535832
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
WTW Control unit
Brink Climate Systems - R.D. Bügelstraat 3
612098/A juni 2012
7951 DA Staphorst - The Netherlands
Users manual
Gebruikershandleiding 13
21
30
39
48
5
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Manuale Utente
GB
NL
D
F
PL
I
www.brinkclimatesystems.com
2
65 4 13 2
1
2
3
Filter
Monday
08:30
08:00 - 23:00
G : 1
23/01/12
89
1
2
345
6
7
1
2
3
3
4
5
6
4
Monday
08:30
08:00 - 23:00
G : 1
23/01/12
FILTER
8
7
5
Table of Contents
Users manual 5
Introduction
I Description WTW control 5
II Symbols used 6
7HFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQV
*HQHUDOSURGXFWVSHFL¿FDWLRQV
(QYLURQPHQWDOLQÀXHQFHV
1.3 Overview operational controls 6
1.4 Overview display version main screen 6
1.5 Ventilation positions 6
2 Precautionary measures and safety instructions 6
2.1 General 6
2.2 During placement 6
2.3 During use 7
2.4 During maintenance 7
2.5 For the environment 7
3 Assembly and installation (to be performed by the
installer) 7
3.1 Assembly 7
3.1.1 Disconnecting the operational module from the
wall bracket 7
3.1.2 Electrical connection 7
3.1.3 Mounting the wall bracket 7
3.1.4 Replacing the operational module in the wall
bracket 7
3.2 Installation 7
3.2.1 Setting language 7
3.2.2 Setting time 7
3.2.3 Setting date 8
3.2.4 Selecting a device connected to the WTW
control 8
3.2.5 Factory settings WTW control 8
4 Description of operation; manner of use 8
4.1 Navigation: general description 8
4.2. Selecting a device connected to the WTW control 8
4.3 Weekly programmes: P1, P2 and P3 8
4.3.1 Standard settings P1, P2 and P3 8
4.3.2 Creating a P1 programme 8
4.3.3 Creating a P2 programme 8
4.3.4 Creating a P3 programme 9
4.4 Activating programme type (P1, P2 or P3) 9
4.5 Temporarily overriding programme 9
4.6 Overriding programme for a longer period of time 10
4.7 Setting ventilation mode values 10
4.8 Retrieving settings 10
4.9 Factory settings connected device 10
5 Maintenance 10
5.1 General maintenance 10
&OHDQLQJRUUHSODFLQJ¿OWHU 
)LOWHUQRWL¿FDWLRQ 
5HPRYLQJFOHDQLQJRUUHSODFLQJ¿OWHUV 
5HVHWWLQJ¿OWHUQRWL¿FDWLRQ 
6 Dismantling 10
7 Repair 10
8 Environment 10
9 Troubleshooting and guarantee 11
9.1 Troubleshooting 11
9.2 Guarantee 11
Appendix 1 11
Appendix 2 Standard settings weekly programmes 11
Users manual
Dear client,
Thank you for buying the WTW control. This user’s manual
contains all required information to quickly become familiar
with the product. We kindly request you to carefully go
through this information before using the product.
This users manual is intended for the WTW control’s installer
and end user. You can retrieve the required information from
the users manual via the table of contents.
This is an extended users manual. A Quick Start Guide is
available, in addition to this users manual.
Take good care of this users manual!
For more information or ordering manuals, please contact:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Nederland
Tel: +31 522 46 99 44
Fax: +31 522 46 94 00
E-mail: info@brinkclimatesystems.com
www: www.brinkclimatesystems.com
Introduction
I Description WTW control
Intended and unintended use
The WTW control should be used in combination with
products that have been approved by Brink Climate Systems.
Brink Climate Systems cannot be held responsible for
possible damage
caused by improper, incorrect or unwise use. It is important
that one understands this users manual completely.
Working with other devices
The WTW control is connected to other devices. The WTW
is co-dependent on these devices’ operation for its proper
G
G
B
B
6
functioning. These devices’ presence and proper functioning
are prerequisites for using the WTW control. See appendix 1
for an overview and explanation.
II Symbols used
Warning! The user can (seriously) injure himself or
seriously damage the product.
A warning is indicative of a risk of damage to the
user or product, if the user does not execute the
procedures carefully.
Careful! The product can be endangered. “Careful”
is indicative of a risk of damage to the product, if the
user does not execute the procedures carefully.
Take note! A remark with supplementary information
for the user. A remark draws the users attention to
possible problems.
7HFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQV
*HQHUDOSURGXFWVSHFL¿FDWLRQV
Product description
Name: WTW control
Model/Type: Brink Climate Systems
7HFKQLFDOSURGXFWVSHFL¿FDWLRQV
Electricity 15 to 24 Volt
Power consumption: 3 Watt
Protection class: IP30
Power reserve: > 48 hours
Ambient conditions
Ambient temperature: 0 °C to 50 °C
Storage temperature: -20 °C to 60 °C
Humidity: 10% to 90%
Other: Exclusively for indoor use
(QYLURQPHQWDOLQÀXHQFHV
The WTW control should be placed and used in a space
with the correct ambient conditions for proper operation.
The WTW control may only be mounted on the indoors, but
not on the vicinity of a heat source, a radiator, in a draft or
in a humid environment. The WTW control may also not be
exposed to direct radiation heat (sun light).
The WTW control may also not be mounted in the vicinity of
DPDJQHWLF¿HOG7KLVFRXOGGDPDJHLQWHUQDOFRPSRQHQWV
1.3 Overview operational control
1
The WTW control has a number of buttons with which the
device can be operated:
1
Navigation button
2
Return button
3
Device selection button
4
Manual operation button
5
Info button
6
Left setting button
Take note! The left setting button
6
and the marking
left beside the display have no function in this type of WTW
control.
1.4 Overview display version main screen
2
1
Ventilation position indicator
2
Ebus indicator
3
Ventilation indicator
4
Failure symbol
5
)LOWHUQRWL¿FDWLRQ
6
Programme period mode
7
Current day
8
Device selection
9
Date and time representation
1.5 Ventilation modes
3
The WTW control has four ventilation modes. You can
activate a ventilation mode yourself (for more information see
chapter 4). You can adjust every ventilation mode yourself
(for more information see paragraph 4.7).
You can retrieve the set values by pressing the info button
5
(see
1
).
2 Precautionary measures and safety
instructions
2.1 General
Warning! The installation and assembly activities
required to commission your WTW control should be
performed by an installer approved by Brink Climate
Systems.
Warning! Immediately remove the power from your
WTW control by removing the connected device’s
plug from the socket, if:
 Parts of the WTW control lie open, are pierced or
had fallen hard;
 The power cable is damaged;
 The screen is cracked or broken.
Then contact Brink Climate Systems or you supplier.
Take note! Never use parts other than original parts.
Take note! Only use the WTW control indoors, at
temperatures between 0 °C and 50 °C and with a
relative humidity between 10% and 90%.
Take note! $OOVHWWLQJVH[FOXGLQJWKH¿OWHUPHVVDJH
will be lost if the WTW control breaks down or if
the factory settings are reset. There is no backup
available.
2.2 During placement
Take note! Assembly and installation should be
performed by an installer approved by Brink Climate
Systems. The following requirements should be taken
into account during placement:
7
 The Brink WTW control should be placed at a
height of approximately 1.65 meters above the
ÀRRU
 The Brink WTW control may not be covered, for
example, by a curtain or a cabinet;
 Consult paragraph 1.2 for environmental
requirements.
2.3 During use
Take note! Settings, which have not been described
in this users manual, are intended for installers
approved by Brink Climate Systems. Do not change
these by yourself.
2.4 During use
Careful! Clean the screen with a soft cloth.
Careful! Never apply water and/or (cleaning) liquid to
the screen.
2.5 For the environment
Take note! The WTW control may not be removed
as unsorted urban waste, but should be treated
separately.
Take note! Make enquiries within your own region,
where the WTW control can be handed in when use
has been terminated. Do not throw away electrical
devices or parts, but check if (parts of) the WTW
control cannot be handed in, recycled or re-used.
3 Assembly and installation (to be performed
by the installer)
Assembly and installation should be performed by an installer
approved by Brink Climate Systems.
3.1 Assembly
You should perform the steps, described in paragraph 3.1.1
through paragraph 3.1.4, one by one, to assemble the WTW
control.
3.1.1 Disconnecting the operational module from the wall
bracket
Disconnect the operational module from the wall bracket.
Perform the following actions
4
:
 &DUHIXOO\LQVHUWDÀDWVFUHZGULYHULQWKHUHFWDQJXODU
opening at the bottom of the operational module (see
4
A)
 Slowly tilt the screwdriver downwards. The operational
module clicks loose and can be removed (see
4
B)
3.1.2 Electrical connection
The following actions should be performed to connect the
WTW control electrically (see
5
):
 Feed the two-core wire (from the device to be
connected) through via opening at the back of the wall
bracket.
 Check that the cables’ ends have been stripped in the
correct manner. If this is not the case, do so.
 Screw the cable to the terminal No. 1 and No. 2.
Consult the installation instructions of the device to
be connected, for more information on the correct
connection.
3.1.3 Mounting the wall bracket
The wall bracket can be attached to a wall box (Ø 55 mm) or
can be directly mounted on the wall with screws and plugs.
 Screw the wall bracket onto the wall in the correct
position. Here one must use the mounting holes in the
wall bracket (see
6
)
Take note! Consult paragraph 2.2 for more
information on placing the WTW control.
3.1.4 Replacing the operational module in the wall
bracket
Place the operational in the wall bracket mounted on the wall.
Perform the following actions for this
(see
7
):
 Shift the pins at the top of the operational module to the
openings intended for them in the wall bracket.
 Turn the bottom of operational module towards the wall
bracket
Take note! The operational module should click
onto the wall bracket. Only then is a proper electrical
connection established.
3.2 Installation
3.2.1 Setting language
You can set the language in which the menus are presented.
Perform the following actions to set the language (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Language’ by turning
1
 Select a language by turning
1
Press
1
to set the selected language
Take note! The names of the described menu items
will not correspond with this user manual’s menu
items if the WTW control is set to a language other
than Dutch.
3.2.2 Setting time
You can set the time. The time is visible on the main screen
The WTW control only has 24 hour representation. Perform
the following actions to set the time (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 .Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Time’ by turning
1
 Press
1
. ‘Time’ opens
 Change the time by turning
1
8
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHWLPH
 Repeat the previous two steps for both the minutes and
seconds
3.2.3 Setting date
You can set the date. The date is visible on the main screen.
Perform the following actions to set the date (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Date’ by turning
1
 Press
1
. ‘Date’ opens
 Change the day by turning
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHGD\
 Repeat the previous two steps for both the months and
the year
3.2.4 Selecting a device connected to the WTW control
You can choose the device you want to regulate with the
control if multiple devices are connected to WTW control. For
this you press the device selection button
3
(see
1
).
3.2.5 Factory settings WTW control
It is possible to set all the WTW control’s settings back to the
factory settings. Perform the following actions for this:
 Remove the operational module from the wall bracket
(see
4
)
 Keep
1
pressed down (see
1
)
 Place the WTW control back in the wall bracket while
keeping
1
pressed down (see
7
). The display will show:
“Parameter Reset”
4 Description of operation:
manner of use
You can increase or decrease the ventilation mode with the
WTW control. You can do this by setting a
program. You can temporarily override the program while it is
running.
4.1 Navigation: general description
Navigating through menus
The WTW control has menus that you can navigate through.
For this you use navigation button
1
(see
1
). You scroll
through the menus by turning the navigation button. You
can open a selected menu-item by pressing the navigation
button.
Return to the main screen
The main screen (see
2
) is the WTW control’s start screen.
You can always return to the main screen by pressing on the
info button
2
(see
1
) a few times. The number of times you
need to press return depends on how deep you have gone
into the menu. U need not be afraid of pressing return too
frequently.
4.2. Selecting a device connected to the WTW
control
You can choose the device you want to regulate with the
control if multiple devices are connected to WTW control. For
this you press the device selection button
3
(see
1
).
4.3 Weekly programmes: P1, P2 and P3
You can programme the regulation of the ventilation mode
in a weekly program. You can choose from programs P1, P2
and P3.
Program P1
With this you create a day program for every day of the week.
Program P2
With this you create two day programs. One day program
for weekdays ‘mo-fri’ and one day program for the weekend
‘sa-su’.
Program P3
With this you create seven day programs. Separately for
every day of the week.
4.3.1 Standard settings P1, P2 and P3
The WTW control has standard set weekly programmes. You
FDQ¿QGWKHVHVHWWLQJVLQDSSHQGL[
4.3.2 Creating a P1 program (see
1
)
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Periods’ by turning
1
 Press
1
. ‘Periods’ opens
 Select ‘P1: week’ by turning
1
 Press
1
, ‘P1: week’ opens
You have a choice from ‘Period 1’, ‘Period 2’, ‘Period 3’,
‘Period 4’, ‘Period 5’ and ‘Period 6’. Every period is a part of
the day in which you can set a ventilation position.
Perform the following actions to set period 1:
 Select ‘Period 1’ by turning
1
 Press
1
, ‘Period 1’ opens
 Select ‘Start Time’ by turning
1
 Press
1
, ‘Start time’ opens
 Change the start time by turning
1
You have a range of between 3.00u and 2.59u
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHVWDUWWLPH
Now set the ventilation mode for period 1.
Perform the following actions for this:
 Select ‘Vent mode’ by turning
1
 Press
1
, ‘Vent mode’ opens
 Set the ventilation mode for period 1 by turning
1
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHYHQWLODWLRQPRGHIRUSHULRG
You have set the ventilation mode for period 1 You can set
period 2 through 6 in the same manner. A period ends when
a new one starts.
4.3.3 Creating a P2 program (see
1
)
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
9
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Periods’ by turning
1
 Press
1
. ‘Periods’ opens
 Select ‘P2: week/weekend’ by turning
1
 Press
1
, ‘P2: week/weekend’ opens
You can choose between ‘Week’ and ‘Weekend’. With ‘Week’
you can set a day program for Monday through Friday. With
‘Weekend’ you can set a day program for Saturday and
Sunday.
Week
 Select ‘Week’ by turning
1
 Press
1
. ‘Week’ opens
(*) You have a choice from ‘Period 1’, ‘Period 2’, ‘Period 3’,
‘Period 4’, ‘Period 5’ and ‘Period 6’. Every period is a part of
the day in which you can set a ventilation mode.
Perform the following actions to set period 1:
 Select ‘Period 1’ by turning
1
 Press
1
, ‘Period 1’ opens
 Select ‘Start Time’ by turning
1
 Press
1
, ‘Start Time’ opens
 Change the start time by turning
1
You have a range of between 3.00 hrs and 2.59 hrs
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHVWDUWWLPH
Now set the ventilation mode for period 1.
Perform the following actions for this:
 Select ‘Vent mode’ by turning
1
 Press
1
, ‘Vent mode’ opens
 Set the ventilation mode for period 1 by turning
1
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHDLUÀRZIRUSHULRG
You have set the ventilation mode for period 1 You can set
period 2 through 6 in the same manner. A period ends when
a new one starts.
Weekend
 Follow the steps from paragraph 4.3.3, until you have a
choice between ‘Week’ and ‘Weekend’
 Select ‘Weekend’ by turning
1
 Press
1
. ‘Weekend’ opens
 Continue the steps from paragraph 4.3.3 at (*)
4.3.4 Creating a P3 program (see
1
)
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Periods’ by turning
1
 Press
1
. ‘Periods’ opens
 Select ‘P3: day’ by turning
1
 Press
1
, ‘P3: day’ opens
(*) You can choose from the days between ‘Monday’ through
‘Sunday’. You perform the following steps to set a day
program for Monday:
 Select ‘Monday’ by turning
1
 Press
1
. ‘Monday’ opens
You have a choice from ‘Period 1’, ‘Period 2’, ‘Period 3’,
‘Period 4’, ‘Period 5’ and ‘Period 6’. Every period is a part of
the day in which you can set a ventilation position.
Perform the following actions to set period 1:
 Select ‘Period 1’ by turning
1
 Press
1
, ‘Period 1’ opens
 Select ‘Start Time’ by turning
1
 Press
1
, ‘Start Time’ opens
 Change the start time by turning
1
You have a range of between 3.00u and 2.59u
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHVWDUWWLPH
Now set the ventilation mode for period 1.
Perform the following actions for this:
 Select ‘Vent mode’ by turning
1
 Press
1
, ‘Vent mode’ opens
 Set the ventilation mode for period 1 by turning
1
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHYHQWLODWLRQPRGHIRUSHULRG
You have set the ventilation mode for period 1 You can set
period 2 through 6 in the same manner. A period ends when
a new one starts.
If you have created a day program for Monday, you can do
the same for the other days of the week. Then repeat the
steps from paragraph 4.3.4, but, after (*) choose another day
instead of ‘Monday’.
4.4 Activate programme type (P1, P2 or P3)
The WTW control has three types of weekly programs P1, P2
and P3. You can program the weekly programs by yourself,
for more information see paragraph 4.3.
Perform the following actions if you wish to program one of
the weekly programs (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘User Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘User Settings’ opens
 Select ‘Active Program’ by turning
1
 Press
1
. ‘Active Program’ opens
 Select P1, P2 or P3 by turning
1
 Press
1
to activate P1, P2 or P3
4.5 Temporarily overriding program
You can temporarily override the program. You need to
perform the following actions for this (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
Turn
1
to temporarily set the ventilation mode
Take note! It is stated at the top of your screen, how
long the newly set ventilation mode applies. The
program will be enabled again after this period of
time. The override period will be 30 minutes if you
overruled the device in the maximum position. You
can also undo this by pressing return
2
.
10
4.6 Overriding the program for a longer period of
time
A set program me can be overriden manually, for example,
during holidays. Perform the following actions to overrule the
program (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
4
. ‘Manual’ appears in the display
 Turn
1
to set the ventilation position
The manual position now overrules the programme. Press
return
2
if you wish to undo the manual position.
4.7 Setting ventilation mode’s values
You can set a ventilation mode’s value by yourself.
Perform the following actions for this (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘Installation Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘Installation Settings’ opens
 Select ‘Parameter by turning
1
 Press
1
. ‘Parameter opens
6HOHFWµ$LUÀRZ+ROLGD\¶E\WXUQLQJ
1
Take note!
µ$LUÀRZ+ROLGD\¶UHIHUVWRYHQWLODWLRQPRGH
.
µ$LUÀRZ5HGXFHG¶UHIHUVWRYHQWLODWLRQPRGH
.
µ$LUÀRZ1RUPDO¶UHIHUVWRYHQWLODWLRQPRGH .
µ$LUÀRZ+LJK¶UHIHUVWRYHQWLODWLRQPRGH
.
 6HW$LUÀRZ+ROLGD\E\WXUQLQJ
1
 Press
1
WRFRQ¿UPWKHVHWYDOXHIRU$LUÀRZ+ROLGD\
You can set debit 1 through 3 in the same manner as
GHVFULEHGDERYHIRU$LUÀRZ+ROLGD\
Take note! You cannot feed in a value, lower than
YDOXHRIDORZHU$LUÀRZSRVLWLRQIRUDKLJKHU$LUÀRZ
+ROLGD\$LUÀRZ5HGXFHG$LUÀRZ1RUPDO$LUÀRZ
High).
4.8 Retrieving settings
You can retrieve the current settings from the WTW control.
For this you press the info button
5
(see
1
).
Take note! You can look at, but not change, the
settings via the info menu.
4.9 Factory settings connected device
A device has been connected to the WTW control. It is
possible to set back all this device’s settings to the factory
settings. Perform the following actions for this (see
1
):
 Press return
2
as many times as necessary to get to the
main screen
 Press
1
. ‘User Menu’ opens
 Select ‘Installation Settings’ by turning
1
 Press
1
. ‘Installation Settings’ opens
 Select ‘Appl.factory.def.’ by turning
1
 Press
1
twice. The settings are put back to the factory
settings.
5 Maintenance
5.1 General maintenance
Careful! Clean the screen with a soft cloth.
Careful! Never apply water and/or (cleaning) liquid to
the screen.
&OHDQLQJRUUHSODFLQJ¿OWHU
)LOWHUQRWL¿FDWLRQ
7KH¿OWHUVLQWKHGHYLFHFRQQHFWHGWRWKH:7:FRQWURO
should be cleaned or replaced when the text ‘FILTER’
appears on the WTW control’s display (see
8
).
5HPRYLQJFOHDQLQJRUUHSODFLQJ¿OWHUV
Consult the manual of the device connected to the WTW
FRQWUROIRUUHPRYLQJ¿OWHUV
5HVHWWLQJ¿OWHUQRWL¿FDWLRQ
<RXFDQUHVHWWKH¿OWHUQRWL¿FDWLRQDIWHU\RXKDYHFOHDQHGRU
UHSODFHGWKH¿OWHURUWKH¿OWHUV)RUWKLV\RXSUHVVWKHUHWXUQ
button
2
IRUDWOHDVW¿YHVHFRQGVVHH
1
).
7KHWH[W¿OWHURQWKH:7:FRQWURO¶VGLVSOD\GLVDSSHDUV
6 Dismantling
Warning! You are not permitted to dismantle the
WTW control or parts of the WTW control by yourself.
This may only be done by a maintenance mechanic
approved by Brink Climate Systems.
7 Repair
Warning! You are not permitted to open or repair the
WTW control or parts of the WTW control by yourself.
This may only be done by a maintenance mechanic
approved by Brink Climate Systems.
8 Environment
Take note! The WTW control may not be removed
as unsorted urban waste, but should be treated
separately.
Take note! Make enquiries within your own region,
where the WTW control can be handed in when use
has been terminated. Do not throw away electrical
11
devices or parts, but check if (parts of) the WTW
control cannot be handed in, recycled or re-used.
RoHS-compliance
This product meets Directive 2002/95/EC of the European
Parliament and the Council of 27 January 2003 regarding
using certain environmentally hazardous substances in
electronic equipment (RoHS) and the amendments to the
directive.
:(((QRWL¿FDWLRQ
The WEEE-directive (Waste Electrical and Electronic
Equipment), which came into force, as European law, on
13 February 2003, has resulted in an important change in
treating electronic equipment at the end of their use cycle.
7KLVGLUHFWLYH¶VREMHFWLYHLV¿UVWO\SUHYHQWLQJHOHFWURQLF
equipment in waste and moreover promoting re-use,
recycling and other forms of recovering such waste in
order to limit the amount of waste. The WEEE-logo on a
product or on the packaging indicates that this product may
not be disposed of or thrown away with domestic waste.
You should dispose of all your old electronic or electrical
equipment via special collection points for such dangerous
waste. Separate collection and correct treatment of our old
electronic and electrical equipment help us to maintain our
natural resources. Moreover, correct recycling guarantees
the safety and health of humankind and the environment.
For more information on processing electronic and electrical
equipment, re-use and collection points, please contact
you municipality, your local waste disposal company, the
supplier from whom you purchased the device or the device’s
manufacturer.
WEEE logo
Handing in and recycling
Make enquiries within your own region, where the WTW
control can be handed in when use has been terminated.
Do not throw away electrical devices or parts, but check if
(parts of) the WTW control cannot be handed in, recycled or
re-used.
9 Troubleshooting and guarantee
9.1 Troubleshooting
See the installation instructions of the device connected to
WKH:7:FRQWUROIRUWURXEOHVKRRWLQJIRUWKHHUURUQRWL¿FDWLRQV
indicated on the WTW control
9.2 Guarantee
Tee WTW control has been manufactured by Brink Climate
Systems with care and in accordance with high quality
standards. The WTW control’s operation is guaranteed for
a period of twelve months from the time of delivery. This
guarantee is granted in accordance with Brink Climate
Systems’ General Terms and Conditions. These can be found
on http://www.brinkclimatesystems.com.
Do you want to claim under the guarantee?
You then have to make that known, in writing, via:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
The Netherlands
The right to guarantee lapses in case of incorrect or improper
use of the WTW control and failure to follow the user
indications in this users manual.
Warning! Making changes to the WTW control’s
hardware or software is not permitted. This can have
an effect on the WTW control’s proper operation and
it that case all guarantees lapse.
Warning! You are not permitted to open or repair the
WTW control or parts of the WTW control by yourself.
In that case guarantees lapse.
Appendix 1
 Will still be provided by BCS.
Appendix 2
Standard weekly programme settings
P1
Week (Monday through Sunday)
Period Start time Ventilation mode
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Not set
12
P2
Week (Monday to Friday)
Period Start time Ventilation mode
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Not set
Weekend (Saturday and Sunday)
Period Start time Ventilation mode
1 08:00
2 23:00
3 Not set
P3
Monday
Period Start time Ventilation mode
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Not set
Tuesday (the same as Monday)
Wednesday (the same as Monday)
Thursday (the same as Monday)
Friday (the same as Monday)
Saturday (the same as Monday)
Sunday (the same as Monday)
The programs P1, P2 and P3, above, will be set in if you
reset the WTW control to factory settings
13
NL
Inhoudsopgave
Gebruikershandleiding 13
Inleiding 13
I Beschrijving WTW klokregeling 13
II Gebruikte symbolen 14
7HFKQLVFKHVSHFL¿FDWLHV 
$OJHPHQHSURGXFWVSHFL¿FDWLHV 
1.2 Omgevingsinvloeden 14
1.3 Overzicht bedieningsorganen 14
1.4 Overzicht displayweergave hoofdscherm 14
1.5 Ventilatiestanden 14
2 Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 14
2.1 Algemeen 14
2.2 Bij de plaatsing 15
2.3 Bij het gebruik 15
2.4 Bij het onderhoud 15
2.5 Voor het milieu 15
3 Montage en installatie (te verrichten door de
installateur) 15
3.1 Montage 15
3.1.1 De bedieningsmodule loskoppelen van de
wandconsole 15
3.1.2 Elektrische aansluiting 15
3.1.3 De wandconsole monteren 15
3.1.4 De bedieningsmodule terugplaatsen in de
wandconsole 15
3.2 Installatie 15
3.2.1 Taal instellen 15
3.2.2 Tijd instellen 16
3.2.3 Datum instellen 16
3.2.4 Een aan de WTW klokregeling aangesloten
apparaat selecteren 16
3.2.5 Fabrieksinstellingen WTW klokregeling 16
4 Beschrijving van de bediening; wijze van gebruik 16
4.1 Navigeren: algemene beschrijving 16
4.2 Een aan de WTW klokregeling aangesloten
apparaat selecteren 16
4.3 Weekprogramma’s: P1, P2 en P3 16
4.3.1 Standaard instellingen P1, P2 en P3 16
4.3.2 Een P1 programma maken 16
4.3.3 Een P2 programma maken 17
4.3.4 Een P3 programma maken 17
4.4 Programmasoort (P1, P2 of P3) activeren 18
4.5 Programma tijdelijk overrulen 18
4.6 Programma voor langere tijd overrulen 18
4.7 Waarde ventilatiestanden instellen 18
4.8 Instellingen opvragen 18
4.9 Fabrieksinstellingen aangesloten toestel 18
5 Onderhoud 18
5.1 Algemeen onderhoud 18
5.2 Filter reinigen of vervangen 19
5.2.1 Filtermelding 19
5.2.2 Filters uitnemen, reinigen of vervangen 19
5.2.3 Filtermelding resetten 19
6 Demontage 19
7 Reparatie 19
8 Milieu 19
9 Probleemoplossing en garantie 19
9.1 Probleemoplossing 19
9.2 Garantie 19
Bijlage 1 20
Bijlage 2 Standaard instellingen weekprogramma’s 20
Gebruikershandleiding
Geachte klant,
Bedankt voor de aanschaf van de WTW klokregeling. Deze
gebruikershandleiding bevat alle benodigde informatie om
snel vertrouwd te raken met het product. Wij verzoeken u
vriendelijk om deze informatie zorgvuldig door te nemen,
alvorens met het product te gaan werken.
Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor de installateur
en de eindgebruiker van de WTW klokregeling. Via de
inhoudsopgave kunt u de informatie die u nodig heeft
terugvinden in de gebruikershandleiding.
Dit is de uitgebreide gebruikershandleiding. Naast deze
gebruikershandleiding is ook een Quick Start Guide
beschikbaar.
Bewaar deze gebruikershandleiding goed!
Voor meer informatie of het bestellen van handleidingen,
neem contact op met:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Nederland
Tel: +31 522 46 99 44
Fax: +31 522 46 94 00
E-mail: info@brinkclimatesystems.nl
www: www.brinkclimatesystems.nl
Inleiding
I Beschrijving WTW klokregeling
Bedoeld en onbedoeld gebruik
De WTW klokregeling dient te worden gebruikt in combinatie
met producten die hiervoor door Brink Climate Systems
zijn goedgekeurd. Brink Climate Systems kan niet
14
verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele schade
veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig
gebruik. Het is belangrijk om deze gebruikershandleiding
volledig te begrijpen.
Werking met andere apparaten
De WTW klokregeling is verbonden met andere apparaten.
Voor een goede werking is de WTW klokregeling mede
afhankelijk van de werking van deze apparaten. Om de WTW
klokregeling te kunnen gebruiken, is de aanwezigheid van
deze apparaten en de goede werking hiervan vereist. Zie
bijlage 1 voor een overzicht en toelichting.
II Gebruikte symbolen
Waarschuwing! De gebruiker kan zichzelf (ernstig)
verwonden of het product ernstig beschadigen.
Een waarschuwing duidt op de kans op schade aan
de gebruiker of aan het product, als de gebruiker de
procedures niet zorgvuldig uitvoert.
Voorzichtig! Het product kan gevaar lopen.
“Voorzichtig” duidt op de kans op schade aan
het product, als de gebruiker de procedures niet
zorgvuldig uitvoert.
Let op! Een opmerking met aanvullende informatie
voor de gebruiker. Een opmerking maakt de gebruiker
attent op mogelijke problemen.
 7HFKQLVFKHVSHFL¿FDWLHV
$OJHPHQHSURGXFWVSHFL¿FDWLHV
Productbeschrijving
Naam: WTW klokregeling
Model/Type: Brink Climate Systems
7HFKQLVFKHSURGXFVSHFL¿FDWLHV
Spanning: 15 tot 24 Volt
Stroomverbruik: 3 Watt
Beschermingsklasse: IP30
Gangreserve: > 48 uur
Omgevingscondities
Omgevingstemperatuur: 0 °C tot 50 °C
Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheid: 10% tot 90%
Overig: Gebruik uitsluitend binnen
1.2 Omgevingsinvloeden
Voor een goede werking moet de WTW klokregeling
worden geplaatst en gebruikt in een ruimte met de juiste
omgevingscondities. De WTW klokregeling mag alleen
binnen worden opgehangen, maar niet in de buurt van een
warmtebron, een radiator, in de tocht of in een vochtige
omgeving. Ook mag de WTW klokregeling niet blootgesteld
worden aan directe stralingswarmte (zonlicht).
De WTW klokregeling mag ook niet in de buurt van een
magnetisch veld worden opgehangen. Dit kan schade
veroorzaken aan interne componenten.
1.3 Overzicht bedieningsorganen
1
De WTW klokregeling is voorzien van een aantal toetsen
waarmee het apparaat bediend kan worden:
1
Navigatietoets
2
Return toets
3
Toestel selectie toets
4
Toets handmatige bediening
5
Info toets
7
Linker insteltoets
Let op! De linker insteltoets
6
en de markering
links naast het display hebben bij dit type WTW
klokregeling geen functie.
1.4 Overzicht displayweergave hoofdscherm
2
1
Ventilatiestand indicator
2
Ebus indicator
3
Ventilatie indicator
4
Storingssymbool
5
Filtermelding
6
Programma periode mode
7
Huidige dag
8
Toestel selectie
9
Datum- en tijdweergave
1.5 Ventilatiestanden
3
De WTW klokregeling heeft vier ventilatiestanden. U kunt
zelf een ventilatiestand activeren (zie voor meer informatie
hoofdstuk 4). De waarde van iedere ventilatiestand kunt u
zelf aanpassen (zie voor meer informatie paragraaf 4.7).
U kunt de ingestelde waardes opvragen door op de info toets
5
te drukken (zie
1
).
2 Voorzorgsmaatregelen en
veiligheidsinstructies
2.1 Algemeen
Waarschuwing! De installatie en montage
werkzaamheden die nodig zijn om uw WTW
klokregeling in gebruik te kunnen nemen, dienen door
een door Brink Climate Systems erkende installateur
te worden uitgevoerd.
Waarschuwing! Haal onmiddellijk de stroom van
uw WTW klokregeling af door de stekker van het
aangesloten toestel uit het stopcontact te halen,
indien:
 Onderdelen van de WTW klokregeling openliggen,
doorboord zijn, vochtig zijn of hard gevallen zijn;
 De voedingskabel beschadigd is;
 Het scherm gebarsten of gebroken is.
Neem vervolgens contact op met Brink Climate Systems of
uw leverancier.
15
Let op! Gebruik nooit andere onderdelen dan de
originele onderdelen.
Let op! Gebruik de WTW klokregeling alleen binnen,
bij temperaturen tussen 0 °C en 50 °C en bij een
relatieve luchtvochtigheid tussen 10% en 90%.
Let op! Als de WTW klokregeling kapot gaat of als de
fabrieksinstellingen worden teruggezet, dan gaan alle
LQVWHOOLQJHQH[FOXVLHIGH¿OWHUPHOGLQJYHUORUHQ(ULV
geen backup beschikbaar.
2.2 Bij de plaatsing
Let op! Montage en installatie dient uitgevoerd
te worden door een door Brink Climate Systems
erkende installateur. Hou bij plaatsing rekening met
de volgende eisen:
 De Brink WTW klokregeling dient op een hoogte
van ca. 1,65 meter boven de vloer geplaatst te
worden;
 De Brink WTW klokregeling mag niet worden
afgedekt door bijvoorbeeld een gordijn of een kast;
 Raadpleeg voor de omgevingseisen paragraaf 1.2.
2.3 Bij het gebruik
Let op! Instellingen die niet in deze
gebruikershandleiding zijn beschreven, zijn
bedoeld voor door Brink Climate Systems erkende
installateurs. Verander deze niet zelf.
2.4 Bij het onderhoud
Voorzichtig! Maak het scherm schoon met een
zachte doek.
Voorzichtig! Breng nooit water en/of (schoonmaak)
vloeistof op het scherm aan.
2.5 Voor het milieu
Let op! De WTW klokregeling mag niet worden
verwijderd als ongesorteerd stedelijk afval, maar
moet gescheiden worden ingezameld.
Let op! Informeer binnen uw regio naar de
mogelijkheden om de WTW klokregeling in te leveren
bij beëindiging van het gebruik. Gooi elektrische
apparaten en onderdelen niet weg, maar bekijk of
(onderdelen van) de WTW klokregeling ingeleverd,
gerecycled of hergebruikt kunnen worden.
3 Montage en installatie (te verrichten door de
installateur)
Montage en installatie dienen uitgevoerd te worden door een
door Brink Climate Systems erkende installateur.
3.1 Montage
Om de W TW klokregeling te monteren dient u de stappen
die worden beschreven in paragraaf 3.1.1 tot en met
paragraaf 3.1.4 één voor één uit te voeren.
3.1.1 De bedieningsmodule loskoppelen van de
wandconsole
Koppel de bedieningsmodule los van de wandconsole. Voer
hiervoor de volgende handelingen uit
4
:
 Steek voorzichtig een platte schroevendraaier in
de rechthoekige opening aan de onderzijde van de
bedieningsmodule (zie
4
A)
 Kantel de schroevendraaier rustig naar beneden. De
bedieningsmodule klikt los en kan worden uitgenomen
(zie
4
B)
3.1.2 Elektrische aansluiting
Om de WTW klokregeling elektrisch aan de sluiten voert u de
volgende handelingen uit (zie
5
):
 Voer de twee aderige kabel (deze komt vanaf het aan te
sluiten toestel) door via de opening aan de achterzijde
van de wandconsole
 Controleer of de uiteinden van de kabels op de juiste
wijze gestript zijn. Indien dit niet het geval is, doe dit
alsnog
 Schroef de kabel vast aan klemmenstrook nr. 1 en
nr. 2. Raadpleeg voor meer informatie over de juiste
aansluiting het installatievoorschrift van het aan te
sluiten toestel
3.1.3 De wandconsole monteren
De wandconsole kan worden bevestigd op een inbouwdoos
(Ø 55 mm) of kan rechtstreeks op de wand worden
gemonteerd met schroeven en pluggen.
 Schroef de wandconsole op de juiste positie aan
de wand. Maak hierbij gebruik van de standaard
bevestigingsgaten in de wandconsole (zie
6
)
Let op! Raadpleeg voor meer informatie over de
plaatsing van de WTW klokregeling paragraaf 2.2.
3.1.4 De bedieningsmodule terugplaatsen in de
wandconsole
Plaats de bedieningsmodule in de aan de wand gemonteerde
wandconsole. Voer hiervoor de volgende handelingen uit
(zie
7
):
 Schuif de pennetjes die zich aan de bovenzijde van de
bedieningsmodule bevinden in de daarvoor bestemde
openingen van de wandconsole
 Draai de onderzijde van de bedieningsmodule naar de
wandconsole toe
Let op! De bedieningsmodule dient vast te klikken in
de wandconsole. Alleen dan is een goede elektrische
verbinding tot stand gekomen.
3.2 Installatie
3.2.1 Taal instellen
U kunt de taal waarin de menu’s worden weergegeven
instellen. Om de taal in te stellen voert u de volgende
handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
16
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ opent
 Selecteer ’Taal’ door
1
te draaien
 Kies een taal door
1
te draaien
Druk op
1
om de gekozen taal in te stellen
Let op! Indien uw WTW klokregeling ingesteld is
op een andere taal dan Nederlands, dan komen de
namen van de omschreven menu items niet overeen
met de menu items van deze gebruikershandleiding.
3.2.2 Tijd instellen
U kunt de tijd instellen. De tijd is zichtbaar op het
hoofdscherm. De WTW klokregeling beschikt alleen over
een 24 uurs weergave. Om de tijd in te stellen, voert u de
volgende handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ opent
 Selecteer ’Tijd’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Tijd’ opent
 Verander de tijd door
1
te draaien
 Druk
1
om de tijd te bevestigen
 Herhaal de vorige twee stappen voor zowel de minuten
als de seconden
3.2.3 Datum instellen
U kunt de datum instellen. De datum is zichtbaar op het
hoofdscherm. Om de datum in te stellen, voert u de volgende
handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ Opent
 Selecteer ’Datum’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Datum’ opent
 Verander de dag door te draaien
 Druk
1
om de dag te bevestigen
 Herhaal de vorige twee stappen voor zowel de maanden
als het jaartal
3.2.4 Een aan de WTW klokregeling aangesloten
apparaat selecteren
Indien meerdere apparaten aan de WTW klokregeling
aangesloten zijn, kunt u een keuze maken welk apparaat u
met de klokregeling wilt regelen. U drukt hiervoor de toestel
selectie toets
3
(zie
1
).
3.2.5 Fabrieksinstellingen WTW klokregeling
Het is mogelijk alle instellingen van de WTW klokregeling
terug te zetten naar de fabrieksinstellingen. Voer hiervoor de
volgende handelingen uit:
 Verwijder de bedienmodule uit de wandconsole (zie
4
)
 Houd
1
ingedrukt (zie
1
)
 Plaats terwijl u
1
ingedrukt houdt de WTW klokregeling
terug in de wandconsole (zie
7
). Op het display
verschijnt: “Parameter reset”
4 Beschrijving van de bediening:
wijze van gebruik
Met de WTW klokregeling kunt u de ventilatiestand verhogen
en verlagen. Dit kunt u doen door een programma in te
stellen. Indien het programma loopt kunt u dit tijdelijk
overrulen.
4.1 Navigeren: algemene beschrijving
Navigeren door menu’s
De WTW klokregeling heeft menu’s waar u doorheen kunt
navigeren. Om te navigeren gebruikt u de navigatietoets
1
(zie
1
). U scrolt door de menu’s door aan de navigatietoets
te draaien. U kunt een geselecteerd menu-item openen door
op de navigatietoets te drukken.
Terugkeren naar het hoofdscherm
Het hoofdscherm (zie
2
) is het startscherm van de WTW
klokregeling. U kunt altijd naar uw hoofdscherm terugkeren
door een aantal keren op return
2
te drukken (zie
1
). Het
aantal keren dat u op return moet drukken, hangt af van hoe
diep u zich in het menu bevindt. U hoeft niet bang te zijn dat
u te vaak op return drukt.
4.2 Een aan de WTW klokregeling aangesloten
apparaat selecteren
Indien meerdere apparaten aan de WTW klokregeling
aangesloten zijn, kunt u een keuze maken welk apparaat u
met de klokregeling wilt regelen. U drukt hiervoor de toestel
selectie toets
3
(zie
1
).
4.3 Weekprogramma’s: P1, P2 en P3.
U kunt de regeling van de ventilatiestand programmeren in
een weekprogramma. U heeft de keuze uit de programma’s
P1, P2 en P3.
Programma P1
Hiermee maakt u één dagprogramma dat geldt voor iedere
dag van de week.
Programma P2
Hiermee maakt u twee dagprogramma’s. Eén dagprogramma
voor doordeweeks ‘ma-vrij’ en één dagprogramma voor het
weekend ‘za-zo’.
Programma P3
Hiermee maakt u zeven dagprogramma’s. Voor iedere dag
van de week afzonderlijk.
4.3.1 Standaard instellingen P1, P2 en P3
De WTW klokregeling heeft standaard ingestelde
weekprogramma’s. Deze instellingen kunt u terugvinden in
bijlage 2.
4.3.2 Een P1 programma maken (zie
1
))
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ opent
 Selecteer ’Perioden’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Perioden’ opent
17
 Selecteer ‘P1: week’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘P1: week’ opent
U heeft de keuze uit ‘Periode 1’, ‘Periode 2’, ‘Periode 3’,
‘Periode 4’, ‘Periode 5’ en ‘Periode 6’. Iedere periode is een
deel van de dag waarin u een ventilatiestand kunt instellen.
Om periode 1 in te stellen voert u de volgende handelingen
uit:
 Selecteer ‘Periode 1’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Periode 1’ opent
 Selecteer ‘Start tijd’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Start tijd’ opent
 Stel de start tijd in door
1
te draaien.
U heeft een bereik tussen 3.00u en 2.59u
 Druk op
1
om de starttijd te bevestigen
Stel nu de ventilatiestand in voor periode 1.
Voer hiervoor de volgende handelingen uit:
 Selecteer ‘Vent mode’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Vent mode’ opent
 Stel de ventilatiestand voor periode 1 in door
1
te
draaien
 Druk op
1
om de ventilatiestand voor periode 1 te
bevestigen
U heeft de ventilatiestand voor periode 1 ingesteld. U kunt
periode 2 t/m 6 op dezelfde wijze instellen. Een periode
eindigt wanneer een nieuwe periode begint.
4.3.3 Een P2 programma maken (zie
1
)
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ opent
 Selecteer ’Perioden’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Perioden’ opent
 Selecteer ‘P2: week/weekend’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘P2: week/ weekend’ opent
U kunt kiezen tussen ‘Week’ en ‘Weekend’. Bij ‘Week’ kunt
u een dagprogramma instellen voor maandag t/m vrijdag.
Bij ‘Weekend’ kunt u een dagprogramma voor zaterdag en
zondag instellen.
Week
 Selecteer ’Week’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Week’ opent
(*) U heeft de keuze uit ‘Periode 1’, ‘Periode 2’, ‘Periode 3’,
‘Periode 4’, ‘Periode 5’ en ‘Periode 6’. Iedere periode is een
deel van de dag waarin u een ventilatiestand kunt instellen.
Om periode 1 in te stellen voert u de volgende handelingen
uit:
 Selecteer ‘Periode 1’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Periode 1’ opent
 Selecteer ‘Start tijd’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Start tijd’ opent
 Stel de start tijd in door
1
te draaien.
U heeft een bereik tussen 3.00u en 2.59u
 Druk op
1
om de starttijd te bevestigen
Stel nu de ventilatiestand in voor periode 1.
Voer hiervoor de volgende handelingen uit:
 Selecteer ‘Vent mode’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Vent mode’ opent
 Stel de ventilatiestand voor periode 1 in door
1
te
draaien
 Druk op
1
om het debiet voor periode 1 te bevestigen
U heeft de ventilatiestand voor periode 1 ingesteld. U kunt
periode 2 t/m 6 op dezelfde wijze instellen. Een periode
eindigt wanneer een nieuwe periode begint.
Weekend
 Volg de stappen van paragraaf 4.3.3, tot u de keuze
heeft uit ‘Week’ en ‘Weekend’
 Selecteer ’Weekend’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Weekend’ opent
 Vervolg de stappen uit paragraaf 4.3.3 bij (*)
4.3.4 Een P3 programma maken (zie
1
)
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ opent
 Selecteer ’Perioden’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Perioden’ opent
 Selecteer ‘P3: dag’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘P3: dag’ opent
(*) U kunt kiezen uit de dagen tussen ‘maandag’ t/m ‘zondag’.
Om een dagprogramma voor maandag in te stellen voert u
de volgende stappen uit:
 Selecteer ‘maandag’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘maandag’ opent
U heeft de keuze uit ‘Periode 1’, ‘Periode 2’, ‘Periode 3’,
‘Periode 4’, ‘Periode 5’ en ‘Periode 6’. Iedere periode is een
deel van de dag waarin u een ventilatiestand kunt instellen.
Om periode 1 in te stellen voert u de volgende handelingen
uit:
 Selecteer ‘Periode 1’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Periode 1’ opent
 Selecteer ‘Start tijd’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Start tijd’ opent
 Stel de start tijd in door
1
te draaien.
U heeft een bereik tussen 3.00u en 2:59u
 Druk op
1
om de starttijd te bevestigen
Stel nu de ventilatiestand in voor periode 1.
Voer hiervoor de volgende handelingen uit:
 Selecteer ‘Vent mode’ door
1
te draaien
 Druk op
1
, ‘Vent mode’ opent
 Stel de ventilatiestand voor periode 1 in door
1
te
draaien
 Druk op
1
om de ventilatiestand voor periode 1 te
bevestigen
U heeft de ventilatiestand voor periode 1 ingesteld. U kunt
18
periode 2 t/m 6 op dezelfde wijze instellen. Een periode
eindigt wanneer een nieuwe periode begint.
Indien u het dagprogramma voor maandag gemaakt heeft,
kunt u hetzelfde doen voor de andere dagen van de week.
Herhaal dan de stappen van paragraaf 4.3.4, maar kies na
(*) in plaats van ‘maandag’ een andere dag.
4.4 Programmasoort (P1, P2, of P3) activeren
De WTW klokregeling heeft drie soorten weekprogramma’s
P1, P2 en P3. U kunt de weekprogramma’s zelf
programmeren, zie voor meer informatie paragraaf 4.3.
Indien u één van de weekprogramma’s wilt programmeren
voert u de volgende handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Gebruikers instel.’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Gebruikers instel.’ opent
 Selecteer ‘Huidig programma’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Huidig programma’ opent
 Selecteer P1, P2 of P3 door
1
te draaien
 Druk
1
om P1, P2 of P3 te activeren
4.5 Programma tijdelijk overrulen
U kunt het programma tijdelijk overrulen. Hiervoor voert u de
volgende handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Draai
1
om tijdelijk de ventilatiestand in te stellen
Let op! Boven in uw scherm staat tot welke tijd de
nieuw ingestelde ventilatiestand van toepassing
is. Na deze tijd zal het programma weer worden
ingeschakeld. Indien u het toestel overruled in de
maximale stand, dan zal de overrule periode 30
minuten bedragen. Dit kunt u tevens ongedaan
maken door op return
2
te drukken.
4.6 Programma voor langere tijd overrulen
Indien u een programma heeft ingesteld, dan kunt u deze
handmatig overrulen, bijvoorbeeld bij vakanties. Om het
programma te overrulen voert u de volgende handelingen uit
(zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
4
. ‘Handmatig’ verschijnt in het display
 Draai
1
om de ventilatiestand in te stellen
De handmatige stand overruled nu het programma. Indien u
de handmatige stand ongedaan wilt maken, drukt u op return
2
.
4.7 Waarde ventilatiestanden instellen
U kunt de waarde per ventilatiestand zelf instellen.
Voer hiervoor de volgende handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Install. paramaters’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Install. parameters’ opent
 Selecteer ‘Parameter door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Parameter opent
Selecteer ‘Debiet 0’ door
1
te draaien
Let op!
Met ‘Debiet 0’ wordt ventilatiestand bedoeld.
Met ‘Debiet 1’ wordt ventilatiestand
bedoeld.
Met ‘Debiet 2’ wordt ventilatiestand bedoeld.
Met ‘Debiet 3’ wordt ventilatiestand
bedoeld.
Stel Debiet 0 in door aan
1
te draaien
 Druk op
1
om de ingestelde waarde voor Debiet 0 te
bevestigen
Debiet 1 t/m 3 kunt u op dezelfde wijze instellen als
hierboven beschreven voor Debiet 0.
Let op! Voor een hogere debietstand kunt u geen
lagere waarde invoeren, dan de waarde van een
lagere debietstand (Debiet 0 < Debiet 1 < Debiet 2 <
Debiet 3).
4.8 Instellingen opvragen
U kunt de actuele instellingen van de WTW klokregelingen
opvragen. Druk hiervoor op de info toets
5
(zie
1
).
Let op! Via het info menu kunt u de instellingen
bekijken, maar niet wijzigen.
4.9 Fabrieksinstellingen aangesloten toestel
Op de WTW klokregeling zit een toestel aangesloten. Het
is mogelijk om de instellingen van dit toestel terug te zetten
naar de fabrieksinstellingen. Voer hiervoor de volgende
handelingen uit (zie
1
):
 Druk zo nodig meerdere malen op return
2
om in het
hoofdscherm te komen
 Druk op
1
. ‘Gebr. menu’ opent
 Selecteer ‘Installatie parameters’ door
1
te draaien
 Druk op
1
. ‘Installatie parameters’ opent
 Selecteer ‘Fabriekswaarden’ door
1
te draaien
 Druk twee keer op
1
. De instellingen worden nu
teruggezet naar de fabrieksinstellingen
5 Onderhoud
5.1 Algemeen onderhoud
Voorzichtig! Maak het scherm schoon met een
zachte doek.
Voorzichtig! Breng nooit water en/of (schoonmaak)
vloeistof op het scherm aan.
19
5.2 Filter reinigen of vervangen
5.2.1 Filtermelding
Wanneer de tekst ‘FILTER’ op het display van de WTW
klokregeling verschijnt (zie
8
GLHQHQGH¿OWHUVLQKHW
op de WTW klokregeling aangesloten toestel te worden
schoongemaakt of vervangen.
5.2.2 Filters uitnemen, reinigen of vervangen
5DDGSOHHJYRRUKHWXLWQHPHQYDQGH¿OWHUVGHKDQGOHLGLQJ
van het aan de WTW klokregeling aangesloten toestel.
5.2.3 Filtermelding resetten
:DQQHHUXKHW¿OWHURIGH¿OWHUVJHUHLQLJGRIYHUYDQJHQ
KHHIWNXQWXGH¿OWHUPHOGLQJUHVHWWHQ+RXGKLHUYRRU
minimaal vijf seconden de return toets
2
ingedrukt (zie
1
).
'HWHNVW¿OWHURSKHWGLVSOD\YDQGH:7:NORNUHJHOLQJ
verdwijnt.
6 Demontage
Waarschuwing! Het is niet toegestaan om zelf
de WTW klokregeling of onderdelen van de WTW
klokregeling te demonteren. Dit mag alleen gedaan
worden door een door Brink Climate Systems
erkende onderhoudsmonteur.
7 Reparatie
Waarschuwing! Het is niet toegestaan om zelf
de WTW klokregeling of onderdelen van de WTW
klokregeling open te maken of te repareren. Dit mag
alleen gedaan worden door een door Brink Climate
Systems erkende onderhoudsmonteur.
8 Milieu
Let op! De WTW klokregeling mag niet worden
verwijderd als ongesorteerd stedelijk afval, maar
moet gescheiden worden ingezameld.
Let op! Informeer binnen uw regio naar de
mogelijkheden om de WTW klokregeling in te leveren
bij beëindiging van het gebruik. Gooi elektrische
apparaten en onderdelen niet weg, maar bekijk of
(onderdelen van) de WTW klokregeling ingeleverd,
gerecycled of hergebruikt kunnen worden.
RoHS-naleving
Dit product voldoet aan richtlijn 2002/95/EC van het
Europese Parlement en de Raad van 27 januari 2003
aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde
milieugevaarlijke stoffen in elektronische apparatuur (RoHS)
en de aanpassingen van die richtlijn.
WEEE-kennisgeving
De WEEE-richtlijn (Waste Electrical and Electronic
Equipment), die als Europese wet van kracht werd op
13 februari 2003, heeft geresulteerd in een belangrijke
verandering in de behandeling van elektrische apparatuur
aan het einde van hun gebruikscyclus. Het doel van
deze richtlijn is ten eerste het voorkomen van elektrische
apparatuur in het afval en bovendien het bevorderen van
hergebruik, recycling en andere vormen van herstel van
dergelijk afval teneinde de hoeveelheid afval te beperken.
Het WEEE-logo op een product of op de verpakking geeft
aan dat dit product niet samen met het huishoudelijk afval
mag worden afgevoerd of weggegooid. U dient al uw oude
elektronische of elektrische apparatuur af te voeren via
speciale verzamelpunten van dergelijk gevaarlijk afval.
Afzonderlijke inzameling en correcte behandeling van oude
elektronische en elektrische apparatuur helpt ons natuurlijke
bronnen in stand te houden. Bovendien waarborgt de
correcte recycling de veiligheid en gezondheid van de mens
en zijn omgeving. Voor meer informatie over het verwerken
van elektronische en elektrische apparaten, hergebruik en
verzamelpunten, neemt u contact op met uw gemeente, uw
plaatselijk milieubedrijf, de leverancier bij wie u het apparaat
heeft gekocht of de fabrikant van het apparaat.
WEEE logo
Inleveren en recycling
Informeer binnen uw regio naar de mogelijkheden om de
WTW klokregeling in te leveren bij beëindiging van het
gebruik. Gooi elektrische apparaten en onderdelen niet
weg, maar bekijk of (onderdelen van) de WTW klokregeling
ingeleverd, gerecycled of hergebruikt kunnen worden.
9 Probleemoplossing en garantie
9.1 Probleemoplossing
Zie de installatievoorschriften van het aan de WTW
klokregeling aangesloten toestel voor een probleemoplossing
voor het op de WTW klokregeling aangegeven foutmelding.
9.2 Garantie
De WTW klokregeling is door Brink Climate Systems met
zorg vervaardigd en volgens hoge kwaliteitsnormen. Het
functioneren van de WTW klokregeling is gegarandeerd voor
een periode van twaalf maanden vanaf het moment van
levering. Deze garantie wordt verleend conform de Algemene
Voorwaarden van Brink Climate Systems. U kunt deze vinden
op http://www.brinkclimatesystems.nl/.
