454298
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
Satin Hair 5
Type 3536
1
2
3
www.braun.com/register
Satin
Hair 5
AS 530
99412713_AS530_S01 Seite 1 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:33 09
Staplet booklet, 130x180 mm, 64 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Deutsch 6
English 8
Français 10
Español 12
Português 14
Italiano 16
Nederlands 18
Dansk 20
Norsk 22
Svenska 24
Suomi 26
Polski 28
Cesky 30
Slovensky 32
Magyar 34
Hrvatski 36
Slovenski 38
Românå
40
Türkçe 42
∂ÏÏËÓÈο 44
êÛÒÒÍËÈ 46
ìÍ‡ªÌҸ͇ 49
Å˙΄‡ÒÍË 52
56
59
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
99412713/II-10
D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/ROM/
TR/GR/RUS/UA/BG/Arab/Farsi
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 78370 10
1 800509 448
0 800 944 802
0 800 14 592
901 11 61 84
808 2000 33
(02) 6 67 8623
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
0 800 261 63 65
8 800 200 20 20
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
PL
CZ
TR
RUS
UA
HK
99412713_AS530_S02 Seite 1 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:34 09
4
a
gh i
b
c
d
e
f
max
1
2 3
4
5
e
wait
2 min
1 2 3
1 2 3
1
2
3
99412713_AS530_S04 Seite 1 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:35 09
5
click!
10 11
click!
1
23
9
6
7
8
123
1 2 3
1 2 3
1 2
3
1 2
3
123
1 2 3 1 2 3
1
2
3
99412713_AS530_S05 Seite 1 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:35 09
6
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an
Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Braun Satin·Hair 5 mit integrierter Dampffunktion
eignet sich zum Vortrocknen nasser Haare, zum
Stylen von handtuchtrockenem oder feuchtem
Haar sowie zum Stylen und Wiederauffrischen
von trockenen Haaren.
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel-
spannung an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-
spannung mit der Spannungsangabe auf dem
Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird.
Füllen Sie niemals Wasser direkt in das Heiz-
rohr.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr
als 30mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benut-
zen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer
Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen..
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät
und überprüfen Sie das Netzkabel auf Schad-
stellen. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch eine vom
Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist. Wird das Gerät
nicht vom Netz getrennt, heizt es weiter, auch
bei der « »-Einstellung. Die Nähe von Was-
ser stellt eine Gefahr dar, solange das Gerät
an das Netz angeschlossen ist.
Bei Anwendung des Gerätes darf die Zimmer-
bzw. Außentemperatur 30 Grad Celsius nicht
überschreiten.
Gerätebeschreibung
a Wassertank
b Entriegelungstaste für Aufsätze
c Schaltring (arbeitet je nach Schaltstellung mit
Warm- oder Kaltluft):
= Die Heizung für den Dampfbetrieb ist
aktiviert und nach ca. 2 Minuten
betriebsbereit.
«1» = Stufe zum Stylen mittlerer und kleinerer
Haarmengen und für Volumen am
Haaransatz.
«2» = Trocken-/Stylingstufe zum Stylen großer
Haarmengen.
«3» = Powerstufe zum schnellen Vortrocknen
nasser Haare, insbesondere mit dem
Volumenaufsatz
= Kaltstufe (ist in allen Schaltstufen
(«1», «2», «3») aktiviert, wenn der
Schaltring nach
unten gezogen
und gehalten wird).
Durch die
Kaltstufe wird die Frisur haltbarer
und bekommt mehr Spannkraft.
d abnehmbarer Filter
e Netzkontroll-Leuchte
f Aufhängeöse
g großer Bürstenaufsatz
h kleiner Bürstenaufsatz
i Volumenaufsatz
Vor dem Gebrauch
Vor jeder Befüllung mit Wasser Netzstecker
ziehen.
1 Wassertank aus dem Gerät ziehen.
2 Zum Öffnen drehen Sie den Wassertank.
3 Füllen Sie den Wassertank bis zur Oberkante
des schwarzen Gummirings mit Leitungs-
wasser und verschließen Sie den Wassertank
bis zum Anschlag.
4 Stecken Sie den Wassertank bis zum Klicken
in das Gerät zurück.
5 Gerät an das Netz anschließen. Die Kontroll-
Leuchte leuchtet auf. Lassen Sie das Gerät in
der « »-Einstellung aufheizen. Das Gerät ist
nach ca. 2 Minuten bereit für die Dampf-
funktion.
Nach dem Gebrauch
Wassertank nach jedem Gebrauch entleeren.
Zum Stylen verwenden Sie:
große Bürste für große Locken und Wellen
kleine Bürste für kleine und mittlere Locken
und Wellen
Volumenaufsatz für Volumen und Fülle
123
99412713_AS530_S06- Seite 6 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
7
Dampffunktion
Um eine Strähne mit Dampf zu formen, drücken
Sie auf das obere Ende des Wassertanks (Sie
spüren ein Klicken). Aus den Dampföffnungen am
Heizrohr tritt Dampf aus und versorgt Ihr Haar mit
zusätzlicher Wärme und natürlicher Feuchtigkeit
für ein lang anhaltendes Styling-Ergebnis.
Anwendung des Gerätes im trockenen Haar
mit Dampf
6 Gewünschten Aufsatz aufsetzen.
7 Haarsträhne abteilen und aufwickeln. Haar
ca. 5 Sekunden durch Drücken des oberen
Endes des Wassertanks mit Dampf in Schalt-
stellung « » durchfeuchten und dann das
Haar mit Stufe «1» oder «2» formen (ca. 15
Sekunden).
8 Fixieren der geformten Locke durch Aktivieren
der Kaltstufe für ca. 5 Sekunden. Dazu den
Schaltring nach unten ziehen und halten. Mit
der Kaltstufe wird die Frisur haltbarer und
bekommt mehr Spannkraft. Locke vorsichtig
abwickeln.
Anwendung des Gerätes im feuchten Haar
9 Haar in Powerstufe «3» mit Volumenaufsatz
vortrocknen. Haare wahlweise mit
Volumenaufsatz in Stylingstufe «1» oder «2»
weiter bearbeiten oder kleinen oder großen
Bürstenaufsatz verwenden.
10 Zum Wechseln der Aufsätze Entriegelungs-
taste (b) drücken.
(Siehe Schritt 8: Fixieren der geformten Locke
durch Aktivieren der Kaltstufe für ca. 5 Sekun-
den. Dazu den Schaltring nach unten ziehen
und halten. Mit der Kaltstufe wird die Frisur
haltbarer und bekommt mehr Spannkraft.
Strähne langsam abwickeln.)
Reinigung
11 Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Reinigen
Sie die Aufsätze mit einem feuchten Tuch;
wischen Sie das Motorteil nur mit einem
trockenen Tuch ab. Vom Filter lässt sich ange-
sammelter Staub leicht mit dem Finger ent-
fernen. Bei stärkerer Verschmutzung den Filter
abnehmen und unter fließendem Wasser
reinigen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in
allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie
unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
99412713_AS530_S06- Seite 7 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
8
English
Our products are developed to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you thoroughly enjoy the new Braun appli-
ance. Carefully read the use instructions before
use.
Braun Satin·Hair 5 with integrated steam function
is suitable for pre-drying wet hair and styling
towel dry or damp hair as well as for styling and
refreshing dry hair.
Important
Plug your appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your household
voltage corresponds to the voltage marked on
your appliance.
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower).
Do not allow the appliance to become
wet.
Never fill water directly in the heating tube.
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with a
rated residual operating current not exceeding
30mA in the electrical circuit of your bath-
room. Ask your installer for advice.
This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible for
their safety. In general, we recommend that
you keep the appliance out of reach of
children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Do not wrap the mains cord around the appli-
ance. Regularly check the mains cord for wear
or damage. The mains cord of the appliance
may only be replaced by an authorised Braun
Service Centre. Unqualified repair work can
lead to extreme hazards for the user.
Always unplug after use. If plugged in, the
appliance will continue to heat even on the
« »-setting. Even switched off, the appli-
ance presents a hazard when near water.
The maximum environmental temperature for
operating the appliance is 30 °C.
Description
a Water reservoir
b Release button for attachments
c Switch ring (works with warm or cold air,
depending on the setting):
= Heating system for the steam function
is activated and working after approx.
2 minutes.
«1» = Warm air setting to style a medium and
small amount of hair and to create
volume at the roots.
«2» = Drying/styling setting to style a big
amount of hair.
«3» = Power setting for fast pre-drying wet hair,
especially with the volumizer attachment.
= Cool shot setting for styles to
last longer (is activated on all
settings («1», «2», «3») when
pulling and holding the switch
ring).
d Removable filter
e Power control light
f Hanging hook
g Big brush attachment
h Small brush attachment
i Volumizer attachment
Before use
Each time before filling with water unplug the
appliance.
1 Pull the water reservoir off the appliance.
2 Turn to open the water reservoir.
3 Fill the water reservoir with tap water to the
top of the black rubber ring and close tight the
water reservoir.
4 Re-insert the water reservoir until it snaps into
place.
5 Plug into an electrical outlet. The power con-
trol light lights up. Let the appliance heat up
on the « »-setting. Ready for steaming after
2 minutes.
After use
Always empty the water reservoir.
Styling
Big brush attachment for big curls
Small brush attachment for medium and small
curls
Volumizer attachment
Steam function
The steam function can be used with all attach-
ments. To add steam to a streak of hair press the
top of the water reservoir (you will hear a click).
Steam will be released from the openings of the
123
99412713_AS530_S06- Seite 8 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
9
tong, giving the hair additional heat and just the
required amount of natural moisture for a longer
lasting style.
Use of the appliance in dry hair with steam
6 Put on the wanted attachment.
7 Take a streak and wind it around the brush.
Activate the steam function by pushing the top
of the water reservoir for about 5 seconds
while on the « »-setting and style the streak
on setting «1» or «2» for about 15 seconds.
8 For long lasting results and a better elasticity
activate the cold shot by pulling and holding
the switch ring about 5 seconds. Remove
brush carefully from the curl.
Use of the appliance in damp hair
9 Pre-dry the hair on setting «3» with the
volumizer attachment. Continue with
volumizer on setting «1», «2» or replace the
volumizer attachment with one of the brushes.
10 To change attachments press the release
button (b).
(As in step 8: For long lasting results and a
better elasticity activate the cold shot by
pulling and holding the switch ring for about
5 seconds. Slowly remove brush from the
streak.)
Cleaning
11 After use unplug the appliance. Clean the
attachments with a damp cloth and the motor
part with a dry cloth. Remove dust from the
filter with your finger. In case of intensive dust
remove the filter and clean under water.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at Braun
Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate any defects in
the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
99412713_AS530_S06- Seite 9 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
10
Français
Nos produits sont conçus afin de satisfaire les
plus hautes exigences de qualité, de fonction-
nalité et de design. Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun répondra parfaitement à
vos attentes. Avant la première utilisation de cet
appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi
complètement et attentivement.
Satin·Hair 5 de Braun, avec fonction vapeur
intégrée, s’utilise pour pré-sécher des cheveux
mouillés, pour mettre en forme des cheveux
essorés ou humides et pour mettre en forme et
rafraîchir des cheveux secs.
Important
Branchez votre appareil uniquement sur
courant alternatif et vérifiez que la tension
correspond bien à celle indiquée sur l’ap-
pareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau).
Ne jamais laisser l'appareil se mouiller.
Ne jamais verser l’eau directement dans le
tube chauffant.
Pour assurer une protection complémentaire,
il est conseillé d’installer dans le circuit de
votre salle de bain, un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR) avec un courant
différentiel de fonctionnement assigné
n’excédant pas 30 mA. Demandez conseil à
votre installateur.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales,
sensorielles et physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors
de portée des enfants.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Vérifiez régulièrement que le cordon n’est ni
usé, ni endommagé. Seul un Centre Service
agréé Braun est habilité à remplacer le cordon
de l’appareil. Une réparation effectuée par une
personne non qualifiée peut entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Toujours débrancher après utilisation.
Lorsqu’il est branché, l’appareil continue à
chauffer même s’il est en position « ».
Même arrêté, l’appareil représente un danger
lorsqu’il est à proximité de l‘eau.
Pour utiliser l’appareil la température am-
biante ne doit pas dépasser 30 °C.
Description
a Réservoir d‘eau
b Bouton de libération des accessoires
c Bague-interrupteur (fonctionne avec de l’air
chaud ou froid, selon la position):
= Le système de chauffage de la fonction
vapeur est activé, cette dernière
fonctionne après environ 2 minutes.
«1» = Accessoire air chaud pour coiffer autant
de cheveux que vous le souhaitez et
créer du volume à la racine.
«2» = Accessoire séchant et structurant pour
coiffer encore plus de cheveux.
«3» = Puissance maximale pour un rapide pré-
séchage des cheveux mouillés, par-
ticulièrement avec l’accessoire Volume.
= Touche air froid pour fixer la
coiffure. La fonction est activée
pour toutes les positions
(« 1 », « 2 », « 3 ») en tirant et
en maintenant la bague-inter-
rupteur.
d Filtre amovible
e Témoin lumineux de contrôle de la puissance
f Anneau de suspension
g Grosse brosse
h Petite brosse
i Accessoire Volume
Avant utilisation
Avant de remplir le réservoir avec de l’eau,
toujours débrancher l’appareil.
1 Retirer le réservoir d’eau de l’appareil.
2 Tourner pour ouvrir le réservoir.
3 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
du robinet à hauteur de l’anneau noir en
caoutchouc et fermez soigneusement le
réservoir d‘eau.
4 Réinsérer le réservoir d’eau, jusqu’à ce qu’il
soit bien enclenché.
5 Brancher sur une prise électrique. Le témoin
lumineux s’allume. Laisser l’appareil chauffer
en position « ». Après 2 minutes, la fonction
vapeur est disponible.
Après utilisation
Toujours vider le réservoir d’eau.
Accessoires
Grosse brosse pour de grosses boucles
Petite brosse pour de petites et moyennes
boucles
Accessoire Volume
123
99412713_AS530_S06- Seite 10 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
11
Fonction vapeur
La fonction vapeur peut être utilisée avec tous
les accessoires. Pour ajouter de la vapeur à une
mèche de cheveux, appuyez sur le haut du réser-
voir d’eau (vous entendrez un clic). La vapeur sera
diffusée à travers les trous du fer, délivrant aux
cheveux de la chaleur additionnelle et la quantité
d’humidité naturelle nécessaire pour une coiffure
longue durée.
Utilisation de l’appareil sur des cheveux secs
avec la vapeur
6 A placer sur l’accessoire souhaité.
7 Prendre une mèche et l’enrouler autour de la
brosse. Activer la fonction vapeur en pressant
le haut du réservoir d’eau pendant environ
5 secondes sur la position « » et coiffer
la mèche sur les positions « 1» ou « 2 »
pendant environ 15 secondes.
