730059
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Digitalkamera · Digital camera · Caméra numérique · Digitální kamera ·
Full HD Dashcam
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
FR Mode d’emploi
CS Návod k obsluze
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
CZ
Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku
přes následující odkaz (QR Code) a zjistěte, zdali máme Vámi požadovanou verzi k dispozici.
www.bresser.de/download/P9686100
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ZÁRUKA
3
Inhaltsverzeichnis
1 Impressum ......................................................................................................................................................4
3 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................................................4
4 Verwendungszweck .......................................................................................................................................4
5 Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................................................................................5
6 Teileübersicht und Lieferumfang..................................................................................................................7
7 Display-Anzeigen............................................................................................................................................8
8 Montierung anbringen....................................................................................................................................8
9 Speicherkarte einsetzen und formatieren ....................................................................................................9
10 Stromversorgung herstellen .........................................................................................................................9
11 Einstellungsmenüs.........................................................................................................................................9
12 Aufnahmen....................................................................................................................................................12
13 Datenübertragung ........................................................................................................................................12
14 Technische Daten.........................................................................................................................................12
15 Gerät neu starten (Reset).............................................................................................................................13
16 Reinigung und Wartung...............................................................................................................................13
17 Entsorgung ...................................................................................................................................................13
18 EG-Konformitätserklärung ..........................................................................................................................13
19 Garantie.........................................................................................................................................................14
4 / 52
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu
„Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass direkt an die Her-
steller-Anschrift gerichtete Anfragen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2018 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugsweise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie,
Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei,
Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen
sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, mar-
ken- und/oder patentrechtlich geschützt.
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
9686100
Anleitungsversion: v022019a
Bezeichnung dieser Anleitung:
Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRESSER_v022019a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt
auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden
Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
4 Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Dieses Gerät dient ausschließlich der privaten Nutzung.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen bestimmt!
5 / 52
5 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie-
ben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Strom-
schlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher
unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb
nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausge-
tauscht werden.
Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netz-
steckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der
Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Ka-
bel!
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin-
der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er-
stickungsgefahr!
GEFAHR
Unfallgefahr!
Bedienen Sie dieses Gerät nicht während der Fahrt. Es besteht Unfallgefahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt
die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher
Luftfeuchtigkeit, um ein Auslaufen oder eine Explosion des integrierten Akkus zu vermeiden!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netz-
teil. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemä-
ße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/oder die Zubehörteile beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
6 / 52
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils übernimmt der Hersteller
keine Haftung!
HINWEIS
Gefahr eines Datenverlustes!
Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbindung zum Computer bevor Sie alle Daten
übertragen haben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen, für die der Herstel-
ler keine Haftung übernimmt!
HINWEIS
Gesetzliche Vorgaben beachten!
Erkundigen Sie sich vor dem Einsatz dieses Geräts nach den gesetzlichen Vorgaben. Insbesondere
zum Schutz von personenbezogenen Daten gelten für die Speicherung von Bild- und Video-Informa-
tionen besondere Vorschriften oder gar Verbote. Auch für den Einsatz des Geräts im Straßenverkehr
können abhängig von der Gesetzgebung des jeweiligen Landes besondere Regelungen gelten.
7 / 52
6 Teileübersicht und Lieferumfang
AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Abb.1: Alle Teile der Autokamera
1 Kameralinse 2 Gehäuse
3 EIN/AUS-Taste 4 Montageschuh
5 Montagezapfen 6 Arretierungsring
7 Kugelgelenk 8 Befestigungshebel
9 Saugnapf 10 Zunge
11 USB-A-Stecker 12 Kfz-Kupplungsstecker
13 microUSB-Stecker 14 USB-Anschlussbuchse
15 RESET-Knopf 16 HDMI-Anschlussbuchse
17 TV-Ausgang 18 Integriertes Mikrofon
19 microSD-Karteneinschub 20 MENU-Taste
21 UP-Taste 22 DOWN-Taste
23 OK-Taste
Lieferumfang
8 / 52
Autokamera (A), Montierung (B), USB-Kabel (C), Kfz-Ladegerät (D), Bedienungsanleitung
7 Display-Anzeigen
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
Abb.2: Display-Anzeigen der Kamera
Video-Modus
1 Video-Symbol 2 Videoaufnahme aktiv (Aufnahmesymbol)
3 Verbleibende Aufnahmezeit bis Speicher-
platz erschöpft
4 Video-Auflösung
5 Tonaufnahme aktiv oder inaktiv (durchge-
strichen)
6 microSD-Karte eingelegt
7 Akku-Ladekapazität 8 Uhrzeit
9 Datum 10 Schreibgeschützte Aufnahme
11 WDR 12 Belichtungseinstellungen
13 Bewegungserkennungsmodus 14 Loop-Aufnahme und Anzeige der Dauer
Foto-Modus
15 Foto-Symbol 16 Timer
17 Bildstabilisierung 18 Verbleibende Aufnahmen
19 Bildauflösung 20 Bildqualität
21 Sensorempfindlichkeit 22 Weißabgleich
23 Belichtung
8 Montierung anbringen
1. Die Montierung ist bereits vormontiert.
2. Saugnapf der Montierung sowie die zur Anbringung vorgesehene Fläche gründlich von Staub,
Schmutz und Fett reinigen.
HINWEIS!Fläche für die Anbringung der Kamera so wählen, dass Kamera und Kabel das
Sichtfeld während der Fahrt nicht einschränken.
3. Befestigungshebel in Richtung Kamera herunterdrücken.
4. Saugnapf leicht anfeuchten und auf die gewünschte Fläche drücken.
5. Den Hebel wieder nach oben drücken.
6. Arretierungsring durch drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen und die Kamera in die ge-
wünschte Position drehen.
13 / 52
Videoformat MOV
Videocodec H.264
Speicher Micro SD-Speicherkarte (bis 32 GB möglich)
Sprachen DE, EN, FR, CZ
Aufnahme-Schleife (Loop recording) 1 Minute, 3 Minuten, 5 Minuten, 10 Minuten
Automatische Abschaltung Nach 3 Minuten, 5 Minuten, oder 10 Minuten
Sonstige Features G-Sensor, Parkwächter, Nachtsicht, SOS, Ton-
aufnahme, TV Out
Stromquelle 5V
Akku-Kapazität 180 mAh
15 Gerät neu starten (Reset)
Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät neu gestartet werden. Dazu mit einem schmalen Gegen-
stand (z.B. Büroklammer) den RESET-Knopf vorsichtig und mit wenig Druck eindrücken.
16 Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs-
flüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer
Feuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen
an Batterien und Bauteilen führen.
17 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Ge-
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Sym-
bol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb"
steht für Blei.
18 EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage je-
derzeit eingesehen werden. http://www.bresser.de • info@bresser.de
10 / 52
4. Mit UP- oder DOWN-Taste die gewünschte Einstellung auswählen (siehe nachfolgende Tabellen).
5. OK-Taste drücken, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
6. MENU-Taste erneut drücken, um ins Einstellungsmenü für die Kamera-Grundeinstellungen zu ge-
langen.
7. Punkte 1-5 wiederholen, um die Grundeinstellungen anzupassen oder MENU-Taste erneut
drücken, um in den Videoaufnahme-, Fotoaufnahme- oder Wiedergabe-Modus zurückzukehren.
HINWEIS!Um die Einstellung in einem Menüpunkt ohne Änderung abbrechen zu wollen,
muss das Menü durch drücken der MENU-Taste zunächst vollständig verlassen und dann neu
aufgerufen werden.
Menüpunkt Einstellmöglichkeit(en)
Auflösung (Resolution) Videoauflösung einstellen (1080FHD 1920x1080,
720P 1280x720, WVGA 848x480 oder VGA
640x480).
Loop-Aufnahme (Loop Recording) Automatische Aufnahme aktivieren (1, 3 oder 5
Minuten) oder deaktivieren (OFF). Wenn aktiv,
werden bei vollem Speichermedium nicht schreib-
geschützte Aufnahmen überschrieben. Ist die
Funktion deaktiviert, werden bei vollem Speicher-
medium keine Aufnahmen mehr gemacht.
WDR Wide Dynamic Range-Funktion aktivieren (ON)
oder deaktivieren (OFF) .
G-Sensor (Gravity Sensor) Sensorempfindlichkeit einstellen (hoch, mittel oder
niedrig) oder deaktivieren (OFF).
Belichtung (Exposure) Belichtungswert einstellen (+2, +5/3, +4/3, +1,
+2/3, +1/3, 0 , -1/3, -2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Bewegungserkennung (Motion Detection) Bewegungserkennung aktivieren (ON) oder deak-
tivieren (OFF). Wenn aktiv, wird bei einer Bewe-
gung automatisch eine Video-Aufnahme entspre-
chend dem eingestellten Loop-Wert erzeugt.
Audioaufzeichnung (Record Audio) Tonaufnahme aktivieren (ON) oder deaktivieren
(OFF).
Datumsanzeige (Date Stamp) Datumsstempel einblenden (ON) oder ausblenden
(OFF).