Wilt u aanspraak doen op garantie?
Dan moet u dat schriftelijk kenbaar maken via:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Nederland
In geval van onjuist of onoordeelkundig gebruik van
de WTW klokregeling en het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzingen in deze gebruikershandleiding, vervalt
uw recht op garantie.
20
Waarschuwing! Het is niet toegestaan wijzigingen
in de hardware of software van de WTW klokregeling
aan te brengen. Dit kan effect hebben op het goed
functioneren van de WTW klokregeling en in dat
geval vervallen alle garanties.
Waarschuwing! Het is niet toegestaan om zelf
de WTW klokregeling of onderdelen van de WTW
klokregeling open te maken of te repareren. In dat
geval vervallen garanties.
Bijlage 1
Wordt nog door BCS aangeleverd.
Bijlage 2
Standaard instellingen weekprogramma’s
P1
Week (maandag tot en met zondag)
Periode Start tijd Ventilatiestand
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Niet ingesteld
P2
Week (maandag tot en met vrijdag)
Periode Start tijd Ventilatiestand
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Niet ingesteld
Weekend (zaterdag en zondag)
Periode Start tijd Ventilatiestand
1 08:00
2 23:00
3 Niet ingesteld
P3
Maandag
Periode Start tijd Ventilatiestand
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Niet ingesteld
Dinsdag (hetzelfde als maandag)
Woensdag (hetzelfde als maandag)
Donderdag (hetzelfde als maandag)
Vrijdag (hetzelfde als maandag)
Zaterdag (hetzelfde als maandag)
Zondag (hetzelfde als maandag)
Indien u de WTW klokregeling terugzet naar
fabrieksinstellingen (zie paragraaf 3.2.5) zullen bovenstaande
P1, P2 en P3 programma’s ingesteld zijn.
21
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung 21
Einleitung 21
I Beschreibung WTW Zeitregelung 21
II Verwendete Symbole 22
7HFKQLVFKH6SH]L¿NDWLRQHQ 
$OOJHPHLQH3URGXNWVSH]L¿NDWLRQHQ 
8PJHEXQJVHLQÀVVH 
1.3 Übersicht Bedienungsorgane 22
1.4 Übersicht Displaywiedergabe Hauptbildschirm 22
/IWXQJVVWlQGH 
2 Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsinstruktionen 22
2.1 Allgemein 22
2.2 Beim Einsetzen 23
2.3 Beim Gebrauch 23
2.4 Bei der Wartung 23
)UGLH8PZHOW 
3 Montage und Installation (von einem Installateur
durchzuführen) 23
3.1 Montage 23
3.1.1 Das Bedienungsmodul von der Wandkonsole
abkoppeln 23
3.1.2 Elektrischer Anschluss 23
3.1.3 Die Wandkonsole montieren 23
3.1.4 Das Bedienungsmodul in die Wandkonsole
]XUFNVHW]HQ 
3.2 Installation 24
3.2.1 Sprache einstellen 24
3.2.2 Zeit einstellen 24
3.2.3 Datum einstellen 24
3.2.4 Ein an die WTW Zeitregelung angeschlossenes
*HUlWZlKOHQ 
3.2.5 Fabrikseinstellungen der WTW Zeitregelung 24
4 Beschreibung der Bedienung; Verwendungsweise 24
4.1 Navigieren: allgemeine Beschreibung 24
4.2 Ein an die WTW Zeitregelung angeschlossenes
*HUlWZlKOHQ 
4.3 Wochenprogramme: P1, P2 und P3 24
4.3.1 Standardeinstellungen P1, P2 und P3 25
4.3.2 Ein P1 Programm erstellen 25
4.3.3 Ein P2 Programm erstellen 25
4.3.4 Ein P3 Programm erstellen 25
4.4 Programmart (P1, P2 oder P3) aktiveren 26
3URJUDPP]HLWOLFKEHUEUFNHQ 
3URJUDPPIUOlQJHUH=HLWEHUEUFNHQ 
:HUWGHU/IWXQJVSRVLWLRQHQHLQVWHOOHQ 
4.8 Einstellungen abfragen 26
:HUNVHLQVWHOOXQJHQGHVDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWV 
5 Wartung 27
5.1 Allgemeine Wartung 27
5.2 Filter reinigen oder ersetzen 27
5.2.1 Filtermeldung 27
5.2.2 Filter herausnehmen, reinigen oder ersetzen 27
)LOWHUPHOGXQJ]XUFNVHW]HQ 
6 Demontage 27
7 Reparatur 27
8 Umwelt 27
9 Problemlösung und Garantie 28
9.1 Problemlösung 28
9.2 Garantie 28
Anhang 1 28
Anhang 2
Standardeinstellungen der Wochenprogramme 28
Gebrauchsanweisung
Werter Kunde,
9LHOHQ'DQNIUGHQ.DXIGHU:7:=HLWUHJHOXQJ
'LHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJHQWKlOWDOOHHUIRUGHUOLFKHQ
Informationen, um Sie schnell mit dem Produkt vertraut zu
machen. Wir möchten Sie freundlich bitten, diese Information
VRUJIlOWLJ]XOHVHQEHYRU6LHPLWGHP3URGXNWDUEHLWHQ
Dieses Handbuch dient dem Installateur und dem Endnutzer
der WTW Zeitregelung. Über das Inhaltsverzeichnis
¿QGHQ6LHGLHQRWZHQGLJHQ,QIRUPDWLRQHQLQGHU
Gebrauchsanweisung.
Dies ist die erweiterte Gebrauchsanweisung. Neben dieser
Gebrauchsanweisung ist auch ein Quick Start Guide
YHUIJEDU
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf!
)UZHLWHUH,QIRUPDWLRQHQRGHU]XP%HVWHOOHQYRQ
Gebrauchsanweisungen kontaktieren Sie bitte:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Niederlande
Tel: +31 522 46 99 44
Fax: +31 522 46 94 00
E-mail: info@brinkclimatesystems.com
www: www.brinkclimatesystems.com
Einleitung
I Beschreibung der WTW Zeitregelung
Beabsichtigte und unbeabsichtigte Nutzung
Die WTW Zeitregelung muss in Kombination mit Produkten
YHUZHQGHWZHUGHQGLHKLHUIUGXUFK%ULQN&OLPDWH6\VWHPV
IUWDXJOLFKHUNOlUWZRUGHQVLQG%ULQN&OLPDWH6\VWHPVNDQQ
D
D
E
E
22
IUHYHQWXHOOH6FKlGHQQLFKW]XU9HUDQWZRUWXQJJH]RJHQ
ZHUGHQGLHGXUFKXQ]ZHFNPlLJHQYHUNHKUWHQRGHU
XQYHUQQIWLJHQ*HEUDXFK]XVWDQGHJHNRPPHQVLQG(VLVW
ZLFKWLJGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJYROOVWlQGLJ]XYHUVWHKHQ
Funktionsweise mit anderen Geräten
'LH:7:=HLWUHJHOXQJLVWPLWDQGHUHQ*HUlWHQYHUEXQGHQ
'LHJXWH)XQNWLRQGHU:7:=HLWUHJHOXQJKlQJWDXFKYRQ
GHU)XQNWLRQGLHVHU*HUlWHDE8PGLH:7:=HLWUHJHOXQJ
YHUZHQGHQ]XN|QQHQLVWGLH([LVWHQ]GLHVHU*HUlWHXQG
GHUHQJXWH)XQNWLRQHUIRUGHUOLFK(UNOlUXQJXQGhEHUVLFKW
siehe Anhang 1.
II Verwendete Symbole
Warnung! Der Nutzer kann sich selbst (ernsthaft)
YHUOHW]HQRGHUGDV3URGXNWVWDUNEHVFKlGLJHQ
Eine Warnung deutet auf die Möglichkeit hin, dass
der Nutzer oder das Produkt zu Schaden kommen,
ZHQQGHU1XW]HUGLH9HUIDKUHQQLFKWVRUJIlOWLJ
DXVIKUW
Vorsicht! Das Produkt kann in Gefahr geraten.
"Vorsichtig” deutet auf die Möglichkeit hin, dass das
Produkt zu Schaden kommt, wenn der Nutzer die
9HUIDKUHQQLFKWVRUJIlOWLJDXVIKUW
Achtung! (LQH$QPHUNXQJPLWHUJlQ]HQGHQ
,QIRUPDWLRQHQIUGHQ1XW]HU(LQH$QPHUNXQJPDFKW
den Nutzer auf evtl. Probleme aufmerksam.
 7HFKQLVFKH6SH]L¿NDWLRQHQ
$OOJHPHLQH3URGXNWVSH]L¿NDWLRQHQ
Produktbeschreibung
Name: WTW Zeitregelung
Modell/Typ: Brink Climate Systems
7HFKQLVFKH3URGXNWVSH]L¿NDWLRQHQ
Spannung: 15 bis 24 Volt
Stromverbrauch: 3 Watt
Schutzklasse: IP30
Laufreserve: > 48 Stunden
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur: 0 °C bis 50 °C
Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90%
:HLWHUHV 1XUIUGLH,QQHQQXW]XQJ
8PJHEXQJVHLQÀVVH
Zur Sicherung einer guten Funktion muss die WTW
Zeitregelung in einem Raum mit den korrekten
Umgebungsbedingungen platziert und verwendet werden.
'LH:7:=HLWUHJHOXQJGDUIQXULQ,QQHQUlXPHQDXIJHKlQJW
ZHUGHQMHGRFKQLFKWLQGHU1lKHHLQHU:lUPHTXHOOHHLQHU
Heizung, im Zug oder in einer feuchten Umgebung. Die
:7:=HLWUHJHOXQJGDUIDXFKQLFKWGLUHNWHU:lUPHVWUDKOXQJ
(Sonnenlicht) ausgesetzt werden.
'LH:7:=HLWUHJHOXQJGDUIDXFKQLFKWLQGHU1lKHYRQ
PDJQHWLVFKHQ)HOGHUQDXIJHKlQJWZHUGHQ'LHVNDQQGHQ
LQWHUQHQ.RPSRQHQWHQ6FKDGHQ]XIJHQ
1.3 Übersicht Bedienungsorgane
1
Die WTW Zeitregelung ist mit einigen Tasten versehen, mit
GHQHQGDV*HUlWEHGLHQWZHUGHQNDQQ
1
Navigationstaste
2
=XUFN7DVWH
3
*HUlWH$XVZDKO7DVWH
4
7DVWHIUGLHPDQXHOOH%HGLHQXQJ
5
Info-Taste
6
Linke Einstelltaste
Achtung! Die linke Einstelltaste
6
und die
Markierung links neben dem Display haben bei
diesem Typ der WTW Zeitregelung keine Funktion.
1.4 Übersicht Displaywiedergabe Hauptmenü
2
1
,QGLNDWRUGHV/IWXQJVPRGXV
2
Ebus-Indikator
3
/IWXQJV,QGLNDWRU
4
Störungssymbol
5
Filtermeldung
6
Programmperiode-Modus
7
Heutiger Tag
8
:DKOGHV*HUlWV
9
Datum- und Zeitwiedergabe
1.5 Lüftungspositionen
3
'LH:7:=HLWUHJHOXQJYHUIJWEHUYLHU/IWXQJVSRVLWLRQHQ
6LHN|QQHQVHOEVWHLQHQ/IWXQJVPRGXVDNWLYLHUHQ
(weitere Informationen, siehe Kapitel 4). Der Wert jedes
/IWXQJVPRGXVNDQQYRQ,KQHQVHOEVWDQJHSDVVWZHUGHQ
(weitere Informationen, siehe Punkt 4.7).
Sie können die Einstellwerte abfragen, indem Sie auf die
Infotaste
5
GUFNHQVLHKH
1
).
2 Vorsorgemaßnahmen und
Sicherheitsinstruktionen
2.1 Generelle Anmerkung
Warnung! Die Installations- und Montagearbeiten,
die erforderlich sind, um Ihre WTW Zeitregelung
LQ%HWULHE]XQHKPHQPVVHQGXUFKHLQHQYRQ
Brink Climate Systems anerkannten Installateur
GXUFKJHIKUWZHUGHQ
Warnung! Trennen Sie sofort den Strom von Ihrer
WTW Zeitregelung ab, indem Sie den Stecker
GHVDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWHVDXVGHU6WHFNGRVH
abziehen, wenn:
 Teile der WTW Zeitregelung offenliegen,
durchbohrt wurden oder hart gefallen sind;
 'DV6WURPYHUVRUJXQJVNDEHOEHVFKlGLJWLVW
 Der Bildschirm gesprungen oder gebrochen ist.
Kontaktieren Sie danach Brink Climate Systems oder Ihren
Lieferanten.
23
Achtung! Verwenden Sie niemals andere Teile als
Originalteile.
Achtung! Verwenden Sie die WTW Zeitregelung nur
im Innenbereich bei Temperaturen zwischen 0 °C und
50°C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen
10% und 90%.
Achtung! Wenn die WTW Zeitregelung kaputt
JHKWRGHUGLH:HUNVHLQVWHOOXQJHQ]XUFNJHVHW]W
ZRUGHQVLQGJHKHQDOOH(LQVWHOOXQJHQDXHUGHU
)LOWHUPHOGXQJYHUORUHQ(VLVWNHLQ%DFNXSYHUIJEDU
2.2 Beim Platzieren
Achtung! 0RQWDJHXQG,QVWDOODWLRQPVVHQGXUFK
einen von Brink Climate Systems anerkannten
,QVWDOODWHXUDXVJHIKUWZHUGHQ%HUFNVLFKWLJHQ6LH
bei der Platzierung folgende Anforderungen:
 Die WTW Zeitregelung von Brink muss auf einer
+|KHYRQFDPEHUGHP%RGHQSODW]LHUW
werden;
 Die WTW Zeitregelung von Brink darf nicht
abgedeckt werden, z.B. durch eine Gardine oder
einen Schrank;
 'LH8PJHEXQJVEHGLQJXQJHQ¿QGHQ6LHXQWHU
Punkt 1.2.
2.3 Bei der Verwendung
Achtung! Einstellungen, die nicht in diesen
*HEUDXFKVDQZHLVXQJHQEHVFKULHEHQVLQGJHOWHQIU
von Brink Climate Systems anerkannte Installateure.
9HUlQGHUQ6LHGLHVHQLFKWVHOEVW
2.4 Bei der Wartung
Vorsicht! Reinigen Sie den Bildschirm mit einem
weichen Tuch
Vorsicht! Verwenden Sie niemals Wasser oder
ÀVVLJH5HLQLJXQJVPLWWHO]XP5HLQLJHQGHV
Bildschirms.
2.5 Für die Umwelt
Achtung! Die WTW Zeitregelung darf nicht als
XQVRUWLHUWHUVWlGWLVFKHU$EIDOOHQWVRUJWZHUGHQ
sondern muss separat eingesammelt werden.
Achtung! Informieren Sie sich in Ihrer Region
nach den Möglichkeiten, die WTW Zeitregelung
QDFKGHU$XHUEHWULHEQDKPHDE]XJHEHQ:HUIHQ
6LHHOHNWULVFKH*HUlWHXQGGHUHQ7HLOHQLFKWZHJ
informieren Sie sich, ob (Teile der) WTW Zeitregelung
abgegeben, recycelt oder wiederverwendet werden
können.
3 Montage und Installation (durch einen
Installateur zu verrichten)
0RQWDJHXQG,QVWDOODWLRQPVVHQGXUFKHLQHQYRQ%ULQN
&OLPDWH6\VWHPVDQHUNDQQWHQ,QVWDOODWHXUDXVJHIKUW
werden.
3.1 Montage
8PGLH:7:=HLWUHJHOXQJ]XPRQWLHUHQPVVHQVLHGLH
XQWHU3XQNWELVDQJHIKUWHQ6FKULWWHEHIROJHQ
3.1.1 Das Bedienmodul von der Wandkonsole abkoppeln
Koppeln Sie das Bedienmodul von der Wandkonsole ab.
)KUHQ6LHKLHUIU)ROJHQGHVGXUFK
4
:
 6WHFNHQ6LHYRUVLFKWLJHLQHQÀDFKHQ6FKUDXEHQGUHKHU
in die rechteckige Öffnung an der Unterseite des
Bedienmoduls (siehe
4
A)
 Kanten Sie den Schraubendreher ruhig nach unten. Das
Bedienmodul wird freigegeben und kann entnommen
werden (siehe
4
B)
3.1.2 Elektrischer Anschluss
8PGLH:7:=HLWUHJHOXQJHOHNWULVFKDQ]XVFKOLHHQIKUHQ
Sie Folgendes durch (siehe
5
):
 )KUHQ6LHGDV]ZHLDGULJH.DEHOYRP
DQ]XVFKOLHHQGHQ*HUlWEHUGLHgIIQXQJDQGHU
5FNVHLWHGHU:DQGNRQVROHGXUFK
 Kontrollieren Sie, ob die Enden der Kabel auf korrekte
Weise freigelegt worden sind. Ist dies nicht der Fall,
IKUHQ6LHGLHVGXUFK
 Schrauben Sie das Kabel an Klemmenabschnitt Nr. 1
und Nr. 2 fest. Weitere Informationen zum korrekten
$QVFKOXVV¿QGHQ6LHLQGHU,QVWDOODWLRQVDQZHLVXQJGHV
DQ]XVFKOLHHQGHQ*HUlWV
3.1.3 Die Wandkonsole montieren
Die Wandkonsole kann auf einem Einbaukasten (Ø 55 mm)
EHIHVWLJWRGHUGLUHNWPLW6FKUDXEHQXQG'EHOQDQGHU:DQG
montiert werden.
 Schrauben Sie die Wandkonsole an der richtigen
3RVLWLRQDQGLH:DQG1XW]HQ6LHKLHUIUGLH
Standardbefestigungslöcher in der Wandkonsole (siehe
6
)
Achtung! Weitere Informationen zur Platzierung der
:7:=HLWUHJHOXQJ¿QGHQ6LHXQWHU3XQNW
3.1.4 Das Bedienmodul in die Wandkonsole zurücksetzen
Setzen Sie das Bedienmodul wieder in die an der Wand
PRQWLHUWH:DQGNRQVROHHLQ)KUHQ6LHKLHUIU)ROJHQGHV
durch
(siehe
7
):
 Schieben Sie die Stifte, die sich auf der Oberseite des
%HGLHQPRGXOVEH¿QGHQGXUFKGLHGDIUEHVWLPPWHQ
Öffnungen der Wandkonsole
 Drehen Sie die Unterseite des Bedienmoduls zur
Wandkonsole
24
Achtung! Das Bedienmodul muss in der
Wandkonsole einklicken. Nur dann ist eine gute
elektrische Verbindung zustande gekommen.
3.2 Installation
3.2.1 Sprache einstellen
6LHN|QQHQGLH6SUDFKH]XU:LHGHUJDEHGHU0HQV
HLQVWHOOHQ)KUHQ6LH]XU(LQVWHOOXQJGHU6SUDFKH)ROJHQGHV
durch (siehe
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ6SUDFKH¶LQGHP6LH
1
drehen
 :lKOHQ6LHHLQH6SUDFKHLQGHP6LH
1
drehen
'UFNHQ6LHDXI
1
XPGLHJHZlKOWH6SUDFKHHLQ]XVWHOOHQ
Achtung! Wenn die WTW Zeitregelung auf eine
andere Sprache als Deutsch eingestellt ist, stimmen
GLH1DPHQGHUEHVFKULHEHQHQ0HQSXQNWHQLFKW
PLWGHQ0HQSXQNWHQGLHVHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJ
EHUHLQ
3.2.2 Zeit einstellen
6LHN|QQHQGLH=HLWHLQVWHOOHQ'LH=HLWZLUGLP+DXSWPHQ
DQJH]HLJW'LH:7:=HLWUHJHOXQJYHUIJWQXUEHUHLQH
6WXQGHQ:LHGHUJDEH8PGLH=HLWHLQ]XVWHOOHQPVVHQ6LH
)ROJHQGHVGXUFKIKUHQVLHKH
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ=HLW¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Zeit’ öffnet sich
 =HLWlQGHUQLQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGLH=HLW]XEHVWlWLJHQ
 Wiederholen Sie die o.a. Schritte zur Einstellung der
Minuten und Sekunden
3.2.3 Datum einstellen
Sie können das Datum einstellen. Das Datum wird im
+DXSWPHQDQJH]HLJW=XU(LQVWHOOXQJGHV'DWXPVIKUHQ
Sie Folgendes durch (siehe
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LH¶'DWXP¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Datum’ öffnet sich
 Ändern Sie den Tag durch Drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGHQ7DJ]XEHVWlWLJHQ
 :LHGHUKROHQ6LHGLHRD6FKULWWHIU0RQDWXQG
Jahreszahl.
3.2.4 Ein an die WTW Zeitregelung angeschlossenes
Gerät wählen
:HQQPHKUHUH*HUlWHDQGLH:7:=HLWUHJHOXQJ
DQJHVFKORVVHQVLQGN|QQHQ6LHZlKOHQZHOFKHV*HUlW6LH
YRP:7:=HLWUHJHOXQJUHJHOQODVVHQP|FKWHQ6LHGUFNHQ
KLHUIUGLH*HUlWHDXVZDKOWDVWH
3
(siehe
1
).
3.2.5 Werkseinstellungen WTW Zeitregelung
Es ist möglich, alle Einstellungen der WTW Zeitregelung auf
GLH:HUNVHLQVWHOOXQJHQ]XUFN]XVHW]HQ)KUHQ6LHKLHUIU
Folgendes durch:
 Entfernen Sie das Bedienmodul aus der Wandkonsole
(siehe
4
)
 Halten Sie
1
JHGUFNWVLHKH
1
)
 :lKUHQG6LH
1
JHGUFNWKDOWHQVHW]HQ6LHGLH:7:
Zeitregelung wieder in der Wandkonsole ein (siehe
7
).
$XIGHP'LVSOD\HUVFKHLQW³3DUDPHWHU]XUFNVHW]HQ´
4 Beschreibung der Bedienung:
Verwendungsweise
0LWGHU:7:=HLWUHJHOXQJN|QQHQ6LHGHQ/IWXQJVPRGXV
erhöhen und senken. Dies können Sie tun, indem Sie ein
Programm
HLQVWHOOHQ:HQQHLQ3URJUDPPOlXIWN|QQHQ6LHGLHV]HLWOLFK
EHUEUFNHQ
4.1 Navigieren: allgemeine Beschreibung
Durch die Menüs navigieren
'LH:7:=HLWUHJHOXQJYHUIJWEHU0HQVGXUFKGLH6LH
navigieren können. Zum Navigieren benötigen Sie die
Navigationstaste
1
(siehe
1
6LHVFUROOHQGXUFKGLH0HQV
indem Sie an der Navigationstaste drehen. Sie können einen
JHZlKOWHQ0HQSXQNW|IIQHQLQGHP6LHGLH1DYLJDWLRQVWDVWH
GUFNHQ
Zum Hauptmenü zurückkehren
'DV+DXSWPHQVLHKH
2
) ist die Startseite der WTW
=HLWUHJHOXQJ6LHJHODQJHQLPPHU]XP+DXSWPHQLQGHP
6LHPHKUPDOVDXI]XUFN
2
GUFNHQVLHKH
1
). Wie oft Sie
DXI]XUFNGUFNHQPVVHQKlQJWGDYRQDEZLHWLHI6LHVLFK
LP0HQEH¿QGHQ6LHEUDXFKHQNHLQH$QJVW]XKDEHQ]X
RIWDXI]XUFN]XGUFNHQ
4.2 Ein an die WTW Zeitregelung angeschlossenes
Gerät wählen
:HQQPHKUHUH*HUlWHDQGLH:7:=HLWUHJHOXQJ
DQJHVFKORVVHQVLQGN|QQHQ6LHZlKOHQZHOFKHV*HUlW6LH
YRP:7:=HLWUHJHOXQJUHJHOQODVVHQP|FKWHQ6LHGUFNHQ
KLHUIUGLH*HUlWHDXVZDKOWDVWH
3
(siehe
1
).
4.3 Wochenprogramme: P1, P2 und P3.
6LHN|QQHQGLH5HJHOXQJGHV/IWXQJVPRGXVLQHLQHP
Wochenprogramm programmieren. Sie können zwischen den
3URJUDPPHQ33XQG3ZlKOHQ
Programm P1
Hiermit erstellen Sie ein Tagesprogramm, das an jedem
Wochentag gilt.
Programm P2
Hiermit erstellen Sie zwei Programme. Ein Tagesprogramm
IUGLH:HUNWDJHµ0R)U¶XQGHLQ7DJHVSURJUDPPIUGDV
Wochenende ‘Sa-So’.
25
Programm P3
+LHUPLWHUVWHOOHQ6LHVLHEHQ7DJHVSURJUDPPHHLQHVIU
jeden Wochentag.
4.3.1 Standardeinstellungen P1, P2 und P3
'LH:7:=HLWUHJHOXQJKDWVWDQGDUGPlLJHLQJHVWHOOWH
:RFKHQSURJUDPPH'LHVH¿QGHQ6LHLQ$QKDQJ
4.3.2 Ein P1 Programm erstellen (siehe
1
)
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LH¶3HULRGHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Perioden’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ3:RFKH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘P1: Woche’ öffnet sich
Sie haben die Wahl zwischen ‘Periode 1’, ‘Periode 2’,
‘Periode 3’, ‘Periode 4’, ‘Periode 5’ und ‘Periode 6’.
-HGH3HULRGHLVWHLQ7HLOGHV7DJHVIUGHQ6LHGHQ
/IWXQJVPRGXVHLQVWHOOHQN|QQHQ
8P3HULRGHHLQ]XVWHOOHQIKUHQ6LH)ROJHQGHVGXUFK
 :lKOHQ6LHµ3HULRGH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘Periode 1’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ6WDUW]HLW¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘Startzeit’ öffnet sich
 Startzeit einstellen, indem Sie
1
drehen.
Sie haben einen Bereich zwischen 3.00 und 2.59 Uhr
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGLH6WDUW]HLW]XEHVWlWLJHQ
6WHOOHQ6LHMHW]WGHQ/IWXQJVVWDQGIU3HULRGHHLQ
)KUHQ6LHKLHUIU)ROJHQGHVGXUFK
 :lKOHQ6LHµ/IWXQJ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ/IWXQJ¶|IIQHWVLFK
 /IWXQJVPRGXVIU3HULRGHZlKOHQLQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGH
]XEHVWlWLJHQ
6LHKDEHQGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGHHLQJHVWHOOW
Sie können Periode 2-6 auf gleiche Weise einstellen. Eine
Periode endet immer, wenn eine neue Periode beginnt.
4.3.3 Ein P2 Programm erstellen (siehe
1
)
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LH¶3HULRGHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Perioden’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ3:RFKH:RFKHQHQGH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘P2: Woche/Wochenende’ öffnet sich
6LHN|QQHQZlKOHQ]ZLVFKHQµ:RFKH¶XQGµ:RFKHQHQGH¶%HL
µ:RFKH¶N|QQHQ6LHHLQ7DJHVSURJUDPPIU0RQWDJ)UHLWDJ
einstellen. Bei ‘Wochenende’ können Sie ein Tagesprogramm
IU6DPVWDJXQG6RQQWDJHLQVWHOOHQ
Woche
 :lKOHQ6LH¶:RFKH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Woche’ öffnet sich
(*) Sie haben die Wahl aus ‘Periode 1’, ‘Periode 2’, ‘Periode
3’, ‘Periode 4’, ‘Periode 5’ und ‘Periode 6’. Jede Periode ist
HLQ7HLOGHV7DJHVIUGHQ6LHGHQ/IWXQJVPRGXVHLQVWHOOHQ
können.