8 Pour un résultat durable et une meilleure
élasticité du cheveu, activer la touche air froid
en tirant et en maintenant la bague-interrup-
teur pendant 5 secondes. Retirez soigneuse-
ment la brosse de la boucle que vous venez de
coiffer.
Utilisation de l’appareil sur des cheveux
humides
9 Pré-sécher les cheveux sur la position « 3 »
avec l’accessoire Volume. Continuer avec
l’accessoire Volume sur les positions «
1
», «
2
»
ou remplacer l’accessoire Volume par l’une
des brosses.
10 Pour changer d’accessoire, appuyer sur le
bouton de libération des accessoires (b).
(Comme pour l’étape 8: Pour un résultat
durable et une meilleure élasticité du cheveu,
activer la touche air froid en tirant et en
maintenant la bague-interrupteur pendant
5 secondes. Retirer doucement la mèche de
la brosse.)
Nettoyage
11 Débrancher l’appareil après utilisation.
Nettoyer les accessoires à l’aide d’un chiffon
humide et le corps de l’appareil avec un
chiffon sec. Retirer la poussière du filtre à
l’aide des doigts. En cas de poussière abon-
dante, retirer le filtre et le laver sous l’eau.
Sujet à modifications sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez
08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service
Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
99412713_AS530_S06- Seite 11 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
12
Español
Desarrollamos nuestros productos para alcanzar
los niveles óptimos de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que su nuevo aparato Braun
sea de su total agrado. Antes de utilizar el pro-
ducto, rogamos lea las instrucciones detenida-
mente.
Braun Satin·Hair 5 con función de vapor
integrada es ideal para un primer secado del ca-
bello mojado y para dar estilo al cabello que se
ha secado previamente con la toalla o para el
cabello húmedo, así como para dar estilo y añadir
humedad al cabello seco.
Importante
Conecte el aparato únicamente a un enchufe
de corriente alterna. Asegúrese de que el
voltaje corresponde al del aparato.
No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos (por ej.
en el lavabo lleno de agua, en la bañera
o en la ducha).
No permita que el aparato se moje.
No debe llenar nunca directamente con agua
el tubo de calentamiento.
Para mayor protección, recomendamos
instalar un dispositivo de corriente residual,
con un índice de corriente residual no superior
a 30mA, en el circuíto eléctrico de su cuarto
de baño. Consulte con su instalador.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas, sensorias o
mentales, salvo que se utilicen bajo la
supervisión de una persona responsable de
su seguridad. En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del alcance de
los niños. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
No enrolle el cable eléctrico alrededor del
aparato y compruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por el uso, prin-
cipalmente en el enchufe y la entrada del
aparato. el cable eléctrico del secaodr debe
ser reemplazado únicamente por el Servicio
Técnico de Braun autorizado. Una reparación
defectuosa puede conllevar riesgos para el
usuario.
Hay que retirar el enchufe siempre después de
su uso. Si se mantiene enchufado, el aparato
seguirá guardando calor, incluso en la posi-
ción « ». Incluso cuando está desenchu-
fado, el aparato no debe estar cerca del agua
debido a posibles riesgos.
La máxima temperatura de ambiente para el
uso del aparato es 30 °C.
Descripción
a Depósito de agua
b Botón de extracción de accesorios
c Rueda de encendido (funciona con aire
caliente o frio, dependiendo de la posición):
= El sistema de calentamiento del vapor se
activa y funciona pasados aprox
2 minutos.
«1» = Posición de aire templado para dar estilo
a mechones pequeños o medianos de
pelo y para crear volumen desde la raíz.
«2» = Posición para secar/fijar un mechón
grande de pelo.
«3» = Posiciones de potencia para un primer
secado rápido del cabello mojado,
especialmente con el accesorio volu-
mizador.
= Fase fría instantanea para que
duren más los peinados. Se
activa con todas las posiciones
(«1», «2», «3») al tirar y agarrar
el anillo de encendido.
d Filtro extraíble
e Luz indicadora de funcionamiento
f Anilla colgadora
g Accesorio cepillo grande
h Accesorio cepillo pequeño
i Accesorio volumizador
Antes de utilizar
Cada vez que lo vaya a llenar de agua, desen-
chufe antes el aparato.
1 Retire el depósito del agua del aparato.
2 Gire el depósito para abrirlo.
3 Llene el depósito de agua con agua corriente
hasta el borde del anillo negro de goma y
luego ciérrelo bien.
4 Coloque de nuevo el depósito en su sitio hasta
que encaje correctamente.
5 Enchufe el aparato a la red eléctrica. Se
encenderá una luz indicadora. Deje que el
aparato se caliente en la posición « ».
Estará listo para usar el vapor pasados
2 minutos.
Después de utilizar
Siempre hay que vaciar el depósito de agua.
123
99412713_AS530_S06- Seite 12 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
13
Creando estilos de peinado
El accesorio cepillo grande para ondas
El accesorio cepillo pequeño para rizo
medianos y pequeños
El accesorio volumizador
Función de vapor
La función de vapor se puede utilizar con todos
los accesorios. Para dar vapor a un mechón de
pelo, presione la parte de arriba del depósito de
agua (escuchirá un clic). El vapor saldrá por las
aberturas de la pinza, dando al cabello calor
adicional y la cantidad justa de humedad natural
para un estilo más duradero.
Uso del aparato con el pelo seco usando la
función de vapor
6 Coloque el accesorio elegido.
7 Coja un mechón de pelo y enróllelo alrededor
del cepillo. Active la función de vapor al
presionar la parte de arriba del depósito de
agua unos 5 segundos, manteniéndolo en la
posición « » y a continuación cree y fije el
peinado del mechón en la posición «1» ó «2»
durante unos 15 segundos.
8 Para resultados duraderos y una mejor
elasticidad, active la fase fría instantánea
empujando la rueda de encendido hacia abajo
unos 5 segundos. Separe el cepillo del rizo
con cuidado.
Uso del aparato con el pelo húmedo
9 Realice un secado previo del pelo en la po-
sición «3» con el accesorio volumizador.
Continue con el volumizador en la posición
«1», «2» ó reemplace el accesorio volumizador
por uno de los cepillos.
10 Para cambiar los accesorios, presione el
botón de extracción de accesorios (b).
(Igual que en el paso 8: Para resultados dura-
deros y una mejor elasticidad, active la fase
fría instantánea empujando hacia abajo la
rueda de encendido unos 5 segundos. Retire
el cepillo del mechón de pelo.)
Limpieza
11 Después del uso, desenchufe el aparato.
Limpie los accesorios con un paño húmedo y
la parte del motor con un paño seco. Retire el
polvo del filtro con el dedo. En caso de haber
mucha cantidad de polvo, retire el filtro y
lávelo debajo del grifo de agua.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84
99412713_AS530_S06- Seite 13 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
14
Português
Os nossos produtos foram devenvolvidos para
alcançar os mais altos standards de qualidade,
funcionalidade e design. Esperamos que o seu
novo aparelho seja do seu total agrado. Por favor,
antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
instruções de uso.
O Braun Satin·Hair 5 com função de vapor
integrado é ideal para pré-secar cabelo molhado
e humido assim como para criar penteados em
cabelo seco.
Importante
Ligue o aparelho a uma corrente alternativa
e certifique-se que a corrente eléctrica cor-
responde à da voltagem indicada no aparelho.
Não utilize o aparelho em lugares
húmidos ou molhados (por ex.
lavatório, banheira ou duche).
Não permita que o aparelho se molhe.
Nunca encha de água directamente para o
tubo de aquecimento.
Para protecção adicional, é aconselhável
instalar um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma corrente resildual operacional
a não exceder os 30mA no circuito eléctrico
da sua casa de banho. Peça conselho ao
electricista.
Este aparelho não deve ser usado por
crianças ou pessoas com capacidades físicas
ou mentais reduzidas, excepto quando
estejam sob a supervisão de alguém
responsável pela sua segurança. Em geral,
recomendamos que mantenha o aparelho fora
do alcance de crianças. As crianças dever ser
supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Não enrole o cabo de conexão à volta do
aparelho. Regularmente certifique-se que o
cabo não se encontra danificado. O cabo de
conexão do aparelho só poderá ser sub-
stituido num Posto de Assistência Técnica
autorizado. A reparação feita noutro local
poderá trazer riscos e perigo para o utilizador.
Após utilizar retire sempre da corrente. Se se
encontrar ligado à corrente, o aparelho con-
tinuará a aquecer mesmo na posição « ».
Mesmo desligado no anel de funcionamento,
o aparelho apresenta perigo quando se en-
contra perto de água.
A temperatura ambiental máxima para o
aparelho funcionar é de 30 °C.
Descrição
a Reservatório de água
b Botão de libertação dos acessórios
c Anel de funcionamento (funciona com ar frio e
quente, dependendo da posição de tempera-
tura):
= O sistema de aquecimento para a
função de vapor é activado e funcionará
após aprox. 2 minutos.
«1» = Posição quente para criar estilo em
madeixas de cabelo médias ou peque-
nas e criar volume na raíz.
«2» = Posição Secar/Criar para criar estilo em
madeixas grandes de cabelo.
«3» = Posição de força para uma rápida pré-
secagem de cabelo molhado, especial-
mente com o Acessório «Volumizer».
= Fase fria instantânea para fixar o
penteado mais tempo. Está
activado em todas as posições
(«1», «2», «3») quando puxar e
agarrar o anel de funciona-
mento.
d Filtro removivel
e Luz indicadora de funcionamento
f Anel de suspensão
g Acessório «Escova grande»
h Acessório «Escova pequena»
i Acessório «Volumizer»
Antes de utilizar
Cada vez que encher o reservatório de água
deslique primeiro o aparelho da corrente.
1 Retire o reservatório de água do aparelho.
2 Rode para abrir o reservatório de água.
3 Encha o reservatório de água com água
tépida até ao topo do anel da borracha preto
e feche bem o reservatório.
4 Re-coloque o reservatório de água até
encaixar correctamente.
5 Ligue-o à corrente. A luz indicadora de
funcionamento acenderá. Deixe o aparelho
aquecer na posição « ». Estará pronto a
função vapor após 2 minutos.
Depois de utilizar
Esvazie sempre o reservatório de água.
Criar Penteados
Acessório «Escova grande» para criar
caracois largos
123
99412713_AS530_S06- Seite 14 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
15
Acessório «Escova pequena» para criar
ondulações médias e pequenas
Acessório «Volumizer»
Função de vapor
A função de vapor pode ser utilizada com todos
os acessórios. Para dar vapor a uma madeixa de
cabelo pressione o topo do reservatório de água
(ouvirá um click). O vapor será libertado através
das aberturas no cilindro, oferecendo ao cabelo
calor adicional e a quantidade ideal de hidratação
natural para um penteado duradouro.
Utilizar o aparelho em cabelo seco com
função vapor
6 Coloque o Acessório desejado.
7 Agarre numa madeixa e enrole-a à volta da
escova. Active a função vapor pressionando o
topo do reservatório de água durante 5 segun-
dos, na posição « » e penteie a madeixa na
posição «1» ou «2» durante 15 segundos.
8 Para resultados duradouros e melhor elastici-
dade active a fase fria instantânea puxando e
agarrando o anel de funcionamento durante
5 segundos. Retire a escova cuidadosamente
da madeixa encaracolada.
Utilizar o aparelho em cabelo húmido
9 Efectue uma pré-secagem na posição «3»
com o Acessório Volumizer. Continue com o
Volumizer na posição «1», «2» ou substitua-o
com uma das escovas.
10 Para substituir os acessórios pressione o
botão de libertação dos mesmos (b).
(Conforme na figura 8: Para resultados
duradouros e melhor elasticidade active a
fase fria instantânea puxando e agarrando o
anel de funcionamento durante 5 segundos.
Retire com cuidado a madeixa de cabelo à
volta da escova.)
Limpeza
11 Após utilizar deligue o aparelho da corrente.
Limpe os Acessórios com um pano húmido e
a parte do motor com um pano seco. Retire o
pó do filtro com um dedo. Em caso de muito
pó retire o filtro e lave-o debaixo de água.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais
de recolha específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de
2 anos a partir da data de compra. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá custos
adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente da
indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não
autorizadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído pela Braun ou por
um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funcionamento
deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
99412713_AS530_S06- Seite 15 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
16
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente le Vostre
esigenze.
Braun Satin·Hair 5 con funzione vapore integrata
adatta a pre-asciugare i capelli bagnati e a
modellare i capelli umidi o tamponati con
l’asciugamano.
Importante
Inserire la spina in una presa a corrente
alternata e assicurarsi che il voltaggio indicato
corrisponda al voltaggio dell’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua
(per esempio sopra bacinelle piene
d’acqua, vasca da bagno o doccia).
Evitate che l'apparecchio entri in
contatto con l'acqua.
Non inserire mai l'acqua direttamente nel tubo
di riscaldamento.
Per una protezione ulteriore, si suggerisce
di installare un sistema salva-vita con interrut-
tore magnetotermico da 30 mA nella stanza
da bagno. Chiedere informazioni al proprio
installatore.
Questo elettrodomestico non è progettato per
essere utilizzato da bambini o da persone con
capacità fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza. In generale, noi
raccomandiamo di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini. I bambini dovrebbero essere
controllati per accertarsi che non giochino con
il dispositivo.
Non arrotolare il cordone intorno all’apparec-
chio. Controllare periodicamente il cordone
per prevenire l’usura. Il cordone di alimen-
tazione deve essere sostituito esclusivamente
da un Centro Assistenza Braun. Le riparazioni
non qualificate possono rappresentare infatti
un rischio per l’utilizzatore.
Staccare sempre la spina dopo l’uso. Se la
spina è inserita, l’apparecchio continuerà ad
emettere calore anche se posizionato su
« ». Anche se spento, la vicinanza dell’ap-
parecchio all’acqua è sconsigliata.
La temperatura massima in cui far funzionare
l'apparecchio è di 30 C°.
Description
a Serbatoio acqua
b Pulsante di rilascio degli accessori
c Interruttore di accensione (funziona ad aria
calda e fredda, a seconda della posizione):
=
Il sistema di riscaldamento del vapore è
attivato e in funzione dopo circa 2 minuti.
«1» = Funzione aria tiepida per trattare una
minore quantità di capelli e creare
volume alle radici.
«2» = Funzione per asciugare e trattare una
maggiore quantità di capelli.
«3» = Potenza per una veloce pre-asciugatura
dei capelli bagnati, speciamente se
abbinata all’accessorio volumizzatore.