Tab.1: Einstellungsmenü Video-Aufnahme
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Aufnahmemodus (Capture Mode) Art der Bildaufnahme einstellen (Aufnahme sofort
(single) oder mit 2s, 5s oder 10s Zeitverzögerung
(Timer) nach dem Auslösen).
Auflösung (Resolution) Bildauflösung einstellen (12M, 10M, 8M, 5M, 3M,
2MHD, 1.3M oder VGA).
Fortsetzen (Sequence) Serienbildfunktion aktivieren (ON) oder deaktivie-
ren (OFF). Bei Aktivierung werden 3, 5 oder 10
Bilder bei jedem Auslösen erstellt.
Qualität (Compression) Bildqualität einstellen (ökonomisch, normal oder
fein).
Schärfe (Sharpness) Bildschärfe einstellen (stark, normal oder sanft).
Weißabgleich (White Balance) Einstellung für den Weißabgleich vornehmen
(Fluoreszenz, Wolfram, bewölkt, Tageslicht oder
Auto).
Farbe (Color) Farbeinstellung vornehmen (Farbe, schwarz/weiß
oder Sepia).
11 / 52
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
ISO Lichtempfindlichkeit des Bildsensors einstellen
(400, 200, 100 oder Auto).
Belichtung (Exposure) Belichtungswert einstellen (+2, +5/3, +4/3, +1,
+2/3, +1/3, 0 , -1/3, -2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilisierung (Anti-Shaking) Bildstabilisierung aktivieren (ON) oder deaktivie-
ren (OFF).
Datumsanzeige (Date Stamp) Datumsstempel einblenden (ON) oder ausblenden
(OFF).
Tab.2: Einstellungsmenü Foto-Aufnahme
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Löschen (Delete) Aktuelles Video oder Bild löschen oder alle lö-
schen.
Schreibschutz (Protect) Aktuelles Video oder Bild schützen (Lock current)
oder alle schützen (Lock all). Schutz für aktuelles
Video oder Bild aufheben (Unlock current) oder für
alle aufheben (Unlock all).
Slideshow (Slide Show) Bildabfolge-Intervall einstellen (2, 5 oder 8 Sekun-
den).
Tab.3: Einstellungsmenü Wiedergabe
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Datum/Uhrzeit (Date/Time) Einstellen des aktuellen Datums und der Uhrzeit
sowie der Datumsanzeige. Werte mit UP- oder
DOWN-Taste ändern. OK-Taste drücken, um zum
nächsten Wert zu springen.
Autom. Abschaltung (Auto Power Off) Automatische Abschaltung aktivieren (nach 3, 5
oder 10 Minuten) oder deaktivieren (OFF).
Tastentöne (Key Tone) Tastentöne aktivieren (ON) oder deaktivieren
(OFF).
Sprache (Language) Menüsprache wählen.
TV-Ausgang (AV OUT) Auswahl NTSC oder PAL
Bildschirmschoner (Screen Saver) Bildschirmschoner einstellen (1, 3 oder 5 Minuten
aktivieren) oder deaktivieren (OFF).
Frequenz (Frequency) Bildwiederholrate einstellen (50Hz oder 60Hz).
Formatieren (Format) Speichermedium auswählen, um es zu Formatie-
ren.
ACHTUNG: Durch die Formatierung gehen alle
auf der Speicherkarte vorhandenen Daten unwi-
derruflich verloren.
Standardeinstell. (Default Setting) Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen
(OK) oder abbrechen (Cancel).
ACHTUNG: Durch das Zurücksetzen auf die Stan-
dardeinstellungen gehen alle vorgenommenen
Einstellungen verloren!
Version Anzeige der Geräteversion.
Tab.4: Einstellungsmenü Grundeinstellungen
12 / 52
12 Aufnahmen
Nach dem Formatieren des Speichermediums und dem Einschalten der Kamera beginnt diese auto-
matische mit der Video-Aufnahme. Sollte die Aufnahme nicht automatisch starten, folgendermaßen
vorgehen:
Im Video-Modus
1. OK-Taste drücken, um Aufnahme zu starten. Aufnahmesymbol blinkt.
2. OK-Taste drücken, um Aufnahme zu beenden. Aufnahmesymbol verschwindet.
3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zu heran- oder herauszuzoomen.
4. UP-Taste ca. 3 Sekunden drücken um die Tonaufnahme aktiv oder inaktiv (silent) zu stellen.
HINWEIS!Ein Zoomen ist nur bei gestoppter Aufnahme möglich.
MENU-Taste
5. Im Standby Modus: MENU-Taste drücken, um in den Einstellungs-Modus zu wechseln.
6. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen anderen Modus (Foto oder Wiedergabe) zu
wechseln.
7. Während einer Videoaufnahme: MENU-Taste drücken, um aktuelle Aufnahme sofort zu schützen.
Im Foto-Modus
8. OK-Taste drücken, um Foto zu erstellen (Auslöser). Auslöse-Ton erklingt.
9. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen anderen Modus (Video oder Wiedergabe) zu
wechseln.
Im Wiedergabe-Modus
10. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen den einzelnen Aufnahmen auszuwählen.
11. OK-Taste drücken, um Video abzuspielen.
12. Up- oder DOWN-Taste drücken, um die Lautstärke zu regeln.
13. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen anderen Modus (Video oder Foto) zu wech-
seln.
14. MENU-Taste drücken, um in den Einstellungs-Modus zu wechseln. Hier können Dateien gelöscht,
gesperrt oder entsperrt werden.
13 Datenübertragung
USB-Modus
1. USB Datenkabel mit Dashcam und Computer verbinden.
2. Massenspeicher (Mass storage): Ermöglicht den Zugriff auf Videos oder Fotos.
3. PC-Kamera (PC camera): Ermöglicht die Nutzung der Camera, z.B. als Webcam.
TV-Ausgang (AV-OUT)
Die Dashcam kann mit Hilfe von einem AV-out 3,5 mm Adapterkabel an ein Fernsehgerät angeschlos-
sen werden.
HDMI-Ausgang (HDMI OUT)
Die Dashcam kann mit Hilfe von einem HDMI-Kabel an ein HD Fernsehgerät, Computer oder Laptop
angeschlossen werden.
14 Technische Daten
Chipsatz NT96658
Sensor IMX323 / GC2023
LCD Bildschirm 6,2 cm (2.45“)
Auflösung FHD 1920x1080 @ 30fps, 720x1280 @60fps,
WVGA 848x480 @ 30fps, VGA 640x480 @ 30fps
13 / 52
Videoformat MOV
Videocodec H.264
Speicher Micro SD-Speicherkarte (bis 32 GB möglich)
Sprachen DE, EN, FR, CZ
Aufnahme-Schleife (Loop recording) 1 Minute, 3 Minuten, 5 Minuten, 10 Minuten
Automatische Abschaltung Nach 3 Minuten, 5 Minuten, oder 10 Minuten
Sonstige Features G-Sensor, Parkwächter, Nachtsicht, SOS, Ton-
aufnahme, TV Out
Stromquelle 5V
Akku-Kapazität 180 mAh
15 Gerät neu starten (Reset)
Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät neu gestartet werden. Dazu mit einem schmalen Gegen-
stand (z.B. Büroklammer) den RESET-Knopf vorsichtig und mit wenig Druck eindrücken.
16 Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs-
flüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer
Feuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen
an Batterien und Bauteilen führen.
17 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Ge-
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Sym-
bol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb"
steht für Blei.
18 EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage je-
derzeit eingesehen werden. http://www.bresser.de • info@bresser.de
14 / 52
19 Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten,
freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung
auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser-
viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
15
Contents
1 Imprint ...........................................................................................................................................................16
3 About this Instruction Manual.....................................................................................................................16
4 Intended use .................................................................................................................................................16
5 General safety instructions .........................................................................................................................17
6 Parts overview and scope of delivery ........................................................................................................19
7 Displays.........................................................................................................................................................20
8 Installing the mount .....................................................................................................................................20
9 Insert and format the memory card ............................................................................................................21
10 Setting up power supply..............................................................................................................................21
11 Settings menus.............................................................................................................................................21
12 Recording......................................................................................................................................................23
13 Data transmission ........................................................................................................................................24
14 Technical data...............................................................................................................................................24
15 Restart the device (Reset) ...........................................................................................................................24
16 Cleaning and maintenance..........................................................................................................................25
17 Disposal.........................................................................................................................................................25
18 EC Declaration of Conformity .....................................................................................................................25
19 Warranty ........................................................................................................................................................25
16 / 52
1 Imprint
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
If you wish to submit a warranty claim or service request, please refer to the “Warranty” and “Service”
information in this document. Please be aware that any requests or submissions sent directly to the
manufacturer cannot be processed.
Errors excepted. Subject to technical modifications.
© 2018 Bresser GmbH
All rights reserved.
Reproduction of this document, including extracts, in any form (photocopied, printed etc.) or the use
and distribution of this document by electronic means (image file, website etc.) is not permitted without
the prior written consent of the manufacturer.
The terms and brand names of the respective companies used in this document are protected by
brand, patent or product law in Germany, the European Union and/or other countries.
