398819
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
creation 1900creation 1900
2
1
0
creation
C 1900 DF
C 1700 DF
Type 3540
Type 3541
www.braun.com/register
3541152_C1700_C1900DF_MN_S1 Seite 1 Mittwoch, 7. November 2007 2:49 14
Deutsch 4, 29
English 5, 29
Français 6, 29
Español 7, 29
Português 8, 30
Italiano 9, 30
Nederlands 10, 30
Dansk 11, 30
Norsk 12, 31
Svenska 13, 31
Suomi 14, 31
Polski
15, 31
âesk˘
16, 32
Slovensk˘
17, 32
Hrvatski 18, 33
Slovenski 19, 33
Magyar
20, 33
Türkçe 21
Ελληνικ 22, 33
PÛÒÒÍËÈ
23, 34
ìÍ‡ªÌҸ͇ 24, 34
28, 27
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
3-541-152/01/XI-07/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/HR/SLO/H/
TR/GR/RUS/UA/Arab
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 78370 10
1 800509 448
0 810 309 780
0 800 14 592
901 11 61 84
808 2000 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
0 212 473 75 85
+7 495 258 62 70
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
PL
CZ
TR
RUS
UA
HK
3541152_C1700_C1900DF_MN_S2 Seite 1 Mittwoch, 7. November 2007 2:53 14
creation 1900creation 1900
2
3
1
4
5
Creation 1900 DF Explo KURTZ DESIGN 20.02.07
ab
1
2
2
1
0
0
1
2
3
C 1700 C 1900
3
3541152_C1700_C1900DF_MN_S3 Seite 1 Mittwoch, 7. November 2007 2:54 14
4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Haartrockner viel Freude.
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg-
fältig durchlesen.
Wichtig
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung (
Ù
) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf dem
Gerät übereinstimmt.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von
Kindern fern zu halten.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht nass wird.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist. Die Nähe von Was-
ser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
Bei Überlastung – zum Beispiel durch Verdecken
der Luftansaug- bzw. der Auslassöffnungen mit
Fusseln und Haaren – schaltet sich der Haar-
trockner aus und nach einer Abkühlzeit von
wenigen Minuten wieder ein. Um ein unbeauf-
sichtigtes Wiedereinschalten zu vermeiden,
stellen Sie den Schalter auf «0» = aus.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch
eine vom Hersteller benannte Reparaturwerk-
statt ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Gerätebeschreibung
1
Schalter
2
Taste für die Kaltstufe
3
Sicherheitsfilter
4
Luftstromrichtdüse
5
Diffusor-Aufsatz
Schalterstellungen
1
Kaltstufe
2
Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft, betätigen
Sie die Taste für die Kalt
stufe.
Sicherheitsfilter
3
Filter regelmäßig trocken abwischen. Bei starker
Verunreinigung Filter abnehmen und mit Wasser
reinigen.
Luftstromrichtdüse
4
Für gezieltes Styling benutzen Sie die Luftstrom-
richtdüse.
Diffusor-Aufsatz
5
Anbringen des Diffusor-Aufsatzes (a)
Richten Sie die Erhebungen auf dem Aufsatz mit
den Aussparungen am Haartrockner aus.
Diffusor aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen,
bis der Bajonettverschluss einrastet.
Zum Abnehmen den Aufsatz in die umgekehrte
Richtung drehen und abziehen.
Volumen-Styling
Kurzes bis mittellanges Haar:
Sie erhalten Volumen und Stand am Haar-
ansatz, indem Sie den Diffusor in kleinen krei-
senden Bewegungen über den Kopf führen.
Gehen Sie dabei abschnittsweise vor.
Lan
ges Haar:
Trocknen Sie zunächst die Haarspitzen, indem
Sie sie partieweise auf die Fingerplatte legen.
Führen Sie dann jede einzelne Partie mit dem
Diffusor an den Kopf heran und verweilen Sie
dort. Um Stand am Haaransatz zu erzeugen,
bewegen Sie die Diffusor-Finger leicht kreisend
über die Kopfhaut.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 2004/108/EG und Niederspannung
2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
C 1700 C 1900
0 aus 0
2 schonendes
Trocknen
1 1-2
3 schnelles
Trocknen
2 3
1 Styling 1 3
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 4 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
5
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy your new Braun
appliance.
Carefully read the use instructions before use.