8P3HULRGHHLQ]XVWHOOHQIKUHQ6LH)ROJHQGHVGXUFK
 :lKOHQ6LHµ3HULRGH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘Periode 1’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ6WDUW]HLW¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘Startzeit’ öffnet sich
 Startzeit einstellen, indem Sie
1
drehen.
Sie haben einen Bereich zwischen 3.00 und 2.59 Uhr
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGLH6WDUW]HLW]XEHVWlWLJHQ
6WHOOHQ6LHMHW]WGHQ/IWXQJVVWDQGIU3HULRGHHLQ
)KUHQ6LHKLHUIU)ROJHQGHVGXUFK
 :lKOHQ6LHµ/IWXQJ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ/IWXQJ¶|IIQHWVLFK
 6WHOOHQ6LHGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGHHLQLQGHP
Sie
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGLH6WXIHIU3HULRGH]X
EHVWlWLJHQ
6LHKDEHQGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGHHLQJHVWHOOW
Sie können Periode 2-6 auf gleiche Weise einstellen. Eine
Periode endet immer, wenn eine neue Periode beginnt.
Wochenende
 Befolgen Sie die Schritte aus Punkt 4.3.3, bis Sie die
Wahl haben zwischen ‘Woche’ und ‘Wochenende’
 :lKOHQ6LH¶:RFKHQHQGH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Wochenende’ öffnet sich
 Befolgen Sie die Schritte aus Punkt 4.3.3 bei (*)
4.3.4 Ein P3 Programm erstellen (siehe
1
)
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LH¶3HULRGHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Perioden’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ37DJ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘P3: Tag’ öffnet sich
(*) Sie können einen Tag zwischen ‘Montag - Sonntag’
ZlKOHQ8PHLQ7DJHVSURJUDPPIU0RQWDJHLQ]XVWHOOHQ
IKUHQ6LHIROJHQGH6FKULWWHGXUFK
 :lKOHQ6LHµ0RQWDJ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Montag’ öffnet sich
Sie haben die Wahl zwischen ‘Periode 1’, ‘Periode 2’,
‘Periode 3’, ‘Periode 4’, ‘Periode 5’ und ‘Periode 6’.
-HGH3HULRGHLVWHLQ7HLOGHV7DJHVIUGHQ6LHGHQ
/IWXQJVPRGXVHLQVWHOOHQN|QQHQ
8P3HULRGHHLQ]XVWHOOHQIKUHQ6LH)ROJHQGHVGXUFK
 :lKOHQ6LHµ3HULRGH¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘Periode 1’ öffnet sich
26
 :lKOHQ6LHµ6WDUW]HLW¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, ‘Startzeit’ öffnet sich
 Startzeit einstellen, indem Sie
1
drehen.
Sie haben einen Bereich zwischen 3.00 und 2.59 Uhr
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGLH6WDUW]HLW]XEHVWlWLJHQ
6WHOOHQ6LHMHW]WGHQ/IWXQJVVWDQGIU3HULRGHHLQ
)KUHQ6LHKLHUIU)ROJHQGHVGXUFK
 :lKOHQ6LHµ/IWXQJ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ/IWXQJ¶|IIQHWVLFK
 6WHOOHQ6LHGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGHHLQLQGHP
Sie
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGH
]XEHVWlWLJHQ
6LHKDEHQGHQ/IWXQJVPRGXVIU3HULRGHHLQJHVWHOOW
Sie können Periode 2-6 auf gleiche Weise einstellen. Eine
Periode endet immer, wenn eine neue Periode beginnt.
:HQQ6LHGDV7DJHVSURJUDPPIU0RQWDJHLQJHVWHOOW
KDEHQN|QQHQ6LHGDVVHOEHIUGLHDQGHUHQ:RFKHQWDJH
tun. Wiederholen Sie dann die Schritte ab Punkt 4.3.4, aber
ZlKOHQ6LHQDFKDQVWHOOHYRQµ0RQWDJ¶HLQHQDQGHUHQ7DJ
4.4 Programmart (P1, P2, oder P3) aktiveren
'LH:7:=HLWUHJHOXQJYHUIJWEHUGUHL$UWHQYRQ
Wochenprogrammen P1, P2 und P3. Sie können die
Wochenprogramme selbst programmieren, weitere
,QIRUPDWLRQHQKLHU]X¿QGHQ6LHXQWHU3XQNW
Wenn Sie eines der Wochenprogramme programmieren
P|FKWHQIKUHQ6LH)ROJHQGHVGXUFKVLHKH
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ(LQVWHOOPHQ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ(LQVWHOOPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ3URJUDPPDXVZDKO¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Programmauswahl’ öffnet sich
 :lKOHQ6LH33RGHU3LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
, um P1, P2 oder P3 zu aktivieren
4.5 Programm zeitlich überbrücken
6LHN|QQHQGDV3URJUDPP]HLWOLFKEHUEUFNHQ+LHUIU
IKUHQ6LH)ROJHQGHVGXUFKVLHKH
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
Drehen Sie
1
XPGHQ/IWXQJVPRGXVYRUEHUJHKHQG
einzustellen.
Achtung! Oben auf dem Display steht, bis zu
ZHOFKHU=HLWGHUQHXHLQJHVWHOOWH/IWXQJVPRGXV
gilt. Nach dieser Zeit wird das Programm wieder
HLQJHVFKDOWHW:HQQ6LHGDV*HUlWLQGHU
PD[LPDOHQ3RVLWLRQEHUEUFNWKDEHQGDXHUWGLH
hEHUEUFNXQJVSHULRGH0LQXWHQ'LHVN|QQHQ6LH
DXFKUFNJlQJLJPDFKHQLQGHP6LHDXI]XUFN
2
GUFNHQ
4.6 Programm für längere Zeit überbrücken
Wenn Sie ein Programm eingestellt haben, können Sie
GLHVHVPDQXHOOEHUEUFNHQ]%LQGHQ)HULHQ8PGDV
3URJUDPP]XEHUEUFNHQIKUHQ6LH)ROJHQGHVGXUFK
(siehe
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
4
. ‘Handbetrieb’ erscheint auf dem
Display
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGHQ/IWXQJVPRGXVHLQ]XVWHOOHQ
'HUPDQXHOOH0RGXVEHUEUFNWMHW]WGDV3URJUDPP:HQQ
6LHGHQPDQXHOOHQ0RGXVDXIKHEHQP|FKWHQGUFNHQ6LH
DXI]XUFN
2
.
4.7 Wert der Lüftungspositionen einstellen
6LHN|QQHQGHQ:HUWGHU/IWXQJVSRVLWLRQHQVHOEVW
einstellen.
)KUHQ6LHKLHUIU)ROJHQGHVGXUFKVLHKH
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ,QVWDOODWLRQVSDUD¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Installationspara.’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ3DUDPHWHULQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Parameter öffnet sich
:lKOHQ6LHµ6WXIH¶LQGHP6LH
1
drehen
Achtung!
0LWµ6WXIH¶LVW/IWXQJ gemeint.
0LWµ6WXIH¶LVW/IWXQJVPRGXV
gemeint.
0LWµ6WXIH¶LVW/IWXQJVPRGXV
gemeint.
0LWµ6WXIH¶LVW/IWXQJVPRGXV
gemeint.
 Stufe 0 einstellen, indem Sie
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
XPGHQHLQJHVWHOOWHQ:HUWIU6WXIH
]XEHVWlWLJHQ
6WXIHN|QQHQVLHJOHLFKHUPDHQHLQVWHOOHQZLHREHQ
unter Stufe 0 beschrieben.
Achtung! )UHLQHQK|KHUHQ6WXIHQ]XVWDQGN|QQHQ
Sie keinen niedrigeren Wert eingeben, als den Wert
eines niedrigeren Stufenzustands (Stufe 0 < Stufe 1 <
Stufe 2 < Stufe 3).
4.8 Einstellungen abfragen
Sie können die aktuellen Einstellungen der WTW
=HLWUHJHOXQJDEIUDJHQ+LHUIUGLH,QIRWDVWHGUFNHQ
5
(siehe
1
).
Achtung!hEHUGDV,QIRPHQN|QQHQ6LHGLH
(LQVWHOOXQJHQDQVHKHQDEHUQLFKWlQGHUQ
4.9 Werkseinstellungen des angeschlossenen
Geräts
$XIGHU:7:=HLWUHJHOXQJLVWHLQ*HUlWDQJHVFKORVVHQ
27
(VLVWP|JOLFKGLH(LQVWHOOXQJHQGLHVHV*HUlWHVDXIGLH
:HUNVHLQVWHOOXQJHQ]XUFN]XVHW]HQ)KUHQ6LHKLHUIU
Folgendes durch (siehe
1
):
 'UFNHQ6LHEHL%HGDUIPHKUPDOVDXI]XUFN
2
, um ins
+DXSWPHQ]XJHODQJHQ
 'UFNHQ6LHDXI
1
µ6HUYLFHPHQ¶|IIQHWVLFK
 :lKOHQ6LHµ,QVWDOODWLRQVSDUD¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LHDXI
1
. ‘Installationspara.’ öffnet sich
 :lKOHQ6LHµ:HUNVHLQVWHOOXQJ¶LQGHP6LH
1
drehen
 'UFNHQ6LH]ZHL0DODXI
1
. Die Einstellungen werden
MHW]WDXIGLH:HUNVHLQVWHOOXQJHQ]XUFNJHVHW]W
5 Wartung
5.1 Allgemeine Wartung
Vorsicht! Reinigen Sie den Bildschirm mit einem
weichen Tuch
Vorsicht! Verwenden Sie niemals Wasser oder
ÀVVLJH5HLQLJXQJVPLWWHO]XP5HLQLJHQGHV
Bildschirms.
5.2 Filter reinigen oder ersetzen
5.2.1 Filtermeldung
Wenn der Text ‘FILTER’ auf dem Display der WTW
Zeitregelung erscheint (siehe
8
PVVHQGLH)LOWHULQGHP
DQGLH:7:=HLWUHJHOXQJDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWJHUHLQLJW
oder ersetzt werden.
5.2.2 Filter herausnehmen, reinigen oder ersetzen
Lesen Sie vor der Entnahme der Filter die
Gebrauchsanweisung des an die WTW Zeitregelung
DQJHVFKORVVHQHQ*HUlWV
5.2.3 Filtermeldung zurücksetzen
Wenn Sie den oder die Filter gereinigt oder ersetzt haben,
N|QQHQ6LHGLH)LOWHUPHOGXQJ]XUFNVHW]HQ+DOWHQ6LHGLH
]XUFN7DVWH
2
PLQGHVWHQV6HNJHGUFNWVLHKH
1
).
Der Text Filter auf dem Display der WTW Zeitregelung
verschwindet.
6 Demontage
Warnung! Es ist nicht erlaubt, die WTW Zeitregelung
oder Teile der WTW Zeitregelung zu demontieren.
Dies darf nur von einem von Brink Climate Systems
DQHUNDQQWHQ:DUWXQJVPRQWHXUGXUFKJHIKUWZHUGHQ
7 Reparatur
Warnung! Es ist nicht erlaubt, die WTW Zeitregelung
oder Teile der WTW Zeitregelung zu öffnen oder zu
reparieren. Dies darf nur von einem von Brink Climate
6\VWHPVDQHUNDQQWHQ:DUWXQJVPRQWHXUGXUFKJHIKUW
werden.
8 Umwelt
Achtung! Die WTW Zeitregelung darf nicht als
XQVRUWLHUWHUVWlGWLVFKHU$EIDOOHQWVRUJWZHUGHQ
sondern muss separat eingesammelt werden.
Achtung! Informieren Sie sich in Ihrer Region
nach den Möglichkeiten, die WTW Zeitregelung
QDFKGHU$XHUEHWULHEQDKPHDE]XJHEHQ:HUIHQ
6LHHOHNWULVFKH*HUlWHXQGGHUHQ7HLOHQLFKWZHJ
informieren Sie sich, ob (Teile der) WTW Zeitregelung
abgegeben, recycelt oder wiederverwendet werden
können.
RoHS-Befolgung
'LHVHV3URGXNWHUIOOW5LFKWOLQLH(&GHV
(XURSlLVFKHQ3DUODPHQWVXQG(XURSDUDWVYRP
-DQXDUE]JOGHU%HVFKUlQNXQJGHU9HUZHQGXQJ
XPZHOWVFKlGOLFKHU6WRIIHLQHOHNWURQLVFKHQ*HUlWHQ5R+6
sowie die Anpassungen dieser Richtlinie.
WEEE-Bekanntgabe
Die WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic
(TXLSPHQWGLHDP)HEUXDUDOV(XURSlLVFKHV
Gesetz in Kraft getreten ist, hat eine wichtige Änderung
LQGHU%HKDQGOXQJHOHNWULVFKHU*HUlWHQDFKGHUHQ
$XHUEHWULHEQDKPHPLWVLFKJHIKUW'DV=LHOGLHVHU
Richtlinie besteht vorrangig darin, vorzubeugen, dass
HOHNWULVFKH*HUlWHLQGHQ$EIDOOJHODQJHQXQGREHQGUHLQLQ
der Förderung der Wiederverwendung, dem Recycling und
anderen Formen der Wiederherstellung von solchem Abfall,
XPGLH0HQJHGHV$EIDOOV]XEHVFKUlQNHQ'DV:(((
Logo auf einem Produkt oder auf der Verpackung gibt an,
GDVVGLHVHV3URGXNWQLFKW]XVDPPHQPLWGHPKlXVOLFKHQ
$EIDOOHQWVRUJWRGHUZHJJHZRUIHQZHUGHQGDUI6LHPVVHQ
,KUHJHVDPWHQHOHNWULVFKHQRGHUHOHNWURQLVFKHQ*HUlWHEHU
VSH]LHOOH6DPPHOVWHOOHQIUVROFKHQJHIlKUOLFKHQ$EIDOO
entsorgen. Getrenntes Sammeln und korrekte Behandlung
DOWHUHOHNWURQLVFKHUXQGHOHNWULVFKHU*HUlWHKLOIWXQVHUH
QDWUOLFKHQ5HVVRXUFHQLQVWDQG]XKDOWHQ2EHQGUHLQVLFKHUW
das korrekte Recycling die Sicherheit und Gesundheit des
Menschen und seiner Umgebung. Weitere Informationen
EHUGDV9HUDUEHLWHQHOHNWURQLVFKHUXQGHOHNWULVFKHU*HUlWH
die Wiederverwendung und Sammelstellen erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde, Ihrer lokalen Umweltbehörde, dem
/LHIHUDQWHQEHLGHP6LHGDV*HUlWJHNDXIWKDEHQRGHUGHP
+HUVWHOOHUGHV*HUlWV
WEEE Logo
Übergabe und Recycling
,QIRUPLHUHQ6LHVLFKLQ,KUHU5HJLRQEHUGLH0|JOLFKNHLWHQ
GLH:7:=HLWUHJHOXQJQDFKGHU$XHUEHWULHEQDKPH
DE]XJHEHQ:HUIHQ6LHHOHNWULVFKH*HUlWHXQGGHUHQ
Teile nicht weg, informieren Sie sich, ob (Teile der) WTW
Zeitregelung abgegeben, recycelt oder wiederverwendet
werden können.
28
9 Problemlösung und Garantie
9.1 Problemlösung
Sehen Sie in der Installationsanweisung des an die WTW
=HLWUHJHOXQJDQJHVFKORVVHQHQ*HUlWVQDFKRE6LHGDULQ
HLQH3UREOHPO|VXQJIUGLHDXIGHU:7:=HLWUHJHOXQJ
DQJHJHEHQ)HKOHUPHOGXQJ¿QGHQ
9.2 Garantie
Die WTW Zeitregelung wurde von Brink Climate Systems
VRUJIlOWLJHUVWHOOWXQGXQWHUOLHJWKRKHQ4XDOLWlWVVWDQGDUGV
Die Funktion der WTW Zeitregelung ist ab dem Zeitpunkt
GHU/LHIHUXQJIUHLQHQ=HLWUDXPYRQ0RQDWHQJDUDQWLHUW
Diese Garantie wird auf Basis der AGB von Brink Climate
6\VWHPVHUWHLOW6LH¿QGHQGLHVHXQWHUKWWSZZZ
brinkclimatesystems.com/.
Möchten Sie einen Garantieanspruch einreichen?
'LHVHQPVVHQ6LHVFKULIWOLFKDQIROJHQGH$GUHVVHVHQGHQ
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Niederlande
,P)DOOHHLQHUQLFKWNRUUHNWHQRGHUXQVDFKJHPlHQ
Verwendung der WTW Zeitregelung und der Nichtbefolgung
GHU,QVWUXNWLRQHQLQGLHVHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJYHUIlOOW,KU
Garantieanspruch.
Warnung! Es ist nicht erlaubt, an der WTW
Zeitregelung Änderungen an der Hardware oder
Software vorzunehmen. Dies kann sich auf die gute
Funktion der WTW Zeitregelung auswirken und in
diesem Fall verfallen alle Garantien.
Warnung! Es ist nicht erlaubt, die WTW Zeitregelung
oder Teile der WTW Zeitregelung zu öffnen oder zu
reparieren. In diesem Fall verfallen alle Garantien.
Anhang 1
 Wird noch von BCS geliefert.
Anhang 2
Standardeinstellungen der Wochenprogramme
P1
Woche (Montag bis Sonntag)
Periode Startzeit /IWXQJVVWDQG
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Nicht eingestellt
P2
Woche (Montag bis Freitag)
Periode Startzeit /IWXQJVVWDQG
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Nicht eingestellt
29
Wochenende (Samstag und Sonntag)
Periode Startzeit /IWXQJVVWDQG
1 08:00
2 23:00
3 Nicht eingestellt
P3
Montag
Periode Startzeit /IWXQJVVWDQG
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Nicht eingestellt
Dienstag (dasselbe wie Montag)
Mittwoch (dasselbe wie Montag)
Donnerstag (dasselbe wie Montag)
Freitag (dasselbe wie Montag)
Samstag (dasselbe wie Montag)
Sonntag (dasselbe wie Montag)
Wenn Sie die WTW Zeitregelung auf die Werkseinstellung
]XUFNVHW]HQVLHKH3XQNWZHUGHQRD3URJUDPPH
P1, P2 und P3 eingestellt.
30
Table des matières
Mode d'emploi 30
Introduction 30
I Description du programmateur WTW 30
II Symboles utilisés 31
1 Caractéristiques techniques 31
1.1 Caractéristiques générales du produit 31
,QÀXHQFHVHQYLURQQHPHQWDOHV 
1.3 Aperçus des modules de commande 31
$SHUoXGHODI¿FKDJHGHOpFUDQSULQFLSDO 
1.5 Niveaux de ventilation 31
2 Mesures de précaution et instructions de sécurité 31
2.1 Généralités 31
2.2 Lors du placement 32
2.3 Lors de l'utilisation 32
2.4 Lors de l'entretien 32
2.5 Pour l'environnement 32
0RQWDJHHWLQVWDOODWLRQjFRQ¿HUjXQLQVWDOODWHXU 
3.1 Montage 32
3.1.1 Débranchement du module de commande de la
console murale 32
3.1.2 Raccordement électrique 32
3.1.3 Montage de la console murale 32
3.1.4 Repose du module de commande dans la console
murale 32
3.2 Installation 32
3.2.1 Réglage de la langue 32
3.2.2 Réglage de l'heure 32
3.2.3 Réglage de la date 33
3.2.4 Sélection d'un appareil raccordé au
programmateur WTW 33
3.2.5 Réglages d'usine du programmateur WTW 33
4 Description de la commande; mode d'utilisation 33
4.1 Navigation : description générale 33
4.2 Sélection d'un appareil raccordé au programmateur
WTW 33
4.3 Programmes hebdomadaires : P1, P2 et P3 33
4.3.1 Réglages standard P1, P2 et P3 33
4.3.2 Création d'un programme P1 33
4.3.3 Création d'un programme P2 34
4.3.4 Création d'un programme P3 34
4.4 Activation du type de programme (P1, P2 ou P3) 34
4.5 Annulation temporaire du programme 35
4.6 Annulation du programme pour une période
prolongée 35
4.7 Réglage de la valeur des niveaux de ventilation 35
4.8 Consultation des réglages 35
4.9 Réglages d'usine de l'appareil raccordé 35
5 Entretien 36
5.1 Entretien général 36
1HWWR\DJHRXUHPSODFHPHQWGX¿OWUH 
0HVVDJHGX¿OWUH 
5HWUDLWQHWWR\DJHRXUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHV
5pLQLWLDOLVDWLRQGXPHVVDJHGH¿OWUH 
6 Démontage 36
7 Réparation 36
8 Environnement 36
9 Dépannage et garantie 36
9.1 Dépannage 36
9.2 Garantie 36
Annexe 1 37
Annexe 2 Réglages de base des programmes
hebdomadaires 37
Mode d'emploi
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat du programmateur
WTW. Ce mode d'emploi comprend toutes les informations
nécessaires permettant de se familiariser rapidement avec le
produit. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement
ces instructions avant d'utiliser le produit.
Ce mode d'emploi est destiné à l'installateur et à l'utilisateur
¿QDOGXSURJUDPPDWHXU:7:/DWDEOHGHVPDWLqUHVYRXV
permet de retrouver les informations dont vous avez besoin
dans le mode d'emploi.
Il s'agit du mode d'emploi complet. Un guide de démarrage
rapide est également disponible.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr.
Pour plus d'informations ou pour commander des manuels,
contactez :
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Pays-Bas
Tél. : +31 522 46 99 44
Fax : +31 522 46 94 00
E-mail : info@brinkclimatesystems.com
Internet : www.brinkclimatesystems.com
Introduction
I Description du programmateur WTW
Usage reconnu et non reconnuLe programmateur WTW doit
être utilisé en combinaison avec des produits approuvés à
cet effet par Brink Climate Systems. Brink Climate Systems
ne peut être tenu responsable des dommages éventuels
provoqués par une utilisation inappropriée, erronée ou
GpUDLVRQQDEOH,OHVWLPSRUWDQWGHFRPSUHQGUHHQWLqUHPHQW
F
F
R
R
31
ce mode d'emploi.
Fonctionnement avec d'autres appareilsLe programmateur
WTW est relié à d'autres appareils. Pour qu'il fonctionne
correctement, le programmateur WTW dépend du bon
fonctionnement de ces appareils. Pour pouvoir utiliser le
programmateur WTW, la présence de ces appareils et leur
bon fonctionnement sont requis. Reportez-vous à l'annexe 1
pour un aperçu et une explication.
II Symboles utilisés
Avertissement ! L'utilisateur peut se blesser
JULqYHPHQWRXHQGRPPDJHUVpULHXVHPHQWOH
produit.
Un avertissement indique un risque de dommage
pour l'utilisateur ou le produit si l'utilisateur ne
respecte pas scrupuleusement les procédures.
Prudence ! Le produit peut être mis en danger.
"Prudence" indique un risque de dommage au produit
si l'utilisateur ne respecte pas scrupuleusement les
procédures.
Attention ! Il s'agit d'une remarque avec des
informations complémentaires pour l'utilisateur.
Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur
GpYHQWXHOVSUREOqPHV
1 Caractéristiques techniques
1.1 Caractéristiques générales du produit
Description du produitDésignation :
3URJUDPPDWHXU:7:0RGqOH7\SH%ULQN&OLPDWH6\VWHPV
Caractéristiques techniques
du produitTension : de 15 à 24 V
Consommation : 3 W
Classe de protection : IP30
Autonomie : > 48 heures
Conditions ambiantes
Température ambiante : de 0°C à 50°C
Température de stockage : de -20°C à 60°C
Humidité de l'air : de 10% à 90%
Divers : usage exclusivement intérieur
,QÀXHQFHVHQYLURQQHPHQWDOHV3RXUIRQFWLRQQHU
correctement, le programmateur WTW doit être placé et
XWLOLVpGDQVXQORFDOEpQp¿FLDQWGHFRQGLWLRQVDPELDQWHV
RSWLPDOHV/HSURJUDPPDWHXU:7:QHSHXWrWUH¿[pTXj
l'intérieur, mais pas à proximité d'une source de chaleur,
d'un radiateur, dans un courant d'air ou un environnement
humide. Le programmateur WTW ne peut pas non plus être
exposé à une chaleur rayonnante directe (soleil).
/HSURJUDPPDWHXU:7:QHSHXWSDVrWUH¿[pjSUR[LPLWp
d'un champ magnétique. Ceci peut endommager les
composants internes.
1.3 Aperçus des modules de commande
1
Le programmateur WTW est pourvu d'un ensemble de
touches permettant d'utiliser l'appareil :
1
Touche de navigation
2
Touche de retour
3
Touche de sélection de l'appareil
4
Touche de commande manuelle
5
Touche info
6
Touche de réglage gauche
Attention ! La touche de réglage gauche
6
et le
UHSqUHjJDXFKHjF{WpGHOpFUDQQRQWDXFXQH
fonction sur ce type de programmateur WTW.
$SHUoXGHODI¿FKDJHGHOpFUDQSULQFLSDO
2
1
Indicateur de niveau de ventilation
2
Indicateur Ebus
3
Indicateur de ventilation
4
Symbole de panne
5
0HVVDJHGH¿OWUH
6
Mode de programmation de période
7
Jour courant
8
Sélection d'appareil
9
$I¿FKDJHGHODGDWHHWGHOKHXUH
1.5 Niveaux de ventilation
3
Le programmateur WTW compte quatre niveaux de
ventilation. Vous pouvez activer vous-même un niveau
de ventilation (reportez-vous au chapitre 4 pour plus
d'informations). La valeur de chaque niveau de ventilation
peut être adaptée par vos soins (reportez-vous au
paragraphe 4.7 pour plus d'informations).
Vous pouvez consulter les valeurs réglées en appuyant sur la
touche info
5
(voir
1
).
2 Mesures de précaution et instructions de
sécurité
2.1 Généralités
Avertissement ! Les opérations d'installation et de
montage nécessaires pour pouvoir mettre en service
le programmateur WTW doivent être réalisées par un
installateur agréé par Brink Climate Systems.
Avertissement ! Coupez immédiatement le courant
GHYRWUHSURJUDPPDWHXU:7:HQWLUDQWOD¿FKHGH
l'appareil branché dans la prise, si :
Des composants du programmateurs WTW sont ouverts,
percés, humides ou tombés violemment,Le câble
GDOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJp/pFUDQHVW¿VVXUpRXFDVVp
Prenez ensuite contact avec Brink Climate Systems ou votre
fournisseur.
Attention ! N'utilisez jamais d'autres composants
que les composants d'origine.
Attention ! Utilisez le programmateur WTW
uniquement à l'intérieur, à des températures
comprises entre 0°C et 50°C et à une humidité de
l'air relative oscillant entre 10% et 90%.
Attention ! Si le programmateur WTW est cassé ou
32
si les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine,
WRXVOHVUpJODJHVjOH[FHSWLRQGXPHVVDJHGH¿OWUH
sont effacés. Aucune sauvegarde n'est disponible.
2.2 Lors du placement
Attention ! Le montage et l'installation doivent être
effectués par un installateur agréé par Brink Climate
Systems. Tenez compte des exigences suivantes lors
du placement :
 Le programmateur WTW de Brink doit être placé à
XQHKDXWHXUGHQYPqWUHDXGHVVXVGXVRO
 Le programmateur WTW de Brink ne peut pas être
recouvert (rideau ou armoire par exemple),
 Reportez-vous au paragraphe 1.2 pour connaître
les exigences environnementales.