2 Validity information
This documentation is valid for the products with the article numbers listed below:
9686100
Manual version: v022019a
Manual description:
Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRESSER_v022019a
With any service inquiries, please state these information.
3 About this Instruction Manual
NOTICE
These operating instructions are to be considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone
else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
4 Intended use
This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sens-
ory or mental capabilities or those who lack the relevant experience and/or knowledge, unless they
are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from this per-
son as to how the device is used.
This device is for private use only.
The device is for indoor use only.
17 / 52
5 General safety instructions
DANGER
Risk of electric shock
This device has electronic parts operated via a power source (power supply and/or batteries). Im-
proper use of this product can cause an electric shock. An electric shock can cause serious or poten-
tially fatal injuries. The following safety information must be observed at all times.
Before starting up the device, check the device, the cables and the connections for signs of dam-
age.
Never use a damaged device or a device with damaged live parts. Damaged parts must be imme-
diately replaced by an authorised service company.
Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power
socket should be installed near the device and should be easily accessible as the mains cable
plug is used to disconnect the device from the power supply.
To disconnect the device from the power supply, always pull on the plug. Never pull on the cable.
DANGER
Risk of suffocation
Improper use of this product can result in suffocation. This is particularly dangerous for children. The
following safety information must be observed at all times.
Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands etc.) away from children. They can cause
suffocation.
DANGER
Risk of accidents
Never operate this device while driving. This could cause an accident.
DANGER
Risk of explosion
Improper use of this product can cause an explosion. The following safety information must be ob-
served at all times to prevent an explosion.
Do not expose the device to high temperatures and protect it against water and high levels of
moisture. This will prevent the integrated battery from leaking or exploding.
Do not expose the device to high temperatures. Use only the power supply provided. Never short-
circuit the device or throw it into a fire. Excessive heat and improper handling of this product can
result in short-circuits, fires or even explosions.
NOTICE
Risk of damage to property
Improper handling can result in damage to the device and/or to the accessories. Always observe the
following safety information when using the device.
Never disassemble the device. In the event of a fault, please contact your specialist retailer. The
specialist retailer will contact the service centre and send the device for repair if necessary.
18 / 52
NOTICE
Risk of surge damage
The manufacturer accepts no liability for any surge damage resulting from the use of an unsuitable
power supply.
NOTICE
Danger of data loss!
Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has been transferred. This
could lead to data loss for which the manufacturer is not liable.
NOTICE
Observe statutory requirements.
Before using this device, check the statutory requirements. Particularly with regard to protection of
personal data, certain provisions, or even prohibitions, apply when saving image and video informa-
tion. Specific regulations may also apply when using the device in road traffic depending on the legis-
lation of each particular country.
19 / 52
6 Parts overview and scope of delivery
AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Illustration1: All parts of the in-car camera
1 Camera lens 2 Housing
3 ON/OFF button 4 Mounting shoe
5 Mounting pins 6 Locking ring
7 Ball-and-socket joint 8 Fixing lever
9 Suction pad 10 Guide
11 USB-A connector 12 Vehicle connector plug
13 microUSB connector 14 USB connector socket
15 RESET button 16 HDMI connector socket
17 AV Out 18 Integrated microphone
19 microSD card slot 20 MENU button
21 UP button 22 DOWN button
23 OK button
Scope of delivery
20 / 52
In-car camera (A), mount (B), USB cable (C), in-car charger (D), instruction manual
7 Displays
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
Illustration2: Camera displays
Video mode
1 Video symbol 2 Record Video activated (recording sym-
bol)
3 Recording time remaining until storage ca-
pacity is reached
4 Video resolution
5 Record Audio activated or deactivated
(crossed out)
6 microSD card inserted
7 Battery charge capacity 8 Time
9 Date 10 Write protected recording
11 WDR (Wide Dynamic Range) 12 Exposure settings
13 Motion detection mode 14 Loop recording and display time
Photo mode
15 Photo symbol 16 Timer
17 Image stabilisation 18 Shots remaining
19 Image resolution 20 Image quality
21 Sensor sensitivity 22 White balance
23 Exposure
8 Installing the mount
1. The mounting is already pre-assembled.
2. Ensure the suction pad on the mount and the intended mounting surface are free from any dust,
dirt or grease.
NOTICE!Position the camera so that the camera and the cable do not restrict the field of vis-
ion when driving.
3. Press the fixing lever down towards the camera.
4. Lightly moisten the suction pad and press against the chosen surface.
5. Push the lever back up.
6. Loosen the locking ring by turning anti-clockwise and rotate the camera into the desired position.
21 / 52
7. Turn the locking ring clockwise by hand to tighten.
8. Setting up power supply
NOTICE!Although the camera is equipped with an integrated battery, we recommend using a
permanent power supply. An in-car charger is included in the delivery for use while driving.
Removing the mount
Slide the mount sideways in the direction of the on/off button and then lift it out upwards.
9 Insert and format the memory card
1. Insert the appropriate microSD card* with the shorter side forward in the microSD card slot. The
contacts of the card must point towards the display.
2. Once the power supply is connected, the device switches on automatically and starts video record-
ing. Press the OK button to stop recording.
3. Press the MENU button twice to enter the 'Basic settings' setup menu.
4. Press the UP or DOWN button to select 'Format' and press the OK button.
5. Press the UP or DOWN button to select 'SD card' and press the OK button.
6. In the Info window ‘Format memory / Delete all data’ use the UP or DOWN button to select OK and
press the OK button. The storage medium will be formatted.
NOTICE!Formatting means that all data on the memory card will be irrevocably lost.
7. Press the MENU button to exit the menu.
8. Press and hold the ON / OFF button for 2 seconds to switch off the device.
9. Disconnect the device from the power supply.
10 Setting up power supply
Power supply via USB cable
1. Insert the mini USB connector on the USB cable into the USB connector socket on the camera.
2. Insert the USB-A connector on the cable into the empty USB port on the computer. The computer
provides the power supply once it has been switched on. The blue light appears on the camera.
NOTICE!Using a suitable USB network adapter*, the USB cable can also be used to connect the
camera to mains power or to a power bank.* Simply insert the USB-A connector into the corres-
ponding connector socket of the USB network adapter or power bank.
Power supply via in-car charger
3. Insert the mini USB connector on the in-car charger into the USB connector socket on the camera
4. Insert the vehicle connector plug into the on-board voltage connector (cigarette lighter). A direct
power supply is established. The blue function light appears.
*not included
11 Settings menus
1. In video record mode, photo capture mode or playback mode, press the MENU button to access
the settings menu for each mode. The corresponding menu items are displayed depending on the
selected mode.
2. Navigate through the menu items using the UP or DOWN button.
3. Press the OK button to call up the options for the particular menu item.
4. Choose the required setting using the UP or DOWN button (see the table below).
5. Press the OK button to confirm the selected setting.
6. Press the MENU button again to enter the settings menu for the basic camera settings.
37 / 52
18 Demande de conformité CE
Une « déclaration de conformité » en accord avec les directives en vigueur et avec les
normes applicables a été rédigée par Bresser GmbH. Elle peut être consultée à tout moment,
sur demande. http://www.bresser.de • info@bresser.de
19 Garantie
La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de
garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous
inscrire sur notre site Web.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au pro-
longement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bres-
ser. de/garantiebedingungen.
23 / 52
Menu item Adjustment (s)
Date Stamp Overlay date stamp (ON) or hide date stamp
(OFF).
Table2: Photo shooting settings menu
Menu item Adjustment (s)
Delete Delete the current video or image or delete all.
Protect Lock the current video or image or lock all. Unlock
the current video or image or unlock all.
Slide Show Set the interval between the sequence of images
(2 seconds, 5 seconds or 8 seconds).
Table3: Playback settings menu
Menu item Adjustment (s)
Date / Time Set the current date and time as well as the date
display. Press UP or DOWN to change values.
Press the OK button to jump to the next value.
Auto Power Off Activate Auto Power Off (after 3 minute, 5 minutes
or 10 minutes) or deactivate function (OFF).
Beep Sound Activate (ON) or deactivate (OFF) the beep
sounds.
Language Select the menu language.
AV OUT Choose NTSC or PAL
Screen Saver Set the screen saver (activate after 1, 3 or 5
minutes) or deactivate function (OFF).
Frequency Adjust the image refresh rate (50Hz or 60Hz).
Format Select the storage medium for formatting.
NOTICE: Formatting will irrevocably lose all data
on the memory card.
Default Setting Reset the device to the default settings (OK) or
Cancel (Cancel).
NOTICE: Resetting to the default settings will res-
ult in the loss of all settings!
Version Displays the device version.
Table4: Settings menu Basic settings
12 Recording
After formatting the storage medium and turning on the camera, the automatic recording starts with
video recording. If the recording does not start automatically, proceed as follows:
In video mode
1. Press the OK button to start recording. The recording icon flashes.
2. Press the OK button to stop recording. The recording icon disappears.
3. Press the UP or DOWN button to zoom in or out.
4. Press the UP button for approx 3 seconds, to activate or deactivate (silent) the audio recording.
NOTICE!It is only possible to zoom when recording has stopped.