Important
Plug your hairdryer into an alternating current (
Ù
)
outlet only and be sure that your household
voltage corresponds to the voltage marked on
the hairdryer.
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical or mental
capabilities, unless they are given supervision by
a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out
of reach of children.
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub or
shower). Do not allow the appliance to
become wet.
When using the hairdryer in a bathroom, always
unplug it after use. Even a switched-off hairdryer
presents a hazard if not unplugged.
For additional protection, it is advisable to install
a residual current device (RCD) with a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
in the electrical circuit of your bathroom. Ask
your installer for advice.
Care should be taken not to block the inlet and
outlet grill when the hairdryer is switched on.
If either grill becomes blocked, the hairdryer will
automatically cut out. After cooling for a few
minutes, it will switch back on automatically.
Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord for
wear or damage, particularly where it enters the
product and the plug. If you have any doubt
about its condition take the appliance to your
nearest Braun Service Centre for checking/
repair. The mains cord of the appliance may only
be replaced by an authorised Braun Service
Centre. Unqualified repair work can lead to
extreme hazards for the user.
Description
1
Switch
2
Cold shot button
3
Protection filter
4
Concentrator nozzle
5
Diffusor attachment
Switch settings
1
Cold shot
2
To fix a style with cold air, press the cold shot button.
Protection filter
3
Regularly wipe the filter clean. For a thorough
cleaning, remove the filter and clean it under
running water.
Concentrator nozzle
4
For precise styling use the concentrator nozzle.
Diffusor attachment
5
Attaching the diffusor (a)
Align the notches on the rim of the diffusor
attachment with the slots in the hair dryer.
Push the attachment onto the hairdryer, then
turn clockwise until the bayonet lock clicks
into place.
To remove the diffusor, turn in the opposite
direction and pull.
Volume styling
Short to mid-length hair:
To add volume and root lift, gently guide the
diffusor fingers with a small circular motion
over your scalp. Continue section by section.
Lon
g hair:
First dry hair ends by placing them onto the
finger plate. Then, with the diffusor, carefully lift
the hair to your head and hold. Finish off the
roots with a gentle circular movement of the
diffusor fingers on the scalp to add some lift.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
C 1700 C 1900
0off0
2 gentle drying 1 1-2
3 fast drying 2 3
1 styling 1 3
English
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 5 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
6
Français
Les procédés de pointe de fabrication de nos
produits réunissent au plus haut niveau qualité,
fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous
pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil
Braun.
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez
le temps de lire le mode d’emploi complètement
et attentivement.
Important
Branchez votre appareil uniquement sur courant
alternatif (
Ù
) et assurez vous que la tension cor-
respond bien à celle indiquée sur votre appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou
à des personnes aux capacités mentales et
physiques réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte responsable de
leur sécurité. Mais de manière générale nous
recommandons de maintenir cet appareil hors
de portée des enfants.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau).
Ne jamais laisser l'appareil se mouiller.
Débranchez systématiquement après utilisation.
Même s’il est arrêté, l’appareil présente toujours
un risque quand il est à proximité d’eau.
Pour une protection supplémentaire, il est con-
seillé de faire installer un disjoncteur différentiel
n'excédant pas 30 mA de courant de fuite maxi-
mum admis dans le circuit d'alimentation de sa
salle de bains. Demander conseil à son installateur.
Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d’ar-
rivée et de sortie d’air lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l’une de celles-ci est obstruée, le
sèche-cheveux s'arrête automatiquement. Après
un refroidissement de quelques minutes, il se
remettra en marche automatiquement.
Ne pas enrouler le cordon autour du sèche-
cheveux. Vérifier régulièrement que le cordon
n'est ni usé, ni endommagé, en particulier au
niveau de sa fixation au sèche-cheveux ainsi
qu'à la prise. Si vous avez un doute quelconque
sur l'état du cordon, le faire vérifier ou réparer
par un centre-service agréé Braun. Le cordon
ne doit être remplacé que par un centre-service
agréé Braun car une réparation non qualifiée
peut entrainer des dommages pour l’utilisateur.
Description
1
Commutateur
2
Touche air froid
3
Filtre de protection
4
Embout concentrateur d’air
5
Accessoire diffuseur
Commutateurs
1
Air froid
2
Afin de fixer votre coiffure grâce à l’air froid,
pressez la touche air froid.