= Colpo d‘aria fredda per fissare
la piega. Si attiva su tutte le
posizioni («1», «2», «3») tirando
e mantenendo l’interruttore nella
posizione.
d Filtro removibile
e Spia di controllo accensione
f Gancio per appendere il prodotto
g Accessorio Spazzola grande
h Accessorio Spazzola piccolo
I Accessorio Volumizzatore
Prima dell’uso
Staccare la spina dell’apparecchio prima di
riempire il serbatoio con l’acqua.
1 Estrarre il serbatoio acqua.
2 Girare per aprire il serbatoio acqua.
3 Riempire il contenitore con acqua di rubinetto
fino alla sommità dell'anello di gomma nera e
richiuderlo ben stretto.
4 Reinserire il serbatoio acqua finchè non si
aggancia.
5 inserire la spina in una presa di corrente.
La spia di controllo accensione si accende.
Lasciare riscaldare l’apparecchio sulla posi-
zione « ». L’apparecchio è pronto per la
funzione vapore dopo due minuti.
Dopo l’uso
Svuotare sempre il serbatoio acqua.
Per modellare
Accessorio Spazzola grande per ricci grandi
Accessorio Spazzola piccola per riccioli
medio-piccoli
Accessorio Volumizzatore
123
99412713_AS530_S06- Seite 16 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
17
Funzione vapore
La funzione vapore può essere utilizzata con tutti
gli accessori. Per far fuoriuscire il vapore su una
ciocca di capelli premere il serbatoio acqua in alto
fino a sentire un click. Il vapore sarà rilasciato dai
fori presenti sul ferro per dare ai capelli la giusta
temperatura e l’esatta quantità di idratazione
naturale per uno stile a lunga tenuta.
Uso dell’apparecchio sui capelli asciutti con
funzione vapore
6 Inserire l'accessorio desiderato.
7 Avvolgere una ciocca di capelli intorno
alla spazzola. Attivare la funzione vapore
premendo in alto il serbatoio acqua per circa
5 secondi sulla posizione « » e modellare
la ciocca sulle posizioni «1» o «2» per circa
15 secondi.
8 Per risultati a lunga tenuta ed una migliore
elasticità, attivare il colpo d’aria fredda tirando
mantenendo l’interruttore nella posizione per
circa 5 secondi. Rimuovere gentilmente la
spazzola dai capelli.
Uso dell’apparecchio sui capelli umidi
9 Pre-asciugare i capelli sulla posizione «3» con
l’accessorio volumizzatore. Continuare a
volumizzare sulle posizioni «1», «2» o
sostituire il volumizzatore con una delle
spazzole.
10 Per sostituire gli accessori premere il pulsante
di rilascio (b).
(Per risultati a lunga tenuta ed una migliore
elasticità, attivare il colpo d’aria fredda tirando
mantenendo l’interruttore nella posizione per
circa 5 secondi. Togliere la spazzola dalla
ciocca.)
Pulizia
11 Dopo l’utilizzo staccare l’apparecchio dalla
corrente. Pulire gli accessori con un panno
umido e le parti del motore con uno asciutto.
Rimuovere la polvere dal filtro usando le dita.
In caso di eccessiva presenza di polvere,
rimuovere il filtro e pulirlo sotto l’acqua.
Salvo cambiamenti.
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero
02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
99412713_AS530_S06- Seite 17 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
18
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoog-
ste eisen van kwaliteit, funcionaliteit en design te
voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben
van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik
de gebruiksaanwijzing goed door.
De Braun Satin·Hair 5 met geïntegreerde stoom
functie is zowel geschikt voor voordrogen van nat
haar en het stylen van handdoek droog of vochtig
haar als het stylen van droog haar.
Belangrijk
Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom
en controleer voor gebruik of het voltage op
het lichtnet overeenkomt met het voltage dat
op het apparaat staat.
Gebruik het apparaat nooit in de
nabijheid van of vlak boven water (bijv.
boven gevulde wastafel, badkuip of
douche). Zorg dat het apparaat niet nat
wordt.
Giet nooit water direct in het warmte-element.
Voor extra veiligheid, is het aan te raden de
elektragroep voor de badkamer van een aard-
lekschakelaar te voorzien, van maximaal
30 mA. Raadpleeg hiervoor uw installateur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd
toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen. Buiten bereik
van kinderen bewaren.
Wikkel het snoer niet rond het apparaat.
Check het snoer regelmatig op beschadigin-
gen of slijtage. Het snoer mag alleen worden
vervangen door deskundig personeel van de
Braun Service Centra. Ondeskundig, oneigen-
lijk reparatiewerk kan ongelukken veroorzaken
of de gebruiker verwonden.
Trek na gebruik altijd de stekker uit het stop-
contact. Wanneer u de stekker in het stop-
contact laat, zal het apparaat continue worden
opgewarmd, zelfs op de « »-stand. Houd
het apparaat, zelfs wanneer deze is uitgescha-
keld, uit de buurt van water.
De maximale omgevingstemperatuur waarin
het product gebuikt mag worden is 30 °C.
Omschrijving
a Waterreservoir
b Ontgrendelingsknop voor opzetstukken
c Schakelring (werkt zowel bij warme als bij
koude lucht, afhankelijk van de stand):
= Het opwarmsysteem voor de stoom-
functie is geactiveerd en klaar voor
gebruik na ongeveer 2 minuten.
«1» = Stand met warme lucht voor het stylen
van kleine tot middelmatige plukken
haar en om volume vanaf de wortels te
creeren.
«2» = Stand om grote plukken haar te drogen/
stylen.
«3» = «Power setting» voor het snel voor-
drogen van nat haar, met name met het
volume opzetstuk.
= «Cool shot» instelling voor het
langdurig in model houden van
het haar. Wordt geactiveerd
bij alle standen («1», «2», «3»)
wanneer de schakelring naar
beneden wordt geschoven en
vastgehouden.
d Afneembaar filter
e Controlelampje
f Ophanghaakje
g Grote borstel
h Kleine borstel
i Volume opzetstuk
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
Haal elke keer de stekker uit het stopcontact
voordat u het apparaat met water vult.
1 Haal het waterreservoir van het apparaat.
2 Draai het waterreservoir open.
3 Vul de waterreservoir met kraanwater tot
bovenaan de zwarte rubberen ring en sluit het
waterreservoir goed.
4 Plaats het waterreservoir terug op het appa-
raat totdat deze vastklikt.
5 Steek de stekker in het stopcontact. Het
controlelampje zal gaan branden. Laat het
apparaat opwarmen op de « »-stand. Het
apparaat is klaar voor gebruik van stoom na
2 minuten.
Na gebruik
Leeg na gebruik altijd het waterreservoir.
Stylen
Grote borstel voor grote krullen
123
99412713_AS530_S06- Seite 18 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
19
Kleine borstel voor middelgrote en kleine
krullen
Volume opzetstuk
Stoomfunctie
De stoomfunctie kan worden gebruikt bij alle
opzetstukken. Om stoom toe te voegen aan een
lok haar dient u op het topje van het waterre-
servoir te drukken (u hoort een klik). Stoom komt
vrij uit de openingen in de tang, waardoor het haar
extra warmte krijgt en de precieze hoeveelheid
vocht voor een langere fixatie.
Het apparaat gebruiken met stoom op droog
haar
6 Plaats het gewenste opzetstuk.
7 Zet het apparaat aan op stand «1» of «2».
Neem een lok haar en draai deze rond de
borstel. Activeer de stoomfunctie door gedu-
rende ongeveer 5 seconden op het topje
van het waterreservoir te drukken met het
apparaat op de « » -stand. Houd de haarlok
gedurende ongeveer 15 seconden vast op de
borstel.
8 Voor langdurige en elastische resultaten kunt
u de cold shot gebruiken. Hiervoor trekt u de
schakelring naar beneden en houdt u deze
gedurende 5 seconden vast. Verwijder
zachtjes de borstel uit de krul.
Het apparaat gebruiken op vochtig haar
9 Droog het haar op stand «3» met het volume
opzetstuk. Zet het apparaat hierna op stand
«1» of «2» met het volume opzetstuk, of met
één van de borstels.
10 Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u
op de ontgrendelingsknoppen (b).
(Zoals in stap 8: Voor langdurige en elastische
resultaten kunt u de cold shot gebruiken.
Hiervoor trekt u de schakelring naar beneden
en houdt u deze gedurende 5 seconden vast.
Haal hierna voorzichtig de borstel uit het haar.)
Schoonmaken
11 Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact.
Reinig de opzetstukken met een vochtige
doek en het motorhuis met een droge doek.
Verwijder stofdeeltjes op het filter met uw
vinger. Wanneer er zeer veel stof op het filter
zit, kunt u deze afspoelen onder de kraan.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service Centre
of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden
vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt
bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
99412713_AS530_S06- Seite 19 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
20
Dansk
Vores produkter er udviklet til at opfylde de
højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og
design. Vi håber, du vil få stor glæde af det nye
apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen grun-
digt igennem, før apparatet tages i brug.
Braun Satin·Hair 5 med integreret dampfunktion
til fortørring af vådt hår, styling af håndklædetørret
eller fugtigt hår og til styling og opfriskning af tørt
hår.
Vigtigt
Apparatet må kun sluttes til et stik med
vekselstrøm. Kontroller, at netspændingen
svarer til den spænding, som står på ap-
paratet.
Dette apparat må aldrig anvendes i
nærheden af eller over vand (f.eks. en
fyldt håndvask, i badekarret eller under
bruseren).
Hårtørreren må ikke blive våd.
Der må aldrig fyldes vand direkte i varmele-
gemet.
Som yderligere sikkerhed anbefales det at
installere en fejlstrømssikring i badeværelsets
elektriske strømkreds med en tilladt reststrøm
på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger
hos en elektriker.
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af
børn eller svagelige personer uden overvågning
af en person der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet
opbevares utilgængeligt for børn. Børn bør
overvåges for at sikre at de ikke leger med
apparatet.
Ledningen må ikke vikles om apparatet.
Kontroller regelmæssigt, om ledningen er slidt
eller beskadiget. Apparatets ledning må kun
udskiftes af et autoriseret Braun Service-
center. Ukvalificerede reparationer kan ud-
sætte brugeren for stor fare.
Træk altid stikket ud efter brug. Hvis apparatet
er sluttet til stikkontakten, bliver det ved med
at varme, selvom det er indstillet på « ».
Selvom apparatet er slukket, kan det være
farligt i nærheden af vand.
Apparatet må ikke anvendes ved en rumtem-
peratur, som overstiger 30 °C.
Beskrivelse
a Vandbeholder
b Udløsningsknap til tilbehør
c Omskifterring (fungerer med varm eller kold
luft, afhængig af indstillingen):
= Varmesystemet til dampfunktionen
aktiveres og fungerer efter ca. to
minutter.
«1» = Varmluftindstilling til styling af medium
og små mængder hår og til at give fylde
ved hårroden.
«2» = Tørring-/stylingindstilling til store
mængder hår.
«3» = Indstilling til hurtig fortørring af vådt hår,
primært med volumentilbehøret.
= «Cool shot»-indstilling får frisuren
til at holde længere. Aktiveres i
alle indstillinger («1», «2», «3»)
ved at trække omskifterringen
ned og holde den nede.
d Løst filter
e Afbryderlys
f Øsken til ophængning på krog
g Stor børste
h Lille børste
i Volumentilbehør
Før ibrugtagning
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du
fylder vand på apparatet.
1 Træk vandbeholderen af apparatet.
2 Drej for at åbne vandbeholderen.
3 Fyld vandbeholderen med vand fra hanen til
toppen af den sorte gummiring, og luk vand-
beholderen tæt til.
4 Sæt vandbeholderen på igen, så den klikker
på plads.
5 Sæt stikket i stikkontakten. Afbryderlyset
tændes. Lad styleren stå i « »-indstillingen,
mens den varmer op. Den er klar til damp efter
to minutter.
Efter brug
Tøm altid vandbeholderen.
Styling
Stor børste til store krøller
Lille børste til medium og små krøller
Volumentilbehør
123
99412713_AS530_S06- Seite 20 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
21
Dampfunktion
Dampfunktionen kan bruges med alle tilbehørs-
dele. For at tilføre en hårlok damp trykkes på top-
pen af vandbeholderen (der lyder et klik). Dampen
lukkes ud fra jernets åbninger. Derved får håret
tilført ekstra varme og den rette mængde naturlig
fugt, som giver frisuren større holdbarhed.
Brug af styleren i tørt hår med damp
6 Sæt det ønskede tilbehør på.
7 Sno en lok hår om børsten. Aktiver damp-
funktionen ved at trykke på toppen af vand-
beholderen i ca. fem sekunder, mens styleren
står i « »-indstillingen, og tør lokken ved
indstilling «1» eller «2» i ca. 15 sekunder.
8 For at få et endnu mere holdbart resultat og
større elasticitet aktiveres «cool shot» ved at
trække omskifterringen ned og holde den
nede i ca. fem sekunder. Fjern forsigtigt
børsten fra hårlokken.
Brug af styleren i fugtigt hår
9 Fortør håret i indstilling «3» med volumentil-
behøret. Fortsæt med volumentilbehøret i
indstilling «1» eller «2», eller udskift det med en
af børsterne.
10 Tryk på udløserknappen for at skifte tilbehør
(b).
(Som trin 8: For at få et endnu mere holdbart
resultat og større elasticitet aktiveres «cool
shot» ved at trække omskifterringen ned og
holde den nede i ca. fem sekunder. Fjern
børsten forsigtigt fra hårlokken.)
Rengøring
11 Efter brug trækkes stikket ud af stikkontakten.
Rengør tilbehøret med en fugtig klud og
motordelen med en tør klud. Fjern støv fra
filteret med fingeren. Hvis filteret har samlet
meget støv, tages filteret ud og rengøres med
vand.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Apparatet bør efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
99412713_AS530_S06- Seite 21 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
22
Norsk
Våre produkter er utviklet for å oppfylle de
høyeste standarder innen kvalitet, funksjon og
design. Vi håper at du vil få glede av ditt nye
Braun-produkt. Les bruksanvisningen nedenfor
nøye før du bruker apparatet.
Braun Satin·Hair 5 med integrert dampfunksjon
passer like godt til tørking av vått hår og styling av
håndkletørt eller fuktig hår, som til styling og
gjenoppfriskning av tørt hår.
Viktig
Sett bare inn produktets støpsel i stikkon-
takten (kun vekselstrøm), og kontroller at
nettspenningen i huset samsvarer med
spenningen som er angitt på apparatet.
Dette apparatet må aldri benyttes i
nærheten av eller over vann (f.eks. en
vaskeservant fylt med vann, badekar
eller dusj).
Apparatet må ikke bli vått.
Fyll aldri vann direkte i varmerøret.
Som ekstra beskyttelse anbefaler vi at du
installerer en jordfeilbryter som begrenser
styrken til 30 mA i strømkretsen på badet.
Spør din installatør om råd.