MENU button
5. In standby mode: Press the MENU button to switch to the setting mode.
6. Press the MENU button for approx 3 seconds, to switch to a different mode (Photo shooting or
Playback mode).
24 / 52
7. During video recording: Press the MENU button to protect the current recording immediately.
In photo mode
8. Press the OK button to take a photo (shutter release). The shutter release sound is emitted.
9. Press the MENU button for approx 3 seconds, to switch to a different mode (Video recording or
Playback mode).
In playback mode
10. Press the UP or DOWN button to select from the individual recordings.
11. Press the OK button to play the video.
12. Press the UP or DOWN button to adjust the volume.
13. Press the MENU button for approx 3 seconds, to switch to a different mode (Video recording or
Photo shooting mode).
14. Press the MENU button to switch to the Settings Mode. Here you can delete, lock or unlock files.
13 Data transmission
USB mode
1. Connect the USB data cable to the dashcam and computer.
2. Mass storage: Allows access to videos or photos.
3. PC camera: Allows the use of the camera, e.g. as a webcam.
AV OUT
The Dashcam can be connected to a TV using an AV-out 3.5 mm adapter cable.
HDMI OUT
The Dashcam can be connected to an HD TV, computer or laptop using an HDMI cable.
14 Technical data
Chipset NT96658
Sensor IMX323 / GC2023
LCD screen 6.2 cm (2.45")
Resolution FHD 1920x1080 @ 30fps, 720x1280 @60fps,
WVGA 848x480 @ 30fps, VGA 640x480 @ 30fps
Video format MOV
Video codec H.264
Memory Micro SD memory card (up to 32 GB possible)
Languages DE, EN, FR, CZ
Loop recording 1 minute, 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes
Automatic shutdown After 3 minutes, 5 minutes, or 10 minutes
Other features G-Sensor, Parking Guard, Night Vision, SOS,
Sound Recording, AV Out
Power source 5V
Battery capacity 180 mAh
15 Restart the device (Reset)
The device can be restarted in case of a malfunction. To do this, use a small object (e.g. paperclip) to
press the RESET button carefully and with little pressure.
39 / 52
1 Tiráž
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Informace o nárocích z odpovědnosti nebo o požadavcích na servis naleznete v kapitolách „Záruka“ a
„Servis“ v této dokumentaci. Na případné žádosti nebo písemné návrhy zaslané na adresu výrobce
nemůžeme reagovat. Žádáme proto o vaše pochopení.
Možnost chyb vyhrazena – technické specifikace podléhají změnám.
Copyright: 2018Bresser GmbH
Všechna práva vyhrazena.
Bez písemného souhlasu výrobce není dovoleno tuto dokumentaci ani její části žádným způsobem
reprodukovat (např. kopírováním, tiskem atd.). Dále je zakázáno tuto dokumentaci používat nebo
předávat elektronickými systémy (např. jako obrazový soubor, na webových stránkách atd.).
Popisy a značky příslušných firem použité v této dokumentaci jsou obecně chráněny předpisy
upravujícími používání ochranných známek, značek a/nebo patentů, které platí pro Německo,
Evropskou unii a/nebo jiné země.
2 Informace o platnosti
Tato dokumentace platí pro produkty s položkovými čísly uvedenými níže:
9686100
Verze příručky: v022019a
Popis příručky: Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRESSER_v022019a
Při jakýchkoli dotazech na ohledně servisu uvádějte tyto informace.
3 Informace k tomuto návodu
UPOZORNĚNÍ
Tento návod k obsluze musí být pokládán za nedílnou součást přístroje.
Před používáním přístroje si pečlivě pročtěte bezpečnostní pokyny a návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uschovejte pro případné pozdější použití. Při prodeji nebo předání přístroje
dalším osobám musíte přístroj prodat/předat dalšímu vlastníkovi/uživateli spolu s návodem k obsluze.
4 Účel použití
Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo
psychickými schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností s obsluhou těchto přístrojů a/nebo
nedostatkem potřebných znalostí. Tyto osoby mohou přístroj používat pouze pod dohledem
zkušené osoby, která zajistí jejich bezpečnost nebo jim zprostředkuje pokyny, jak přístroj používat.
Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé použití.
Přístroj je určen k provozování pouze ve vnitřních prostorech!
26
Table des matières
1 Mentions légales...........................................................................................................................................27
3 À propos du présent manuel.......................................................................................................................27
4 Utilisation prévue .........................................................................................................................................27
5 Consignes générales de sécurité ...............................................................................................................28
6 Vue d’ensemble des composants et contenu de la livraison...................................................................30
7 Écran d’affichage..........................................................................................................................................31
8 Installer le dispositif de montage................................................................................................................31
9 Installer et formater la carte mémoire ........................................................................................................32
10 Brancher l’alimentation électrique..............................................................................................................32
11 Menus de paramétrage ................................................................................................................................33
12 Enregistrements ...........................................................................................................................................35
13 Transmission de données ...........................................................................................................................35
14 Données techniques ....................................................................................................................................36
15 Réinitialiser l’appareil (Reset) .....................................................................................................................36
16 Nettoyage et entretien..................................................................................................................................36
17 Élimination ....................................................................................................................................................36
18 Demande de conformité CE.........................................................................................................................37
19 Garantie.........................................................................................................................................................37
27 / 52
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute demande de service, nous vous renvoyons aux
informations relatives à la «Garantie» et aux «Services» mentionnées dans la présente documenta-
tion. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas
être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2018 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction, même partielle, de la présente documentation, de quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électro-
niques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant.
Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente do-
cumentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par
des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.
2 Remarque de validité
La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants :
9686100
Version du manuel : v022019a
Désignation du présent manuel :
Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRESSER_v022019a
Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service.
3 À propos du présent manuel
INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente
ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du
produit.
4 Utilisation prévue
Le présent appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris par des en-
fants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, manquant d’expérience et/
ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par un individu responsable de leur sécu-
rité ou à moins qu’elles aient été informées de la façon de se servir de l’appareil.
Le présent appareil est destiné à une utilisation privée uniquement.
L’appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur!
28 / 52
5 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque de décharge électrique !
Cet appareil comprend des composants électroniques alimentés par une source de courant (bloc d’ali-
mentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut entrainer un risque de dé-
charge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Res-
pectez donc impérativement les informations de sécurité suivantes.
Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et les points de connexion afin de détecter
tout dommage.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appareil dont certains composants sous tension
sont endommagés! Les composants endommagés doivent être immédiatement remplacés par
des techniciens autorisés.
Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit
toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné
que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique.
Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité, toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais
sur le câble!
DANGER
Risque d’étouffement!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les
enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants!
Risque d’étouffement!
DANGER
Risque d’accident!
Ne pas utiliser l’appareil en conduisant. Risque d’accident!
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérative-
ment les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion.
Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et le protéger de l’eau et d’un taux élevé
d’humidité afin d’éviter que la batterie intégrée fuie ou explose!
Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées. Utiliser uniquement la source électrique
fournie avec l’appareil. Ne pas court-circuiter l’appareil, et ne pas le jeter au feu! Une chaleur trop
élevée et une utilisation non conforme peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et
même des explosions!
29 / 52
INFORMATION
Risque de dommages matériels!
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utili-
ser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes.
Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra
contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation.
INFORMATION
Risque de dommages électriques!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage électrique résultant de l’utilisation d’une
source électrique inadéquate!
INFORMATION
Risque de perte de données!
Ne jamais interrompre un transfert de données vers l’ordinateur tant que toutes les données n’ont pas
été transmises. Interrompre ce transfert pourrait entraîner des pertes de données, et dans ce cas, le
fabricant décline toute responsabilité!
INFORMATION
Respecter les dispositions légales!
Avant d’utiliser l’appareil, se renseigner au sujet des dispositions légales le concernant. En particulier
dans le cadre de la protection des données à caractère personnel, des dispositions spéciales, voire
des interdictions, s’appliquent quant à l’enregistrement d’informations sous la forme d’images ou de vi-
déos. En fonction de la législation des différents pays, des réglementations spéciales peuvent égale-
ment s’appliquer quant à l’utilisation de l’appareil dans le trafic routier.