Filtre de protection
3
Epoussetez régulièrement le filtre. Pour un netto-
yage plus minutieux, enlevez le filtre et passez le
sous l’eau.
Embout concentrateur
4
Pour une mise en forme, utilisez l’embout concen-
trateur.
Accessoire diffuseur
5
Comment attacher le diffuseur (a)
Alignez les encoches situées sur le bord du
diffuseur avec les flèches du sèche-cheveux.
Placez l’accessoire dans le sèche-cheveux, puis
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à l’enclenchement.
Pour retirer le diffuseur, tourner dans la direction
opposée et tirer.
Mise en forme et volume
Cheveux courts et mi-longs :
Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines,
guidez doucement les doigts du diffuseur en
effectuant de petits mouvements circulaires sur
votre cuir chevelu. Procédez de cette façon zone
par zone.
Cheveux lon
gs :
Séchez tout d’abord les pointes en les plaçant
sur l’accessoire muni de doigts. Puis, soulevez
vos cheveux avec le diffuseur et maintenir.
Finissez par les racines en effectuant des
mouvement circulaires avec l’accessoire sur
votre tête pour ajouter du volume.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
C 1700 C 1900
0 arrêt 0
2 séchage doux 1 1-2
3 séchage rapide 2 3
1 mise en forme 1 3
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 6 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
7
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute
de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.
Antes de usar el aparato por primera vez, lea las
instrucciones detenidamente.
Importante
Enchufe el aparato a una toma de corriente
alterna (
Ù
) y asegúrese de que el voltaje de su
hogar se corresponde con el marcado en el
aparato.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas o mentales,
salvo que se utilicen bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad. En
general, recomendamos mantener este aparato
fuera del alcance de los niños.
No utilice el aparato en lugares húmedos
ni cerca de líquidos (por ej. en el lavabo
lleno de agua, en la bañera o en la
ducha).
No permita que el aparato se moje.
Desenchúfelo después de su uso. Incluso
cuando está apagado, el aparato presenta un
riesgo si se encuentra cerca del agua.
Para mayor protección, recomendamos instalar
un dispositivo de corriente residual, con un
índice de corriente residual no superior a 30 mA,
en el circuito eléctrico de su cuarto de baño.
Consulte a su instalador.
Debe evitar el bloquear la entrada o salida de
aire cuando el secador está en uso.
Si esto sucediera, el secador se desconectará
automáticamente. Después de enfriarse durante
unos minutos, volverá a funcionar automática-
mente.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del
aparato y compruebe regularmente que
no presente daños o deterioros por el uso,
principalmente en el enchufe y la entrada del
aparato. Si tiene alguna duda de su estado,
lleve el aparato al Servicio Técnico Braun más
cercano. El cable eléctrico del secador debe
ser reemplazado únicamente por un Servicio
Técnico Braun autorizado. Una reparación
defectuosa puede conllevar riesgos para el
usuario.
Descripción
1
Interruptor
2
Botón de fase fría
3
Filtro protector
4
Boquilla concentradora de aire
2
Accesorio difusor
Posiciones del interruptor
1
Fase fría
2
Para fijar un peinado con aire frío, presione el
botón de fase fría instantánea.
Filtro protector
3
Limpie regularmente el filtro. Para una limpieza
en profundidad, extraiga el filtro y límpielo bajo el
agua corriente.
Boquilla concentradora de air
e
4
Para una mayor precisión del peinado utilice la
boquilla concentradora de aire.
Accesorio difusor
5
Colocación del difusor (a)
Coloque las líneas marcadas del extremo del
difusor sobre las ranuras del secador.
Encaje el accesorio difusor en el secador,
haciéndolo girar en sentido de las manecillas del
reloj hasta oir un «click».
Para extraer el difusor, gire en sentido contrario
y tire hacia fuera.
Cómo conseguir volumen
Cabello corto y media melena:
Para añadir volumen y levantar el cabello desde
la raíz, mueva los dedos del difusor suavemente
en pequeñas órbitas circulares sobre el cuero
cabelludo. Continúe haciéndolo por partes.
Cabello lar
go:
Primero seque las puntas del cabello colocán-
dolas sobre la placa de dedos. A continuación,
levante suavemente el cabello con el difusor,
manteniéndolo apoyado en la cabeza. Final-
mente, seque las raíces con suave movimiento
circular de los dedos del difusor sobre el cuero
cabelludo levantándolo.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
C 1700 C 1900
0 desconectado 0
2 secado suave 1 1-2
3
secado rápido
2 3
1 moldeado 1 3
Español
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 7 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
8
Português
Os nossos produtos são desenvolvidos para
atingir os mais elevados níveis de qualidade,
funcionalidade e design. Esperamos que tire o
máximo partido do seu pequeno electrodomés-
tico Braun.