Dette produktet er ikke ment å brukes av barn
eller personer med redusert fysisk eller mental
kapasitet, med mindre en person ansvarlig
for barnets eller den andre personens
sikkerhet har kontroll over situasjonen.
Generelt anbefaler vi at produktet oppbevares
utilgjengelig for barn. Barn bør få instruksjon
slik at de ikke leker med apparatet.
Ikke vikle ledningen rundt apparatet.
Kontroller ledningen for slitasje og skader
regelmessig. Ledningen på apparatet må kun
byttes ved et autorisert Braun-servicesenter.
Ukvalifisert reparasjonsarbeid kan medføre
stor fare for brukeren.
Ta alltid ut støpselet etter bruk. Hvis støpselet
står i, vil apparatet fortsatt varmes opp, selv
med innstillingen « ». Også når det er slått
av medfører apparatet en fare når det er i
nærheten av vann.
Maksimum romtemperatur når du bruker dette
apparatet er 30 °C.
Beskrivelse
a Vanntank
b Utløserknapp for tilbehør
c Bryterring (fungerer med varm eller kald luft,
avhengig av innstillingen):
= Oppvarmingssystemet for dampfunks-
jonen er aktivert og fungerer etter ca.
2 minutter.
«1» = Bruk varmluftsinnstillingen til å forme
middels og små mengder hår, og til å gi
volum ved hårrøttene.
«2» = Tørke/forme-innstillingen brukes til å
forme store mengder hår.
«3» = Ekstra styrke-innstilling for rask tørking
av vått hår, spesielt med ekstrautstyret
for økt volum.
= Kaldt skudd for at frisyren skal
holde lenger. Aktiveres ved alle
innstillinger («1», «2», «3») ved
å dra og holde bryterringen.
d Avtakbart filter
e Strømindikator
f Opphengskrok
g Stor børste (tilbehør)
h Liten børste (tilbehør)
i Volumtilbehør
Før bruk
Koble alltid fra apparatet før du fyller på vann.
1 Trekk vanntanken av apparatet.
2 Vri for å åpne vanntanken.
3 Fyll vannbeholderen med vann fra springen til
toppen av den svarte gummiringen og lukk
vanntanken tett igjen.
4 Sett vanntanken tilbake på apparatet, og la
den smekke ordentlig på plass.
5 Sett i støpselet. Strømindikatoren lyser. La
apparatet varmes opp på innstillingen « ».
Klar for damping etter 2 minutter.
Etter bruk
Tøm alltid vanntanken.
Styling
Bruk den store børsten for store krøller
Bruk den lille børsten for middels og små
krøller
Volumtilbehør
123
99412713_AS530_S06- Seite 22 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
23
Dampfunksjon
Dampfunksjonen kan brukes med alle tilbe-
hørene. Hvis du vil bruke damp på en stripe med
hår, trykker du på toppen av vanntanken (du hører
et klikk). Dampen som kommer ut av åpningene
i børsten, gir håret litt ekstra varme og nøyaktig
den riktige mengden naturlig fuktighet som gjør at
frisyren holder lengre.
Bruke apparatet på tørt hår med damp
6 Sett på ønsket tilbehør.
7 Ta en stripe hår og vikle den rundt børsten.
Aktiver dampfunksjonen ved å trykke på
toppen av vanntanken i omtrent 5 sekunder på
innstillingen « », og style stripen på innstil-
ling «1» eller «2» i omtrent 15 sekunder.
8 For at resultatet skal holde lenge og få en
bedre elastisitet, aktiverer du det kalde
skuddet ved å dra og holde bryterringen i
omtrent 5 sekunder. Fjern børsten forsiktig fra
krøllen.
Bruk av apparatet i fuktig hår
9 Fortørk håret på innstilling «3» med volum-
tilbehøret. Fortsett med volumtilbehøret på
innstilling «1» eller «2» eller bytt ut
volumtilbehøret med en av børstene.
10 Trykk på utløserknappen for å bytte tilbehør
(b).
(Som i trinn 8: For at resultatet skal holde
lenge og få en bedre elastisitet, aktiverer du
det kalde skuddet ved å dra og holde bryter-
ringen i omtrent 5 sekunder. Fjern børsten
langsomt fra hårstripen.)
Rengjøring
11 Ta ut støpselet etter bruk. Rengjør tilbehøret
med en fuktig klut, og motordelen med en tørr
klut. Fjern støv fra filteret med fingeren. Hvis
filteret er veldig støvete, kan du ta det av og
skylle det med vann.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet sammen med
husholdningsavfall når det skal kasseres.
Det kan leveres hos et Braun servicesenter
eller en miljøstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å
bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader som har
ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted: www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
99412713_AS530_S06- Seite 23 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
24
Svenska
Våra produkter har utvecklats för att uppfylla
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din
nya Braun produkt. Läs noga igenom instruktio-
nerna innan du använder produkten.
Braun Satin·Hair 5 med integrerad ångfunktion
passar till att förtorka vått hår och styla hand-
dukstorrt eller fuktigt hår samt för styling och
uppfräschning av torrt hår.
Viktigt!
Produkten får bara anslutas till eluttag med
växelström, och kontrollera att spänningen i
hushållet motsvarar den spänning som finns
markerad på produkten.
Denna apparat får aldrig användas i
närheten av vatten (t.ex. ovanför ett
tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
dusch). Låt inte apparaten bli våt.
Produkten får inte bli våt.
Fyll aldrig på vatten direkt i uppvärmnings-
röret.
För ytterligare skydd bör du installera en
jordfelsbrytare (RCD) i badrummet, som
utlöses vid en felström på mindre än 30 mA.
Be din elinstallatör om råd.
Denna produkt är inte menad att användas av
barn eller personer med reducerad fyskisk
eller mental kapacitet utan övervakning av en
person som är ansvarig för deras säkerhet.
Generellt rekommenderar vi att produkten
förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör
hållas under uppsikt för att säkerställa att de
inte leker med apparaten.
Linda inte sladden runt produkten. Kontrollera
regelbundet om det finns slitningar eller
skador på sladden. Produktens sladd får
endast bytas ut av ett auktoriserat Braun
servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete
kan leda till stora faror för användaren.
Dra alltid ur kontakten efter användning. Om
kontakten sitter i värms produkten upp, även
om den är inställd på « ». Produkten är alltid
farlig i närheten av vatten, även om den är
avstängd.
Vid användning av denna produkt får omgiv-
ningstemperaturen inte överstiga 30 °C.
Beskrivning
a Vattenbehållare
b Knapp för att lossa tillbehör
c Strömbrytarring (fungerar för varm eller kall
luft, beroende på inställning):
= Värmesystemet för ångfunktionen är
aktiverat och fungerar efter ungefär
2 minuter.
«1» = Varmluftsinställning för att styla mellan-
stora och små lockar samt för att skapa
volym vid rötterna.
«2» = Inställning för torkning/styling av stora
lockar.
«3» = Inställning för snabb förtorkning av vått
hår, framför allt med volymuppbyggaren.
= Kalluftsfunktion för fixering av
frisyren. Är aktiverad på alla
inställningar («1», «2», «3») om
du drar och håller kvar ström-
brytarringen.
d Avtagbart filter
e Kontrollampa av/på
f Upphängningsögla
g Stor borste (tillbehör)
h Liten borste (tillbehör)
i Volymuppbyggare
Före användning
Dra alltid ur stickkontakten innan du fyller på
vatten.
1 Dra av vattenbehållaren från produkten.
2 Vrid för att öppna vattenbehållaren.
3 Fyll vattenbehållaren med kranvatten till den
svarta gummiringens övre kant och stäng
vattenbehållaren.
4 Sätt i vattenbehållaren igen tills den knäpper
fast.
5 Anslut till ett eluttag. Kontrollampan tänds. Låt
produkten värmas upp på « »-inställningen.
Klar för ångbehandling efter 2 minuter.
Efter användning
Töm alltid vattenbehållaren.
Styling
Stor borste för stora lockar
Liten borste för mellanstora och små lockar
Volymuppbyggare
123
99412713_AS530_S06- Seite 24 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
25
Ångfunktion
Ångfunktionen kan användas med alla tillbehör.
Om du vill applicera ånga på en hårslinga trycker
du på toppen av vattenbehållaren (du hör ett
klick). Ånga kommer att släppas ut ur tångens
öppningar och tillföra håret ytterligare värme samt
lagom mängd naturlig fuktighet för en varaktig
frisyr.
Användning av produkten i torrt hår med ånga
6 Sätt på önskat tillbehör.
7 Ta en hårslinga och linda den runt borsten.
Aktivera ångfunktionen genom att trycka på
toppen av vattenbehållaren i ungefär 5 sekun-
der när den är inställd på « », och styla
hårslingan på inställningen «1» eller «2» i
ungefär 15 sekunder.
8 För ett varaktigt resultat och bättre elasticitet
ska du aktivera kalluftsfunktionen genom att
dra ned och hålla kvar strömbrytarringen i
ungefär 5 sekunder. Ta försiktigt bort borsten
från hårslingan.
Användning av produkten i fuktigt hår
9 Förtorka håret på inställning «3» med volym-
uppbyggaren. Fortsätt med volymuppbyggaren
på inställning
«1» eller «2», eller använd i stället
någon av borstarna.
10 Tryck ned knappen för att lossa tillbehör när
du ska byta tillbehör (b).
(Som i punkt 8: För ett varaktigt resultat och
bättre elasticitet ska du aktivera kallufts-
funktionen genom att dra ned och hålla kvar
strömbrytarringen i ungefär 5 sekunder.
Ta försiktigt bort borsten från hårslingan.)
Rengöring
11 Efter användning ska du dra ur produktens
elkontakt. Rengör tillbehören med en fuktig
trasa och motordelarna med en torr trasa. Ta
bort damm från filtret med fingret. Om det är
mycket dammigt kan du ta bort filtret och
rengöra det under vatten.
Kan ändras utan föregående meddelande.
När produkten är förbrukad får den inte
kastas tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av
Braun servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi
utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
99412713_AS530_S06- Seite 25 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
26
Suomi
Tuotteemme on kehitetty täyttämään tiukat
vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun
suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta
Braun-laitteestasi. Lue käyttöohje huolellisesti
ennen käyttämistä.
Braun Satin·Hair 5, jossa on sisäinen
höyrytoiminto, soveltuu ihanteellisesti märkien
hiusten esikuivaamiseen sekä pyyhekuivien tai
kosteiden hiusten muotoilemiseen ja
kampauksen kohentamiseen.
Tärkeää
Varmista ennen pistokkeen työntämistä
pistorasiaan, että sähkövirran jännite vastaa
laitteeseen merkittyä jännitettä.
Älä koskaan käytä laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn
altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai
suihkunläheisyydessä).
Älä anna laitteen kastua.
Älä koskaan lisää vettä suoraan kuumen-
nusputkeen.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi on
suositeltavaa käyttää kylpyhuoneen
pistorasiassa vikavirtasuojalaitetta, jonka
laukeamisraja on korkeintaan 30 milliam-
peeria. Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuude-
staan vastaavan henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten
ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä
heidän saa antaa leikkiä laitteella.
Älä kieritä virtajohtoa laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisesti virtajohdon
kuluneisuus tai vaurioituminen. Vain
valtuutettu Braun-huoltokorjaamo saa vaihtaa
laitteen virtajohdon. Huonosti tehty huoltotyö
voi vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen. Jos pistoke on pistorasiassa, laite
kuumenee myös käyttökytkimen ollessa
« »-asennossa. Vahinkojen välttämiseksi
älä säilytä laitetta veden läheisyydessä
silloinkaan, kun siitä on sammutettu virta.
Laitteen suurin käyttölämpötila on 30 °C.
Kuvaus
a Vesisäiliö
b Lisälaitteiden vapautuspainike
c Kytkinrengas (laite puhaltaa lämmintä tai
kylmää ilmaa kytkimen asennon mukaan):
= Höyrytystoiminnon lämmitysjärjestelmä
kytkeytyy päälle ja ryhtyy toimimaan
noin 2 minuutin kuluttua.
«1» = Laite puhaltaa lämmintä ilmaa
keskisuuren tai pienen hiusmäärän
kuivaamiseksi ja hiusten ilmavuuden
lisäämiseksii.
«2» = Kuivaamis- ja muotoiluasento suuren
hiusmäärän muotoilemiseksi.
«3» = Suuri teho märkien hiusten
esikuivaamiseksi erityisesti
ilmankeskittimen avulla.
= Viileä puhallus kestävän
kampauksen tekemiseksi.
Otetaan käyttöön kaikissa
asennoissa («1», «2» ja «3»)
vetämällä kytkinrengasta ja
pitämällä sitä vedettynä.
d Rrotettava suodatin
e Virran merkkivalo
f Ripustuskoukku
g Iso harja
h Pieni harja
i Ilmankeskitin
Ennen käyttämistä
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen
täyttämistä vedellä.
1 Irrota vesisäiliö laitteesta.
2 Avaa vesisäiliö kiertämällä.
3 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä mustan
kumirenkaan yläosaan saakka ja sulje
vesisäiliö tiukasti.
4 Aseta vesisäiliö paikalleen. Varmista, että se
napsahtaa paikalleen.
5 Yhdistä laite sähköpistorasiaan. Virran
merkkivalo syttyy. Anna laitteen lämmitä
käyttökytkimen ollessa « »-asennossa.
Laite on valmis tuottamaan höyryä kahdessa
minuutissa.
Käyttämisen jälkeen
Tyhjennä vesisäiliö aina käyttön jälkeen.
Muotoileminen
Isolla harjalla tehdään suuria kiharoita
Pienellä harjalla tehdään pieniä ja
keskikokoisia kiharoita
Ilmankeskitin
123
99412713_AS530_S06- Seite 26 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
27
Höyrytystoiminto
Höyrytystoimintoja voidaan käyttää kaikkien
lisälaitteiden avulla. Voit lisätä höyryä painamalla
vesisäiliön päältä, jolloin kuuluu napsahdus.
Laitteen aukoista vapautuu höyryä. Hiukset
lämpiävät ja saavat juuri oikean määrän luon-
nollista kosteutta, jolloin kampauksesta tulee
kestävä.
Kuivien hiusten muotoileminen höyryn avulla
6 Kiinnitä haluamasi lisälaite.
7 Kierrä hiuskiehkura harjan ympärille. Aktivoi
höyrytoiminto painamalla vesisäiliötä noin
viiden sekunnin ajan laitteen ollessa
« »-asennossa. Käsittele hiuskiehkuraa
asennossa «1» tai «2» noin 15 sekunnin ajan.
8 Voit pidentää kiharan kestävyyttä ja
kimmoisuutta käyttämällä viileäpuhallusta.
Pidä kytkinrengasta tällöin vedettynä noin
viiden sekunnin ajan. Irrota harja varovasti
kiharasta.