30 / 52
6 Vue d’ensemble des composants et contenu de
la livraison
AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Fig.1: vrToutes les pièces de la caméra embarquée
1 Lentille de caméra 2 Boîtier
3 Bouton marche/arrêt 4 Support de montage
5 Tenon de montage 6 Bague d'arrêt
7 Joint à rotule 8 Levier de fixation
9 Ventouse 10 Languette
11 Fiche USB A 12 Connecteur allume-cigare
13 Fiche micro USB 14 Prise USB
15 Bouton RESET 16 Prise HDMI
17 Sortie TV 18 Microphone intégré
19 Fente de carte microSD 20 Touche MENU
21 Touche UP 22 Touche DOWN
23 Touche OK
31 / 52
Contenu
Caméra embarquée (A), Dispositif de montage (B), Câble USB (C), Chargeur allume-cigare (D), Mode
d’emploi
7 Écran d’affichage
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
Fig.2: Indications sur l’écran de la caméra
Mode vidéo
1 Symbole vidéo 2 Enregistrement vidéo actif (symbole d’en-
registrement)
3 Durée d’enregistrement restante jusqu’à
ce que la mémoire soit pleine
4 Résolution vidéo
5 Enregistrement audio actif ou inactif (bar-
ré)
6 Carte microSD insérée
7 État de charge de la batterie 8 Heure
9 Date 10 Enregistrement protégé en écriture
11 WDR 12 Paramètres d’exposition
13 Mode de détection des mouvements 14 Enregistrement en boucle et affichage de
la durée
Mode photo
15 Symbole photo 16 Minuteur
17 Stabilisation d’image 18 Enregistrements restants
19 Résolution d'image 20 Qualité d'image
21 Sensibilité du capteur 22 Balance des blancs
23 Exposition
8 Installer le dispositif de montage
1. Le dispositif de montage est déjà préassemblé.
2. Retirez entièrement toute poussière, saleté ou graisse de la ventouse du dispositif de montage
ainsi que de la surface prévue pour le montage.
INFORMATION !Choisissez l’endroit de montage de la caméra de façon à ce que la caméra
et le câble ne restreignent pas le champ de vision lors de la conduite.
3. Appuyez sur le levier de fixation dans le sens de la caméra.
32 / 52
4. Humidifiez légèrement la ventouse et appuyez-la contre la surface souhaitée.
5. Relevez à nouveau le levier.
6. Desserrez la bague d'arrêt en la tournant dans le sens antihoraire et orientez la caméra à la posi-
tion souhaitée.
7. Resserrez à nouveau la bague d’arrêt en la tournant à la main dans le sens horaire.
8. Mettez l'appareil sous tension.
INFORMATION !Bien que la caméra soit dotée d’une batterie intégrée, nous vous recomman-
dons de la brancher en permanence. Un chargeur allume-cigare est fourni pour une utilisation
dans des véhicules.
Retirer le dispositif de montage :
Poussez le dispositif latéralement vers le bouton marche/arrêt puis retirez-le par le haut.
9 Installer et formater la carte mémoire
1. Insérez la carte microSD avec le côté court en avant dans la fente pour carte microSD. Les
contacts de la carte doivent être orientés en direction de l’écran.
2. Une fois mis sous tension, l’appareil démarre automatiquement et commence l’enregistrement vi-
déo. Appuyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistrement.
3. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour accéder aux paramètres de base du menu.
4. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner l’option «formater» puis appuyez sur la
touche OK.
5. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner «carte SD» puis appuyez sur la touche
OK.
6. Dans la fenêtre d'informations, sélectionnez «formater la mémoire/supprimer toutes les don-
nées» avec la touche UP ou DOWN puis appuyez sur la touche OK. La mémoire est ainsi forma-
tée.
INFORMATION !Le formatage supprime toutes les données présentes sur la carte mémoire de
façon irréversible.
7. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
8. Maintenez le bouton marche/arrêt appuyé pendant environ 2 secondes pour éteindre l’appareil.
9. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
10 Brancher l’alimentation électrique
Alimentation électrique par câble USB
1. Branchez la fiche mini USB du câble USB dans la prise USB de la caméra.
2. Branchez la fiche USB A du câble dans le port USB d'un ordinateur. Une fois sous tension, l’ordi-
nateur alimente l’appareil en courant. Le voyant bleu de la caméra s'allume.
INFORMATION !En utilisant un adaptateur secteur USB*, la caméra peut également être bran-
chée à une prise secteur ou à une batterie PowerBank*. Branchez alors la fiche USB A dans la
prise correspondante de l’adaptateur secteur USB ou de la batterie PowerBank.
Alimentation électrique par chargeur allume-cigare
3. Branchez la fiche mini USB du chargeur allume-cigare dans la prise USB de la caméra.
4. Branchez le connecteur allume-cigare dans la prise allume-cigare. L’alimentation en courant s’ef-
fectue immédiatement. Le voyant de fonctionnement bleu s’allume.
*non compris dans le kit.
33 / 52
11 Menus de paramétrage
1. En mode enregistrement vidéo, prise de photos ou lecture, appuyez sur la touche MENU pour ac-
céder au menu de paramétrage du mode respectif. Chaque mode affiche ses propres rubriques de
paramétrage.
2. Naviguez parmi les rubriques avec la touche UP ou DOWN.
3. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux options offertes par une rubrique.
4. Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche UP ou DOWN (voir tableau ci-après).
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection du réglage.
6. Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour accéder aux paramètres de base de la caméra.
7. Répétez les étapes 1-5 pour ajuster les paramètres de base ou appuyez à nouveau sur la touche
MENU pour retourner en mode enregistrement vidéo, prise de photos ou lecture.
INFORMATION !Pour annuler un réglage dans une rubrique sans effectuer de modification,
quittez d'abord entièrement le menu en appuyant sur la touche MENU avant d’y retourner.
Rubrique Option(s) de réglage
Résolution (Resolution) Régler la résolution vidéo (1080FHD 1920x1080,
720P 1280x720, WVGA 848x480 ou VGA
640x480).
Enregistrement en boucle (Loop Recording) Activer l’enregistrement automatique (1, 3 ou 5
minutes) ou le désactiver (OFF). Lorsqu’il est actif,
les enregistrements protégés en écriture ne sont
pas écrasés lorsque la mémoire est pleine. Si la
fonction est désactivée, aucun enregistrement
n’est effectué lorsque la mémoire est pleine.
WDR Activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction Wide
Dynamic Range («plage dynamique étendue»).
Accéléromètre (Gravity Sensor) Régler la sensibilité du capteur (haute, moyenne
ou faible) ou le désactiver (OFF).
Exposition Régler la valeur d’exposition (+2, +5/3, +4/3, +1,
+2/3, +1/3, 0 , -1/3, -2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Détection de mouvements (Motion Detection) Activer (ON) ou désactiver (OFF) la détection de
mouvements. Lorsque cette fonction est activée,
un enregistrement vidéo se lance automatique-
ment en cas de mouvement, suivant la valeur de
boucle paramétrée.
Enregistrement audio (Record Audio) Activer (ON) ou désactiver (OFF) l’enregistrement
audio.
Affichage de la date (Date Stamp) Afficher (ON) ou masquer (OFF) la date.
Tab.1: Menu de paramétrage de l’enregistrement vidéo
Rubrique Option(s) de réglage
Mode de prise de vue (Capture Mode) Régler le type de prise de vue (immédiat (Single)
ou avec un retard de 2s, 5s ou 10s (Timer) après
le déclenchement).
Résolution Régler la résolution de l’image (12M, 10M, 8M,
5M, 3M, 2MHD, 1.3M ou VGA).
Mode rafale (Sequence) Activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode rafale.
En activant ce mode, 3, 5 ou 10 photos sont
prises à chaque déclenchement.
Qualité (Compression) Régler la qualité de l’image (économique, normale
ou fine).
34 / 52
Rubrique Option(s) de réglage
Netteté (Sharpness) Régler la netteté de l’image (forte, normale ou
faible).
Balance des blancs (White Balance) Effectuer le réglage de la balance des blancs
(fluorescent, tungstène, nuageux, lumière du jour
ou automatique).
Couleur (Color) Effectuer le réglage des couleurs (couleurs, noir/
blanc ou sépia).
ISO Régler la photosensibilité du capteur d'image
(400, 200, 100 ou Auto).
Exposition Régler la valeur d’exposition (+2, +5/3, +4/3, +1,
+2/3, +1/3, 0 , -1/3, -2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilisation (Anti-Shaking) Activer (ON) ou désactiver (OFF) la stabilisation
d'image.
Affichage de la date (Date Stamp) Afficher (ON) ou masquer (OFF) la date.
Tab.2: Menu de paramétrage de la prise de photos
Rubrique Option(s) de réglage
Suppression (Delete) Supprimer la vidéo ou l’image actuelle ou tout
supprimer.
Protection en écriture (Protect) Protéger la vidéo ou l’image actuelle (Lock cur-
rent) ou les protéger toutes (Lock all). Annuler la
protection de la vidéo ou de l’image actuelle (Un-
lock current) ou l’annuler pour toutes (Unlock all).
Diaporama (Slide Show) Régler l’intervalle entre chaque photo (2, 5 ou 8
secondes).
Tab.3: Menu de paramétrage de la lecture
Rubrique Option(s) de réglage
Date/Heure (Date/Time) Régler la date et l’heure actuelle ainsi que l’affi-
chage de la date. Modifiez les valeurs avec la
touche UP ou DOWN. Appuyez sur la touche OK
pour passer à la valeur suivante.
Arrêt Automatique (Auto Power Off) Activer l’arrêt automatique (après 3, 5 ou 10 mi-
nutes) ou le désactiver (OFF).
Tonalités des touches (Key Tone) Activer (ON) ou désactiver (OFF) les tonalités des
touches.
Langue (Language) Sélectionner la langue du menu.
Sortie TV (AV OUT) Sélectionner NTSC ou PAL.