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as
instruções atentamente.
Importante
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
alterna (
Ù
) e assegure-se que a voltagem da sua
casa corresponde com o que está marcada no
aparelho.
Este aparelho não deve ser usado por crianças
ou pessoas com capacidades físicas ou mentais
reduzidas, excepto quando estejam sob a
supervisão de alguém responsável pela sua
segurança. Em geral, recomendamos que
mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças.
Não utilize o aparelho em lugares
húmidos ou molhados (por ex. lavatório,
banheira ou duche).
Não permita que o aparelho se molhe.
Desligue-o depois da sua utilização. Mesmo
quando está desligado, o aparelho corre riscos
se estiver perto de água.
Para maior protecção, recomendamos a
instalação de um dispositivo de corrente
residual no circuito eléctrico da sua casa de
banho, com um índice de corrente residual não
superior a 30 mA. Consulte um electricista.
Não deve bloquear a entrada ou saída de ar
do secador durante a sua utilização. Caso isto
suceda, o secador desliga-se automaticamente.
Depois de arrefecer durante alguns minutos,
volta a funcionar automaticamente.
Não enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho
e verifique regularmente se aquele não se
encontra danificado pelo uso, principalmente
na ficha e na entrada do aparelho. Se o estado
do cabo lhe suscitar alguma dúvida, leve o
aparelho ao Serviço Técnico Braun mais pró-
ximo. O cabo eléctrico do secador deve ser
substituído apenas por um Serviço Técnico
Braun autorizado. Uma reparação defeituosa pode
representar riscos para o utilizador.
Descrição
1 Interruptor de funcionamento
2 Interruptor de Fase fria
3 Filtro protector
4 Concentrador de ar
5 Acessório Difusor Reversível
I
nterruptor de funcionamento 1
Fase fria 2
Para fixar um penteado, pressione o interruptor de
Fase fria.
Filtro protector 3
Limpe o filtro regularmente. Para uma limpeza
profunda, retire o filtro e lave-o debaixo de água
corrente.
Concentrador de ar 4
Utilize o Concentrador de ar para definir e fixar
uma madeixa de cabelo.
Acessório Difusor Reversível 5
Colocar o Difusor (a)
Alinhar as saliencias da extremidade do Difusor
com as que se encontram no Secador.
Encaixe o Difusor no Secador, rodando-o no
sentido dos ponteiros do relógio, até ouvir um
«click».
Para retirar o Difusor, rode-o no sentido con-
trário e puxe.
Crie Volume
Cabelo curto e médio:
Para criar volume e levantar o cabelo da raíz,
gire gentilmente os dedos do Difusor em
pequenas orbitas circulares sobre o couro
cabeludo. Continue este movimente madeixa
a madeixa.
Cabelo com
prido:
Primeiro seque as pontas do cabelo colocando-
-as em cima do lado com os dedos. De seguida,
levante cuidadosamente a madeixa de cabelo
até à cabeça e mantenha-a nessa posição. Para
finalizar, seque as raízes do cabelo com um
suave movimento circular dos dedos sobre o
couro cabeludo, criando volume.
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC
2004/108/EC e com a Regulamentação de
Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em
locais de recolha específica, à disposição
no seu país.
C 1700 C 1900
0 desligado 0
2 secagem suave 1 1-2
3
secagem rápida
2 3
1 modelagem 1 3
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 8 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
9
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad
elevati standard di qualità, funzionalità e di design.
Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun
soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Importante
Collegate l’apparecchio solo a corrente
alternata (Ù) e controllate che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
Questo elettrodomestico non è progettato per
essere utilizzato da bambini o da persone con
capacità fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza. In generale, si raccomanda di
tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei
bambini.
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua (per
esempio sopra bacinelle piene d’acqua,
vasca da bagno o doccia). Evitate che
l'apparecchio entri in contatto con l'acqua.
Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso.
Tenete sempre l’apparecchio spento quando
siete vicino all’acqua.
Per la massima protezione, vi raccomandiamo
di far installare nel circuito elettrico della stanza
da bagno un sistema salvavita che sopporti un
carico massimo di corrente elettrica di 30 mA.