Kosteiden hiusten muotoileminen
9 Esikuivaa hiuksia kytkimen ollessa asennossa
«3» ilmankeskittimen avulla. Jatka
muotoilemista ilmankeskittimen avulla laitteen
ollessa asennossa «1» tai «2» tai vaihda
ilmankeskittimen tilalle jompikumpi harjoista.
10 Voit vaihtaa lisälaitetta painamalla
vapautuspainiketta (b).
(Kuten vaiheessa 8: Voit pidentää kiharan
kestävyyttä ja kimmoisuutta käyttämällä
viileäpuhallusta. Pidä tällöin kytkinrengasta
vedettynä noin viiden sekunnin ajan.
Irrota harja varovasti hiuskiehkurasta.)
Puhdistaminen
11 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen. Puhdista lisälaite kostealla ja
moottoriosa kuivalla kankaalla. Poista pöly
suodattimesta käsin. Jos pölyä on paljon,
irrota suodatin ja puhdista se veden avulla.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,
säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että
laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla
kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
99412713_AS530_S06- Seite 27 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
28
Polski
Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane tak,
aby zaspokoiç Paƒstwa najwy˝sze oczekiwania
dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci oraz
wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie
Paƒstwo zadowoleni z u˝ytkowania produktów
firmy Braun. Prosimy uwa˝nie przeczytaç
poni˝szà instrukcj´ obs∏ugi przed u˝yciem
urzàdzenia.
Braun Satin·Hair 5 z funkcjà pary nadaje si´
zarówno do wst´pnego suszenia mokrych
w∏osów, stylizacji w∏osów wilgotnych jak równie˝
do odÊwie˝enia i stylizacji w∏osów suchych.
Uwaga
Przed w∏àczeniem urzàdzenia do kontaktu
prosimy sprawdziç czy napi´cie w gniazdku
jest zgodne z napi´ciem umieszczonym na
tabliczce znamionowej urzàdzenia.
Urzàdzenia nie wolno u˝ywaç w pobli˝u
wody (np. nad umywalkà, w wannie,
pod prysznicem). Nie nale˝y dopu
sz-
czaç do zamoczenia urzàdzenia.
Nigdy nie nape∏niaj wodà bezpoÊrednio tuby
rozgrzewajàcej.
Dodatkowe zabezpieczenie stanowi zamon-
towanie w domowej instalacji elektrycznej
pràdowego wy∏àcznika ochronnego ze
znamionowym pràdem wy∏àczajàcym nie
wi´kszym ni˝ 30 mA. Us∏ug´ takà mo˝e
wykonaç uprawniony elektryk.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez
dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç
urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla
dzieci. Dzieci powinny byç nadzorowane
podczas u˝ywania urzàdzenia w celu
zapewnienia odpowiedniego bezpieczeƒstwa.
Sznura sieciowego nie nale˝y owijaç wokó∏
suszarki. Okresowo sprawdzaç, czy jego
izolacja nie jest uszkodzona. JeÊli istniejà
jakiekolwiek uszkodzenia, powinny byç one
naprawione przez autoryzowany zak∏ad
serwisowy Braun. Naprawy, wykonane na
w∏asnà r´k´ mogà groziç pora˝eniem pràdem
elektrycznym.
Prosimy zawsze wy∏àczyç wtyczk´ z
gniazdka, jeÊli urzàdzenie nie jest u˝ywane.
JeÊli urzàdzenie jest nadal pod∏àczone do
kontaktu, nagrzewa si´ dalej, tak˝e w trybie
pracy «». Zamoczenie suszarki grozi
pora˝eniem pràdem elektrycznym równie˝
wtedy, gdy jest ona wy∏àczona.
Urzàdzenie mo˝e pracowaç w temperaturze
otoczenia nie wi´kszej od 30 °C.
Opis urzàdzenia
a Pojemnik na wod´
b Przycisk zwalniajàcy nasadki
c Wy∏àcznik pierÊcieniowy. Urzàdzenie
stylizuje fryzur´ zimnym lub ciep∏ym
powietrzem:
= Nagrzewanie w trybie pracy z parà,
gotowe po oko∏o 2 minutach.
«1» = Ustawienie ciep∏ego nawiewu do
stylizacji mniejszej i Êredniej iloÊci
w∏osów oraz dla zwi´kszenia obj´toÊci
u nasady.
«2» = Ustawienie do suszenia/stylizacji
wi´kszej iloÊci w∏osów.
«3» = Ustawienie na szybkie suszenie
mokrych w∏osów szczególnie do pracy
z nasadkà zwi´kszajàcà obj´toÊç.
= Poprzez zimny nawiew fryzura
jest bardziej trwa∏a. Zimny
nawiew jest aktywowany na
poziomie («1», «2», «3»), jeÊli
prze∏àcznik jest w pozycji dolnej
i jest przytrzymany.
d Filtr wymienny
e Kontrolka zasilania
f Zawieszka przy kablu
g Du˝a szczotka
h Ma∏a szczotka
i Nasadka zwi´kszajàca obj´toÊç w∏osów
Przed u˝yciem
Przed nape∏nianiem pojemnika wodà nale˝y
zawsze od∏àczyç urzàdzenie od sieci zasilajàcej.
1 Wyjàç pojemnik na wod´.
2 Aby otworzyç pojemnik przekr´ç go zgodnie.
3 Nape∏nij pojemnik na wod´ wodà z kranu do
górnej powierzchni czarnego, gumowego
pierÊcienia i zamknij szczelnie pojemnik na
wod´.
4 WciÊnij pojemnik na wod´ a˝ do zatrzaÊni´cia
w urzàdzeniu.
5 Pod∏àcz urzàdzenie do sieci zasilajàcej.
Kontrolka zasilania zaÊwieci si´. Pozostaw
urzàdzenie do nagrzania w ustawieniu «».
Urzàdzenie b´dzie gotowe do pracy z funkcjà
pary po up∏ywie ok. 2 minut.
Po u˝yciu
Pojemnik na wod´ nale˝y ka˝dorazowo opró˝niç
z wody.
Do stylizacji prosimy u˝yç:
du˝à szczotk´ do du˝ych loków oraz fal
ma∏à szczotk´ do ma∏ych i Êrednich loków
oraz fal
nasadk´ zwi´kszajàcà obj´toÊç w∏osów aby
powi´kszyç obj´toÊç w∏osów.
123
99412713_AS530_S06- Seite 28 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
29
Funkcja pary
Funkcja pary mo˝e byç u˝yta ze wszystkimi
nasadkami. Aby skierowaç par´ na pasmo
w∏osów naciÊnij od góry zbiornik na wod´
(us∏yszysz klik). Para zostanie wyrzucona przez
kanaliki, dajàc Twojej fryzurze dodatkowe ciep∏o
i naturalnà wilgoç aby uzyskaç po˝àdany wyglàd
oraz wspania∏y efekt stylizacji na d∏ugi czas.
U˝ycie urzàdzenia z funkcjà pary do w∏osów
suchych
6 Na∏ó˝ ˝àdanà nasadk´.
7 Podziel w∏osy na pasma i zawiƒ je. W∏àcz
funkcj´ pary naciskajàc od góry zbiornik na
wod´ na oko∏o 5 sekund podczas ustawienia
«» a nast´pnie stylizuj ka˝de pasmo
na ustawieniu «1» lub «2» przez oko∏o
15 sekund.
8 Dla d∏ugotwa∏ych rezultatów i lepszej
elastycznoÊci w∏osów uruchom zimny nawiew
pociàgajàc w dó∏ i przytrzymujàc wy∏àcznik
przez oko∏o 5 sekund. Wolno wysuƒ szczotk´
z uk∏adanego pasma w∏osów.
U˝ycie urzàdzenia do w∏osów mokrych
9 Podsusz fryzur´ w trybie pracy «3» ze
zwi´kszeniem obj´toÊci w∏osów. W∏osy,
wedle wyboru, dalej stylizuj nasadkà
zwi´kszajàcà obj´toÊç w∏osów w trybie pracy
«1» lub «2», lub u˝ywajàc ma∏ej lub du˝ej
szczotki.
10 Aby zmieniç nasadki nale˝y wcisnàç przycisk
zwalniajàcy (b).
(Dla d∏ugotwa∏ych rezultatów i lepszej
elastycznoÊci w∏osów uruchom zimny nawiew
pociàgajàc w dó∏ i przytrzymujàc wy∏àcznik
przez oko∏o 5 sekund. Powoli zdejmij
szczotk´ z pasma w∏osów.)
Czyszczenie
11 Po u˝yciu nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie z sieci.
OczyÊç nasadki wilgotnà szmatkà, a silnik
wy∏àcznie suchà szmatkà. Kurz z filtra mo˝na
∏atwo usunàç r´kà. Przy du˝ym zabrudzeniu
wyjmij filtr i oczyÊç pod bie˝àcà wodà.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu
nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami
socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y
zostawiç w jednym z punktów zbiórki
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie
zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym
negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub
zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. z siedzibà
w Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym
okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez firm´ Procter
and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu
sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem
zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia
wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i
na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest
na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w
czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje
utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
99412713_AS530_S06- Seite 29 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
30
Cesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly
nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design.
Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem
Braun plnû spokojeni. Pfied pouÏitím si peãlivû
pfieãtûte tento návod k pouÏití.
Braun Satin·Hair 5 s integrovanou funkcí
napafiování je vhodn˘ pro pfiedsu‰ení vlhk˘ch
vlasÛ a pro tvarování vlasÛ, vysu‰en˘ch ruãní-
kem anebo vlasÛ navlhãen˘ch, stejnû tak, jako
pro tvarování a oÏivení such˘ch vlasÛ.
DÛleÏité
Pfiipojujte pfiístroj pouze do zásuvky
stfiídavého proudu a ujistûte se, zda napûtí
uvedené na zafiízení odpovídá napûtí
v zásuvce domovního rozvodu.
Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat
v tûsné blízkosti vody (napfi. u
napu‰tûného umyvadla, vany nebo ve
spr‰e). Dbejte na to, aby se pfiístroj
nenamoãil.
Nikdy neplÀte vodu pfiímo do topné trubice.
DoplÀkovou ochranu poskytuje instalace
vypínacího ochranného zafiízení (proudov˘
chrániã) do elektrického rozvodu va‰í
koupelny se jmenovit˘m vypínacím proudem
men‰ím, neÏ 30 mA. Poraìte se s odborn˘m
elektrikáfiem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je
doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah
dûtí. Dûti by mûly b˘t pod dozorem, aby se
zajistilo, Ïe nebudou spotfiebiã pouÏívat na
hraní.
SíÈov˘ pfiívod neomotávejte kolem pfiístroje.
Pravidelnû kontrolujte, zda není síÈov˘ pfiívod
opotfiebovan˘ nebo po‰kozen˘. V˘mûnu
síÈového pfiívodu pfiístroje smí provádût
pouze autorizovan˘ servis Braun. Neodbornû
provedená oprava mÛÏe uÏivatele vystavit
znaãnému nebezpeãí.
Po pouÏití pfiístroj vÏdy odpojte od sítû.
ZÛstane-li zafiízení pfiipojeno do zásuvky,
bude se stále zahfiívat, I kdyÏ je pfiepnuto do
polohy «». Dokonce i kdyÏ je pfiístroj
vypnut˘, zÛstává v blízkosti vody potenciál-
ním zdrojem nebezpeãí.
Maximální teplota okolí pro provoz pfiístroje
je 30 °C.
Popis
a NádrÏka na vodu
b Tlaãítko pro uvolnûní nástavcÛ
c Pfiepínací krouÏek (pracuje s tepl˘m nebo
studen˘m vzduchem, v závislosti na
nastavení):
= Topn˘ systém pro funkci páry je
aktivován a po pfiibliÏnû 2 minutách je
pfiipraven k provozu.
«1» = Nastavení teplého vzduchu pro
tvarování stfiedního a malého mnoÏství
vlasÛ a pro vytvofiení objemu od kofiínkÛ.
«2» = Nastavení su‰ení/tvarování pro
tvarování velkého mnoÏství vlasÛ.
«3» = V˘konn˘ stupeÀ pro rychlé pfiedsu‰ení
vlhk˘ch vlasÛ,obzvlá‰tû s nasazen˘m
volumizaãním nástavcem.
= StupeÀ pro rychlé ochlazení
pro dosaÏení vût‰í trvanlivosti
úãesu. Aktivuje se u v‰ech
stupÀÛ («1», «2», «3»), kdyÏ
posunete dolÛ a pfiidrÏíte
pfiepínací krouÏek.
d Snímateln˘ filtr
e Kontrolka napájení
f Závûsné oãko
g Nástavec s velk˘m kartáãem
h Nástavec s mal˘m kartáãem
i Nástavec pro objem
Pfied pouÏitím
PokaÏdé pfied plnûním vodou odpojte pfiístroj ze
zásuvky.
1 Vytáhnûte nádrÏku na vodu ven z pfiístroje.
2 Otoãením nádrÏku na vodu otevfiete.
3 NaplÀte zásobník vody vodou z vodovodu aÏ
po horní okraj ãerného gumového krouÏku a
zásobník vodotûsnû uzavfiete.
4 Znovu vloÏte nádrÏku na vodu o pfiístroje tak,
aby zaklapla na svém místû .
5 Pfiipojte pfiístroj do zásuvky elektrické sítû.
Kontrolka napájení se rozsvítí. Nechejte
pfiístroj nahfiívat se pfii nastavení na pozici
«». K uvolÀování páry je pfiipraven po
2 minutách.
Po pouÏití
NádrÏku na vodu vÏdy vyprázdnûte.
K úpravû úãesu slouÏí
Nástavec s velk˘m kartáãem pro velké vlny
Nástavec s mal˘m kartáãem pro stfiední a
malé vlny
Nástavec pro vytvofiení objemu
123
99412713_AS530_S06- Seite 30 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
31
Funkce páry
Funkci páry lze pouÏít u v‰ech nástavcÛ. Abyste
zapnuli v˘trysk páry na dan˘ pramen vlasÛ,
stisknûte vr‰ek nádrÏky na vodu (usly‰íte
cvaknutí). Pára bude uvolnûna z otvorÛ a dodá
vlasÛm dodateãné teplo a právû poÏadované
mnoÏství pfiirozené vlhkosti pro del‰í udrÏení
tvaru úãesu.
PouÏití pfiístroje na suché vlasy s vyuÏitím
páry
6 Nasaìte zvolen˘ nástavec.
7 Oddûlte pramen vlasÛ a naviÀte jej na kartáã.
Pfii nastavení na pozici «» aktivujte funkci
páry tisknutím vr‰ku nádrÏky na vodu po dobu
asi 5 sekund. Tvarujte pramen vlasÛ pfii stupni
«1» nebo «2» pfiibliÏnû 15 sekund.