Écran de veille (Screen Saver) Régler l’écran de veille (activer 1, 3 ou 5 minutes)
ou le désactiver (OFF).
Fréquence (Frequency) Régler la fréquence de rafraîchissement de
l’image (50Hz ou 60Hz).
Formatage (Format) Sélectionner le support de stockage pour le for-
mater.
ATTENTION : Le formatage supprime toutes les
données présentes sur la carte mémoire de façon
irréversible.
Réglages par défaut (Default Setting) Réinitialiser l’appareil à ses réglages par défaut
(OK) ou annuler (Cancel).
ATTENTION : En réinitialisant l’appareil à ses ré-
glages par défaut, tous les réglages effectués se-
ront perdus !
35 / 52
Rubrique Option(s) de réglage
Version Affichage de la version de l'appareil.
Tab.4: Menu de paramétrage des réglages de base
12 Enregistrements
Après formatage du support de stockage et mise sous tension de la caméra, celle-ci démarre automa-
tiquement l’enregistrement vidéo. Si l’enregistrement ne commence pas automatiquement, effectuer la
procédure suivante :
En mode vidéo
1. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’enregistrement. Le symbole d’enregistrement clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistrement. Le symbole d’enregistrement disparaît.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour effectuer un zoom avant ou arrière.
4. Maintenez la touche UP enfoncée pendant env. 3 secondes pour activer l’enregistrement audio ou
le désactiver (silent).
INFORMATION !Il est possible d’effectuer un zoom uniquement lorsque l’enregistrement est ar-
rêté.
Touche MENU
5. En mode veille : Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode de paramétrage.
6. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3 secondes pour passer dans un autre mode
(photo ou lecture).
7. Lors d’un enregistrement vidéo : Appuyez sur la touche MENU pour protéger l’enregistrement ac-
tuel immédiatement.
En mode photo
8. Appuyez sur la touche OK pour prendre une photo (déclencheur). La tonalité de déclenchement
est émise.
9. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3 secondes pour passer dans un autre mode
(vidéo ou lecture).
En mode lecture
10. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour choisir parmi chaque enregistrement.
11. Appuyez sur la touche OK pour lire la vidéo.
12. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le volume sonore.
13. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3 secondes pour passer dans un autre mode
(vidéo ou photo).
14. Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode de paramétrage. Ici vous pouvez supprimer
des fichiers, les verrouiller ou les déverrouiller.
13 Transmission de données
Mode USB
1. Branchez le câble USB à la caméra et à l’ordinateur.
2. Stockage de masse (Mass storage) : Permet l’accès aux vidéos ou aux photos.
3. Caméra d’ordinateur (PC camera) : Permet d’utiliser la caméra comme webcam par exemple.
Sortie TV (AV-OUT)
La caméra peut être branchée à un téléviseur à l’aide d’un câble adaptateur AV-OUT 3,5 mm.
Sortie HDMI (HDMI OUT)
La caméra peut être branchée à un téléviseur HD, un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable
à l’aide d’un câble HDMI.
36 / 52
14 Données techniques
Chipset NT96658
Capteur IMX323 / GC2023
Écran LCD 6,2 cm (2.45“)
Résolution FHD 1920x1080 à 30fps, 720x1280 à 60fps, WV-
GA 848x480 à 30fps, VGA 640x480 à 30fps
Format vidéo MOV
Codec vidéo H.264
Mémoire Carte mémoire micro SD (jusqu'à 32 Go)
Langues DE, EN, FR, CZ
Enregistrement en boucle (Loop recording) 1 minute, 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes
Arrêt automatique Après 3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes
Autres fonctionnalités Accéléromètre, surveillance sur un parking, vision
nocturne, SOS, enregistrement audio, sortie TV
Source de courant 5V
Capacité de la batterie 180 mAh
15 Réinitialiser l’appareil (Reset)
En cas de dysfonctionnement, l’appareil peut être réinitialisé. À cette fin, appuyer précautionneuse-
ment sur le bouton RESET avec un objet fin (par ex. avec un trombone), en exerçant une faible pres-
sion.
16 Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage de l’appareil ou lorsque ce dernier n’est pas utilisé, le débrancher.
Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil, et utiliser pour cela un chiffon sec. Afin d’éviter tout
endommagement des circuits électroniques, ne pas utiliser de produit de nettoyage.
N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées
pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonction-
nements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants.
17 Élimination
Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination
appropriée des déchets, s’adresser à la déchetterie communale ou à une autorité environne-
mentale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électro-
niques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être
collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en ma-
tière de protection de l’environnement.
Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes lé-
galement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener
gratuitement soit dans l’un de nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de
chez vous (par ex. dans un commerce ou à la déchetterie locale).
Les batteries et piles sont caractérisées par une poubelle barrée et par le symbole chimique
de la substance nocive, «Cd» = cadmium, «Hg» = mercure, «Pb» = plomb.
37 / 52
18 Demande de conformité CE
Une « déclaration de conformité » en accord avec les directives en vigueur et avec les
normes applicables a été rédigée par Bresser GmbH. Elle peut être consultée à tout moment,
sur demande. http://www.bresser.de • info@bresser.de
19 Garantie
La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de
garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous
inscrire sur notre site Web.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au pro-
longement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bres-
ser. de/garantiebedingungen.
38
Obsah
1 Tiráž ...............................................................................................................................................................39
3 Informace k tomuto návodu ........................................................................................................................39
4 Účel použití ...................................................................................................................................................39
5 Všeobecné bezpečnostní pokyny ...............................................................................................................40
6 Přehled dílů a obsah balení .........................................................................................................................42
7 Displej............................................................................................................................................................43
8 Nasazení sestavy..........................................................................................................................................43
9 Vložení a formátování paměťové karty ......................................................................................................44
10 Elektrické napájení.......................................................................................................................................44
11 Menu nastavení.............................................................................................................................................44
12 Záznamy ........................................................................................................................................................46
13 Přenos dat.....................................................................................................................................................47
14 Technické parametry....................................................................................................................................47
15 Přístroj znovu spusťte (Reset) ....................................................................................................................48
16 Čištění a údržba............................................................................................................................................48
17 Likvidace .......................................................................................................................................................48
18 ES Prohlášení o shodě.................................................................................................................................48
19 Záruka............................................................................................................................................................48
39 / 52
1 Tiráž
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Informace o nárocích z odpovědnosti nebo o požadavcích na servis naleznete v kapitolách „Záruka“ a
„Servis“ v této dokumentaci. Na případné žádosti nebo písemné návrhy zaslané na adresu výrobce
nemůžeme reagovat. Žádáme proto o vaše pochopení.
Možnost chyb vyhrazena – technické specifikace podléhají změnám.
Copyright: 2018Bresser GmbH
Všechna práva vyhrazena.
Bez písemného souhlasu výrobce není dovoleno tuto dokumentaci ani její části žádným způsobem
reprodukovat (např. kopírováním, tiskem atd.). Dále je zakázáno tuto dokumentaci používat nebo
předávat elektronickými systémy (např. jako obrazový soubor, na webových stránkách atd.).
Popisy a značky příslušných firem použité v této dokumentaci jsou obecně chráněny předpisy
upravujícími používání ochranných známek, značek a/nebo patentů, které platí pro Německo,
Evropskou unii a/nebo jiné země.
2 Informace o platnosti
Tato dokumentace platí pro produkty s položkovými čísly uvedenými níže:
9686100
Verze příručky: v022019a
Popis příručky: Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRESSER_v022019a
Při jakýchkoli dotazech na ohledně servisu uvádějte tyto informace.
3 Informace k tomuto návodu
UPOZORNĚNÍ
Tento návod k obsluze musí být pokládán za nedílnou součást přístroje.
Před používáním přístroje si pečlivě pročtěte bezpečnostní pokyny a návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uschovejte pro případné pozdější použití. Při prodeji nebo předání přístroje
dalším osobám musíte přístroj prodat/předat dalšímu vlastníkovi/uživateli spolu s návodem k obsluze.
4 Účel použití
Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo
psychickými schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností s obsluhou těchto přístrojů a/nebo
nedostatkem potřebných znalostí. Tyto osoby mohou přístroj používat pouze pod dohledem
zkušené osoby, která zajistí jejich bezpečnost nebo jim zprostředkuje pokyny, jak přístroj používat.
Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé použití.
Přístroj je určen k provozování pouze ve vnitřních prostorech!
40 / 52
5 Všeobecné bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou napájeny zdrojem proudu (síťový adaptér a/
nebo baterie). Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem. Zásah elektrickým proudem může vést k těžkým až smrtelným zraněním. Dbejte proto
bezpodmínečně následujících bezpečnostních pokynů.
Před spuštěním zařízení zkontrolujte, zda kabely a přípojky nejsou poškozeny.
Poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými součástmi pod elektrickým napětím nikdy
neuvádějte do provozu! Poškozené součásti musí být neprodleně vyměněny v autorizované
servisní provozovně.
Přístroj umístěte tak, aby se dal kdykoliv odpojit od rozvodné sítě. Síťová zásuvka by se měla
nacházet vždy v blízkosti přístroje a měla by být dobře přístupná, neboť zástrčka síťového kabelu
slouží k odpojování od rozvodné sítě.