Chiedete ad un installatore per avere un consiglio.
Fate attenzione a non bloccare le griglie di
entrata e uscita dell’aria se l’asciugacapelli
è in funzione. Se entrambe le griglie vengono
bloccate, l’asciugacapelli si spegne automatica-
mente. Dopo essersi raffreddato per qualche
istante, l’apparecchio si riaccenderà automati-
camente.
Non arrotolate il cordone attorno all'appa-
recchio. Controllate di tanto in tanto che
il cordone non sia danneggiato o usurato,
specialmente vicino all’asciugacapelli e alla
spina. Se avete dei dubbi sulle condizione
dell'apparecchio, portatelo in un Centro
Assistenza Autorizzato per un controllo/ripara-
zione. Il cordone deve essere sostituito solo
presso un Centro Assistenza Autorizzato Braun.
Un lavoro di riparazione non qualificato può
provocare danni o incidenti all’utilizzatore.
Descrizione
1 Tasti di selezione flusso
2 Tasto colpo d’aria fredda
3 Filtro di protezione
4 Convogliatore d’aria
5 Accessorio Diffusore
Tasti di selezione flusso aria/temperatura 1
Tasto colpo d’aria fredda 2
Per fissare la piega, premere il pulsante turbogetto
d’aria fredda.
Filtro di protezione 3
Pulite regolarmente il filtro. Per una pulizia più
accurata, rimuovete il filtro e lavatelo sotto l’acqua
corrente.
Convogliatore d‘aria 4
Per ottenere uno stile perfetto utilizzate il convo-
gliatore d‘aria.
Accessorio Diffusore 5
Fissare l’accessorio Diffusore (a)
Fate scivolare l‘accessorio Diffusore lungo le
scalanature guida dell’asciugacapelli.
Spingete e ruotate sino a sentire lo scatto
d’incastro.
Per rimuovere il Diffusore, ruotate in direzione
opposta e tirate.
Più volume
•Capelli corti o medio-lunghi:
Per dare volume alla radice, guidate le dita
del Diffusore sul cuoio capelluto, con piccoli
movimenti circolari. Continuate su ogni area
da volumizzare.
•Ca
pelli lunghi:
Prima asciugate le punte appoggiandole sulla
superficie a dita morbide. Quindi, utilizzando il
diffusore, sollevate i capelli partendo dalle punte.
Per dare maggior volume alle radici, terminate
l’operazione con movimenti circolari della
superficie a dita morbide sul cuoio capelluto.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative
EMC come stabilito dalla direttiva CE
2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione
(CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
C 1700 C 1900
0 spento 0
2 asciugatura
delicata
1 1-2
3
asciugatura
rapida
2 3
1 styling 1 3
Italiano
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 9 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
10
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de
hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design
te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier
met uw nieuwe Braun apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gaat
gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed
en aandachtig door.
Belangrijk
Uw haardroger alleen op wisselspanning (Ù)
aansluiten. Controleer altijd of de op het appa-
raat aangegeven netspanning overeenkomt
met die van het lichtnet.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten
bereik van kinderen te houden.
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid
van of vlak boven water (bijv. boven
gevulde wastafel, badkuip of douche).
Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Wanneer u de haardroger in de badkamer
gebruikt, trek dan altijd de stekker na gebruik
uit het stopcontact. Zelfs uitgeschakelde
apparaten kunnen nog gevaar opleveren in
een vochtige omgeving, als de stekker niet uit
het stopcontact is.
Voor extra beveiliging is het aan te raden de
elektragroep in de badkamer van een aardlek-
schakelaar te voorzien, (max. stroom afname
30 mA). Raadpleeg hiervoor uw installateur.
Het moet voorkomen worden dat het luchtin-
laatrooster en/of de blaasopening geheel of
gedeeltelijk wordt geblokkeerd wanneer het
apparaat aan staat. Als een van beiden wordt
geblokkeerd schakelt de haardroger vanzelf uit.
Na een paar minuten afkoelen, schakelt het
apparaat vanzelf weer in.
Wind het snoer nooit rond het apparaat en
controleer regelmatig het snoer op beschadi-
gingen of scheurtjes vooral waar het snoer de
haardroger binnen gaat en bij de stekker. Als u
twijfelt over de conditie van het apparaat breng
dan het apparaat naar de dichtsbijzijnde Braun
service dealer om het apparaat te controleren/
repareren. Het snoer mag alleen door een Braun
erkende
servicedienst worden vervangen.
