monopié hasta que
quede firmemente en su lugar.
Instale el montaje giratorio de doble cabeza esféricaES
1. Serrez le bouton. 2. Installez le support pivotant à double rotule sur le monopode jusqu'à ce qu'il
soit bien en place.
Installer le Clamp CréatifFR
1. Stringere la manopola. 2. Installa il supporto girevole a doppia sfera sul monopiede fino a quando
non è saldamente in posizione.
Installare il supporto girevole a doppia sferaIT
1. 轉緊旋鈕。
2. 將雙球頭旋轉座安裝到創意支架上,直到牢固。
安裝雙球頭旋轉座CH
1. 拧紧旋钮。
2. 将双球形头旋转安装器安装到独脚架上,直至牢固就位。
安装双球头旋转安装座CN
1. ノブ
2. しっ ッド ィブ ット
ルボールスイベルシーを取JP
1. 노브를�조입니다.
2. 이중�볼�헤드�스위블�마운트를�단단히�고정�될�때까지�모노�포드에�설치하십시오.
이중�볼�헤드�스위블�마운트�설치KR
Sie können die beste Aufnahmeposition finden, indem Sie diese
Scharniere anpassen. Um eine Beschädigung Ihrer Klemme zu
vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scharnierverriegelung gelöst ist,
bevor Sie das Einbeinstativ entfernen oder einstellen.
Flexibel und universellDE
Puede encontrar la mejor posición de grabación ajustando estas
bisagras. Para evitar dañar su abrazadera, asegúrese de que el seguro
de la bisagra esté aflojado antes de quitar o ajustar el monopie.
Flexible y universalES
È possibile trovare la migliore posizione di registrazione regolando
questi perni. Per evitare di danneggiare il morsetto, assicurarsi che il
blocco del perno sia allentato prima di rimuovere o regolare il monopiede.
Flessibile e universaleIT
Vous pouvez trouver la meilleure position d'enregistrement en
ajustant ces charnières. Pour éviter d'endommager votre pince,
assurez-vous que le verrou de la charnière est desserré avant de retirer ou
de régler le monopode.
Flexible et universelFR
調整各個關節並鎖定,找到最佳的拍攝角度。 為避免損壞夾具,
請確保在卸下或調節單腳架之前鬆開鉸鏈鎖。
靈活可調關節CH
调整各个关节并锁定,找到最佳的拍摄角度。 为避免损坏夹具,
请确保在卸下或调节单脚架之前松开铰链锁。
灵活可调关节CN
各関節を調整、最適な撮影角度を見つけます。
ランプの損傷をため、一脚を外し調整する前に、必ず
てくだ
柔軟で調整可能なJP
이러한�힌지를�조정하여�최적의�기록�위치를�찾을�수�있습니다.
클램프�손상을�방지하려면�모노�포드를�제거하거나�조정하기�전에�힌지�잠금
장치가�풀�렸는지�확인하십시오.
Flexible and UniversalKR
Special Adjustable Lens
Rotate the lens to adjust the focal length. There are four different focal length options.
Special Adjustable LensEN
Drehen Sie das Objektiv, um die Brennweite anzupassen. Es gibt vier verschiedene
Brennweitenoptionen
Spezielles verstellbares ObjektivDE
Gire la lente para ajustar la distancia focal. Hay cuatro opciones diferentes de distancia focal
Lente ajustable especialES
Faites pivoter l'objectif pour régler la distance focale. Il existe quatre options de distance
focale différentes
Lentille réglable spécialeFR
Ruota l'obiettivo per regolare la lunghezza focale. Esistono quattro diverse opzioni di
lunghezza focale
Lente regolabile specialeIT
旋轉鏡頭以調節焦距。有四種不同的焦距選項
特殊可調鏡頭CH
旋转镜头以调节焦距。有四种不同的焦距选项
特殊可调镜头CN
クリ イティブスタンド ンドス タンドとして 使 ートフォン
として 使
特別調整JP
렌즈를�회전하여�초점�길이를�조정하십시오. 네�가지�초점�거리�옵션이�있습니다
특수�조절�렌즈KR
7.9 in.
(20cm)
11.8 in.
(30cm)
23.6 in.
(60cm)
>23.6 in.
(>60cm)
301-MU0006-00 UN_A2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brinno BAC2000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brinno BAC2000 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info