8 Abyste dosáhli vût‰í trvanlivosti úãesu a lep‰í
elasticity vlasÛ, aktivujte ochlazovací stupeÀ
tím, Ïe na cca 5 sekund posunete a podrÏíte
krouÏek pfiepínaãe. Kartáã opatrnû odviÀte
z lokny.
PouÏití pfiístroje na vlhké vlasy
9 Pfiedsu‰te vlasy pfii stupni «3» s nasazen˘m
nástavcem pro objem. Pak pokraãujte s tímto
nástavcem pfii stupni «1», «2» nebo vymûÀte
nástavec pro objem za nûkter˘ z kulat˘ch
kartáãÛ.
10 Pfii v˘mûnû nástavcÛ vÏdy stisknûte uvolÀo-
vací tlaãítko (b).
(Jako v kroku 8: Abyste dosáhli vût‰í
trvanlivosti úãesu a lep‰í elasticity vlasÛ,
aktivujte ochlazovací stupeÀ tím, Ïe na
cca 5 sekund posunete a podrÏíte krouÏek
pfiepínaãe. Pomalu odmotejte pramen vlasÛ
z kartáãe.)
âi‰tûní
11 Po pouÏití pfiístroj odpojte od sítû. Nástavce
ãistûte vlhk˘m hadfiíkem, motorovou ãást
otírejte pouze such˘m hadfiíkem. Prsty
odstraÀte prach z filtru. V pfiípadû silného
zaprá‰ení filtr sejmûte a vyãistûte pod vodou.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 83 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte
prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat
do servisního stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle
místních pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu
2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této
záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo
chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle
na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou
celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny
zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou
Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá
nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost
pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl
v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou
opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami
nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun.
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii
pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o
koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní
dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj
spolu s doklady o koupi do autorizovaného
servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v
prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro
informace o v˘robcích a nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní
smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení.
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl
v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní
opravû.
99412713_AS530_S06- Seite 31 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
32
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn.
Dúfame, Ïe s nov˘m prístrojom Braun budete
úplne spokojní. Pred pouÏitím si pozorne preãí-
tajte tento návod na pouÏitie.
Braun Satin·Hair 5 so zabudovanou funkciou
tvorby pary je vhodn˘ pre predsu‰enie mokr˘ch
vlasov a tvarovanie vlasov vysu‰en˘ch uterákom
alebo navlhãen˘ch vlasov. Rovnako je vhodn˘ aj
pre úpravu a oÏivenie úãesu u such˘ch vlasov.
DôleÏité
Prístroj zapojte iba do zásuvky so striedav˘m
prúdom a ubezpeãte sa, Ïe napätie uvedené
na prístroji zodpovedá napätiu uvedenému na
zásuvke domového rozvodu.
Tento prístroj sa nesmie pouÏívaÈ v
blízkosti nádob naplnen˘ch vodou ako
napr. vaÀa na kúpanie, sprcha a
um˘vadlo.Dbajte na to, aby sa prístroj
nenamoãil.
Nikdy neplÀte vodu priamo do v˘hrevnej
trubice.
Doplnkovú ochranu poskytuje in‰talácia
vypínacieho ochranného zariadenia (prúdov˘
chrániã) elektrického rozvodu va‰ej kúpeºne s
menovit˘m vypínacím prúdom, ktor˘ je men‰í
neÏ 30 mA. Poraìte sa s va‰ím odborn˘m
elektrikárom.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so
zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi schopno-
sÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú pod
dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame,
aby ste prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Dávajte pozor, aby deti prístroj nepouÏívali na
hranie.
SieÈov˘ prívod neomotávajte okolo prístroja.
Pravidelne kontrolujte ãi sieÈov˘ prívod nie je
opotrebovan˘ alebo po‰koden˘.
V˘menu sieÈového prívodu prístroja môÏe
uskutoãÀovaÈ iba autorizovan˘ servis Braun.
Neodborne realizovaná oprava môÏe byÈ pre
uÏívateºa veºmi nebezpeãná.
Po pouÏití prístroj vÏdy odpojte zo siete.
Ak prístroj zostane zapojen˘ do siete, bude
sa naìalej zahrievaÈ aj v prípade, Ïe bude
prepnut˘ do polohy «». Dokonca aj v
prípade, keì prístroj vypnete, ale bude v
blízkosti vody, stáva sa potenciálnym
zdrojom nebezpeãenstva.
Maximálna teplota okolia pre prevádzku
prístroja je 30 °C.
Popis
a NádrÏka na vodu
b Tlaãidlo na uvoºnenie nadstavcov
c Prepínací krúÏok (pracuje s tepl˘m alebo
so studen˘m vzduchom, v závislosti od
nastavenia):
= Vykurovací systém na funkciu pary sa
aktivuje a po cca 2 minútach je
pripraven˘ na pouÏitie.
«1» = Nastavenie teplého vzduchu pre tvaro-
vanie stredného a malého mnoÏstva
vlasov a pre vytvorenie objemu od
korienkov.
«2» = Nastavenie su‰enia/tvarovania pre
tvarovanie veºkého mnoÏstva vlasov.
«3» = Vysok˘ v˘kon pre r˘chle predsu‰enie
mokr˘ch vlasov, najmä s nástavcom
pre zväã‰enie objemu.
= StupeÀ na r˘chle ochladenie
vzhºadom na dosiahnutie väã‰ej
trvanlivosti úãesu. Ak prepínací
krúÏok pridrÏíte a posuniete
smerom dolu, aktivuje sa pre
v‰etky stupne («1», «2», «3»),
d Odnímateºn˘ filter
e Kontrolka napájania
f Závesné oãko
g Nadstavec s veºkou kefou
h Nadstavec s malou kefou
i Nadstavec na objem
Pred pouÏitím
Pred dopÍÀaním vody vÏdy odpojte zariadenie od
siete.
1 NádrÏku na vodu vyberte z prístroja.
2 NádrÏku na vodu otoãte, ãím ju vyberiete.
3 NaplÀte zásobník vody vodou z vodovodu aÏ
po horn˘ okraj ãierneho gumového krúÏku a
zásobník vodotesne uzavrite.
4 NádrÏku na vodu znovu vloÏte do prístroja
tak, aby zaklapla na svojom mieste.
5 Prístroj zapojte do zásuvky elektrickej siete.
Rozsvieti sa kontrolka napájania. Prístroj
nastavte do polohy «» a nechajte ho
zahrievaÈ. Po dvoch minútach je pripraven˘
na uvoºnenie pary.
Po pouÏití
NádrÏku na vodu vÏdy vyprázdnite.
Na úpravu úãesu slúÏi
Nadstavec s veºkou kefou na veºké vlny
Nadstavec s malou kefou na stredné a malé
vlny
Nadstavec na vytvorenie objemu
123
99412713_AS530_S06- Seite 32 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
33
Funkcia pary
Funkciu pary je moÏné pouÏiÈ pre v‰etky
nadstavce. Aby ste zapli vytrysknutie pary na
dan˘ prameÀ vlasov, stlaãte vrchnú ãasÈ nádrÏky
na vodu (budete poãuÈ cvaknutie). Para sa
uvoºÀuje z otvorov kulmy, pôsobí na vlasy
dodatoãn˘m teplom a dodáva im správne
mnoÏstvo prirodzenej vlhkosti, takÏe úães drÏí
dlh‰ie.
PouÏitie prístroja na suché vlasy s vyuÏitím pary
6 Nasaìte zvolen˘ nástavec.
7 Oddeºte prameÀ vlasov a naviÀte ich na kefu.
Nastavte pozíciu «» a funkciu pary
aktivujete t˘m, Ïe asi na 5 sekúnd stlaãíte
vrchnú ãasÈ nádrÏky na vodu. PribliÏne
15 sekúnd s pouÏitím stupÀa «1» alebo «2»
m tvarujte prameÀ vlasov.
8 Aby ste dosiahli väã‰iu trvanlivosÈ úãesu a
lep‰iu elasticitu vlasov, aktivujte ochladzo-
vací stupeÀ tak, Ïe na cca 5 sekúnd posuniete
a podrÏíte krúÏok prepínaãa. Kefu opatrne
odviÀte z kuãier.
PouÏitie prístroja na vlhké vlasy
9 S pouÏitím stupÀa «3» a s nadstavcom
urãen˘m na objem predbeÏne vysu‰te vlasy.
Potom s t˘mto nadstavcom pokraãujte pri
stupni «1», «2» alebo nadstavec na objem
vymeÀte za niektorú z guºat˘ch kief.
10 Pri v˘mene nadstavcov vÏdy stlaãte uvoºÀo-
vacie tlaãidlo (b).
(Tak, ako v ãasti 8: Aby ste dosiahli väã‰iu
trvanlivosÈ úãesu a lep‰iu elasticitu vlasov,
aktivujte ochladzovací stupeÀ t˘m, Ïe na
cca 5 sekúnd posuniete a podrÏíte krúÏok
prepínaãa. PrameÀ vlasov pomaly odmotajte
z kefy.)
âistenie
11 Po pouÏití prístroj odpojte zo siete. Nadstavce
ãistite vlhkou handriãkou, motorovú ãasÈ
utierajte iba suchou handriãkou. Pomocou
prstov odstráÀte prach z filtra. V prípade
veºkého zaprá‰enia vyberte filter a vyãistite
ho pod teãúcou vodou.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 83 dB(A), ão predstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené bez predchádzajúceho
upozornenia.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov anoriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2
rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
záruãnej doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì
opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto
záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na
beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe
v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami,
alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri
pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu
viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o
zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do
autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k
dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo
na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né
zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa
záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
99412713_AS530_S06- Seite 33 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
34
Magyar
Termékeink minŒsége, mıködése és formája
a legmagasabb igényeket is maradéktalanul
kielégíti. Sok örömet kívánunk Önnek új Braun
készülékéhez.
A Braun Satin·Hair 5 beépített gŒzfunkciójából
adódóan alkalmas a vizes haj elŒszárítására, a
nedves haj formázására, valamint a teljesen
száraz haj formázására is.
Fontos tudnivalók
Kizárólag váltakozó áramú dugaszoló
aljzatba csatlakoztassa a készüléket és
gyŒzödjön meg róla, hogy a feszültség
megegyezik a hajformázón jelzett
feszültséggel.
A készüléket sohasem szabad víz
közelében használni (például vízzel
teli kád, mosdó).
Az elektromos hajszáritót tilos a
fürdŒkádban, vagy.Soha ne töltsön
vizet közvetlenül a fıtŒcsŒbe.
Használat után mindig húzza ki a konnektor-
ból a készüléket. A kikapcsolt állapotban lévŒ
hajformázó is veszélyt jelent ha nincs kihúzva
a konnektorból.
Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék
köré. Rendszeresen ellenŒrizze a vezeték
kopását vagy sérülését, fŒként azokon a
helyeken, ahol a géphez, ill. a konnektorhoz
csatlakozik.
A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ
gyermekek vagy személyek, – kizárólag a
biztonságukért felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a terméket
gyermekektŒl elzárva tartsa! Általában
javasoljuk, hogy a készüléket tartsa
gyermekek által nem hozzáférhetŒ helyen!
Ha bármilyen kételye merülne fel ezzel
kapcsolatban ellenŒríztesse készülékét az
Önhöz legközelebbi Braun szervízben.
A hajformázó vezetékét kizárólag hivatalos
Braun szervízben lehet kicseréltetni.
Szakképzetlen szerelŒ által végzett javítási
munkák elektromos áramütést eredménye-
zhetnek a készülék használatakor. A készü-
léket háztartási használatra tervezték.
Ne használja készülékét 30 °C-nál melegebb
környezeti hŒmérsékletben.
Termékleírás
a Víztartály
b Kioldó gomb a feltétekhez
c Beállító gyırı. Beállítás szerint meleg vagy
hideg levegŒvel mıködik:
= GŒzfunkció bekapcsolva kb. 2 perc
után múlva a készülék ebben az
üzemmódban mıködŒképes.
«1» = Meleg levegŒ állás közepes és
kismennyiségı haj formázásához és
a haj dúsításához.
«2» = Szárítás/formázás funkció nagy
mennyiségı haj formázásához.
«3» = Legnagyobb teljesítmény beállítás a
vizes haj gyors elŒszárításához,
különösen a dúsító feltéttel.
= Hideg levegŒ fújás a frizura
fixálásához. Minden beállításnál
aktiválható («1», «2», «3») a
beállító gyırı lehúzásával és
tartásával.
d Eltávolítható levegŒszırŒ
e Kontrollámpa
f Akasztókarika
g Nagy formázókefe
h Kis formázókefe
i Dúsító feltét
Használat elŒtt
Minden alkalommal húzza ki a hálózati
csatlakozóból a készüléket, amikor vízzel feltölti.
1 A víztartályt húzza ki a készülékbŒl.
2 A kinyitáshoz tekerje el a víztartályt.
3 Töltse fel a víztartályt csapvízzel a fekete
gumigyırı tetejéig, majd zárja be a
víztartályt.
4 Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe
(kattanásig).
5 Csatlakoztassa a hálózati dugaljba.
A hálózati kontrollámpa világítani kezd.
GŒzölés funkciónál hagyja a készüléket
2 percig melegedni.
Használat után
Mindíg ürítse ki a víztartályt.
Feltétek használata
Nagy formázókefe a nagyobb hullámokhoz
és loknikhoz
Kis körkefe a közepes és kis hullámokhoz
Dúsító feltét
123
99412713_AS530_S06- Seite 34 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
35
GŒzölés funkció
A gŒzölés funkciót minden feltéttel használ-
hatja.GŒzöléshez nyomja meg a víztartály felsŒ
részét (egy kattanást fog hallani). A gŒz a
gŒznyílásokon keresztül távozik, ezzel felmele-
gítve a hajat és éppen elegendŒ nedvességet
juttatva a hajba a tartós hajformázáshoz.
A készülék használata száraz hajhoz - gŒzzel
6 Helyezze fel a kívánt feltétet.
7 Egy hajtincset tekerjen fel a formázókefére.
A víztartály felsŒ részének 5 másodpercig
tartó nyomásával aktiválja a gŒz funkciót,
mialatt a készülék a «» beállításon van,
majd formázza a hajtincset 15 másodpercig
az 1-es vagy 2-es fokozaton.
8 A hosszabban tartó hatás és a nagyobb
rugalmasság érdekében aktiválja a hideg
levegŒ fújó funkciót a beállító gyırı
5 másodpercig tartó lehúzásával és
tartásával. Ovatosan húzza ki a kefét a hajból.
A készülék használata nedves hajhoz
9 Szárítsa elŒ a hajat 3-as fokozaton a
dúsító feltéttel. Folytassa a haj szárítását-
térfogat növelését az 1-es vagy 2-es
fokozaton a dúsító feltétet lecserélve az egyik
formázókefére.