2.3 Lors de l'utilisation
Attention ! /HVUpJODJHVTXLQH¿JXUHQWSDVGDQVFH
mode d'emploi sont destinés aux installateurs agréés
SDU%ULQN&OLPDWH6\VWHPV1HOHVPRGL¿H]SDV
vous-même.
2.4 Lors de l'entretien
Prudence ! Nettoyez l'écran avec un chiffon doux.
Prudence ! N'utilisez jamais d'eau et / ou de liquide
(détergent) sur l'écran.
2.5 Pour l'environnement
Attention ! Le programmateur WTW ne peut pas être
éliminé avec les déchets domestiques non triés, mais
il doit être collecté séparément.
Attention ! Renseignez-vous dans votre région
pour connaître les possibilités de mise au rebut du
SURJUDPPDWHXU:7:HQ¿QGHYLH1HMHWH]SDVOHV
DSSDUHLOVHWFRPSRVDQWVpOHFWULTXHVPDLVYpUL¿H]VL
le(s) (composants du) programmateur WTW peuvent
être recyclés ou réutilisés.
 0RQWDJHHWLQVWDOODWLRQjFRQ¿HUjXQ
installateur)
Le montage et l'installation doivent être effectués par un
installateur agréé par Brink Climate Systems.
3.1 Montage
Pour monter le programmateur WTW, il convient d'appliquer
une à une les étapes décrites aux paragraphes 3.1.1 à 3.1.4.
3.1.1 Débranchement du module de commande de la
console murale
Débranchez le module de commande de la console murale.
Effectuez les opérations suivantes
4
:
 Insérez délicatement un tournevis plat dans l'ouverture
rectangulaire au bas du module de commande
(voir
4
A)
 Inclinez doucement le tournevis vers le bas. Le module
de commande se détache et peut être retiré (voir
4
B)
3.1.2 Raccordement électrique
Pour raccorder électriquement le programmateur WTW,
procédez comme suit (voir
5
) :
 *XLGH]OHFkEOHjGHX[¿OVYHQDQWGHODSSDUHLOj
UDFFRUGHUjWUDYHUVORXYHUWXUHjODUULqUHGHODFRQVROH
murale
 &RQWU{OH]VLOHVH[WUpPLWpVGHVFkEOHVVRQWFRUUHFWHPHQW
dénudées. Si ce n'est pas le cas, faites-le maintenant
 Fixez le câble aux borniers n° 1 et n° 2. Consultez les
consignes d'installation de l'appareil à raccorder pour en
savoir plus sur le raccordement précis
3.1.3 Montage de la console murale
/DFRQVROHPXUDOHSHXWrWUH¿[pHVXUXQHERvWHHQFDVWUpH
55 mm) ou peut être montée directement au mur au moyen
de vis et de chevilles.
 Vissez la console murale au bon endroit sur le mur.
3RXUFHIDLUHXWLOLVH]OHVWURXVGH¿[DWLRQSUpYXVGDQVOD
console murale (voir
6
)
Attention ! Reportez-vous au paragraphe 2.2 pour
en savoir plus sur le placement du programmateur
WTW.
3.1.4 Repose du module de commande dans la console
murale
Placez le module de commande dans la console murale
montée au mur. Effectuez les opérations suivantes(voir
7
) :
 Glissez les pattes se trouvant en haut du module de
commande dans les ouvertures prévues à cet effet dans
la console murale
 Orientez le bas du module de commande vers la console
murale
Attention ! Le module de commande doit faire un
GpFOLFORUVTXLOVH¿[HGDQVODFRQVROHPXUDOH,OQ\
qu'à ce moment-là qu'un bon contact électrique sera
garanti.
3.2 Installation
3.2.1 Réglage de la langue
9RXVSRXYH]Gp¿QLUODODQJXHGDI¿FKDJHGHVPHQXV3RXU
Gp¿QLUODODQJXHSURFpGH]FRPPHVXLWYRLU
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
retourner à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvreSélectionnez
‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvreSélectionnez
’Langue’ en faisant tourner
1
 Choisissez une langue avec la molette
1
 Appuyez sur
1
SRXUGp¿QLUODODQJXHYRXOXH
Attention ! Si une autre langue que le français est
Gp¿QLHVXUYRWUHSURJUDPPDWHXU:7:OHVQRPVGHV
options de menu décrites ne correspondront pas aux
options de menu du présent mode d'emploi.
3.2.2 Réglage de l'heure
Vous pouvez régler l'heure. L'heure est visible sur l'écran
33
principal. Le programmateur WTW dispose uniquement d'un
DI¿FKDJHKHXUHV3RXUUpJOHUOKHXUHSURFpGH]FRPPH
suit (voir
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvre
 Sélectionnez ’Heure’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Heure’ s'ouvre
 0RGL¿H]OKHXUHDYHFODPROHWWH
1
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOKHXUH
 Répétez les deux étapes précédentes pour les minutes
et les secondes
3.2.3 Réglage de la date
Vous pouvez régler la date. La date est visible sur l'écran
principal. Pour régler la date, procédez comme suit
(voir
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvre
 Sélectionnez ’Date’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Date’ s'ouvre
 0RGL¿H]OHMRXUDYHFODPROHWWH
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOHMRXU
 Répétez les deux étapes précédentes pour les mois
ainsi que pour l'année
3.2.4 Sélection d'un appareil raccordé au programmateur
WTW
Si plusieurs appareils sont raccordés au programmateur
WTW, vous pouvez décider de l'appareil qui sera régulé par
le programmateur. Pour ce faire, appuyez sur la touche de
sélection d'appareil
3
(voir
1
).
3.2.5 Réglages d'usine du programmateur WTW
Il est possible de réinitialiser tous les réglages du
programmateur WTW aux valeurs par défaut. Effectuez les
opérations suivantes :
 Retirez le module de commande de la console murale
(voir
4
)
 Maintenez
1
enfoncé (voir
1
)
 Tout en maintenant
1
enfoncé, remettez le
programmateur WTW dans la console murale (voir
7
).
/pFUDQDI¿FKH³5pLQLWSDUDPqWUH´
4 Description de l'utilisation:
mode d'utilisationLe programmateur WTW vous permet
GDXJPHQWHUHWGDEDLVVHUOHQLYHDXGHYHQWLODWLRQ,OVXI¿W
SRXUFHODGHGp¿QLUXQSURJUDPPH6LOHSURJUDPPHHVWHQ
cours, vous pouvez l'annuler provisoirement.
4.1 Navigation : description générale
Navigation à travers les menus
Le programmateur WTW dispose de menus que vous
pouvez parcourir. Pour les parcourir, utilisez la touche de
navigation
1
(voir
1
). Tournez la touche de navigation pour
consulter les menus. Vous pouvez ouvrir une option de menu
sélectionnée en appuyant sur la touche de navigation.
Retour à l'écran principal
L'écran principal (voir
2
) correspond à l'écran de démarrage
du programmateur WTW. Vous pouvez revenir à tout moment
à l'écran principal en appuyant plusieurs fois sur retour
2
(voir
1
). Ce nombre de fois dépend de l'endroit où vous
vous trouvez dans le menu. Ne vous étonnez pas de devoir
appuyer plusieurs fois.
4.2 Sélection d'un appareil raccordé au
programmateur WTW
Si plusieurs appareils sont raccordés au programmateur
WTW, vous pouvez décider de l'appareil qui sera régulé par
le programmateur. Pour ce faire, appuyez sur la touche de
sélection d'appareil
3
(voir
1
).
4.3 Programmes hebdomadaires : P1, P2 et P3.
Vous pouvez programmer la régulation du niveau de
ventilation dans un programme hebdomadaire. Vous avez le
choix parmi les programmes P1, P2 et P3.
Programme P1
Vous permet de créer un programme quotidien qui servira
pour tous les jours de la semaine.
Programme P2
Vous permet de créer deux programmes quotidiens. Un
programme quotidien pour toute la semaine 'lun-ven' et un
programme quotidien pour le week-end 'sam-dim'.
Programme P3
Vous permet de créer sept programmes quotidiens, chacun
pour un jour de la semaine.
4.3.1 Réglages standard P1, P2 et P3
/HSURJUDPPDWHXU:7:SRVVqGHGHVSURJUDPPHV
KHEGRPDGDLUHVSUpUpJOpV&HVUpJODJHV¿JXUHQWGDQV
l'annexe 2.
4.3.2 Création d'un programme P1 (voir
1
)
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvre
 Sélectionnez ’Périodes’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Périodes’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘P1: semaine’ avec la molette
1
 Appuyez sur
1
, ‘P1: semaine’ s'ouvre
Vous avez le choix entre ‘Période 1’, ‘Période 2’, ‘Période
3’, ‘Période 4’, ‘Période 5’ et ‘Période 6’. Chaque période
correspond à une partie de la journée au cours de laquelle
vous pouvez régler un niveau de ventilation.
Pour régler la période 1, procédez comme suit:
 Sélectionnez ’Période 1’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Période 1’ s'ouvre
 Sélectionnez ’Heure début’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Heure début’ s'ouvre
34
 Réglez l'heure de début en faisant tourner
1
.
Vous avez une fourchette comprise entre 3h00 et 2h59
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOKHXUHGHGpEXW
Réglez à présent le niveau de ventilation pour la période 1.
Effectuez les opérations suivantes :
 Sélectionnez ‘Mode vent.’ avec la molette
1
Appuyez sur
1
, ‘Mode vent.’ s'ouvre
 Réglez le niveau de ventilation pour la période 1 avec
la molette
1
Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOHQLYHDXGH
ventilation pour la période 1
Vous venez de régler le niveau de ventilation pour la
période 1. Vous pouvez régler les périodes 2 à 6 de la
PrPHPDQLqUH8QHSpULRGHSUHQG¿QORUVTXXQHQRXYHOOH
commence.
4.3.3 Création d'un programme P2 (voir
1
)
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvre
 Sélectionnez ’Périodes’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Périodes’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘P2: semaine/WE’ avec la molette
1
 Appuyez sur
1
, ‘P2: semaine/WE’ s'ouvre
Vous pouvez choisir entre ‘Semaine’ et ‘Week-end’. Dans
le cas de ‘Semaine’, vous pouvez régler un programme
quotidien du lundi au vendredi. Dans le cas du ‘Week-end’,
vous pouvez régler un programme quotidien pour le samedi
et le dimanche.
Semaine
 Sélectionnez ’Semaine’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. 'Semaine’ s'ouvre
(*) Vous avez le choix entre ‘Période 1’, ‘Période 2’, ‘Période
3’, ‘Période 4’, ‘Période 5’ et ‘Période 6’. Chaque période
correspond à une partie de la journée au cours de laquelle
vous pouvez régler un niveau de ventilation.
Pour régler la période 1, procédez comme suit:
 Sélectionnez ’Période 1’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Période 1’ s'ouvreSélectionnez ’Heure
début’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Heure début’ s'ouvre
 Réglez l'heure de début en faisant tourner
1
.
Vous avez une fourchette comprise entre 3h00 et 2h59
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOKHXUHGHGpEXW
Réglez à présent le niveau de ventilation pour la période 1.
Effectuez les opérations suivantes:
 Sélectionnez ’Mode vent.’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Mode vent.’ s'ouvre
 Réglez le niveau de ventilation pour la période 1 avec la
molette
1
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOHGpELWSRXUODSpULRGH
Vous venez de régler le niveau de ventilation pour la
période 1. Vous pouvez régler les périodes 2 à 6 de la
PrPHPDQLqUH8QHSpULRGHSUHQG¿QORUVTXXQHQRXYHOOH
commence.
Week-end
 Suivez les étapes du paragraphe 4.3.3 jusqu'à ce que
vous ayez le choix entre ‘Semaine’ et ‘Week-end’
 Sélectionnez ’Week-end’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. 'Week-end’ s'ouvre
 Suivez les étapes du paragraphe 4.3.3 pour (*)
4.3.4 Création d'un programme P3 (voir
1
)
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvre
 Sélectionnez ’Périodes’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Périodes’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘P3: jour en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘P3: jour s'ouvre
(*) Vous pouvez choisir les jours du ‘lundi’ au ‘dimanche’.
Pour régler un programme quotidien pour le lundi, procédez
comme suit:
 Sélectionnez ’lundi’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘lundi’ s'ouvre
Vous avez le choix entre ‘Période 1’, ‘Période 2’, ‘Période
3’, ‘Période 4’, ‘Période 5’ et ‘Période 6’. Chaque période
correspond à une partie de la journée au cours de laquelle
vous pouvez régler un niveau de ventilation.
Pour régler la période 1, procédez comme suit:
 Sélectionnez ’Période 1’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Période 1’ s'ouvre
 Sélectionnez ’Heure début’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Heure début’ s'ouvre
 Réglez l'heure de début en faisant tourner
1
.
Vous avez une fourchette comprise entre 3h00 et 2h59
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOKHXUHGHGpEXW
Réglez à présent le niveau de ventilation pour la période 1.
Effectuez les opérations suivantes:
 Sélectionnez ’Mode vent.’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
, ‘Mode vent.’ s'ouvre
 Réglez le niveau de ventilation pour la période 1 avec la
molette
1
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUOHQLYHDXGHYHQWLODWLRQ
pour la période 1
Vous venez de régler le niveau de ventilation pour la
période 1. Vous pouvez régler les périodes 2 à 6 de la
PrPHPDQLqUH8QHSpULRGHSUHQG¿QORUVTXXQHQRXYHOOH
commence.Si vous avez créé le programme quotidien pour
le lundi, vous pouvez faire de même pour les autres jours de
la semaine. Répétez les étapes du paragraphe 4.3.4, mais
FKRLVLVVH]XQDXWUHMRXUDXOLHXGXOXQGLDSUqV
4.4 Activation du type de programme (P1, P2 ou P3)
Le programmateur WTW compte trois sortes de programmes
KHEGRPDGDLUHV33HW39RXVSRXYH]Gp¿QLUYRXV
même les programmes hebdomadaires (reportez-vous au
35
paragraphe 4.3 pour plus d'informations).
6LYRXVVRXKDLWH]Gp¿QLUOXQGHVSURJUDPPHV
hebdomadaires, procédez comme suit (voir
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ‘Param. utilisateur en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. utilisateur s'ouvre
 Sélectionnez ’Programme actif en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Programme actif’ s'ouvre
 Sélectionnez P1, P2 ou P3 avec la molette
1
 Appuyez sur
1
pour activer P1, P2 ou P3
4.5 Annulation temporaire du programme
Vous pouvez annuler le programme temporairement. Pour ce
faire, effectuez les opérations suivantes (voir
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
Faites tourner
1
pour régler temporairement le niveau de
ventilation
Attention ! Le haut de votre écran indique jusqu'à
quelle heure le nouveau niveau de ventilation réglé
UHVWHYDOLGH$SUqVFHWHPSVOHSURJUDPPHVHUD
réactivé. Si vous interrompez le programme au
QLYHDXPD[LPDOODSpULRGHGDQQXODWLRQVpOqYHUDj
30 minutes. Vous pouvez revenir sur cette décision
en appuyant sur retour
2
.
4.6 Annulation du programme pour une période
prolongée
Si vous avez réglé un programme, vous pouvez l'interrompre
manuellement, pendant des vacances par exemple. Pour
interrompre le programme, procédez comme suit (voir
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
4
.
 /pFUDQDI¿FKH0DQXHO)DLWHVWRXUQHU
1
pour régler le
niveau de ventilation
Le niveau manuel annule à présent le programme. Si vous
voulez annuler le niveau manuel, appuyez sur retour
2
.
4.7 Réglage de la valeur des niveaux de ventilation
Vous pouvez régler vous-même la valeur par niveau de
ventilation.
Effectuez les opérations suivantes (voir
1
):
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ’Param. installation’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. installation’ s'ouvre
 6pOHFWLRQQH]¶3DUDPqWUH¶HQIDLVDQWWRXUQHU
1
 Appuyez sur
1
µ3DUDPqWUH¶VRXYUH6pOHFWLRQQH]¶'pELW
vacances’ en faisant tourner
1
Attention !
Par ‘Débit vacances’, comprenez le niveau de
ventilation
.
Par ‘Débit réduit’, comprenez le niveau de ventilation
.
Par ‘Débit normal’, comprenez le niveau de
ventilation
.
Par ‘Débit fort’, comprenez le niveau de ventilation
.
 Réglez le Débit vacances en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
SRXUFRQ¿UPHUODYDOHXUUpJOpHSRXUOH
Débit vacances
Vous pouvez régler les Débits réduit à fort de la même
PDQLqUHTXHGpFULWHFLGHVVXVSRXUOH'pELWYDFDQFHV
Attention ! Pour un niveau de débit supérieur, vous
ne pouvez pas introduire de valeur inférieure à la
valeur d'un niveau de débit inférieur (Débit vacances
< Débit réduit < Débit normal < Débit fort).
4.8 Consultation des réglages
Vous pouvez consulter les réglages actuels du
programmateur WTW. Pour ce faire, appuyez sur la touche
info
5
(voir
1
).
Attention ! Le menu info vous permet de voir les
UpJODJHVPDLVSDVGHOHVPRGL¿HU
4.9 Réglages d'usine de l'appareil raccordé
Un appareil est raccordé au programmateur WTW. Il est
possible de réinitialiser les réglages de cet appareil aux
valeurs par défaut. Effectuez les opérations suivantes
(voir
1
) :
 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur retour
2
pour
revenir à l'écran principal
 Appuyez sur
1
. ‘Menu utilis.’ s'ouvre
 Sélectionnez ’Param. installation’ en faisant tourner
1
 Appuyez sur
1
. ‘Param. installation’ s'ouvre
 6pOHFWLRQQH]¶3DUDPqWUHVRULJLQH¶HQIDLVDQWWRXUQHU
1
 Appuyez deux fois sur
1
. Les réglages sont à présent
réinitialisés aux valeurs d'usine
36
5 Entretien
5.1 Entretien général
Prudence ! Nettoyez l'écran avec un chiffon doux.
Prudence ! N'utilisez jamais d'eau et/ou de liquide
(détergent) sur l'écran.
1HWWR\DJHRXUHPSODFHPHQWGX¿OWUH
0HVVDJHGH¿OWUH
Lorsque le message ‘FILTRE’ apparaît sur l'écran du
programmateur WTW (voir
8
OHV¿OWUHVGHODSSDUHLO
raccordé au programmateur WTW doivent être nettoyés ou
remplacés.
5HWUDLWQHWWR\DJHRXUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHV
Consultez le manuel de l'appareil raccordé au
SURJUDPPDWHXU:7:SRXUVDYRLUFRPPHQWUHWLUHUOHV¿OWUHV
5pLQLWLDOLVDWLRQGXPHVVDJHGH¿OWUH
/RUVTXHYRXVDYH]QHWWR\pRXUHPSODFpOHRXOHV¿OWUHV
vous pouvez réinitialiser le message. Maintenez la touche
retour
2
enfoncée pendant au moins cinq secondes (voir
1
).
Le message ‘FILTRE’ sur l'écran du programmateur WTW
disparaît.
6 Démontage
Avertissement ! Il n'est pas permis de démonter soi-
même le programmateur WTW ou des composants
du programmateur WTW. Ces opérations ne peuvent
être effectuées que par un technicien agréé par Brink
Climate Systems.
7 Réparation
Avertissement ! Il n'est pas permis d'ouvrir ou
de réparer soi-même le programmateur WTW ou
des composants du programmateur WTW. Ces
opérations ne peuvent être effectuées que par un
technicien agréé par Brink Climate Systems.
8 Environnement
Attention ! Le programmateur WTW ne peut pas être
éliminé avec les déchets domestiques non triés, mais
il doit être collecté séparément.
Attention ! Renseignez-vous dans votre région
pour connaître les possibilités de mise au rebut du
SURJUDPPDWHXU:7:HQ¿QGHYLH1HMHWH]SDVOHV
DSSDUHLOVHWFRPSRVDQWVpOHFWULTXHVPDLVYpUL¿H]VL
le(s) (composants du) programmateur WTW peuvent
être recyclés ou réutilisés.
Respect de la directive RoHSC
Le produit satisfait à la directive 2002/95/CE du Parlement
européen et du Conseil du 27 janvier 2003 concernant
la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (RoHS) et à ses amendements.
Réglementation WEEE
La directive WEEE (Waste Electronic and Electrical
Equipment - déchets d'équipements électriques et
électroniques) prononcée au niveau européen le 13 février
2003 a entraîné un changement important dans le traitement
GHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVDUULYpVHQ¿QGHYLH/HEXWGH
cette directive est d'abord d'empêcher l'arrivée des appareils
électriques dans les déchets et en outre, de favoriser la
réutilisation, le recyclage et d'autres formes de revalorisation
GHFHW\SHGHGpFKHWVD¿QGHOLPLWHUODTXDQWLWpGHGpFKHWV
/HORJR:(((¿JXUDQWVXUXQSURGXLWRXVXUOHPEDOODJH
indique que ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures
PpQDJqUHV9RXVGHYH]pOLPLQHUWRXVOHVDQFLHQVDSSDUHLOV
électroniques ou électriques via des points de collecte
spéciaux pour déchets dangereux de ce type. Une collecte
séparée et un traitement correct des anciens appareils
électroniques et électriques nous permettent de ménager
nos ressources naturelles. Par ailleurs, un recyclage
correct garantit la sécurité et la santé de l'homme et de son
environnement. Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils électroniques et électriques, le recyclage et les
points de collecte, prenez contact avec votre commune, votre
gestionnaire de déchets local, le fournisseur chez qui vous
avez acheté l'appareil ou le fabricant de l'appareil.
Logo WEEE
(QOqYHPHQWHWUHF\FODJH5HQVHLJQH]YRXVGDQVYRWUH
région pour connaître les possibilités de mise au rebut
GXSURJUDPPDWHXU:7:HQ¿QGHYLH1HMHWH]SDVOHV
DSSDUHLOVHWFRPSRVDQWVpOHFWULTXHVPDLVYpUL¿H]VLOHV
(composants du) programmateur WTW peuvent être recyclés
ou réutilisés.
9 Dépannage et garantie
9.1 Dépannage
Reportez vous aux prescriptions d'installation de l'appareil
raccordé au programmateur WTW pour connaître les
solutions de dépannage concernant le message d'erreur
indiqué sur le programmateur WTW.
9.2 Garantie
Le programmateur WTW a été fabriqué avec le plus grand
soin par Brink Climate Systems selon des normes de qualité
élevées. Le fonctionnement du programmateur WTW est
garanti pendant une période de douze mois à partir de la
date de livraison. Cette garantie est conférée en vertu des
conditions générales de Brink Climate Systems. Vous les
trouverez sur http://www.brinkclimatesystems.com/.
37
Vous voulez recourir à la garantie ?
Dans ce cas, adressez un courrier à :Brink Climate Systems
B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Pays-Bas
La garantie ne s'applique pas si le programmateur WTW est
XWLOLVpGHPDQLqUHLQFRUUHFWHRXjPDXYDLVHVFLHQWHWHQFDV
GHQRQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQVGXWLOLVDWLRQ¿JXUDQWGDQVFH
mode d'emploi.
Avertissement ! Il n'est pas permis d'altérer le
matériel ou le logiciel du programmateur WTW.
Cela peut affecter le bon fonctionnement du
programmateur WTW et invalider toutes les
garanties.
Avertissement ! Il n'est pas permis d'ouvrir ou de
réparer soi-même le programmateur WTW ou des
composants du programmateur WTW. Dans ce cas,
les garanties ne s'appliquent plus.
Annexe 1
 En attente de fourniture par BCS.
Annexe 2
Réglages de base des programmes
hebdomadaires
P1
Semaine (du lundi au dimanche)
Période Heure de début Niveau de
ventilation
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Non réglé
P2
Semaine (du lundi au vendredi)
Période Heure de début Niveau de
ventilation
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Non réglé
Week-end (samedi et dimanche)
Période Heure de début Niveau de
ventilation
1 08:00
2 23:00
3 Non réglé
38
P3
Lundi
Période Heure de début Niveau de
ventilation
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Non réglé
Mardi (comme lundi)
Mercredi (comme lundi)
Jeudi (comme lundi)
Vendredi (comme lundi)
Samedi (comme lundi)
Dimanche (comme lundi)
Si vous réinitialisez le programmateur WTW aux valeurs par
défaut (voir paragraphe 3.2.5), les programmes P1, P2 et P3
FLGHVVXVVHURQWGp¿QLV
39
6SLVWUHĞFL
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND 
Wprowadzenie 39
I opis sterownika zegarowego WTW 39
,,8Ī\WHV\PEROH 
6SHF\¿NDFMDWHFKQLF]QD 
2JyOQDVSHF\¿NDFMDSURGXNWX 
:Sá\ZĞURGRZLVND 
1.3 Omówienie elementów sterowania 40
2PyZLHQLHZ\JOąGXZ\ĞZLHWODF]DGODHNUDQX
JáyZQHJR 
1.5 Stanowiska wentylacji 40
ĝURGNLSUHZHQF\MQHLLQVWUXNFMHEH]SLHF]HĔVWZD 
2.1 Informacje ogólne 40
2.2 Ustawienie 41
2.3 Eksploatacja 41
2.4 Konserwacja 41
2FKURQDĞURGRZLVND 
0RQWDĪLLQVWDODFMDZ\NRQ\ZDQHSU]H]PRQWHUD 
0RQWDĪ 
2GáąF]DQLHPRGXáXVWHURZDQLDRGNRQVROL
ĞFLHQQHM 
3RGáąF]HQLHHOHNWU\F]QH 
0RQWDĪNRQVROLĞFLHQQHM 
3RQRZQHSRGáąF]DQLHPRGXáXVWHURZDQLDRG
NRQVROLĞFLHQQHM 
3.2 Instalacja 42
8VWDZLHQLDMĊ]\NRZH 
3.2.2 Ustawienia godziny 42
3.2.3 Ustawienia daty 42
:\EyUMHGQHJR]XU]ąG]HĔSRGáąF]RQ\FKGR
sterownika zegarowego WTW 42
3.2.5 Ustawienia fabryczne sterownika zegarowego
WTW 42
2EVáXJDVSRVyEXĪ\FLD 
4.1 Nawigacja: informacje ogólne 42
:\EyUMHGQHJR]XU]ąG]HĔSRGáąF]RQ\FKGR
sterownika zegarowego WTW 42
4.3 Programy tygodniowe: P1, P2 i P3 42
4.3.1 Ustawienia standardowe P1, P2 i P3 43
4.3.2 Tworzenie programu P1 43
4.3.3 Tworzenie programu P2 43
4.3.4 Tworzenie programu P3 43
4.4 Aktywacja typu programu (P1, P2 lub P3) 44
4.5 Tymczasowe nadpisywanie programu 44
'áXJRWUZDáHQDGSLV\ZDQLHSURJUDPX 
:DUWRĞüXVWDZLHĔZHQW\ODFML 
3RELHUDQLHXVWDZLHĔ 
8VWDZLHQLDIDEU\F]QHSRGáąF]RQHJRVSU]ĊWX 
5 Konserwacja 45
5.1 Informacje ogólne dot. konserwacji 45
&]\V]F]HQLHLZ\PLDQD¿OWUyZ 
.RPXQLNDW\GRW¿OWUyZ 
:\MPRZDQLHF]\V]F]HQLHLZ\PLDQD¿OWUyZ 
=HURZDQLHNRPXQLNDWyZGRW¿OWUyZ 
'HPRQWDĪ
7 Naprawy 45
2FKURQDĞURGRZLVND 
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZLJZDUDQFMD 
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ 
9.2 Gwarancja 46
=DáąF]QLN 
=DáąF]QLN6WDQGDUGRZHXVWDZLHQLDSURJUDPyZ
roboczych 46
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
Szanowny Kliencie,
G]LĊNXMHP\]D]DNXSVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:
1LQLHMV]\SRGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND]DZLHUDZV]\VWNLH
LQIRUPDFMHSRWU]HEQHGR]DSR]QDQLDVLĊLSUDZLGáRZHMREVáXJL
QDV]HJRSURGXNWX3URVLP\RV]F]HJyáRZH]DSR]QDQLHVLĊ]
MHJRWUHĞFLąSU]HGUR]SRF]ĊFLHPHNVSORDWDFMLXU]ąG]HQLD
1LQLHMV]\SRGUĊF]QLNMHVWVNLHURZDQ\GRPRQWHUDRUD]
XĪ\WNRZQLNDNRĔFRZHJRVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:
6SLVWUHĞFL]RVWDáXáRĪRQ\WDNE\SRPyFV]\ENRLVSUDZQLH
]QDOHĨüZV]\VWNLHSRWU]HEQHLQIRUPDFMH]DZDUWHZ
SRGUĊF]QLNX
-HVWWRUR]V]HU]RQDZHUVMDSRGUĊF]QLNDXĪ\WNRZQLND3R]DWą
ZHUVMąGRVWĊSQDMHVWWDNĪHVNUyFRQDLQVWUXNFMD4XLFN6WDUW
Guide.