Ondeskundig reparatiewerk kan gevaarlijk zijn
voor de gebruiker.
Omschrijving
1 Schakelaar
2 Cold shot knop
3 Beschermingsfilter
4 Styling mondstuk
5 Diffusor opzetstuk
Schakelaar 1
Cold shot 2
Om een kapsel te fixeren met koude lucht, de cold
shot knop indrukken.
Beschermingsfilter 3
Maak het filter regelmatig schoon. Voor een
grondige reiniging verwijdert u het filter en spoelt
u deze schoon onder de kraan.
Styling mondstuk 4
Gebruik voor een nauwkeurige styling het styling
mondstuk.
Diffusor opzetstuk 5
Het bevestigen van de diffusor (a)
Plaats de inkepingen op de rand van het diffusor
opzetstuk tegen de groeven in de haardroger.
Druk het opzetstuk op de haardroger en draai
deze vervolgens met de klok mee totdat deze op
z’n plaats klikt.
Om de diffusor te verwijderen draait u in tegen-
overgestelde richting en neemt u het eraf.
Creëren van volume
Kort tot middellang haar:
Om volume in het haar aan te brengen beweegt
u de diffusor, met de diffusorvingers, door
middel van kleine draaibewegingen over de
hoofdhuid. Vervolg dit stukje voor stukje.
Lan
g haar:
Droog eerst de haarpunten door deze op de
plaat met de diffusorvingers te leggen. Til
vervolgens voorzichtig met de diffusor het haar
op richting het hoofd en houd dit vast. Beëindig
het drogen bij de haaraanzet door met de dif-
fusorvingers kleine draaibewegingen over de
hoofdhuid te maken.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan
de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service Centre
of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
C 1700 C 1900
0 uit 0
2 zacht drogen 1 1-2
3
snel drogen
2 3
1 stylen 1 3
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 10 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
11
Alle vore produkter er designet, så de opfylder de
højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som
design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye
Braun hårtørrer.
Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele
brugsanvisningen læses grundigt igennem.
Vigtigt
Hårtørreren må kun tilsluttes vekselstrøm (Ù).
Check, at spændingen på lysnettet stemmer
overens med spændingsangivelsen på hår-
tørreren.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af
børn eller svagelige personer uden overvågning
af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Generelt anbefaler vi at produktet opbevares
utilgængeligt for børn.
Dette apparat må aldrig anvendes i
nærheden af eller over vand (f.eks. en
fyldt håndvask, i badekarret eller under
bruseren).Hårtørreren må ikke blive våd.
Træk altid stikket ud efter brug. Selv om appa-
ratet er slukket, bør det ikke komme i nærheden
af vand.
Sørg for, at der ikke spærres for luftind- og ud-
tag, når hårtørreren er tændt. Hvis en af åbnin-
gerne blokeres, slukker hårtørreren automatisk.
Efter et par minutters afkølning, vil hårtørreren
automatisk tænde igen.
Ledningen må ikke vikles omkring apparatet.
Se jævnligt ledningen efter for slitage og brud,
specielt ved stikket og indgangen til hårtørreren.
Såfremt der opstår tvivl om hårtørrerens tilstand,
bør den indsendes til undersøgelse eller repa-
ration hos nærmeste Braun Service Center.
Hårtørrerens ledning må kun skiftes af et Braun
Service Center. Forkert, ukvalificeret repara-
tionsarbejde kan forårsage ulykker for brugeren.
Beskrivelse
1 Startknap
2 Cool-shot knap
3 Beskyttelsesfilter
4 Smalt næb
5 Diffusor tilbehør
Indstillinger 1
Cold shot 2
Tryk på cool-shot knappen for at style med kold
luft.
Beskyttelsesfilter 3
Børst filteret rent regelmæssigt. Fjern filteret og
rens det under rindende vand, når det behøver en
grundig rengøring.
Smalt næb 4
Brug det smalle næb for en præcis styling.
Diffusor tilbehør 5
Montering af diffusor (a)
Tapperne på kanten af diffusoren anbringes ud
for indhakkene på hårtørreren.
Tryk diffusoren på hårtørreren, drej med uret til
den klikker på plads.