10 A feltétek cseréjéhez nyomja meg a kioldó
gombot. Folytassa a formázást a 8 pontban
leírtak szerint.
Tisztítás
11 Használat után húzza ki a konnektorból a
vezetéket. A feltéteket (miután a motorrészrŒl
leszedte azokat) törölje át nedves ronggyal.
A motorrészt kizárólag száraz anyaggal
szabad csak áttörölni. Az ujjaival távolítsa
el a szennyezŒdéseket a levegŒszırŒrŒl.
ErŒteljesebb szennyezŒdés esetén távolítsa
el a levegŒszırŒt és tisztítsa meg
folyóvízben.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja azt a
háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban,
vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon
dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát,
készülékeire két év garanciát vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a
meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint azok
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.
Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó
részletes tájékoztató a készülék
csomagolásában található.
99412713_AS530_S06- Seite 35 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
36
Hrvatski
Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da
zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete,
funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete
potpuno uÏivati u svom novom ure∂aju Braun.
Prije prve upotrebe pomno proãitajte uputstva i
saãuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaçi sve
potrebne informacije o svom ure∂aju.
Braunov Satin·Hair 5 je ure∂aj s integriranom
funkcijom pare za prosu‰ivanje mokre kose,
oblikovanje prosu‰ene ili vlaÏne kose te za
oblikovanje i osvjeÏavanje suhe kose.
VAÎNO
Ukopãajte ure∂aj u izvor izmjeniãne struje i
provjerite odgovara li va‰ napon onome
otisnutom na ure∂aju.
Ovaj ure∂aj se nikad ne smije koristiti
blizu vode (npr. umivaonika, kade ili
tu‰a punih vode).
Ne dopustite da se ure∂aj smoãi.
Nikad ne ulijevajte vodu izravno u grijaçu
cijev.
Za dodatnu za‰titu preporuãujemo instaliranje
ure∂aja putem kojega struja u va‰oj kupaonici
neçe prelaziti 30 mA. Posavjetujte se o tome
sa svojim elektriãarem.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca
ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih
sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba
odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito,
preporuãujemo da ovaj ure∂aj drÏite van
dosega djece, a kada ga koriste pripazite da
se ne igraju s njime.
Nemojte omatati kabel oko ure∂aja. Redovito
provjeravajte u kakvom je stanju kabel (je li
istro‰en ili o‰teçen) pogotovo na kontaktu
s ure∂ajem ili utikaãem. Kabel se smije
zamijeniti samo u Braunovim servisnim
centrima. Popravak kod nekvalificiranih
servisa moÏe dovesti do ozbiljnih opasnosti
pri daljnjem kori‰tenju ure∂aja.
Uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje nakon
upotrebe. Ako je ukljuãen, ure∂aj çe se
nastaviti zagrijavati ãak i ako je prekidaã na
opciji «». âak i iskljuãeno su‰ilo, ako je
ostalo ukljuãeno u utiãnicu, predstavlja veliku
opasnost u blizini vode.
Najvi‰a temperatura okoline za rad ure∂aja je
30 °C.
Opis
a Rezervoar za vodu
b Dugme za opu‰tanje nastavaka
c Prsten za reguliranje temperature (radi s
toplim i hladnim zrakom, ovisno o postavci):
= Sustav za grijanje za upotrebu pare je
aktiviran i spreman je za kori‰tenje
nakon otprilike 2 minute.
«1» = Postavka s toplim zrakom za
oblikovanje srednjih i malih kovrãa te za
stvaranje volumena pri korijenima.
«2» = Postavka su‰enja/oblikovanja za veçe
kovrãe.
«3» = Postavka za brzo prosu‰ivanje mokre
kose, posebno s nastavkom za volu-
men.
= Postavka s hladnim mlazom
zraka za uãvr‰çivanje
oblikovane frizure (aktivira se
na svim postavkama («1», «2»,
«3») povlaãenjem i drÏanjem
prstena prekidaãa u pravcu
strelice).
d Odvojivi filter
e Lampica
f Kukica za vje‰anje
g Nastavak s velikom ãetkom
h Nastavak s malom ãetkom
i Nastavak za poveçanje volumena)
Prije uporabe
Uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje prije nego ‰to ga
punite vodom.
1 Izvucite spremnik za vodu iz ure∂aja.
2 Okrenite ga i otvorite.
3 Napunite ga vodom iz vodovoda sve do
crnog gumenog prstena i potom ga zatvorite.
4 Vratite spremnik u ure∂aj tako da sjedne na
svoje mjesto.
5 Ukljuãite ure∂aj u izvor elektriãne energije.
Zasvijetlit çe lampica. Pustite ure∂aj da se
zagrijava na postavci ∂; nakon 2 minute
ure∂aj je spreman za kori‰tenje.
Nakon upotrebe
Uvijek ispraznite spremnik za vodu.
Oblikovanje
Nastavak s velikom ãetkom za velike kovrãe
Nastavak s malom ãetkom za male i srednje
kovrãe
Nastavak za poveçanje volumena
123
99412713_AS530_S06- Seite 36 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
37
Postavke pare
Postavke pare moÏe se koristiti sa svim
nastavcima. Kako biste je ukljuãili, pritisnite vrh
spremnika vode (ãut çete klik). Para çe izlaziti iz
siçu‰nih otvora i tako çe dodatno zagrijati va‰u
kosu i pruÏiti joj potrebnu koliãinu prirodne vlage
za dugotrajno oblikovanu frizuru.
Kori‰tenje ure∂aja pri oblikovanju suhe kose
parom
6 Stavite Ïeljeni nastavak.
7 Uzmite pramen kose i omotajte ga oko ãetke.
Ukljuãite opciju pare pritiskom na spremnik za
vodu (otprilike 5 sekundi) dok je ure∂aj
postavljen na «», pa 15-ak sekundi kasnije
prebacite na postavku «1» ili «2».
8 Kako biste uãvrstili oblikovanu frizuru i dobili
elastiãnije kovrãe, stavite prekidaã u poziciju
za hladni zrak i drÏite ga tako 5 sekundi.
âetku paÏljivo odvojite od kovrãe.
Kori‰tenje ure∂aja pri oblikovanju vlaÏne
kose parom
9 Prosu‰ite kosu tako da ure∂aj stavite na
opciju «3» i koristite nastavak za poveçanje
volumena. Nastavite su‰enje na opciji «1» ili
«2» ili nastavak za poveçanje volumena
zamijenite jednim od nastavaka sãetkom.
10 Za zamjenu nastavaka pritisnite prekidaã za
nastavke (b).
(Isto kao pod 8: kako biste uãvrstili oblikovanu
frizuru i dobili elastiãnije kovrãe, stavite
prekidaã u poziciju za hladni zrak i drÏite ga
tako 5 sekundi. âetku paÏljivo odvojite od
kovrãe.)
âi‰çenje
11 Nakon upotrebe iskljuãite ure∂aj. Nastavke
oãistite vlaÏnom, a motorne dijelove suhom
krpom. Pra‰inu sfiltera oãistite prstima. Ako
se nakupilo dosta pra‰ine, odvojite filter od
ure∂aja i isperite ga pod mlazom tekuçe vode.
PodloÏno promjenama bez prethodne najave.
Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni
otpad nakon prestanka njegovog radnog
vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun
servisnom centru ili na odgovarajuçim
odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neisprav-
nom uporabom, normalnu istro‰enost (npr.
mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost upora-
be aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su
proizvodi distribuirani od strane Brauna ili
sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i
nedostatke koji samo neznatno utjeãu na
vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo
prestaje kod popravka od strane neovla‰tene
osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
Braun rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i
pravilno ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj
telefona 00 385 1 66 01 777.
99412713_AS530_S06- Seite 37 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
38
Slovenski
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo
najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti
in dizajna. Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat
z veseljem uporabljali. Pred prvo uporabo
natanãno preberite navodila za uporabo.
Braunov aparat Satin·Hair 5 z integrirano funkcijo
izloãanja pare je primeren za predhodno su‰enje
mokrih las in oblikovanje vlaÏnih oziroma z
brisaão osu‰enih las ter za oblikovanje in
osveÏitev suhih las.
Pomembno
Aparat lahko prikljuãite le v vtiãnico z
izmeniãnim elektriãnim tokom, pred tem pa
preverite, ãe napetost omreÏja ustreza tisti, ki
je navedena na aparatu.
Aparata ne smete uporabljati v bliÏini
vode (npr. v bliÏini prhe, kadi ali
umivalnika, ki so napolnjeni z vodo).
Pazite, da se aparat ne zmoãi.
Vode nikoli ne napolnite neposredno v grelno
cev.
Za dodatno za‰ãito vam priporoãamo, da
v kopalnici uporabite stikalo za diferenãno
tokovno za‰ãito (za‰ãitno stikalo RCD)
z nazivnim tokom, ki ne presega 30 mA.
Posvetujte se z elektriãarjem.
Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali
otroci ali osebe z zmanj‰ano fiziãno in umsko
sposobnostjo, razen pod nadzorom osebe
odgovorne za njihovo varnost. Priporoãamo
vam, da napravo hranite izven dosega otrok
oziroma zagotovite, da se otroci ne igrajo z
njo.
Prikljuãne vrvice ne smete naviti okoli
naprave. Redno preverjajte, ãe je prikljuãna
vrvica nepo‰kodovana. Zamenjavo prikljuãne
vrvice lahko opravi le poobla‰ãen Braunov
servisni center. Nestrokovno popravilo lahko
resno ogrozi varnost uporabnika aparata.
Po uporabi aparat vedno izkljuãite iz
elektriãnega omreÏja. âe je aparat prikljuãen
na elektriãno omreÏje, se ‰e naprej segreva,
tudi ãe ga nastavite na «». âe je aparat v
bliÏini vode, lahko predstavlja nevarnost, tudi
ãe je izkljuãen.
Maksimalna temperatura okolice za delova-
nje aparata je 30 °C.
Opis
a Rezervoar za vodo
b Tipka za sprostitev nastavkov
c Nastavitveni obroã (aparat deluje s toplim ali
hladnim zrakom, odvisno od nastavitve):
= Sistem gretja za ustvarjanje pare je
aktiviran in po pribl. 2 minutah
pripravljen na uporabo.
«1» = Nastavitev toplega zraka za oblikovanje
srednjih in majhnih pramenov las ter
ustvarjanje volumna tik ob lasi‰ãu.
«2» = Nastavitev su‰enja/oblikovanja za
oblikovanje velikih pramenov.
«3» = Moãna nastavitev za hitro predhodno
su‰enje mokrih las, zlasti z nastavkom
za veãanje volumna.
= Nastavitev hladnega toka zraka
za utrditev priãeske (aktivirate
ga lahko pri vseh nastavitvah
(«1», «2», «3»), in sicer tako, da
nastavitveni obroã povleãete
navzdol in zadrÏite).
d Odstranljiv filter
e Kontrolna luãka delovanja
f Zanka za obe‰anje
g Velika krtaãa
h Majhna krtaãa
i Nastavek za veãanje volumna
Pred prvo uporabo
Preden aparat napolnite z vodo, ga vedno
izkljuãite iz elektriãnega omreÏja.
1 Rezervoar za vodo odstranite z aparata.
2 Rezervoar odprite tako, da zavrtite
pokrovãek.
3 Rezervoar napolnite z vodovodno vodo do
zgornjega roba ãrnega gumijastega obroãka
in ga zaprite.
4 Rezervoar ponovno namestite na aparat, da
se zaskoãi na svoje mesto.
5 Aparat prikljuãite na elektriãno omreÏje.
Kontrolna luãka delovanja zasveti. Aparat
naj se segreje pri nastavitvi «». Po dveh
minutah je pripravljen na izloãanje pare.
Po uporabi
Po uporabi vedno izpraznite rezervoar za vodo.
Oblikovanje priãeske
Velika krtaãa za oblikovanje velikih kodrov.
Majhna krtaãa za oblikovanje srednje velikih
in majhnih kodrov.
Nastavek za veãanje volumna.
123
99412713_AS530_S06- Seite 38 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
39
Funkcija izloãanja pare
Funkcijo izloãanja pare lahko uporabite z vsemi
nastavki. Pramen las oblikujete s paro tako, da
pritisnete na pokrovãek rezervoarja za vodo
(zasli‰ali boste klik). Skozi odprtine valja se bo
sprostila para in va‰e lase oskrbela z dodatno
toploto in ravno prav‰njo koliãino naravne vlage,
da bo priãeska bolj obstojna.
Oblikovanje suhih las s pomoãjo pare
6 Na aparat namestite Ïeleni nastavek.
7 Vzemite pramen las in ga navijte na krtaão.
Lase navlaÏite s paro tako, da pri nastavitvi
«» za 5 sekund pritisnete na pokrovãek
rezervoarja, nato pa pramen las oblikujte pri
nastavitvi «1» ali «2» pribliÏno 15 sekund.
8 Koder lahko utrdite in mu poveãate proÏnost s
pomoãjo hladnega toka zraka, ki ga aktivirate
tako, da nastavitveni obroã povleãete navzdol
in ga zadrÏite pribliÏno 5 sekund. Krtaão
previdno odstranite iz kodra.
Uporaba aparata pri vlaÏnih laseh
9 Lase predhodno posu‰ite z nastavkom za
veãanje volumna pri nastavitvi «3». Nadaljujte
oblikovanje priãeske z nastavkom za veãanje
volumna pri nastavitvi «1» ali «2» ali pa
uporabite eno od krtaã.
10 Nastavek zamenjate tako, da pritisnete na
tipko za sprostitev (b).
(Enako kot v koraku 8: Dalj‰o obstojnost in
veãjo proÏnost priãeske lahko doseÏete s
pomoãjo hladnega toka zraka, ki ga aktivirate
tako, da nastavitveni obroã povleãete navzdol
in ga zadrÏite pribliÏno 5 sekund. Nato
pramen previdno odstranite z nastavka.)
âi‰ãenje
11 Po uporabi aparat izkljuãite iz elektriãnega
omreÏja. Nastavke oãistite z vlaÏno krpo,
enoto z motorjem pa s suho krpo. S prstom
odstranite prah s filtra. âe se je na filtru
nabralo veliko prahu, odstranite filter in ga
oãistite pod tekoão vodo.
PridrÏujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega opozorila.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov anoriem.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne
veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja
garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake,
ki so posledica slabega materiala ali izdelave,
bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega
izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek
dobavljen od BRAUN ali njegovega
poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne obrabe ali
uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri
vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i
nepoobla‰ãena oseba oziroma, ãe pri popravilu
niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni
deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali
po‰ljite kompleten izdelek z raãunom
poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis
ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.