Chcete-li přístroj odpojit od rozvodné sítě, táhněte vždy za zástrčku, nikoliv za kabel!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zadušení!
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí zadušení, zvláště pro děti. Dbejte proto
bezpodmínečně následujících bezpečnostních pokynů.
Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ
Riziko dopravní nehody!
Neobsluhujte tento přístroj za jízdy. Existuje riziko dopravní nehody!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí exploze. Dbejte bezpodmínečně
následujících bezpečnostních pokynů, abyste zabránili explozi.
Přístroj nevystavujte vysokým teplotám a chraňte jej před působením vody a vysoké vlhkosti
vzduchu. V opačném případě může integrovaný akumulátor vytéci nebo explodovat!
Zařízení nevystavujte vysokým teplotám. Používejte pouze přiložený napájecí zdroj. Zařízení
nezkratujte a neodhazujte do ohně! Nadměrné horko a nevhodná manipulace mohou způsobit
krátký styk, požár nebo dokonce výbuch!
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí věcných škod!
Při neodborném zacházení může být poškozen přístroj a/nebo jeho části. Používejte proto přístroj
pouze podle následujících bezpečnostních pokynů.
41 / 52
Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v případě závady na vašeho odborného prodejce. Prodejce se
spojí se servisním střediskem a může přístroj příp. zaslat do servisního střediska za účelem
opravy.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození stresu!
Za škody způsobené napětím v důsledku používání nevhodného síťového zdroje nenese výrobce
žádnou odpovědnost!
UPOZORNĚNÍ
Dojít ke ztrátě dat!
Nikdy nepřerušujte stávající datové spojení s počítačem, dokud nedojde k přenosu veškerých dat.
Přerušením může dojít ke ztrátám dat, za něž výrobce nenese žádnou odpovědnost!
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte zákonná ustanovení!
Před použitím přístroje se informujte o zákonných ustanoveních. Zejména o ochraně osobních dat
platí pro ukládání obrazových a videozáznamů zvláštní předpisy nebo dokonce zákazy. Také pro
použití přístroje vsilničním provozu mohou vzávislosti na zákonodárství příslušné země platit zvláštní
ustanovení.
42 / 52
6 Přehled dílů a obsah balení
AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Obr.1: Všechny díly autokamery
1 Objektiv kamery 2 Skříň
3 Tlačítko VYP/ZAP 4 Montážní lišta
5 Montážní čep 6 Aretační kroužek
7 Kulový kloub 8 Upevňovací páka
9 Přísavka 10 Jazýček
11 Konektor USB A 12 Zástrčka do vozidla
13 Konektor USB microSD 14 Zásuvka USB
15 Tlačítko RESET 16 Zásuvka HDMI
17 Výstup TV 18 Integrovaný mikrofon
19 Šachta pro kartu microSD 20 Tlačítko MENU
21 Tlačítko UP (nahoru) 22 Tlačítko DOWN (dolů)
23 Tlačítko OK
Obsah balení
43 / 52
Autokamera (A), sestava (B), kabel USB (C), nabíječka do auta (D), návod k obsluze
7 Displej
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
Obr.2: Displej kamery
Režim video
1 Symbol video 2 Aktivní videozáznam (symbol záznamu)
3 Zbývající doba záznamu vpaměti
vyčerpána
4 Rozlišení videa
5 Aktivní nebo neaktivní záznam zvuku
(přeškrtnutý)
6 MicroSD karta vložena
7 Kapacita akumulátoru 8 Čas
9 Datum 10 Záznam chráněný proti přepsání
11 WDR 12 Nastavení osvitu
13 Režim detekce pohybu 14 Záznam v časové smyčce a zobrazení
délky
Režim foto
15 Symbol foto 16 Časové zpoždění
17 Stabilizace obrazu 18 Zbývající záznamy
19 Rozlišení obrazu 20 Kvalita obrazu
21 Citlivost senzoru 22 Vyvážení bílé
23 Osvit
8 Nasazení sestavy
1. Sestava je už předmontována
2. Důkladně očistěte od prachu, nečistot a mastnoty přísavku a plochu určenou kupevnění.
UPOZORNĚNÍ!Plochu na upevnění kamery zvolte tak, aby kamera a kabel při jízdě
neomezovaly zorné pole.
3. Upevňovací páku stiskněte dolů ve směru kamery.
4. Přísavku lehce navlhčete a přitiskněte na požadované místo.
5. Páku opět zvedněte nahoru.
6. Otočením vlevo povolte aretační kroužek a kameru otočte do požadované polohy.
7. Aretační kroužek opět dotáhněte doprava rukou.
44 / 52
8. Elektrické napájení
UPOZORNĚNÍ!I když je kamera vybavena vestavěným akumulátorem, doporučuje se trvalé
elektrické napájení. Pro provoz ve vozidlech obsahuje balení nabíječku do auta.
Odebrání sestavy:
Posuňte sestavu bočně ve směru tlačítka ZAP/VYP a vyjměte ji nahoru.
9 Vložení a formátování paměťové karty
1. Do šachty na kartu vložte kratší stranou dopředu vhodnou microSD kartu. Kontakty karty přitom
musejí ukazovat ve směru displeje.
2. Po připojení elektrického napájení se přístroj automaticky zapne a začne snahrávkou videa. K
zastavení záznamu stiskněte tlačítko OK.
3. Abyste se dostali do menu „Základní nastavení“, stiskněte dvakrát tlačítko MENU.
4. K výběru bodu menu „Formátování“ stiskněte tlačítko UP nebo DOWN a potvrďte stisknutím
tlačítka OK.
5. Pro výběr „SD karta“ stiskněte tlačítko UP nebo DOWN a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
6. V okně „Formátování paměti/Vymazat všechna data“ vyberte tlačítkem UP nebo DOWN pozici OK
a stiskněte tlačítko OK. Paměťové médium se naformátuje.
UPOZORNĚNÍ!Formátováním se neodvolatelně ztratí všechna data na paměťové kartě.
7. Pro opuštění menu stiskněte dvakrát tlačítko MENU.
8. K vypnutí přístroje držte asi 2 sstisknuté tlačítko ZAP/VYP.
9. Přístroj odpojte od napájení.
10 Elektrické napájení
Elektrické napájení USB kabelem
1. Do zásuvky USB vkameře připojte miniaturní konektor kabelu USB.
2. Do volného portu USB vpočítači zasuňte konektor USB A. Po zapnutí počítače se vytvoří
elektrické napájení. Svítí modrá LED kamery.
UPOZORNĚNÍ!Ve spojení svhodným síťovým napáječem* USB se může kamera provozovat
skabelem USB i na síť nebo přes PowerBanku*. K tomu zasuňte konektor USB A do příslušné
zásuvky síťového napáječe USB nebo do PowerBank.
Napájení přes nabíječku do auta
3. Miniaturní konektor USB nabíječky do auta zasuňte do zásuvky USB vkameře.
4. Zasuňte zástrčku do zásuvky zapalovače cigaret v autě. Vytvoří se přímé napájení. Svítí modrá
LED indikace funkce.
*nejsou součástí dodávky.
11 Menu nastavení
1. Abyste se dostali do menu nastavení pro příslušný režim, stiskněte v režimu videozáznamu,
fotozáznamu nebo přehrávání tlačítko MENU. Podle příslušného režimu se zobrazí odpovídající
body menu.
2. Tlačítky UP nebo DOWN se pohybujte vbodech menu.
3. Pro vyvolání příslušného bodu menu stiskněte tlačítko OK.
4. Tlačítky UP nebo DOWN zvolte požadované nastavení (viz níže uvedené tabulky).
5. Pro potvrzení zvoleného nastavení stiskněte tlačítko OK.
6. Abyste se dostali do menu pro základní nastavení kamery, stiskněte tlačítko MENU.
45 / 52
7. Pro přizpůsobení základních nastavení opakujte body 1 - 5 nebo znovu stiskněte tlačítko MENU,
abyste se vrátili do režimu videozáznamu, fotozáznamu nebo přehrávání.
UPOZORNĚNÍ!Když chcete beze změny přerušit nastavení vbodu menu, musíte nejdříve
stisknutím tlačítka MENU zcela opustit menu a potom znovu vyvolat.
Bod menu Možnost(i) nastavení
Rozlišení (Resolution) Nastavení rozlišení videa (1080FHD 1920x1080,
720P 1280x720, WVGA 848x480 nebo VGA
640x480).
Záznam včasové smyčce (Loop Recording) Aktivace nebo deaktivace (OFF) automatického
záznamu (1, 3 nebo 5 minut). Když bude aktivní,
při plném paměťovém médiu se přepíšou
záznamy nechráněné pro zápisu. Když není
funkce aktivní, nedojde už při plném paměťovém
médiu kdalším záznamům.
WDR Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) funkce
Wide Dynamic Range.
G-senzor (Gravity Sensor) Nastavení citlivosti senzoru (vysoká, střední nebo
nízká) nebo deaktivace (OFF).