Drej i den modsatte retning og træk for at fjerne
diffusoren.
Sådan skabes fylde
Kort til mellemlangt hår:
For at skabe fylde og løft ved rødderne føres
diffusorens fingre i en cirklende bevægelse blidt
over hovedbunden. Fortsæt denne fremgangs-
måde, idet du tager et område ad gangen.
Lan
gt hår:
Først tørres hårspidserne ved at placere dem på
fingerpladen. Løft derefter forsigtigt håret med
diffusoren og hold det mod hovedbuden. For at
give ekstra fylde føres diffusorfingrene til sidst
over hovedbunden med blide, cirklende
bevægelser.
Der forbeholdes ret til ændringer uden forud-
gående varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet
2006/95/EC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
C 1700 C 1900
0 afbrudt 0
2 blid tørring 1 1-2
3
hurtig tørring
2 3
1 styling 1 3
Dansk
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 11 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
12
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede
av ditt nye Braun produkt.
Les hele bruksanvisningen nøye før produktet
tas i bruk.
Viktig
Apparatet skal kun koples til et strømuttak
med vekselstrøm (Ù) og forsikre deg om nett-
spenningen stemmer overens med spenningen
som er markert på apparatet.
Dette produktet er ikke ment å brukes av barn
eller personer med redusert fysisk eller mental
kapasitet, med mindre en person ansvarlig for
barnets eller den andre personens sikkerhet har
kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at
produktet oppbevares utilgjengelig for barn.
Dette apparatet må aldri benyttes i
nærheten av eller over vann (f.eks. en
vaskeservant fylt med vann, badekar
eller dusj).
Apparatet må ikke bli vått.
Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når appa-
ratet er slått av, kan det representerer en risiko
i nærheten av vann.
For ytterligere sikkerhet, anbefaler vi å installere
en jordfeil bryter som begrenser strømstyrken
til 30 mA i baderommets strømkrets. Spør din
installatør om råd.
Pass på at ventilene i luftinntaket eller uttaket
ikke er blokkert når føneren er slått på. Skulle
så skje, vil hårføneren automatisk slå seg av.
Etter noen minutters avkjøling vil den automatisk
slå seg på igjen.
Ledningen må ikke vikles rundt apparatet.
Sjekk av og til om ledningen er skadet, spesielt
ved inngangen til apparatet og ved støpselet.
Tviler du på ledningens eller apparatets tilstand,
kontakt et autorisert Braun serviceverksted for
en sjekk/reparasjon. Ledningen må kun skiftes
ved et Braun autorisert serviceverksted, ukva-
lifiserte reparasjoner kan føre til ulykker eller
skade brukeren.
Beskrivelse
1 Bryter
2 Kaldluftsknapp
3 Beskyttelsesfilter
4 Fønmunnstykke
5 Softstylermunnstykke
Brytere 1
Kaldluft 2
For å fiksere en frisyre med kaldluft, trykk på
kaldluftsknappen.
Beskyttelsesfilter 3
Tørk av filteret regelmessig. For en grundig
rengjøring, tas filteret av og rengjøres under
rennende vann.
Fønmunnstykke 4
Bruk fønmunnstykket for presis forming.
Stylertilbehør 5
Montering av styleren (b)
Rett inn festene på stylertilbehøret mot sporene i
hårføneren.
Skyv tilbehøret på hårføneren, drei så i klokke-
retningen til bayonett låsen knepper på plass.
For å ta av stylermunnstykket, drei i motsatt
retning og dra.
Volumbygging
Kort til middels langt hår:
For å tilføre volum og løft fra hodebunnen, føres
diffusorfingrene fosiktig med en liten sirkulerende
bevegelse over hodebunnen. Fortsett seksjon
for seksjon.
Lan
gt hår:
Tørk først hårtuppene ved å plassere de på
fingerplaten. Deretter, ved hjelp av softstyleren,
løftes håret forsiktig til hodet og holdes. Tilslutt
løftes håret fra hodebunnen med en forsiktig
sirkulerende bevegelse av stylerens fingre mot
hodebunnen.
Forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene i
EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low
Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet sammen med
husholdningsavfall når det skal kasseres.
Det kan leveres hos et Braun servicesenter
eller en miljøstasjon.
C 1700 C 1900
0av0
2 skånsom tørking 1 1-2
3
rask tørking
2 3
1 styling 1 3
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 12 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
13
Våra produkter är producerade för att uppfylla
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du får mycket glädje av
din nya Braun produkt.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du
använder apparaten för första gången.