3URVLP\R]DFKRZDQLHSRGUĊF]QLNDXĪ\WNRZQLND
:FHOXX]\VNDQLDV]F]HJyáRZ\FKLQIRUPDFMLDWDNĪH
]DPyZLHQLDSRGUĊF]QLNyZLLQVWUXNFMLSURVLP\RNRQWDNW
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Holandia
Tel: +31 522 46 99 44
Faks: +31 522 46 94 00
E-mail: info@brinkclimatesystems.com
www: www.brinkclimatesystems.com
Wprowadzenie
I opis sterownika zegarowego WTW
Zastosowanie zgodne i niezgodne z przeznaczeniem
6WHURZQLN]HJDURZ\:7:QDOHĪ\VWRVRZDüZSRáąF]HQLX]
SURGXNWDPL]DOHFDQ\PLZW\PFHOXSU]H]¿UPĊ%ULQN&OLPDWH
P
P
L
L
40
6\VWHPV)LUPD%ULQN&OLPDWH6\VWHPVQLHPRĪH]RVWDü
SRFLąJQLĊWDGRRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DHZHQWXDOQHV]NRG\
VSRZRGRZDQHSU]H]QLHZáDĞFLZHEáĊGQHOXEQLHXZDĪQH
NRU]\VWDQLH]SURGXNWX'ODWHJRWHĪQLH]Z\NOHZDĪQHMHVW
GRNáDGQH]DSR]QDQLHVLĊ]WUHĞFLąQLQLHMV]HJRSRGUĊF]QLND
3UDFD]LQQ\PLXU]ąG]HQLDPL
6WHURZQLN]HJDURZ\:7:MHVWSRáąF]RQ\]LQQ\PL
XU]ąG]HQLDPL3UDZLGáRZHG]LDáDQLHVWHURZQLND]HJDURZHJR
:7:MHVWSRĞUHGQLR]DOHĪQHRGG]LDáDQLDW\FKXU]ąG]HĔ
$E\PyFNRU]\VWDü]HVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:QDOHĪ\
G\VSRQRZDüW\PLXU]ąG]HQLDPLL]DSHZQLüLFKSUDZLGáRZH
IXQNFMRQRZDQLH3DWU]]DáąF]QLNRGQRĞQLH]HVWDZLHQLDL
REMDĞQLHQLD
,,8Ī\WHV\PEROH
2VWU]HĪHQLH8Ī\WNRZQLNPRĪHGR]QDüSRZDĪQ\FK
REUDĪHĔFLDáDOXESRZDĪQLHXV]NRG]LüSURGXNW
2VWU]HĪHQLHZVND]XMHQDU\]\NRREUDĪHĔ
¿]\F]Q\FKOXEV]NyGPDWHULDOQ\FKZSU]\SDGNX
nieprzestrzegania procedur.
2VWURĪQLHRyzyko uszkodzenia produktu.
Ä2VWURĪQLH´ZVND]XMHQDU\]\NRXV]NRG]HQLD
produktu, w przypadku nieprzestrzegania procedur.
Uwaga! 8ZDJL]DZLHUDMąFHGRGDWNRZHLQIRUPDFMHGOD
XĪ\WNRZQLND=QDNWHQ]ZUDFDXZDJĊXĪ\WNRZQLNDQD
PRĪOLZRĞüZ\VWąSLHQLDSUREOHPX
6SHF\¿NDFMDWHFKQLF]QD
2JyOQHVSHF\¿NDFMHSURGXNWX
Opis produktu
Nazwa: Sterownik zegarowy WTW
Model / typ: Brink Climate Systems
6SHF\¿NDFMDWHFKQLF]QDSURGXNWX
1DSLĊFLH GR9ROW
=XĪ\FLHSUąGX :DWW
Klasa ochrony: IP30
Zasilanie zapasowe: > 48 godzin
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia: 0 °C do 50 °C
Temperatura przechowywania: -20 °C do 60 °C
:LOJRWQRĞüSRZLHWU]D GR
3R]RVWDáHGDQH .RU]\VWDüZ\áąF]QLHZHZQąWU]
budynków
:Sá\ZĞURGRZLVND
:FHOX]DJZDUDQWRZDQLDSUDZLGáRZHJRIXQNFMRQRZDQLD
VWHURZQLN]HJDURZ\:7:PXVL]RVWDüXPLHV]F]RQ\L
E\üHNVSORDWRZDQ\ZSRPLHV]F]HQLXRRGSRZLHGQLFK
ZáDĞFLZRĞFLDFK6WHURZQLN]HJDURZ\:7:PRĪH]RVWDü
]DZLHV]RQ\Z\áąF]QLHZHZQąWU]EXG\QNyZ]GDODRGĨUyGHá
FLHSáDJU]HMQLNDWUDV\FLąJXSRZLHWU]DDQLWHĪZZLOJRWQ\P
RWRF]HQLX6WHURZQLN]HJDURZ\:7:QLHPRĪHE\üWDNĪH
QDUDĪRQ\QDEH]SRĞUHGQLHG]LDáDQLHFLHSáDZ\G]LHODQHJR
SU]H]SURPLHQLRZDQLHĞZLDWáRVáRQHF]QH
6WHURZQLND]HJDURZHJR:7:QLHPRĪQDWDNĪH]DZLHV]Dü
ZSREOLĪXSRODPDJQHW\F]QHJR0RĪHWRVSRZRGRZDü
XV]NRG]HQLHZHZQĊWU]Q\FKNRPSRQHQWyZ
2PyZLHQLHHOHPHQWyZVWHURZDQLD
1
6WHURZQLN]HJDURZ\:7:MHVWZ\SRVDĪRQ\ZNLOND
SU]\FLVNyZVáXĪąF\FKGRREVáXJLXU]ąG]HQLD
1
Przycisk nawigacji
2
Przycisk powrotu
3
3U]\FLVNZ\ERUXXU]ąG]HQLD
4
3U]\FLVNREVáXJLUĊF]QHM
5
Przycisk informacyjny
6
/HZ\SU]\FLVNXVWDZLHĔ
Uwaga! /HZ\SU]\FLVNXVWDZLHĔ
6
oraz oznaczenie
SROHZHMVWURQLHZ\ĞZLHWODF]DZSU]\SDGNXWHJR
PRGHOXVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:QLHSHáQLą
ĪDGQHMIXQNFML
2PyZLHQLHZ\JOąGXZ\ĞZLHWODF]DGODHNUDQX
JáyZQHJR
2
1
:VNDĨQLNXVWDZLHĔZHQW\ODFML
2
:VNDĨQLNPDJLVWUDOL(EXV
3
:VNDĨQLNZHQW\ODFML
4
Symbol usterki
5
.RPXQLNDW\¿OWUD
6
7U\ESU]HG]LDáXF]DVRZHJRSURJUDPX
7
%LHĪąFDGDWD
8
:\EyUXU]ąG]HQLD
9
Data i godzina
1.5 Ustawienia wentylacji
3
6WHURZQLN]HJDURZ\:7:FKDUDNWHU\]XMHVLĊF]WHUHPD
PRĪOLZRĞFLDPLXVWDZLHĔZHQW\ODFML8Ī\WNRZQLNPRĪH
VDPRG]LHOQLHDNW\ZRZDüXVWDZLHQLDZHQW\ODFMLV]F]HJyáRZH
LQIRUPDFMHSDWU]UR]G]LDá:DUWRĞüNDĪG\FKXVWDZLHĔ
ZHQW\ODFMLPRĪQDVDPRG]LHOQLHGRVWRVRZDüV]F]HJyáRZH
informacje patrz paragraf 4.7).
8VWDZLRQHZDUWRĞFLPRĪQDSREUDüQDFLVNDMąFSU]\FLVN
informacji
5
(patrz
1
).
 ĝURGNLSUHZHQF\MQHLLQVWUXNFMH
EH]SLHF]HĔVWZD
2.1 Informacje ogólne
2VWU]HĪHQLH3UDFH]ZLą]DQH]LQVWDODFMąL
PRQWDĪHPZ\PDJDQHGODXUXFKRPLHQLDVWHURZQLND
]HJDURZHJR:7:PXV]ą]RVWDüZ\NRQDQHSU]H]
autoryzowanego montera Brink Climate Systems.
2VWU]HĪHQLH1DW\FKPLDVWRGáąF]]DVLODQLHRG
swojego sterownika zegarowego WTW poprzez
Z\FLąJQLĊFLHZW\F]NLSRGáąF]RQHJRXU]ąG]HQLD]
JQLD]GNDMHĪHOL
 SRG]HVSRá\VWHURZQLND]HJDURZHJR:7:Vą
41
RWZDUWHSU]HZLHUFRQHZLOJRWQHOXEVSDGá\
 .DEHO]DVLODMąF\MHVWXV]NRG]RQ\
 (NUDQMHVWXV]NRG]RQ\OXESĊNQLĊW\
1DVWĊSQLHEH]]ZáRF]QLHVNRQWDNWXMVLĊ]%ULQN&OLPDWH
6\VWHPVOXEVZRLPGRVWDZFą
Uwaga! 1LJG\QLHNRU]\VWDM]LQQ\FKF]ĊĞFLQLĪF]ĊĞFL
oryginalne.
Uwaga!.RU]\VWDü]HVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:
W\ONRZSRPLHV]F]HQLDFKZWHPSHUDWXU]HSRPLĊG]\
&L&RUD]SU]\Z]JOĊGQHMZLOJRWQRĞFL
SRZLHWU]DSRPLĊG]\
Uwaga! -HĪHOLVWHURZQLN]HJDURZ\XOHJQLH
XV]NRG]HQLXOXEZSU]\SDGNXSU]\ZUyFHQLDXVWDZLHĔ
IDEU\F]Q\FKZV]\VWNLHXVWDZLHQLD]RVWDQąXWUDFRQH
]Z\MąWNLHPNRPXQLNDWyZ¿OWUD.RSLD]DSDVRZDQLH
MHVWGRVWĊSQD
2.2 Ustawienie
Uwaga! 0RQWDĪXLLQVWDODFMLSRZLQLHQGRNRQDü
autoryzowany monter Brink Climate Systems. W
WUDNFLHXVWDZLDQLDXU]ąG]HQLDQDOHĪ\XZ]JOĊGQLü
QDVWĊSXMąFHZ\PRJL
 6WHURZQLN]HJDURZ\:7:PXVL]RVWDüXVWDZLRQ\
QDZ\VRNRĞFLRNPSRZ\ĪHMSRGáRJL
 6WHURZQLN]HJDURZ\:7:¿UP\%ULQNQLHPRĪH
]RVWDüSU]\NU\W\SU]H]QS]DVáRQĊOXEV]DINĊ
 ,QIRUPDFMHRZ\PDJDQLDFKGRW\F]ąF\FKRWRF]HQLD
]QDMGXMąVLĊZSDUDJUD¿H
2.3 Eksploatacja
Uwaga! 8VWDZLHQLDNWyUHQLH]RVWDá\RSLVDQH
ZQLQLHMV]\PSRGUĊF]QLNXXĪ\WNRZQLNDVą
SU]H]QDF]RQHGODDXWRU\]RZDQ\FKPRQWHUyZ¿UP\
%ULQN&OLPDWH6\VWHPV1LHZROQRGRNRQ\ZDü
samodzielnie zmian w tych ustawieniach.
2.4 Konserwacja
2VWURĪQLH(NUDQQDOHĪ\F]\ĞFLüGHOLNDWQąV]PDWNą
2VWURĪQLH1LJG\QLHF]\ĞFLüHNUDQXSU]\SRPRF\
ZRG\LOXESá\QXGRF]\V]F]HQLD
2FKURQDĞURGRZLVND
Uwaga! 6WHURZQLN]HJDURZ\:7:QLHPRĪHE\ü
utylizowany jako nieposortowane odpady miejskie,
QDOHĪ\JRSRGGDüRGG]LHOQHMXW\OL]DFML
Uwaga! :FKZLOL]DNRĔF]HQLDHNVSORDWDFML
XU]ąG]HQLDQDOHĪ\X]\VNDüLQIRUPDFMHGRW\F]ąFH
regionalnych metod utylizacji sterownika zegarowego
LSRVWĊSRZDü]JRGQLH]RWU]\PDQ\PLZVND]yZNDPL
1LHZ\U]XFDüXU]ąG]HĔLF]ĊĞFLHOHNWU\F]Q\FKDOH
ZPLDUĊPRĪOLZRĞFLSRGGDZDüVWHURZQLN]HJDURZ\
:7:OXEMHJRF]ĊĞFLUHF\NOLQJRZL
0RQWDĪLLQVWDODFMDZ\NRQ\ZDQHSU]H]
montera)
0RQWDĪXLLQVWDODFMLSRZLQLHQGRNRQDüDXWRU\]RZDQ\PRQWHU
Brink Climate Systems.
0RQWDĪ
W celu zainstalowania sterownika zegarowego WTW
SRVWĊSXM]JRGQLH]HZVND]yZNDPLSU]HGVWDZLRQ\PLZ
SDUDJUD¿HGR
2GáąF]DQLHPRGXáXVWHURZDQLDRGNRQVROLĞFLHQQHM
2GáąF]PRGXáVWHURZDQLDRGNRQVROLĞFLHQQHM:W\PFHOX
Z\NRQDMQDVWĊSXMąFHG]LDáDQLD
4
:
 2VWURĪQLHZVXĔSáDVNLĞUXERNUĊWZNZDGUDWRZ\RWZyUQD
VSRG]LHPRGXáXVWHURZDQLDSDWU]
4
A)
 3U]HVXĔSRZROLĞUXERNUĊWZGyá0RGXáVWHURZDQLD
]RVWDQLHRGEORNRZDQ\LEĊG]LHPRĪQDJR]GMąü
(patrz
4
B)
3RGáąF]HQLHHOHNWU\F]QH
:FHOXHOHNWU\F]QHJRSRGáąF]HQLDVWHURZQLND]HJDURZHJR
:7:Z\NRQDMSRQLĪV]HF]\QQRĞFLSDWU]
5
):
 :SURZDGĨGZXĪ\áRZ\NDEHOSURZDG]ąF\]
SRGáąF]RQHJRXU]ąG]HQLDSU]H]RWZyU]W\áXNRQVROL
ĞFLHQQHM
 6SUDZGĨF]\]NRĔFyZHNNDEODL]RODFMD]RVWDáDXVXQLĊWD
ZSUDZLGáRZ\VSRVyE-HĪHOLWDNQLHMHVWXVXĔL]RODFMĊZ
odpowiedni sposób.
 3U]\NUĊüNDEHOGROLVWZ\]DFLVNRZHMQULQU:FHOX
X]\VNDQLDV]F]HJyáRZ\FKLQIRUPDFMLGRW\F]ąF\FK
SUDZLGáRZHJRSRGáąF]HQLDNDEOD]DSR]QDMVLĊ]H
ZVND]yZNDPLGRW\F]ąF\PLLQVWDODFMLGODSRGáąF]DQHJR
XU]ąG]HQLD
0RQWDĪNRQVROLĞFLHQQHM
.RQVROĊĞFLHQQąPRĪQD]DPRQWRZDüQDSRGVWDZFH
PRQWDĪRZHMPPOXEWHĪEH]SRĞUHGQLRQDĞFLDQLHSU]\
SRPRF\ĞUXELZW\F]HN
 3U]\NUĊFLüNRQVROĊĞFLHQQąZHZáDĞFLZHMSR]\FMLQD
ĞFLDQLH:W\PFHOXVNRU]\VWDü]HVWDQGDUGRZ\FK
RWZRUyZPRQWDĪRZ\FKZNRQVROLĞFLHQQHMSDWU]
6
)
Uwaga!6]F]HJyáRZHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFH
XPLHV]F]DQLDVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:PRĪQD
X]\VNDüZSDUDJUD¿H
3RQRZQHSRGáąF]DQLHPRGXáXVWHURZDQLDRGNRQ-
VROLĞFLHQQHM
8PLHĞüPRGXáVWHURZDQLDQD]DPRQWRZDQHMQDĞFLDQLH
NRQVROLĞFLHQQHM:W\PFHOXZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
(patrz
7
):
 :VXĔNRNL]QDMGXMąFHVLĊQDJyU]HPRGXáXVWHURZDQLDZ
SU]H]QDF]RQHZW\PFHOXRWZRU\ZNRQVROLĞFLHQQHM
 'RNUĊFLüVSyGPRGXáXVWHURZDQLDGRNRQVROLĞFLHQQHM
Uwaga! 0RGXáVWHURZDQLDSRZLQLHQNOLNQąüQD]QDN
]DEORNRZDQLDSR]\FMLZNRQVROLĞFLHQQHM'RSLHUR
ZyZF]DVGRFKRG]LGRSUDZLGáRZHJRSRGáąF]HQLD
elektrycznego.
42
3.2 Instalacja
8VWDZLHQLDMĊ]\NRZH
0RĪQDXVWDZLüMĊ]\NPHQX$E\XVWDZLüRSFMHMĊ]\NRZH
Z\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLSDWU]
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W
 :\ELHU]µ-Ċ]\N¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 :\ELHU]µ-Ċ]\N¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
1DFLĞQLM
1
DE\XVWDZLüZ\EUDQ\MĊ]\N
Uwaga! -HĪHOLVWHURZQLN]HJDURZ\]RVWDQLH
XVWDZLRQ\QDLQQ\MĊ]\NQLĪQLGHUODQG]NLZyZF]DV
QD]Z\RSLV\ZDQ\FKSR]\FMLPHQXQLHEĊGąVLĊ
]JDG]Dü]SR]\FMDPLPHQXZQLQLHMV]\PSRGUĊF]QLNX
XĪ\WNRZQLND
3.2.2 Ustawienia godziny
8Ī\WNRZQLNPRĪHXVWDZLüJRG]LQĊ&]DVZ\ĞZLHWODQ\EĊG]LH
QDHNUDQLHJáyZQ\P6WHURZQLN]HJDURZ\:7:G\VSRQXMH
JRG]LQQ\PZ\ĞZLHWODF]HP$E\XVWDZLüJRG]LQĊZ\NRQDM
QDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLSDWU]
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W
 :\ELHU]µ&]DV¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX&]DV
 =PLHĔXVWDZLHQLDF]DVXSU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
 Powtórz poprzednie dwa kroki zarówno dla minut jak i
sekund.
3.2.3 Ustawienia daty
8Ī\WNRZQLNPRĪHXVWDZLüGDWĊ'DWDEĊG]LHZ\ĞZLHWODQDQD
HNUDQLHJáyZQ\P$E\XVWDZLüGDWĊZ\NRQDMQDVWĊSXMąFH
F]\QQRĞFLSDWU]
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W8VWDZLHQLD
RWZRU]ąVLĊ
 :\ELHU]µ'DWD¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊXVWDZLHQLD'DW\
 =PLHĔG]LHĔSU]HNUĊFDMąF
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
 3RZWyU]SRSU]HGQLHGZDNURNL]DUyZQRGODPLHVLĊF\MDN
i roku.
:\EyUMHGQHJR]XU]ąG]HĔSRGáąF]RQ\FKGRVWHU-
ownika zegarowego WTW
-HĪHOLGRVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:SRGáąF]RQ\FKMHVW
ZLĊFHMXU]ąG]HĔPRĪQDZ\EUDüNWyUHXU]ąG]HQLHEĊG]LH
VWHURZDQHSU]H]VWHURZQLN:W\PFHOXQDOHĪ\QDFLVQąü
SU]\FLVNZ\ERUXXU]ąG]HQLD
3
(patrz
1
).
3.2.5 Ustawienia fabryczne sterownika zegarowego WTW
,VWQLHMHPRĪOLZRĞüSU]\ZUyFHQLDGODZV]\VWNLFKXVWDZLHĔ
VWHURZQLND]HJDURZHJR:7:XVWDZLHĔIDEU\F]Q\FK:W\P
FHOXZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 =GHMPLMPRGXáVWHURZDQLD]NRQVROLĞFLHQQHMSDWU]
4
)
 Przytrzymaj przycisk
1
QDFLĞQLĊW\SDWU]
1
)
 3U]\WU]\PXMąFSU]\FLVN
1
XPLHĞüVWHURZQLN]HJDURZ\
:7:]SRZURWHPZNRQVROLĞFLHQQHMSDWU]
7
). Na
HNUDQLHSRMDZLVLĊNRPXQLNDWÄ=HURZDQLHSDUDPHWUyZ´
 2EVáXJD
VSRVyEHNVSORDWDFML
']LĊNLVWHURZQLNRZL]HJDURZHPX:7:PRĪQDUHJXORZDü
ZHQW\ODFMĊ:W\PFHOXQDOHĪ\XVWDZLüRGSRZLHGQL
SURJUDP-HĪHOLMDNLĞSURJUDPMHVWMXĪXUXFKRPLRQ\PRĪQD
JRW\PF]DVRZRQDGSLVDü
1DZLJDFMDLQIRUPDFMHRJyOQH
Nawigacja przez menu
Sterownik zegarowy WTW posiada menu, przez które
PRĪHV]QDZLJRZDü'RQDZLJDFMLVáXĪ\SU]\FLVNQDZLJDFML
1
(patrz
1
2EUDFDMąFSU]\FLVNLHPQDZLJDFMLPRĪHV]
SU]HZLMDüPHQX0RĪHV]RWZRU]\üZ\EUDQąSR]\FMĊPHQX
QDFLVNDMąFSU]\FLVNQDZLJDFML
3RZUyWGRHNUDQXJáyZQHJR
(NUDQJáyZQ\SDWU]
2
) to ekran startowy sterownika
]HJDURZHJR:7:=DZV]HPRĪHV]SRZUyFLüGRHNUDQX
JáyZQHJRQDFLVNDMąFNLONDNURWQLHSU]\FLVNSRZURWX
2
(patrz
1
,OHUD]\PXVLV]QDFLVQąü]DOHĪ\RGWHJRQDMDNLP
SR]LRPLH]QDMGXMHV]VLĊZGDQ\PPRPHQFLH1LHPXVLV]
REZLDüVLĊĪHQDFLĞQLHV]QDSU]\FLVNSRZURWX]DGXĪRUD]\
:\EyUMHGQHJR]XU]ąG]HĔSRGáąF]RQ\FKGR
sterownika zegarowego WTW
-HĪHOLGRVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:SRGáąF]RQ\FKMHVW
ZLĊFHMXU]ąG]HĔPRĪQDZ\EUDüNWyUHXU]ąG]HQLHEĊG]LH
VWHURZDQHSU]H]VWHURZQLN:W\PFHOXQDOHĪ\QDFLVQąü
SU]\FLVNZ\ERUXXU]ąG]HQLD
3
(patrz
1
).
4.3 Programy tygodniowe: P1, P2 i P3
6WHURZDQLHXVWDZLHQLDPLZHQW\ODFMLPRĪQD]DSURJUDPRZDü
ZIRUPLHSURJUDPXW\JRGQLRZHJR0RĪQDZ\EUDüSURJUDP
P1, P2 i P3.
Program P1
Przy jego pomocy utworzysz program dzienny, który
RERZLą]XMHNDĪGHJRGQLDW\JRGQLD
Program P2
3U]\MHJRSRPRF\PRĪHV]XWZRU]\üGZDG]LHQQHSURJUDP\
Jeden program dzienny dla dni roboczych 'pon.-pt.' i jeden
dla weekendów 'sob.-niedz.'.
Program P3
Przy jego pomocy utworzysz siedem programów dziennych.
3RMHGQ\PQDNDĪG\G]LHĔW\JRGQLD
43
4.3.1 Ustawienia standardowe P1, P2 i P3
Sterownik zegarowy WTW ze standardowo ustawionymi
SURJUDPDPLW\JRGQLRZ\PL8VWDZLHQLDWHPRĪQDRGQDOHĨüZ
]DáąF]QLNX
4.3.2 Tworzenie programu P1 (patrz
1
))
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W
 :\ELHU]µ2NUHV\¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX2NUHV\
 :\ELHU]µ3W\G]LHĔ¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ3W\G]LHĔ¶
0RĪHV]Z\EUDü]µ2NUHV¶µ2NUHV¶µ2NUHV¶µ2NUHV¶
µ2NUHV¶Lµ2NUHV¶.DĪG\RNUHVVWDQRZLF]ĊĞüGQLDGOD
NWyUHMPRĪQD]DSURJUDPRZDüXVWDZLHQLDZHQW\ODFML
$E\XVWDZLü2NUHVZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 :\ELHU]µ2NUHV¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ2NUHV¶
 :\ELHU]µ&]DVVWDUWX¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ&]DVVWDUWX¶
 =PLHĔF]DVVWDUWXSU]HNUĊFDMąF
1
.
=DNUHVXVWDZLHĔZ\QRVLRGJRG]GRJRG]
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
7HUD]GRNRQDMXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVX
:W\PFHOXZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 :\ELHU]µ7U\EZHQW¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ7U\EZHQW¶
 'RNRQDMXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVXSU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
'RNRQDáHĞXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVX:WHQVDP
VSRVyEPRĪHV]XVWDZLüRNUHVGRZáąF]QLH2NUHVNRĔF]\
VLĊZPRPHQFLHJG\]DF]\QDVLĊQRZ\RNUHV
4.3.3 Tworzenie programu P2 (patrz
1
))
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W
 :\ELHU]µ2NUHV\¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX2NUHV\
 :\ELHU]µ3W\G]LHĔZHHNHQG¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ3W\G]LHĔZHHNHQG¶
0RĪHV]Z\EUDüSRPLĊG]\RSFMą7\G]LHĔL:HHNHQG:
SU]\SDGNX7\JRGQLDPRĪHV]XVWDZLüSURJUDPG]LHQQ\RG
SRQLHG]LDáNXGRSLąWNX:SU]\SDGNX:HHNHQGXPRĪHV]
XVWDZLüSURJUDPG]LHQQ\GODVRERW\LQLHG]LHOL
7\G]LHĔ
 :\ELHU]µ7\G]LHĔ¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX7\G]LHĔ
0RĪHV]Z\EUDü]µ2NUHV¶µ2NUHV¶µ2NUHV¶µ2NUHV
¶µ2NUHV¶Lµ2NUHV¶.DĪG\RNUHVVWDQRZLF]ĊĞüGQLDGOD
NWyUHMPRĪQD]DSURJUDPRZDüXVWDZLHQLDZHQW\ODFML
$E\XVWDZLü2NUHVZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 :\ELHU]µ2NUHV¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ2NUHV¶
 :\ELHU]µ&]DVVWDUWX¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ&]DVVWDUWX¶
 =PLHĔF]DVVWDUWXSU]HNUĊFDMąF
1
.