Osvit (Exposure) Nastavení hodnoty osvitu (+2, +5/3, +4/3, +1,
+2/3, +1/3, 0, -1/3, -2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Detekce pohybu (Motion Detection) Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) detekce
pohybu. Když je funkce aktivní, při pohybu se
podle nastavené hodnoty časové smyčky
automaticky vytvoří videozáznam.
Audiozáznam (Record Audio) Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) záznamu
zvuku.
Zobrazení data (Date Stamp) Zobrazení (ON) nebo zatemnění (OFF) datového
razítka.
Tab.1: Menu nastavení videozáznamu
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Režim záznamu (Capture Mode) Nastavení druhu záznamu obrazu (okamžitý
záznam (single) nebo s časovým zpožděním
(Timer) 2 s, 5 s nebo 10 spo spuštění).
Auflösung (Resolution) Nastavení rozlišení obrazu (12 M, 10 M, 8 M, 5 M,
3 M, 2 MHD, 1,3 M nebo VGA).
Sekvence (Sequence) Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) funkce
sekvence snímků. Při aktivaci se při každém
spuštění zaznamená 3, 5 nebo 10 snímků.
Kvalita (Compression) Nastavení kvality snímku (ekonomická, normální
nebo jemná).
Ostrost (Sharpness) Nastavení ostrosti snímku (velká, normální nebo
mírná).
Vyvážení bílé (White Balance) Proveďte nastavení pro vyvážení bílé (zářivka,
žárovka, zataženo, denní světlo nebo auto).
Barva (Color) Proveďte nastavení barvy (barva, černo/bílá nebo
sépie).
ISO Nastavení světelné citlivosti obrazového senzoru
(400, 200, 100 nebo auto).
Osvit (Exposure) Nastavení hodnoty osvitu (+2, +5/3, +4/3, +1,
+2/3, +1/3, 0, -1/3, -2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
46 / 52
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Stabilizace (Anti-Shaking) Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) stabilizace
obrazu.
Zobrazení data (Date Stamp) Zobrazení (ON) nebo zatemnění (OFF) datového
razítka.
Tab.2: Menu Fotozáznam
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Mazání (Delete) Vymazat aktuální video nebo snímek nebo
vymazat všechny.
Ochrana proti zápisu (Protect) Ochránit aktuální video nebo snímek (Lock
current) nebo ochránit všechny (Lock all). Zrušit
ochranu pro aktuální video nebo snímek (Unlock
current) nebo zrušit pro všechny (Unlock all).
Prezentace (Slide Show) Nastavení intervalu sekvence snímků (2, 5 nebo 8
s).
Tab.3: Menu Přehrávání
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Datum/čas (Date/Time) Nastavení aktuálního data, času a zobrazení data.
Změna hodnot tlačítky UP nebo DOWN. Pro
přechod kdalší hodnotě stiskněte tlačítko OK.
Autom. Vypnutí (Auto Power Off) Aktivace nebo deaktivace (OFF) automatického
vypnutí (po 3, 5 nebo 10 min).
Tóny tlačítek (Key Tone) Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) tónů
tlačítek.
Jazyk (Language) Volba jazyku menu.
Výstup TV (AV OUT) Volba NTSC nebo PAL
Šetřič obrazovky (Screen Saver) Nastavení šetřiče obrazovky (aktivace 1, 3 nebo 5
min) nebo deaktivace (OFF).
Kmitočet (Frequency) Nastavení obrazového opakovacího kmitočtu (50
Hz nebo 60 Hz).
Formátování (Format) Výběr paměťového média pro formátování.
UPOZORNĚNÍ: Formátováním se neodvolatelně
ztratí všechna data na paměťové kartě.
Standardní nastavení (Default Setting) Reset přístroje na standardní nastavení (OK)
nebo přerušení (Cancel).
UPOZORNĚNÍ: Resetováním na standardní
nastavení se ztratí všechna provedená nastavení!
Verze Zobrazení verze přístroje.
Tab.4: Menu Základní nastavení
12 Záznamy
Po formátování paměťového média a zapnutí začne kamera automaticky s videozáznamem. Pokud by
se záznam nespustil automaticky, postupujte takto:
V režimu Video
1. stiskněte pro spuštění záznamu tlačítko OK. Bliká symbol záznamu.
2. K ukončení záznamu stiskněte tlačítko OK. Symbol záznamu zmizí.
3. Pro zvětšení nebo zmenšení zoomu stiskněte tlačítko UP nebo DOWN.
4. K aktivaci nebo deaktivaci (silent) záznamu zvuku stiskněte cca na 3 stlačítko UP.
47 / 52
UPOZORNĚNÍ!Zoom je možný jen při zastaveném záznamu.
MENU-Taste
5. V režimu Pohotovosti: Pro přechod do režimu Nastavení stiskněte tlačítko MENU.
6. Pro přechod na jiný režim (foto nebo přehrávání) stiskněte asi na 3 stlačítko MENU.
7. Během videozáznamu: Pro okamžitou ochranu aktuálního záznamu stiskněte tlačítko MENU.
V režimu Foto
8. stiskněte (spoušť) pro tvorbu snímku tlačítko OK. Zazní tón spouště.
9. Pro přechod na jiný režim (video nebo přehrávání) stiskněte asi na 3 stlačítko MENU.
V režimu Přehrávání
10. stiskněte pro výběr mezi jednotlivými záznamy tlačítko UP nebo DOWN.
11. K přehrání videa stiskněte tlačítko OK.
12. Pro změnu hlasitosti stiskněte tlačítko UP nebo DOWN.
13. Ke změně režimu (video nebo foto) stiskněte asi na 3 stlačítko MENU.
14. Pro přechod do režimu Nastavení stiskněte tlačítko MENU. Zde se mohou data mazat, blokovat
nebo uvolňovat.
13 Přenos dat
Režim USB
1. Datový kabel USB propojte sautokamerou a počítačem.
2. Velkokapacitní paměť (Mass storage): Umožňuje přístup kvideím nebo fotografiím.
3. PC kamera (PC camera): Umožňuje využití např. jako webové kamery.
Výstup TV (AV-OUT)
Autokamera se může ktelevizoru připojit pomocí výstupního TV redukčního kabelu 3,5 mm.
Výstup HDMI (HDMI OUT)
Autokamera se může připojit pomocí kabelu HDMI ktelevizoru HD, počítači nebo notebooku.
14 Technické parametry
Čip NT96658
Senzor IMX323 / GC2023
LCD obrazovka 6,2 cm (2.45“)
Rozlišení FHD 1920x1080 @ 30fps, 720x1280 @60fps,
WVGA 848x480 @ 30fps, VGA 640x480 @ 30fps
Formát videa MOV
Videokodér H.264
Paměť Paměťová karta microSD (možno až 32 GB)
Jazyky DE, EN, FR, CZ
Záznam včasové smyčce (Loop recording) 1, 3, 5, 10 min
Automatické vypínání Po 3, 5 nebo 10 min
Ostatní vybavení G senzor, hlídač při parkování, noční vidění,
SOS, záznam zvuku, výstup TV
Zdroj napájení 5V
Kapacita akumulátoru 180 mAh
48 / 52
15 Přístroj znovu spusťte (Reset)
Při poruše funkce se může přístroj znovu spustit. K tomu stiskněte opatrně a malým tlakem (např.
kancelářskou sponkou) tlačítko RESET.
16 Čištění a údržba
Přístroj vypněte, pokud ho budete čistit nebo ho nebudete používat.
Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou tkaninou. Nepoužívejte čisticí kapalinu, aby
nedošlo k poškození elektroniky.
Přístroj nevystavujte nárazům, otřesům, prachu, trvalým vysokým teplotám či extrémní vlhkosti.
Může to vést k poruchám funkce, zkratům, poškození baterií a součástí.
17 Likvidace
Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace týkající se řádné likvidace získáte u
komunální organizace služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní prostředí.
Nevyhazujte elektrické přístroje do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích a její
realizace v národním právu se musí opotřebené elektropřístroje ukládat samostatně a musí
se předat k recyklaci odpovídající ustanovením pro ochranu životního prostředí.
V souladu s předpisy týkajícími se běžných a dobíjecích baterií je jejich likvidace v
komunálním odpadu výslovně zakázána. Ujistěte se, že jste použité baterie zlikvidovali podle
zákona – v místním sběrném místě nebo v maloobchodní síti. Likvidace v domácím odpadu
porušuje směrnici o bateriích.
Baterie obsahující toxiny jsou označeny značkou a chemickým symbolem. „Cd“ = kadmium,
„Hg“ = rtuť, „Pb“ = olovo.
18 ES Prohlášení o shodě
„Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami
zhotovila společnost Bresser GmbH. Na vyžádání jej lze kdykoliv předložit k nahlédnutí.
19 Záruka
Běžná záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě. Abyste profitovali zprodloužené, dobrovolné
záruční doby jak je uvedeno na dárkovém kartónu, je nutná registrace na našich webových stranách.
Do úplných záručních podmínek a informací o prodloužení záruky a servisních výkonů můžete
nahlédnout na www.bresser.de/garantiebedingungen.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
e-mail: info@folux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bresser 9686100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bresser 9686100 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info