Viktigt
Anslut apparaten endast till växelström (Ù).
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens
med den som är angiven på apparaten.
Denna produkt är inte menad att användas av
barn eller personer med reducerad fyskisk eller
mental kapacitet utan övervakning av en person
som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt
rekommenderar vi att produkten förvaras utom
räckhåll för barn.
Denna apparat får aldrig användas i
närheten av vatten (t.ex. ovanför ett
tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
dusch).
Låt inte apparaten bli våt.
Dra alltid ut sladden efter användning. Även
avstängd utgör apparaten en risk i närheten av
vatten.
Som en ytterligare säkerhetsåtgärd rekom-
menderar vi att man installerar en jordfelsbry-
tare som begränsar strömstyrkan till 30 mA
i badrummets strömkrets. Fråga din installatör
om råd.
Man måste vara försiktig med att inte blockera
luftintaget eller luftutblåset när hårtorken är
påsatt. Om dessa blockeras så stängs hårtorken
automatiskt av och startar igen efter att ha kylts
av i några minuter.
Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera
emellanåt att sladden är oskadd, speciellt i
fästet där sladden går in i kontakten och där
sladden går in i själva hårtorken. Om du har
några tvivel om apparatens skick, ta då med den
till närmaste Braun serviceverkstad för kontroll/
reparation. Apparatens sladd får endast bytas
ut av en auktoriserad Braun serviceverkstad.
Okvalificerade reparationsarbeten kan leda till
extrem fara för användaren.
Beskrivning
1 Strömbrytare
2 Kalluftsknapp
3 Skyddsfilter
4 Fönmunstycke
5 Diffusormunstycke
Strömställare 1
Kalluftsknapp 2
För att fixera frisyren med kalluft, tryck på kallufts-
knappen.
Skyddsfilter 3
Rengör filtret regelbundet. För en grundlig
rengöring avlägsna filtret och skölj det under
rinnande vatten.
Fönmunstycke 4
Använd fönmunstycket för en exakt formgivning av
frisyren.
Diffusormunstycke 5
Montera diffusormunstycket (a)
Rikta in piggarna på kanten av munstycket med
skårorna på fönen.
Tryck på munstycket och vrid det medurs så att
bajonettfattning låses fast.
För att lossa på munstycket vrid det moturs och
sedan dra.
Volym styling
Kort till mellan långt hår:
För att skapa volym och lyfta håret från roten för
munstyckets fingrar med små cirkulära rörelser
mot hårbotten, bit för bit.
Långt hår:
Torka först hårändarna genom att lägg upp håret
på fingerplattan. Lyft sedan håret försiktigt mot
huvudet med diffusorn och håll kvar. Avsluta
med att torka hårbotten med varsamma cirkulära
rörelser med diffusorns fingrar för att skapa lite
lyft.
Ändringar förbehålles.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna
i EU-direktiven 2004/108/EG om
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och
2006/95/EG om lågspänningsutrustning.
När produkten är förbrukad får den inte
kastas tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
C 1700 C 1900
0av0
2 skonsam torkning1 1-2
3
snabb torkning
2 3
1 styling 1 3
Svenska
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 13 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
33
predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe,
kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného
servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach
v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na
zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu,
poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
Hrvatski
Jamstveni list
Jamstvo vrijedi dvije godine od datuma kupnje. U
tom razdoblju besplatno çemo otkloniti sve
nedostatke koji bi nastali zbog gre‰aka u materijalu ili
izradi, na naãin da aparat popravimo ili zamjenimo
novim.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi
distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog
distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom
uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji
samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od
strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih
dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno
ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona
00 385 1 66 01 777.
Slovenski
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z
datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo
brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica
slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom
bodisi z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek
dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega
distributerja.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in
tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na
vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha
veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba
oziroma, ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni
Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite
kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu
Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA
PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát,
készülékeire két év garanciát vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban
feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet
érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok
a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint azok
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.
Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó
részletes tájékoztató a készülék csomagolásában
található.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜
¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi
η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›ÙÂ
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË
Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋
¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ
·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘
3541152_C1700_C1900DF_MN Seite 33 Mittwoch, 7. November 2007 2:46 14
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Braun c 1700 creation df5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Braun c 1700 creation df5 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info