=DNUHVXVWDZLHĔZ\QRVLRGJRG]GRJRG]
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
7HUD]GRNRQDMXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVX
:W\PFHOXZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 :\ELHU]µ7U\EZHQW¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX7U\EZHQW
 'RNRQDMXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVXSU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
'RNRQDáHĞXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVX:WHQVDP
VSRVyEPRĪHV]XVWDZLüRNUHVGRZáąF]QLH2NUHVNRĔF]\
VLĊZPRPHQFLHJG\]DF]\QDVLĊQRZ\RNUHV
7\G]LHĔ
 3RVWĊSXM]JRGQLH]NURNDPLRSLVDQ\PLZSDUDJUD¿H
DĪGRPRPHQWXZ\ERUX7\JRGQLDOXE:HHNHQGX
 :\ELHU]µ:HHNHQG¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX:HHNHQG
 3RVWĊSXM]JRGQLH]NURNDPLSU]HGVWDZLRQ\PLZ
SDUDJUD¿HSU]\
4.3.4 Tworzenie programu P3 (patrz
1
))
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W
 :\ELHU]µ2NUHV\¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX2NUHV\
 :\ELHU]µ3G]LHĔ¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX3G]LHĔ
0RĪHV]Z\EUDüSRPLĊG]\GQLDPLRGSRQLHG]LDáNXGR
QLHG]LHOL$E\XVWDZLüSURJUDPG]LHQQ\QDSRQLHG]LDáHN
SRVWĊSXM]JRGQLH]SRQLĪV]\PLZVND]yZNDPL
 :\ELHU]µ3RQLHG]LDáHN¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊSRQLHG]LDáHN
0RĪHV]Z\EUDü]µ2NUHV¶µ2NUHV¶µ2NUHV¶µ2NUHV¶
µ2NUHV¶Lµ2NUHV¶.DĪG\RNUHVVWDQRZLF]ĊĞüGQLDGOD
NWyUHMPRĪQD]DSURJUDPRZDüXVWDZLHQLDZHQW\ODFML
$E\XVWDZLü2NUHVZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 :\ELHU]µ2NUHV¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ2NUHV¶
 :\ELHU]µ&]DVVWDUWX¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQXµ&]DVVWDUWX¶
 =PLHĔF]DVVWDUWXSU]HNUĊFDMąF
1
.
=DNUHVXVWDZLHĔZ\QRVLRGJRG]GRJRG]
44
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
7HUD]GRNRQDMXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVX
:W\PFHOXZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
 :\ELHU]µ7U\EZHQW¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX7U\EZHQW
 'RNRQDMXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVXSU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
'RNRQDáHĞXVWDZLHĔZHQW\ODFMLGODRNUHVX:WHQVDP
VSRVyEPRĪHV]XVWDZLüRNUHVGRZáąF]QLH2NUHVNRĔF]\
VLĊZPRPHQFLHJG\]DF]\QDVLĊQRZ\RNUHV
3RXWZRU]HQLXSURJUDPXG]LHQQHJRGODSRQLHG]LDáNXPRĪHV]
XWZRU]\üXVWDZLHQLDGODSR]RVWDá\FKGQLW\JRGQLD3RZWyU]
NURNLSU]HGVWDZLRQHZSDUDJUD¿HDOHZ\ELHU]SR
8
w
PLHMVFHSRQLHG]LDáNXLQQ\G]LHĔ
4.4 Aktywacja typu programu (P1, P2 lub P3)
Sterownik zegarowy WTW posiada trzy rodzaje programów
W\JRGQLRZ\FK33L30RĪHV]VDPRG]LHOQLH
]DSURJUDPRZDüSURJUDPW\JRGQLRZ\6]F]HJyáRZH
informacje patrz paragraf 4.3.
-HĪHOLFKFHV]]DSURJUDPRZDüMHGHQ]SURJUDPyZ
W\JRGQLRZ\FKZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLSDWU]
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLHQLDXĪ\W¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]ąVLĊ8VWDZLHQLDXĪ\W
 :\ELHU]µ$NW\ZQ\3URJUDP¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX$NW\ZQ\3URJUDP
 :\ELHU]33OXE3SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
DE\DNW\ZRZDü33OXE3
4.5 Tymczasowe nadpisywanie programu
3URJUDPPRĪQDW\PF]DVRZRQDGSLVDü:W\PFHOXZ\NRQDM
QDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFL
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
3U]HNUĊü
1
DE\GRNRQDüW\PF]DVRZ\FKXVWDZLHĔ
wentylacji.
Uwaga! 1DJyU]HHNUDQX]QDMGXMHVLĊLQIRUPDFMD
GRNWyUHMJRG]LQ\]DVWRVRZDQLHEĊGąPLDá\QRZH
XVWDZLHQLDZHQW\ODFML3yĨQLHMSURJUDP]RVWDQLH
XUXFKRPLRQ\SRQRZQLH-HĪHOLXVWDZLHQLDXU]ąG]HQLD
]RVWDá\]PLHQLRQHQDPDNV\PDOQLHGáXJLRNUHV
EĊG]LHRQZ\QRVLPLQXW0RĪHV]DQXORZDüWH
XVWDZLHQLDQDFLVNDMąFQDSU]\FLVNSRZUyW
2
.
'áXJRWUZDáHQDGSLV\ZDQLHSURJUDPX
-HĪHOLXVWDZLáHĞSURJUDPPRĪHV]JRUĊF]QLHQDGSLVDüQS
ZRNUHVLHZDNDF\MQ\P$E\QDGSLVDüSURJUDPZ\NRQDM
QDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLSDWU]
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
4
1DHNUDQLHSRMDZLVLĊRSFMDUĊF]QLH
 3U]HNUĊü
1
DE\GRNRQDüXVWDZLHĔZHQW\ODFML
7HUD]XVWDZLHQLDZSURZDG]RQHUĊF]QLH]DVWąSLą
]DSURJUDPRZDQH-HĪHOLFKFHV]DQXORZDüXVWDZLHQLD
UĊF]QHQDFLĞQLMSU]\FLVNSRZURWX
2
.
:DUWRĞüXVWDZLHĔZHQW\ODFML
0RĪHV]VDPRG]LHOQLHXVWDZLüZDUWRĞüXVWDZLHĔZHQW\ODFML
:W\PFHOXZ\NRQDMQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLSDWU]
1
:
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ8VWDZLQVWDODW¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX8VWDZLQVWDODW
 :\ELHU]µ3DUDPHWUSU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX3DUDPHWU
:\ELHU]µ:HQWZDNDF\M¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
Uwaga!
3RSU]H]:HQWZDNDF\MUR]XPLHVLĊXVWDZLHQLD
wentylacji
.
3RSU]H]1LVNLZ\GDWHNUR]XPLHVLĊXVWDZLHQLD
wentylacji
.
3RSU]H]1RUPDOQ\Z\GDWHNUR]XPLHVLĊXVWDZLHQLD
wentylacji
.
3RSU]H]:\VRNLZ\GDWHNUR]XPLHVLĊXVWDZLHQLD
wentylacji
.
 8VWDZµ:HQWZDNDF\M¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
DE\]DWZLHUG]LüZSURZDG]RQHXVWDZLHQLD
:\GDWHNGRPRĪQDXVWDZLü]JRGQLH]SRZ\ĪV]\PL
wskazówkami.
Uwaga! 'ODZ\ĪV]\FKXVWDZLHĔZDNDF\MQ\FKPRĪQD
ZSURZDG]LüQLĪV]HZDUWRĞFLQLĪZDUWRĞüQLĪV]\FK
XVWDZLHĔZDNDF\MQ\FK:HQWZDNDF\M1LVNL
wydatek 1 < Normalny wydatek 2 < Wysoki wydatek
3).
3RELHUDQLHXVWDZLHĔ
%LHĪąFHXVWDZLHQLDVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:PRĪQD
SREUDü:W\PFHOXQDFLĞQLMSU]\FLVNLQIRUPDFML
5
(patrz
1
).
Uwaga!3RSU]H]PHQXLQIRUPDFMLPRĪHV]V]\ENR
45
VSUDZG]LüELHĪąFHXVWDZLHQLDDOHQLHPRĪHV]LFK
]PLHQLDü
8VWDZLHQLDIDEU\F]QHSRGáąF]RQHJRVSU]ĊWX
'RVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:SRGáąF]RQHVąUyĪQH
XU]ąG]HQLD,VWQLHMHPRĪOLZRĞüSU]\ZUyFHQLDGODXVWDZLHĔ
W\FKXU]ąG]HĔGRXVWDZLHĔIDEU\F]Q\FK:W\PFHOXZ\NRQDM
QDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLSDWU]
1
):
 :UD]LHNRQLHF]QRĞFLQDFLĞQLMQDZHWNLONDNURWQLHSU]\FLVN
powrotu
2
DE\SRZUyFLüGRHNUDQXJáyZQHJR
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊ0HQX8Ī\W
 :\ELHU]µ3DUDPHWU\LQVWDODFML¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLM
1
2WZRU]\VLĊPHQX3DUDPHWU\LQVWDODFML
 :\ELHU]:DUWRĞFLIDEU\F]QH¶SU]HNUĊFDMąF
1
.
 1DFLĞQLMGZXNURWQLH
1
8VWDZLHQLDVąWHUD]FRIDQHGR
XVWDZLHĔIDEU\F]Q\FK
5 Konserwacja
,QIRUPDFMHRJyOQHGRWNRQVHUZDFML
2VWURĪQLH(NUDQQDOHĪ\F]\ĞFLüGHOLNDWQąV]PDWNą
2VWURĪQLH1LJG\QLHF]\ĞFLüHNUDQXSU]\SRPRF\
ZRG\LOXESá\QXGRF]\V]F]HQLD
&]\V]F]HQLHLZ\PLDQD¿OWUyZ
.RPXQLNDW\GRW¿OWUyZ
*G\QDHNUDQLHVWHURZQLND]HJDURZHJRSRMDZLVLĊWHNVW
'FILTR' (patrz
8
¿OWU\ZXU]ąG]HQLDFKSRGáąF]RQ\FK
GRVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:QDOHĪ\Z\F]\ĞFLüOXE
Z\PLHQLü
:\MPRZDQLHF]\V]F]HQLHLZ\PLDQD¿OWUyZ
3U]HGZ\MĊFLHP¿OWUD]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMąREVáXJL
GRáąF]RQąGRGDQHJRXU]ąG]HQLDSRGáąF]RQHJRGR
sterownika zegarowego WTW.
=HURZDQLHNRPXQLNDWyZGRW¿OWUyZ
3RZ\F]\V]F]HQLXOXEZ\PLDQLH¿OWUDOXE¿OWUyZPRĪQD
]UHVHWRZDüNRPXQLNDWGRW¿OWUD:W\PFHOXQDOHĪ\
SU]\WU]\PDüSU]H]FRQDMPQLHMSLĊüVHNXQGSU]\FLVNSRZURWX
2
(patrz
1
).
Tekst 'FILTR" na ekranie sterownika zegarowego WTW
znika.
 'HPRQWDĪ
2VWU]HĪHQLH1LHZROQRVDPRG]LHOQLHGHPRQWRZDü
VWHURZQLND]HJDURZHJR:7:DQLMHJRF]ĊĞFL3UDFH
WHJRW\SXPRĪHZ\NRQDüZ\áąF]QLHDXWRU\]RZDQ\
PRQWHUVHUZLVDQW¿UP\%ULQN&OLPDWH6\VWHPV
7 Naprawy
2VWU]HĪHQLH1LHZROQRVDPRG]LHOQLHQDSUDZLDü
VWHURZQLND]HJDURZHJR:7:DQLMHJRF]ĊĞFL3UDFH
WHJRW\SXPRĪHZ\NRQDüZ\áąF]QLHDXWRU\]RZDQ\
PRQWHUVHUZLVDQW¿UP\%ULQN&OLPDWH6\VWHPV
 2FKURQDĞURGRZLVND
Uwaga! 6WHURZQLN]HJDURZ\:7:QLHPRĪHE\ü
utylizowany jako nieposortowane odpady miejskie,
QDOHĪ\JRSRGGDüRGG]LHOQHMXW\OL]DFML
Uwaga! :FKZLOL]DNRĔF]HQLDHNVSORDWDFML
XU]ąG]HQLDQDOHĪ\X]\VNDüLQIRUPDFMHGRW\F]ąFH
regionalnych metod utylizacji sterownika zegarowego
LSRVWĊSRZDü]JRGQLH]RWU]\PDQ\PLZVND]yZNDPL
1LHZ\U]XFDüXU]ąG]HĔLF]ĊĞFLHOHNWU\F]Q\FKDOH
ZPLDUĊPRĪOLZRĞFLSRGGDZDüVWHURZQLN]HJDURZ\
:7:OXEMHJRF]ĊĞFLUHF\NOLQJRZL
=JRGQRĞü]5R+6
1LQLHMV]\SURGXNWVSHáQLDZ\PRJLG\UHNW\Z\
WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia
URNXGRW\F]ąFHMRJUDQLF]HĔXĪ\WNRZDQLDRNUHĞORQ\FK
VXEVWDQFMLQLHEH]SLHF]Q\FKGODĞURGRZLVNDZXU]ąG]HQLDFK
elektronicznych (RoHS) wraz ze zmianami.
=JRGQRĞü]G\UHNW\Zą:(((
Dyrektywa WEEE (Waste Electrical and Electronic
(TXLSPHQWNWyUDZHV]áDZĪ\FLHMDNRXVWDZDHXURSHMVND
ZGQLXOXWHJRURNXZSURZDG]LáDSRZDĪQH]PLDQ\
ZVSRVRELHSRVWĊSRZDQLD]XU]ąG]HQLDPLHOHNWU\F]Q\PLQD
koniec ich cyklu eksploatacji. Celem tej dyrektywy jest po
SLHUZV]H]DSRELHJDQLHZ\U]XFDQLDXU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FK
z normalnymi odpadami, a ponadto promowanie recyklingu i
innych form ponownego wykorzystania tego typu odpadów.
Logo WEEE umieszczone na produkcie lub jego opakowaniu
R]QDF]DĪHSURGXNWWHQQLHPRĪHE\üZ\U]XFDQ\áąF]QLH
z innymi odpadami z gospodarstwa domowego, Wszystkie
VWDUHXU]ąG]HQLDHOHNWURQLF]QHOXEHOHNWU\F]QHQDOHĪ\
RGGDZDüGRVSHFMDOQ\FKSXQNWyZ]ELyUNLGODWHJRW\SX
RGSDGyZ2GG]LHOQH]ELHUDQLHLSUDZLGáRZDREUyENDVWDU\FK
XU]ąG]HĔHOHNWURQLF]Q\FKLHOHNWU\F]Q\FKSRPDJDMąZ
XWU]\PDQLXQDWXUDOQ\FK]DVREyZ3RQDGWRSUDZLGáRZ\
UHF\NOLQJ]DSHZQLDEH]SLHF]HĔVWZRL]GURZLHOXG]LRUD]
RWRF]HQLD6]F]HJyáRZHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHSU]HWZDU]DQLD
XU]ąG]HĔHOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FKSRQRZQHJRXĪ\FLD
RUD]SXQNWyZ]ELyUNLPRĪQDX]\VNDüRGZáDG]UHJLRQDOQ\FK
ZORNDOQHM¿UPLH]DU]ąG]DMąFHMRGSDGDPLOXEXGRVWDZF\
VSU]ĊWX
logo WEEE
46
Dostawa i recykling
:FKZLOL]DNRĔF]HQLDHNVSORDWDFMLXU]ąG]HQLDQDOHĪ\
X]\VNDüLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHUHJLRQDOQ\FKPHWRGXW\OL]DFML
VWHURZQLND]HJDURZHJRLSRVWĊSRZDü]JRGQLH]RWU]\PDQ\PL
ZVND]yZNDPL1LHZ\U]XFDüXU]ąG]HĔLF]ĊĞFLHOHNWU\F]Q\FK
DOHZPLDUĊPRĪOLZRĞFLSRGGDZDüVWHURZQLN]HJDURZ\:7:
OXEMHJRF]ĊĞFLUHF\NOLQJRZL
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZLJZDUDQFMD
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ
3DWU]LQVWUXNFMHLQVWDODFMLVSU]ĊWXSRGáąF]RQHJRGR
VWHURZQLND]HJDURZHJR:7:ZFHOXUR]ZLą]DQLDSUREOHPX
]DNRPXQLNRZDQHJRSU]H]NRPXQLNDWEáĊGXQDVWHURZQLNX
WTW.
9.2 Gwarancja
6WHURZQLN]HJDURZ\:7:]RVWDáZ\SURGXNRZDQ\SU]H]
¿UPĊ%ULQN&OLPDWH6\VWHPV]ZV]HONąWURVNąL]JRGQLH
]Z\VRNLPLQRUPDPLMDNRĞFL3UDZLGáRZHIXQNFMRQRZDQLH
sterownika zegarowego WTW jest gwarantowane przez
RNUHVGZXQDVWXPLHVLĊF\RGFKZLOLGRVWDZ\*ZDUDQFMDWD
jest udzielana zgodnie z Ogólnymi warunkami handlowymi
¿UP\%ULQN&OLPDWH6\VWHPV:DUXQNLWHPRĪQD]QDOHĨüQD
http://www.brinkclimatesystems.com/
&KFHV]]áRĪ\üURV]F]HQLHJZDUDQF\MQH"
Wówczas prosimy o kontakt w formie pisemnej pod adresem:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Holandia
:SU]\SDGNXQLHZáDĞFLZHJRXĪ\WNRZDQLDVWHURZQLND
zegarowego WTW oraz nieprzestrzegania wskazówek
]DZDUW\FKZQLQLHMV]\PSRGUĊF]QLNXXĪ\WNRZQLNDJZDUDQFMD
WUDFLVZRMąPRF
2VWU]HĪHQLH1LHZROQRVDPRG]LHOQLHZSURZDG]Dü
]PLDQGRVSU]ĊWXOXERSURJUDPRZDQLDVWHURZQLND
]HJDURZHJR:7:0RĪHWRZSá\QąüQDSUDZLGáRZH
G]LDáDQLHVWHURZQLND]HJDURZHJR:7:DZWDNLP
SU]\SDGNXVSRZRGXMHXWUDWĊJZDUDQFML
2VWU]HĪHQLH1LHZROQRVDPRG]LHOQLHQDSUDZLDü
VWHURZQLND]HJDURZHJR:7:DQLMHJRF]ĊĞFL:
WDNLPSU]\SDGNXZV]HONLHJZDUDQFMHWUDFąVZRMą
moc.
=DáąF]QLN
 Zostanie dostarczony przez BCS.
=DáąF]QLN
6WDQGDUGRZHXVWDZLHQLDSURJUDPyZ
tygodniowych
P1
7\G]LHĔSRQLHG]LDáHNGRQLHG]LHOL
Okres Czas startu Ustawienia
wentylacji
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Nie dot.
P2
7\G]LHĔSRQLHG]LDáHNGRSLąWNX
Okres Czas startu Ustawienia
wentylacji
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Nie dot.
47
Weekend (sobota i niedziela)
Okres Czas startu Ustawienia
wentylacji
1 08:00
2 23:00
3 Nie dot.
P3
3RQLHG]LDáHN
Okres Czas startu Ustawienia
wentylacji
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Nie dot.
:WRUHNWDNVDPRMDNSRQLHG]LDáHN
ĝURGDWDNVDPRMDNSRQLHG]LDáHN
&]ZDUWHNWDNVDPRMDNSRQLHG]LDáHN
3LąWHNWDNVDPRMDNSRQLHG]LDáHN
6RERWDWDNVDPRMDNSRQLHG]LDáHN
1LHG]LHODWDNVDPRMDNSRQLHG]LDáHN
3RSU]\ZUyFHQLXXVWDZLHĔIDEU\F]Q\FKVWHURZQLND
]HJDURZHJR:7:SDWU]SDUDJUDIQDOHĪ\SRQRZQLH
XVWDZLüZ\ĪHMZ\PLHQLRQHSURJUDP\33L3
48
IndiceManuale d'uso 48
Introduzione 48
I Descrizione del regolatore orologio WTW 48
II Simbologia usata 49
6SHFL¿FKHWHFQLFKH 
6SHFL¿FKHJHQHUDOLGHOSURGRWWR 
,QÀXHQ]DDPELHQWDOH 
1.3 Visione d'insieme dei comandi 49
1.4 Panoramica visualizzazione schermo 49
1.5 Posizioni Ventilazione 49
2 Precauzioni e istruzioni di sicurezza 49
2.1 Generalità 49
2.2 Sull'Installazione 50
2.3 Sull'Utilizzo 50
2,4 Sulla manutenzione 50
2.5 Per l'ambiente 50
3 Montaggio e installazione (da eseguirsi a cura
dell'installatore) 50
3.1 Assembleggio 50
3.1.1 Il modulo di controllo scollegato dal supporto a
parete 50
3.1.2 Collegamento elettrico 50
3.1.3 Montaggio della staffa a parete 50
3.1.4 Sostituire il modulo di controllo nella
staffa a arete 50
3.2 Installazione 50
3.2.1 Impostare la lingua 50
3.2.2 Impostare l'ora 51
3.2.3 Impostare la data 51
3.2.4 Selezionare uno dei dispositivi collegati al
regolatore orologio WTW 51
,PSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWHGLIDEEULFDUHJRODWRUH
orologio WTW 51
4 Descrizione di funzionamento, modalità d'uso 51
4.1 Navigazione: descrizione generale 51
4.2 Selezionare uno dei dispositivi collegati al regolatore
orologio WTW 51
4.3 programmi settimanali: P1, P2 e P3 51
4.3.1 Impostazioni standard P1, P2 e P3 51
4.3.2 Stabilire un programma P1 51
4.3.3 Stabilire un programma P2 52
4.3.4 Stabilire un programma P3 52
4.4 attivare il tipo di programma (P1, P2 o P3) 53
4.5 Ignorare temporaneamente il programma 53
4.6 Programma ignorato per lungo tempo 53
4.7 Valore posizione ventilazione impostato 53
4.8 Richesta impostazione 53
4.9 Dispositivo collegato a impostazioni di fabbrica 53
5 Manutenzione 53
5.1 Manutenzione Generale 53
3XOLUHRVRVWLWXLUHLO¿OWUR 
0HVVDJJLRGHO¿OWUR 
5LPXRYHUHSXOLUHRVRVWLWXLUHL¿OWUL 
0HVVDJJLRUHVHWGHO¿OWUR 
6 Smontaggio 54
7 Riparazione 54
8 Ambiente 54
9 Risoluzione problemi e garanzia 54
9.1 Risoluzione problemi 54
9.2 Garanzia 54
Allegato 1 55
Allegato 2 impostazioni del programma settimanale 55
Manuale Utente
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato il regolatore orologio WTW Il
presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie
SHUSUHQGHUHFRQ¿GHQ]DFRQLOSURGRWWR&RQVLJOLDPRGL
leggere molto attentamente le informazioni prima di far
funzionare il prodotto
,OSUHVHQWHPDQXDOHqLQWHVRSHULQVWDOODWRULHXWHQWL¿QDOLGHO
regolatore orologio WTW. Tramite il contenuto troverete le
informazioni di cui avete bisogno nel manuale operativo
,OSUHVHQWHqLOPDQXDOHJHQHUDOH2OWUHDTXHVWRPDQXDOHq
disponibile una Guida rapida.
Conservare il presente manuale con attenzione!
Per maggiori informazioni o per ordinare manuali, si prega di
contattare:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Nederland
Tel: +31 522 46 99 44
Fax: +31 522 46 94 00
E-mail: info@brinkclimatesystems.com
web: www.brinkclimatesystems.com
Introduzione
I Descrizione del regolatore di orologio WTW
Uso intenzionale e non intenzionale
Il regolatore di orologio WTW deve essere usato in
combinazione con prodotti stabiliti e approvati da Brink
Climate Systems Climate Systems Brink non potrà essere
I
T
49
ritenuta responsabile per eventuali dannidiretti o indiretti
causati da errato o abusivo uso del prodotto. È importante
comprendere a fondo questo manuale.
2SHUDUHFRQDOWULGLVSRVLWLYL,OUHJRODWRUHRURORJLR:7:q
collegato con altri dispositivi Il corretto funzionamento del
regolatore di orologio WTW dipende anche dalle prestazioni
di questi dispositivi.
Per poter utilizzare la regolazione dell'orologio WTW in
PRGRDSSURSULDWRqQHFFHVVDULDODSUHVHQ]DHLOFRUUHWWR
funzionamento di questi dispositivi. Vedere l'Allegato 1 per
una vista d'insieme e spiegazione.
II Simbologia usata
Attenzione! L'utente può ferirsi (gravemente) o
danneggiare seriamente il prodotto.
Un avviso indica la possibilità di danni all'utente
o al prodotto, nel caso in cui l'utente non segua
accuratamente le procedure.
Prudenza! Il prodotto può essere rischioso.
"Prudenza" indica il rischio di danni al prodotto, se
l'utente non segue accuratamente la procedura.
Avviso! Una nota con ulteriori informazioni per
l'utente. Una nota avverte l'utente di eventuali
problemi.
 6SHFL¿FKHWHFQLFKH
6SHFL¿FKHWHFQLFKHJHQHUDOL
Descrizione del prodotto
Nome: Regolatore orologio WTW
Modello / Tipo: Brink Climate Systems
6SHFL¿FKHWHFQLFKH
del prodottoTensione: da 15 a 24 Volt
Potenza: 3 Watt
Classe di protezione: IP30
Riserva di carica: >48 ore
Condizioni Ambientali
Temperatura ambiente: da 0 ° C a 50 ° C
Temperatura di stoccaggio: da -20 ° C a 60° C
Umidità relativa: dal 10% al 90%
Altro: Utilizzare solo all'interno
LQÀXHQ]HDPELHQWDOL
Per corretto funzionamento,il regolatore orologio WTW
deve essere installato e usato in una stanza con le giuste
condizioni ambientali. Il regolatore orologio WTW può solo
essere appeso all'interno, ma non vicino ad una fonte di
calore, un radiatore o in ambiente umido. Allo stesso modo
il regolatore di orologio WTW non deve essere esposto a
luce diretta (raggi solari).
Il regolatore orologio WTW non deve essere appeso vicino
a un campo magnetico Questo può causare danni ai
componenti interni.
1.3 Vista d'insieme dei comandi
1
,OUHJRODWRUHGLRURORJLR:7:qSURYYLVWRGLXQQXPHURGL
pulsanti con cui può essere azionato il dispositivo:
1
Tasti di navigazione
2
Tasti di ritorno
3
Tasti di selezione dispositivo
4
Tasti uso manuale
5
Tasti info
6
Impostazione dei tasti sinistri
Avviso! I tasti a sinistra
6
e il marchio a sinistra
dello schermo indicano il tipo di regolatore orologio
WTW.
1.4 Panoramica visualizzazione schermo
2
1
Indicatore di posizione di ventilazione
2
Indicatore EBus
3
Indicatore ventilazione
4
Simbologia componenti
5
Messaggio Filtro
6
Programma modalità periodo
7
Giorno corrente
8
Dispositivo di selezione
9
Data e ora di visualizzazione
1.5 Modi ventilazione
3
Il sistema di regolazione orologio dispone di quattro modi
di ventilazione. È possibile attivare un modo di ventilazione
(per maggiori informazioni vedere il capitolo 4) È possibile
personalizzare il valore di ciascun modo di ventilazione (per
maggiori informazioni vedere la sezione 4.7) .
È possibile ripristinare i valori impostati premendo il tasto Info
5
premere (vedi
1
).
2 Precauzioni e avvertenze di sicurezza
2.1 Generalità
Attenzione! Il lavoro di installazione e di
assemblaggio necessario per il regolatore orologio
:7:qRSHUDWLYROLQVWDOOD]LRQHGHYHHVVHUH
eseguita da un installatore autorizzato da Brink
Climate Systems.
Attenzione! Togliere immediatamente l'alimentazione
del regolatore orologio WTW scollegando il
dispositivo collegato alla presa a muro se:
 Parti dell'orologio WTW sono incrinate, rotte,
bagnate o dure;
 ,OFDYRGLDOLPHQWD]LRQHqGDQQHJJLDWR
 /RVFKHUPRqLQFULQDWRRURWWR
Poi contattare Brink Climate Systems o il proprio rivenditore.
Avviso! Non usare mai parti diverse dalle parti
originali.
Avviso! Usare il regolatore orologio WTW sollo
all'interno, a temperature tra 0 ° C e 50 ° C e ad una
50
umidità relativa tra il 10% e 90%.
Avviso! Se il regolatore orologio WTW si rompe o
se le impostazioni di fabbrica sono resettate tutte
OHLQGLFD]LRQLHVFOXVRLOPHVVDJJLRGHO¿OWURVRQR
SHUGXWH1RQYLqEDFNXSGLVSRQLELOH
2.2 Posizionamento
Avviso! Montaggio e installazione devono essere
effettuati da un installatore autorizzato da Brink
Climate Systems Tenere presenti i seguenti requisiti
di installazione:
 Il regolatore di orologio WTW Brink deve essere
posto all'incirca ad un'altezza di circa 1,65 metri;
 Il regolatore orologio Brink non può essere
coperto da una tenda o un armadio;
 Per la sezione ambientale vedere il paragrafo 1.2.
2.3 Manutenzione
Avviso! Le organizzazioni che non sono elencate in
questo manuale non sono installatori autorizzati di
Brink Climate Systems. Non interpellatele.
2.4 Manutenzione
Prudenza! Pulire lo schermo con un panno morbido.
Prudenza! Non usare mai acqua e/o detergenti
liquidi per pulire lo schermo.
2.5 Per l'ambiente
Avviso! Il regolatore di orologia WTW non deve
HVVHUHVPDOWLWRFRQLUL¿XWLXUEDQLPDWUDWWDWR
separatamente.
Avviso! ,QIRUPDUHODSSRVLWRXI¿FLRORFDOHTXDQGR
l'uso del regolatore orologio WTW cessa perché
LOVXRFLFORGLYLWDqJLXQWRDOWHUPLQH/HSDUWL
di ricambio del dispositivo non devono essere
smaltite nell'ambiente ma possono essere riciclate o
riutilizzate.
3 Montaggio e installazione (da eseguirsi a
cura dell'installatore)
Montaggio e installazione devono essere effettuati da un
installatore autorizzato da Brink Climate Systems
3.1 Montaggio
Per montare il regolatore orologio WTW, seguire passo a
passo i passaggi descritti nella sezione da 3.1.1 alla sezione
3.1.4.
3.1.1 Collegare il modulo di controllo del supporto a
parete
Accoppiare il modulo di controllo del supporto a parete
Eseguire nel modo seguente
4
:
Inserire con cautela un cacciavite piatto nell'apertura
rettangolare nella parte inferiore del modulo di comando
(vedi
4
A)
 Inclinate lentamente il cacciavite verso il basso. Il
modulo di comando scatta fuori e può essere rimosso
(vedi
4
B)
3.1.2 Collegamento elettrico
Per collegare il regolatore orologio WTW all'impianto
elettrico, procedere come segue (vedi
5
):
 Inserire il cavo a due conduttori (questo deriva dal
dispositivo collegato) attraverso l'apertura sul retro del
supporto a parete
 Accertarsi che i terminali dei cavi siano adeguatamente
tirati. In caso contrario provvedere. Avvitare il cavo
al morsetto n. 1 e n. 2. Ulteriori informazioni sul
collegamento corretto con le istruzioni di installazione
del dispositivo collegato
3.1.3 Montare la staffa a parete
Il supporto a parete può essere montato su una scatola di
giunzione (Ø 55 mm) o direttamente sulla parete con viti e
tasselli.
 Avvitare la staffa a parete nella corretta posizione sulla
parete. Usare tasselli standard per montare la staffa a
parete (vedere
6
)
Avviso! Per ulteriori informazioni sulla posizione
della sezione di regolazione dell'orologio WTW
vedere paragrafo 2.2
3.1.4 Mettere il modulo di controllo nuovamente nel sup-
porto a parete
Posizionare il modulo di controllo nella corretta posizione
della parete.
Eseguire nel modo seguente(vedere
7
):
 Far entrare i perni che si trovano sul lato superiore del
modulo di controllo nelle aperture della staffa a parete.
 Ruotare la parte inferiore del modulo di comando verso
la console della parete
Avviso! Il modulo di controllo va semplicemente
inserito nella staffa a muro Solo dopo viene stabilita
una buona cossessione elettrica.
3.2 Installazione
3.2.1 Impostare la lingua
Potete cambiare la lingua nel menu in cui viene mostrata
l'impostazione. Per impostare la lingua eseguire le seguenti
azioni (vedi
1
):
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
nel menu principale per passare alla schermata
superiore
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente”
 Selezionare "Impostazione utente "
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre “Impostazioni utente"
 Selezionare 'Lingua'
1
ruotando
 Scegliere una lingua
1
ruotando premere
1
sulla
lingua selezionata da impostare
51
Avviso! 6HLOVLVWHPDGLULSUHLVWLQRGHOORURORJLRq
impostato su una lingua diversa dalla olandese, i nomi delle
YRFLGLPHQXVSHFL¿FDWHQRQFRUULVSRQGRQRDOOHYRFLGLPHQX
del presente manuale.
3.2.2 Impostare l'ora
3RWHWHLPSRVWDUHORUD/RUDqYLVLELOHVXOORVFKHUPR
Il regolatore di orologio WTW mostra solo 24 ore Per
impostare l'ora eseguire le seguenti azioni (vedi
1
):
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
 Nel menu che appare premere
1
.
 Si apre il "Menu utente"
 Se necessario, premere più volte per tornare
1
ruotare
 Premere
1
. apre "Impostazioni utente"
 Selezionare Ora
1
ruotando
 Premere
1
. Apre 'ora'
 0RGL¿FDUHORUD
1
ruotandopremere
1
per confermare
l'orario
 Ripetere i due passaggi precedenti sia per i minuti che
per i secondi
3.2.3 Impostare la data
3RWHWHLPSRVWDUHODGDWDODGDWDqYLVLELOHVXOORVFKHUPR
Per impostare la data eseguire le seguenti azioni (vedi
1
):
 Se necessario premere più volte indietro
2
per tornare
al menu principale
 Premere
1
. apre il "Menu utente"
 Selezionare "Impostazioni utente"
1
routando
 premere
1
. Apre "Impostazioni utente"
 Selezionare “Data”
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre “Data”
 0RGL¿FDUHLOJLRUQRUXRWDQGR
 Premere
1
per confermare il giorno
 Ripetere i due passaggi precedenti sia per i minuti che
per i secondi
3.2.4 Selezionare uno dei dispositivi collegati al regola-
tore dell' orologio WTW
Se sono collegati più dispositivi al sistema di regolazione
RURORJLR:7:qSRVVLELOHVFHJOLHUHTXDOHGLVSRVLWLYRVL
desidera controlli la regolazione dell'orologio da regolare.
Premere il pulsante di selezione del dispositivo
3
(vedere
1
).
,PSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWHUHJROD]LRQHRURORJLR:7:
È possibile resettare la regolazione dell'orologio WTW per
ULSRUWDUHLOVLVWHPDDOOHLPSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWHGLIDEEULFD
Effettuare le seguenti operazioni:
 Rimuovere il modulo di controllo dal supporto a parete
(vedi
4
)
 Tenere
1
premuto (vedi
1
)
 Posizionare mentre si
1
tiene premuto il regolatore di
orologio WTW nel supporto a parete (vedi
7
). Il display
mostra: “Parameter reset”
4 Descrizione del funzionamento: metodi di
uso
&RQLOUHJRODWRUHGLRURORJLR:7:qSRVVLELOHDXPHQWDUH
e abbassare la portata di ventilazione. Questo può essere
fatto tramite un programma di impostazione
6HLOSURJUDPPDqLQHVHFX]LRQHqSRVVLELOHLJQRUDUOR
temporaneamente
4.1 Navigazione: descrizione generale
Navigazione attraverso i menu
Il menu del regolatore orologio WTW attraverso il quale si
può navigare. Per navigare, utilizzare i tasti di navigazione
1
(vedere
1
). Scorrere attraverso i meni per ruotare il
tasto di navigazione. È possibile aprire la voce di menu
selezionato premendo il tasto navigazione.
Tornare alla schermata principale
La schermata principale (vedi
2
) la schermata principale
del regolatore orologio WTW È sempre possibile tornare
alla schermata diverse volte
2
con il tasto indietro (vedi
1
). Il numero di volte in cui premere ritorno dipende da quanto
in profondità si trova nel menu. Non preoccuparsi se si
preme spesso ritorno
4.2 Selezionare uno dei dispositivi collegati al
regolatore di orologio WTW
Se sono collegati più dispositivi al regolatore orologio WTW,
qSRVVLELOHVFHJOLHUHTXDOHGLVSRVLWLYRVLGHVLGHUDFRQWUROOLOD
regolazione dell'orologio da regolare. Premere il pulsante di
selezione del dispositivo
3
(vedi
1
).
4.3 programmi settimanali: P1, P2 e P3
Questo può essere fatto tramite un programma di
ventilazione in un programma settimanale. Avete la scelta dai
programmi P1, P2 e P3.
Programma P1
Crea un programma giornaliero che si applica a tutti i giorni
della settimana.
Programma P2
Questo crea due programmi al giorno.Un programma per
LJLRUQLIHULDOLOXQYHQHXQSURJUDPPDJLRUQRSHULO¿QH
settimana sab-dom.
Programma P3
Creazione di sette programmi diurni.Per ogni giorno della
settimana separatamente.
,PSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWH33H3
/DUHJROD]LRQHGHOORURORJLRSUHGH¿QLWDSHULSURJUDPPLGHOOD
settimana. Queste impostazioni sono riportate nell'allegato 2.
4.3.2 Impostare un programma P1 (vedi
1
))
 Se necessario premere diverse volte indietro
2
Per
tornare alla schermata principale
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente”
 Selezionare "Impostazioni utente”
1
ruotando
 premere
1
. Si apre “Impostazioni utente”
 Selezionare "Periodi"
1
ruotando
 Premere
1
. si apre "Periodi"
 Selezionare "P1" settimana
1
ruotando
 Premere
1
, ‘P1: si apre "settimana
Avrete la scelta tra Periodo 1’, ‘Periodo 2’, ‘Periodo 3’,
µ3HULRGR¶µ3HULRGR¶Hµ3HULRGR¶&LDVFXQSHULRGRqXQD
parte del giorno in cui avete iimpostato una posizione di
ventilazione.Per impostare su Periodo 1 per procedere come
segue:
52
 Selezionare ‘Periodo 1’
1
ruotando
 Premere
1
si apre "Periodo 1"
 Selezionare "Ora start"
1
ruotando
 Premere
1
Si apre "Ora start"
 Impostare l'Ora start
1
ruotando. Avrete una gamma tra
3 h e 2.59 h
 Premere
1
per confermare ora d'inizio
Regolare il modo ventilazione per periodo 1. Eseguire le
seguenti azioni:
 Selezionare "modalità Vent"
1
ruotando
 Premere
1
, si apre la modalità 'Vent'
 Impostare il tasso di ventilazione per il periodo 1
1
ruotando
 Premere
1
il tasso di ventilazione per il periodo 1 per
confermare
,OWDVVRGLYHQWLOD]LRQHSHULOSHULRGRqLPSRVWDWR
Potete ora impostare i periodi da 2 a 6 con la stessa
LPSRVWD]LRQH8QSHULRGR¿QLVFHTXDQGRLQL]LDXQQXRYR
periodo.
4.3.3 un programma P2(vedi
1
)
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
per tornare al menu principale
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente“
 Selezionare "Impostazioni utente
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre “Impostazioni utente”
 Selezionare "Periodi"
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre Periodi
 Selezionare "P2: settimana / week-end '
1
ruotando
 Premere
1
'P2: Si apre settimana / week-end'
Potete scegliere tra "settimana e "week end". In "Settimana"
potete impostare un giorno tra lunedi e venerdi. In
"Weekend" potete impostare un giorno tra sabato e
domenica.
Settimana
 Selezionare "Settimana"
1
ruotando
 premere
1
. Si apre 'Settimana'
(*) Potete scegliere tra Periodo 1’, ‘Periodo 2’, ‘Periodo 3’,
µ3HULRGR¶µ3HULRGR¶Hµ3HULRGR¶&LDVFXQSHULRGRqXQD
parte del giorno in cui avete impostato una posizione di
ventilazione.
Per impostare ‘Periodo 1’ perocedere come segue:
 Selezionare "Periodo 1"
1
ruotando
 Premere
1
si apre "Periodo 1"
 Selezionare "Ora start"
1
ruotando
 Premere
1
Si apre "Ora start"
 Impostare il tempo di inizio
1
ruotando. Avrete una
gamma tra 3 h e 2.59 h
 Premere
1
Su “Ora start” per confermare
Regolare il modo ventilazione per periodo 1. Eseguire le
seguenti azioni:
 Selezionare "Modo vent."
1
ruotando
 Premere
1
Si apre "modo vent"
 Impostare il tasso di ventilazione per il periodo 1
1
ruotando
 Premere
1
Il tasso di ventilazione per il periodo 1 per
confermare
,OWDVVRGLYHQWLOD]LRQHSHULOSHULRGRqLPSRVWDWR
Potete ora impostare i periodi da 2 a 6 con la stessa
LPSRVWD]LRQH8QSHULRGR¿QLVFHTXDQGRLQL]LDXQQXRYR
periodo.
Weekend
 6HJXLUHOHIDVLGHOSDUDJUDIR¿QRDOODVFHOWDGL
"Settimana" e "Weekend"
 Selezionare ’Weekend’
1
ruotando
 Premere
1
. si apre "Weekend"
 Seguire i passi del paragrafo 4.3.3 (*)
4.3.4 e programma P3 (vedere
1
)
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
per tornare alla schermata principale
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente”
 Selezionare “Impostazioni utente”
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre "Impostazioni utente"
 Selezionare "Periodi"
1
ruotando
 premere
1
. Si apre "periodi"
 Selezionare"P3: giorno
1
ruotando
 Premere
1
, ‘P3: Si apre "giorno"
3RWHWHVFHJOLHUHLJLRUQLWUDOXQHGu¿QRDGRPHQLFD3HU
impostare un programma giornaliero da lunedi seguire i passi
seguenti:
 Selezionare "Lunedì'
1
ruotando
 Premere
1
. si apre "lunedì"
Potete scegliere tra ‘Periodo 1’, ‘Periodo 2’, ‘Periodo 3’,
µ3HULRGR¶µ3HULRGR¶Hµ3HULRGR¶&LDVFXQSHULRGRqXQD
parte del giorno in cui impostate la posizione di ventilazione.
Per impostare periodo 1 seguire i passi seguenti:
 Selezionare "Periodo 1"
1
ruotando
 Premere
1
Si apre "Periodo 1"
 Selezionare "Ora start”
1
ruotando
 Premere
1
Si apre "Ora start"
 Impostare “Ora start”
1
ruotando
Avrete una gamma tra 3.00h e 2.59h
 Premere
1
Per confermare “Ora start”
Per impostare la posizione di ventilazione del periodo 1.
seguire i passi seguenti:
 Selezionare "Modo vent'
1
ruotando
 Premere
1
Si apre "Modo vent"
 Impostare la posizione ventilazione per il periodo 1
1
ruotando
 Premere
1
Per confermare la posizione di ventilazione
per il periodo 1
/DSRVL]LRQHYHQWLOD]LRQHSHULOSHULRGRqLPSRVWDWD
Potete usare le stesse impostazioni per i periodo da 2 a 6.
8QSHULRGR¿QLVFHTXDQGRXQQXRYRSHULRGRLQL]LD
Se impostate un programma giornaliero per lunedì, potete
fare lo stesso per gli altri giorni della settimana. Ripetere i
passi del pargrafo 4.3.4, ma dopo aver impostato (*) un altro
giorno al posto di lunedì
4.4 Attivare tipo di programma (P1, P2, o P3)
La regolazione dell'orologio WTW ha tre tipi di programma
53
P1, P2 e P3 Potete impostare voi stessi i programmi della
settimana, vedere paragrafo 4.3
Se dovete programmare uno dei programmi della settimana
seguite i passi seguenti (vedere
1
):
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
Per tornare alla schermata principale
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente”
 Selezionare “Impostazioni utente”
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre “Impostazioni utente”
 Selezionare "Programma corrente'
1
ruotando
 Premere
1
. si apre "programma corrente"
 Selezionare P1, P2 o P3
1
ruotando
 Premere
1
per attivare P1, P2, o P3
4.5 Ignorare temporaneamente il programma
 Potete ignorare temporaneamente il programma. Per
impostare seguire i passi seguenti (vedere
1
):
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
Per tornare alla schermata principaleRuotare
1
Per
impostare la posizione di ventilazione
Avviso! Rimanere nella parte superiore dello
VFKHUPR¿QRDTXDQGRQRQqLPSRVWDWDODQXRYD
posizione di ventilazione. Dopo di che il programma
VDUjULDWWLYDWR6HOXQLWjqQHOODSRVL]LRQHPDVVLPD
ignorerà un periodo di 30 minuti. Questo può essere
annullato premendo il tasto
2
indietro
4.6 Programma ignorato per lungo tempo
Se impostate un programma, potete ignorarlo manualmente,
come vacanze. Per ignorare il progamma seguire i passi
seguenti (vedere
1
):
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
Per tornare alla schermata principale
 Premere
4
. Nel display appare "manuale"
 Ruotare
1
Per impostare la posizione di ventilazione
La posizione manuale ora ignora il programma. Se
desiderate annullare l'impostazione, premete indietro.
2
.
4.7 Valore posizione ventilazione impostato
Potete voi stessi impostare il valore della posizione
ventilazione. Per impostare seguire i passi seguenti
(vedere
1
)
Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
Per
tornare alla schermata principale
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente”
 Selezionare "Install parametri"
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre install parametri
 Selezionare "Parametro'
1
ruotando
 Premere
1
. si apre "Parametro"
 Selezionare "Flusso 0"
1
ruotando
Avviso! Con "Flusso 0" si intende il modo di
ventilazione
.
Con "Flusso 1" si intende il modo di ventilazione
.
Con "Flusso 2" si intende il modo di ventilazione
.
Con "Flusso 3" si intende il modo di ventilazione
.
 Impostare Flusso 0
1
ruotando
 Premere
1
Per confermare il modo Flusso 0
3RWHWHXVDUHOHVWHVVHLPSRVWD]LRQLGHVFULWWHSHULOÀXVVR
SHULÀXVVLGDD
Avviso! 3HUPRGLGLÀXVVRVXSHULRULSRWHWHLQVHULUH
TXDOVLDVLYDORUHLQIHULRUHDOYDORUHGLÀXVVRLQIHULRUH
(Flusso 0< Flusso 1<Flusso 2< Flusso 3).
4.8 Richesta impostazione
Potete cambiare le impostazioni correnti della regolazione
orologio WTW Premendo il tasto info
5
vedere
1
).
Avviso! Con il menu info potete vedere le
impostazioni ma non cambiarle.
4.9 Dispositivo collegato a impostazioni di fabbrica
,OUHJRODWRUHRURORJLR:7:qXQGLVSRVLWLYRFROOHJDWR
È possibile cambiarne le impostazioni resettando alle
LPSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWHGLIDEEULFD3HULPSRVWDUHVHJXLUHL
passi seguenti (vedere
1
):
 Se necessario premere ripetutamente il tasto indietro
2
Per tornare alla schermata principale
 Premere
1
. Si apre il “Menu utente”
 Selezionare "Installazione Parametri'
1
ruotando
 Premere
1
. Si apre "install parametri"
 6HOH]LRQDUH,PSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWH
1
ruotando
 Premere due volte
1
. Le impostazioni sono adesso
WRUQDWHDOOHLPSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWH
5 Manutenzione
5.1 Manutenzione Generale
Prudenza! Pulire lo schermo con un panno morbido.
Prudenza! Non usare a cqua o detergenti liquidi per
pulire lo schermo.
54
3XOLUHRVRVWLWXLUHLO¿OWUR
0HVVDJJLRGHO¿OWUR
Quando sullo schermo compare il testo "FILTRO" appare
il regolatore dell'orologio (vedere
8
)
,¿OWULGHOUHJRODWRUHGL
orologio WTW possono essere collegati, puliti o sostituiti .
5LPXRYHUHSXOLUHRVRVWLWXLUHL¿OWUL
3HUULPXRYHUHL¿OWULPDQXDOPHQWHGDOGLVSRVLWLYRFROOHJDWR
del regolatore dell'orologio WTW.
0HVVDJJLRUHVHWGHO¿OWUR
4XDQGRVRVWLWXLWHRSXOLWHLO¿OWUR¿OWULSRWHWHUHVHWWDUHLO
PHVVDJJLRGHO¿OWUR5LFRUGDWHGLWHQHUHSUHPXWRLOWDVWR
indietro per almeno cinque secondi
2
vedere
1
).
,OWHVWR¿OWURVXOGLVSOD\GHOUHJRODWRUHGHOORURORJLR
scompare.
6 Disassemblaggio
Attenzione! 1RQqFRQHQWLWRVPRQWDUHLFRPSRQHQWL
del regolatore orologio WTW Questo può essere
fatto solamente da un tecnico autorizzato da Brink
Climate Systems
7 Riparazione
Attenzione! 1RQqFRQVHQWLWRDSULUHRULSDUDUHL
componenti del regolatore orologio WTW Questo può
essere fatto solamente da un tecnico autorizzato da Brink
Climate Systems
8 Ambiente
Avviso! IIl regolatore orologio WTW non deve essere
VPDOWLWRLQVLHPHDLUL¿XWLXUEDQLFRPXQLPDGHYH
essere trattato separatamente.
Avviso! ,QIRUPDUHODSSRVLWRXI¿FLRORFDOHTXDQGR
OXVRGHOUHJRODWRUHRURORJLR:7:qJLXQWRDOWHUPLQH
Le parti di ricambio del dispositivo non devono essere
smaltite nell'ambiente ma possono essere riciclate o
riutilizzate.
Conformità RoHs
4XHVWRSURGRWWRqFRQIRUPHDOOD'LUHWWLYD&(GHO
Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003,
sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) e
PRGL¿FKHGHOODVWHVVD
Avviso RAEE
/DGLUHWWLYD5$((5L¿XWLGL$SSDUHFFKLDWXUH(OHWWULFKHHG
Elettroniche), in quanto legge europea entrata in vigore il 13
febbraio 2003, ha determinato un cambiamento importante
nel trattamento delle apparecchiature elettriche al termine
GHOFLFORGLYLWD/RVFRSRGLTXHVWDGLUHWWLYDqODSULPD
RFFRUUHQ]DGLDSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHQHLUL¿XWLHDQFKH
di promuovere il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di
UHFXSHURGLWDOLUL¿XWLLQPRGRGDULGXUUHORVPDOWLPHQWR,O
logo WEEE su un prodotto o sulla confezione indica che
TXHVWRSURGRWWRQRQGHYHHVVHUHVPDOWLWRFRQLUL¿XWLXUEDQL
PDVHSDUDWDPHQWH3RWUHWHVPDOWLUHWXWWLUL¿XWLHOHWWULFLHG
HOHWWURQLFLULYROJHQGRYLDOOXI¿FLRSHUODUDFFROWDGLWDOLUL¿XWL
pericolosi. La raccolta separata e il corretto trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche aiuta a
preservare le risorse naturali. Inoltre, il corretto riciclaggio
sono una sicurezza per salute dell'uomo e dell' ambiente. Per
ulteriori informazioni su apparecchi elettronici ed elettrici, il
riciclaggio e punti di raccolta, contattare il proprio Comune,
LOVHUYL]LRGLVPDOWLPHQWRGHLUL¿XWLLOULYHQGLWRUHGDFXLDYHWH
acquistato il prodotto o il produttore del dispositivo
Logo WEEE
5HVRHULFLFODJJLR,QIRUPDUHOXI¿FLRORFDOHDOWHUPLQHGHOOXVR
del dispositivo regolatore orologio WTW per lo smaltimento
separato. Eliminare apparecchiature elettriche e le parti che
non sono scomparse, ma vedere se (le parti) del regolatore
orologio WTW possono essere riciclate o riutilizzate.
9 Risoluzione problemi e garanzia
9.1 Risoluzione problemi
Vedere le istruzioni di installazione della centralina di
controllo del regolatore dell'orologio WTW in caso di
visualizzazione di messaggi di errore.
9.2 GaranziaIl regolatore
GHOORURORJLR:7:qUHDOL]]DWRGD%ULQN&OLPDWH6\VWHPV
con cura e con materiali di alta qualità.I Il funzionamento
GHOUHJRODWRUHGLRURORJLR:7:qJDUDQWLWRSHUXQSHULRGRGL
dodici mesi dal momento della consegna. Questa garanzia
qULODVFLDWDLQFRQIRUPLWjFRQL7HUPLQLGL%ULQN&OLPDWH
Systems. Potete prenderne visione presso http://www.
brinkclimatesystems.com/.
Volete richiedere la garanzia?
Inviate una richiesta scritta a.:
Brink Climate Systems B.V.
R.D. Bugelstraat 3
7954 DA Staphorst
Nederland
L'uso scorretto o improprio del regolatore di orologio WTW e
la mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo
manuale invalidano la garanzia.
Attenzione!1RQqFRQHQWLWRVPRQWDUHLFRPSRQHQWL
hardware e software del regolatore orologio WTW
&LzSRWUHEEHLQÀXLUHVXOFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHO
regolatore orologio WTW e rendere nulla la garanzia
Attenzione!1RQqFRQVHQWLWRDSULUHRULSDUDUHL
componenti del regolatore orologio WTW Questo
annulla la garanzia.
55
Allegato 1
La consegna avverrà tramite BCS.
Allegato 2
impostazioni del programma settimanale
P1
Settimana (da lunedì a domenica)
Periodo Ora d'inizio Impostazione
ventilazione
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Non impostato
P2
Settimana (da lunedì a venerdì)
Periodo Ora d'inizio Impostazione
ventilazione
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Non impostato
Weekend (sabato e domenica)
Periodo Ora d'inizio Impostazione
ventilazione
1 08:00
2 23:00
3 Non impostato
P3
lunedì
Periodo Ora d'inizio Impostazione
ventilazione
1 07:00
2 08:00
3 17:00
4 22:00
5 Non impostato
martedì (come lunedì)Mercoledì(come lunedì)Giovedì
(come lunedì)Venerdì (come lunedì)Sabato(come
lunedì)Domenica(come lunedì)
Se le impostazioni del regolatore orologio vengono resettate
DOOHLPSRVWD]LRQLSUHGH¿QLWHGLIDEEULFDYHGHUHODVH]LRQH
3.2.5) saranno impostati i programmi P1, P2 e P3.
%ULQN&OLPDWH6\VWHPV5'%JHOVWUDDW
7951 DA Staphorst - The Netherlands 612098/A juni 2012
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brink WTW Control unit bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brink WTW Control unit in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info