99412713_AS530_S06- Seite 39 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
40
Românå
Dezvoltãm produsele noastre pentru a atinge
nivelurile optime de calitate, funcøionalitate µi
design. Sperãm ca noul produs Braun sã core-
spundã în totalitate aµteptãrilor dumneavoastrã.
Înainte de utilizarea produsului, vã rugãm sã citiøi
cu atenøie instrucøiunile.
Braun Satin·Hair 5 cu sistem de aburi integrat este
ideal atât pentru o primã uscare a pãrului ud,
pentru a coafa pãrul care a fost uscat iniøial cu
prosopul, pentru pãrul umed cât µi pentru a da
formã µi senzaøie de prospeøime pãrului uscat.
Important
Conectaøi aparatul numai la o sursã de
curent alternativ. Asiguraøi-vã cã voltajul este
corespunzãtor celui inscripøionat pe aparat.
Nu utilizaøi aparatul în locuri umede sau
în apropierea lichidelor (lângã chiuveta
plinã cu apã, în cadã sau la duµ).
Nu lãsaøi aparatul sã se ude.
Nu puneøi niciodatã apã direct pe tubul de
încãlzire.
Pentru mai multã siguranøã, se recomandã
utilizarea unei prize cu împãmântare, iar
intensitatea curentului sã nu depãµeascã
30 mA. Pentru mai multe informaøii, adresaøi-vã
electricianului dvs.
Acest produs nu este destinat uzului copiilor
sau al persoanelor cu handicap fizic sau men-
tal, cu excepøia cazului când sunt supra-
vegheaøi de o persoanå responsabilå pentru
siguranøa lor. În general, vå recomandåm så
øineøi acest produs într-un loc în care copii nu
au acces. În general, vå recomandåm så nu
låsaøi aparatul la îndemâna copiilor
Nu rulaøi cablul de alimentare în jurul
aparatului. Verificaøi în mod regulat ca acesta
sã nu prezinte deteriorãri. Cablul poate fi
înlocuit numai de cãtre un Centru Service
Braun. Reparaøia efectuatã de o persoanã
necalificatã poate provoca grave probleme
utilizatorului.
Scoateøi aparatul din prizã imediat dupã
utilizare. Dacã îl lãsaøi în prizã, aparatul va
continua sã se încãlzeascã, chiar dacã se aflã
în poziøia «». Chiar dacã este oprit, aparatul
nu trebuie sã se afle în apropierea apei.
Temperatura maximã la care poate fi folosit
aparatul este de 30 °C.
Descriere
a Rezervor de apã
b Buton pentru demontare
c Inel de comandã (funcøioneazã cu aer cald sau
rece, în funcøie de poziøie)
«» = Sistemul de încãlzire pentru aburi se
activeazã µi funcøioneazã dupã
aproximativ 2 minute.
«1» = Poziøie de aer cald pentru coafarea
pãrului scurt sau mediu µi pentru a crea
volum de la rãdãcinã.
«2» = Poziøie pentru uscarea/coafarea pãrului
lung.
«3» = Poziøie pentru o primã uscare rapidã a
pãrului ud, folosind în special accesoriul
pentru volum.
= Setare pentru aer rece
pentru coafuri cu rezistenøã
îndelungatã. Se activeazã în
toate pozi øiile («1», «2», «3»), la
tragerea µi menøinerea în jos a
inelului de comandã.
d Filtru detaµabil
e Luminã de contact
f Suport de agã øare
g Perie mare
h Perie micã
i Accesoriu de volum
Înainte de utilizare
Înainte de a umple rezervorul cu apã, scoate øi
aparatul din prizã.
1 Scoateøi rezervorul de apã din aparat.
2 Rãsuciøi rezervorul pentru a-l deschide.
3 Umpleøi rezervorul cu apã pânã la nivelul
inelului negru de cauciuc µi apoi închideøi-l
bine.
4 Puneøi rezervorul la locul lui, asiguraøi-vã cã se
aflã în poziøia corectã.
5 Conectaøi aparatul la prizã. Se va aprinde
lumina de contact. Lãsaøi aparatul sã se
încãlzeascã în poziøia «». Dupã 2 minute se
va putea folosi sistemul de vapori .
Dupã utilizare
Întotdeauna trebuie golit rezervorul de apã.
Styling
Peria mare este destinatã buclelor mari.
Peria micã este destinatã buclelor medii µi
mici.
Accesoriul pentru volum.
123
99412713_AS530_S06- Seite 40 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
41
Sistemul de aburi
Sistemul de aburi se poate folosi cu toate
accesoriile. Pentru ca aburii sã acøioneze asupra
unei µuviøe de pãr, presaøi partea de sus a
rezervorului de apã (veøi auzi un clic). Aburii vor
ieµi prin gãurile periei, dând pãrului un plus de
cãldurã µi cantitatea potrivitã de umezealã pentru
o coafurã mai durabilã µi un aspect natural al
pãrului.
Coafarea pãrului uscat utilizând sistemul de
aburi
6 Montaøi accesoriul dorit.
7 Prinde øi o µuviøã de pãr µi rulaøi-o în jurul periei.
Activaøi sistemul de aburi, presând timp de
5 secunde rezervorul de apã. Men øineøi-l
în poziøia «» iar apoi creaøi µi fixaøi
coafura doritã in poziøia «1» sau «2» timp de
15 secunde.
8 Pentru rezultate de duratã µi o mai mare
elasticitate, activaøi aerul rece împingând în jos
inelul de comandã pentru 5 secunde. Separaøi
cu grijã peria de µuviøa de pãr.
Utilizarea aparatului în cazul pãrului umed
9 Realizaøi o primã uscare a pãrului, în poziøia
«3», folosind accesoriul pentru volum.
Continuaøi cu accesoriul pentru volum,
utilizând poziøia «1», «2» sau înlocuiøi
accesoriul pentruvolum cu una dintre perii.
10 Pentru schimbarea accesoriilor, apãsaøi buto-
nul pentru demontare (b).
(La fel ca în pasul 8: pentru rezultate durabile
µi o mai mare elasticitate, activaøi aerul rece
prin împingerea inelului de comandã timp de
5 secunde. Separaøi cu atenøie peria de µuviøa
de pãr).
Curãøarea
11 Dupã utilizare, scoateøi aparatul din prizã.
Curãøaøi accesoriile cu o cârpã umedã µi partea
motorului cu o cârpa uscatã. fitergeøi praful de
pe filtru cu degetul. În cazul în care existã o
mare cantitate de praf, scoateøi filtrul µi spãlaøi-
l sub jet de apã.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind
stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a
aparatelor electrocasnice în functie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot
dB(A) pentru acest aparat este de 83 dB(A).
Aceste informa øii pot fi supuse modificãrilor fãrã o
notificare prealabilã.
A nu se arunca produsul împreunå cu
deµeurile menajere; a se preda la centrele
de colectare specializate.
Garanøie
Acordåm produsului o garanøie de doi ani
începând cu data cumpårårii. În perioada de ga-
ranøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului
rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå
execuøiei, putem alege fie pentru repararea fie
pentru înlocuirea completå a aparatului.
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde
aparatul este furnizat de compania Braun sau de
distribuitorii såi.
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare:
defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare,
uzura normalå sau defectele care au un efect ne-
glijabil asupra valorii sau utilizårii aparatului µi per-
mit utilizarea acestuia aµa cum este. Garanøia
devine nulå dacå reparaøia este realizatå de per-
soane neautorizate µi dacå nu sunt utilizate piese
originale Braun pentru reparaøie.
Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi
sau trimiteøi unui centru de reparaøii autorizat
Braun, aparatul complet µi chitanøa de vânzare.
99412713_AS530_S06- Seite 41 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
42
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂m aç∂s∂ndan
en yüksek standartlara eriµmek üzere üretilmiµtir.
Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂
umar∂z. Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce
kullanma k∂lavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Braun Satin·Hair 5, geliµtirilmiµ buhar fonksiyonu
ile kuru saçlar∂n µekillendirilmesi ve µeklinin
düzeltilmesi için olduπu gibi, ∂slak saçlar∂n ön
kurutmas∂ ve havlu ile kurutulmuµ veya nemli
saçlar∂n µekillendirilmesi için de uygundur.
Önemli
Saç kurutma makinenizi alternatif ak∂ml∂ bir
elektrik prizine tak∂n∂z ve kullanmadan önce
µebeke cereyan geriliminin cihaz∂n üzerinde
yazan voltaja uygunluπunu kontrol ediniz.
Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi
yerlerde kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin
lavabo, küvet, duµ vb.). Cihazınızın su
ile temas etmesini önleyiniz.
Asla ∂sinma tüpüne direk olarak su doldur-
may∂n∂z.
Ek bir koruma saπlamak için, bir elektrikçiye
dan∂µarak, banyonuzun elektrik devresine
30 mA’y∂ aµmayan ek bir ak∂m ayg∂t∂ baπlat-
man∂z∂ öneriyoruz.
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde
olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal
engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir.
Aygıtınızı çocukların ulaµabilece©i yerlerden
uzak tutmanızı öneririz.
Elektrik kablosunu cihaz∂n∂z∂n gövdesine
sarmay∂n∂z. Kabloyu, hasar ve y∂pranmaya
karµ∂, özellikle fiµe ve gövdeye giriµ k∂s∂mlar∂na
dikkat ederek, düzenli olarak kontrol ediniz.
Cihaz∂n∂z∂ bak∂m veya onar∂m için mutlaka
Braun yetkili servis istasyonlar∂na götürünüz.
Cihaz∂n elektrik kablosu sadece yetkili Braun
servislerince deπiµtirilmelidir. Eksik ya da
kalitesiz olarak yap∂lan onar∂m kazalara ve
kullan∂c∂n∂n yaralanmas∂na sebep olabilir.
Her kullan∂mdan sonra cihaz∂n fiµini mutlaka
elektrik prizinden çekiniz. Cihaz fiµe tak∂l∂yken
«» pozisyonunda olsa bile ∂s∂nmaya devam
edecektir. Kapal∂ durumda olsa bile su
yak∂n∂nda bulunmas∂ her zaman için tehlikeli
olacakt∂r.
Cihaz∂n çal∂µmas∂ için gereken maksimum
ortam s∂cakl∂π∂ 30 °C’d∂r.
Tan∂mlamalar
a Su haznesi
b Ataçmanlar∂ ç∂kartma düπmesi
c Açma halkas∂ (tercihe göre ∂l∂k veya soπuk
hava ile çal∂µ∂r):
= Buhar fonksiyonu için ∂s∂tma sistemi aktif
durumda ve yaklaµ∂k 2 dakika sonra
çal∂µmaya baµlar.
«1» = Köklerde hacim yaratmak ve orta ve az
miktarda saç µekillendirmek için ∂l∂k hava
ayar∂.
«2» = Çok miktardaki saça kurutma/µekil
verme ayar∂.
«3» = Islak saçlar∂n özellikle hacim veren
ataçman ile h∂zl∂ ön kurutmas∂ için güç
ayar∂.
= Saç µeklinin uzun süreli kal∂c∂
olabilmesi için µok soπuk hava
ayar∂. Açma halkas∂n∂ çekerken
ve bas∂l∂ tutarken tüm ayarlarda
kullan∂l∂r («1», «2», «3»).
d Ç∂kar∂labilen filtre
e Kontrol ∂µ∂π∂
f Asma kancas∂
g Büyük f∂rça ataçman∂
h Küçük f∂rça ataçman∂
i Hacim veren ataçman
Kullanmadan önce
Her zaman, cihaz∂ su ile doldurmadan önce
prizden çekiniz.
1 Su haznesini çekerek ç∂kar∂n∂z.
2 Su haznesinin kapaπ∂n∂ çevirerek aç∂n∂z.
3 Su deposunu siyah lastik halkaya kadar
musluk suyu ile doldurunuz ve sonra s∂k∂ca
kapay∂n∂z.
4 Su haznesini tekrar yerine yerleµtiriniz.
5 Cihaz∂ prize tak∂n∂z. Güç kontrol ∂µ∂π∂ yanmaya
baµlar. «»-ayar∂nda cihaz∂ ∂s∂nmaya
b∂rak∂n∂z. 2 dk. sonra buhar yapmaya
baµlayacakt∂r.
Kulland∂ktan sonra
Daima su haznesini boµalt∂n∂z.
Ωekillendirme
∑ri bukleler için büyük f∂rça ataçman∂
Orta ve küçük bukleler için küçük f∂rça
ataçman∂
Hacim veren ataçman
123
99412713_AS530_S06- Seite 42 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
43
Buhar fonksiyonu
Buhar fonksiyonu bütün ataçmanlar ile kullan∂la-
bilir. Saç∂n∂z∂n bir tutam∂na buhar uygulamak için
su haznesinin üstüne bas∂n∂z (klik sesi duyacaks∂-
n∂z). Saça uzun süreli kal∂c∂ µekli vermek için, ek
∂s∂y∂ ve gereken doπal nemi saπlayan buhar,
maµan∂n deliklerinden b∂rak∂l∂r.
Cihaz∂n kuru saçta buhar ile kullan∂lmas∂
6 ∑stediπiniz ataçman∂ tak∂n∂z.
7 Bir tutam saç∂ alarak f∂rçan∂n çevresine sar∂n∂z.
Cihaz, «» -ayar∂ndayken su haznesinin
tepesine 5 saniye süresince basarak buhar
fonksiyonunu çal∂µt∂r∂n∂z ve f∂rçaya sard∂π∂n∂z
tutam∂, ayar «1» veya «2’de» 15 saniye
süresince µekillendiriniz.
8 Uzun süreli kal∂c∂ sonuç ve daha iyi elastikiyet
için, açma halkas∂n∂ 5 saniye süresince çekip
tutarak soπuk µok’u çal∂µt∂r∂n∂z. Saç buklesin-
den f∂rçay∂ dikkatlice ay∂r∂n∂z.
Cihaz∂n nemli saçta kullan∂lmas∂
9 Cihaz ayar «3’te» iken hacim veren ataçman
ile saça ön kurutma uygulay∂n. Daha sonra,
cihaz, ayar «1» – «2» konumunda iken hacim
ataçman∂ ile devam edin veya hacim ataçman∂
yerine diπer f∂rçalar∂ kullan∂n.
10 Ataçmanlar∂ ç∂kartmak için ç∂kartma düπme-
sine bas∂n∂z (b).
(Resim-8: Uzun süreli kal∂c∂ sonuç ve daha
canl∂ k∂vr∂mlar için, açma halkas∂n∂ 5 saniye
süresince çekip tutarak soπuk µok’u
çal∂µt∂r∂n∂z. Daha sonra f∂rçay∂ tutamdan
ay∂r∂n∂z.)
Temizleme
11 Kulland∂ktan sonra, cihaz∂n fiµini elektrik
prizinden çekiniz. Ataçmanlar∂ nemli bir bez ve
motor bölümünü kuru bir bez ile temizleyiniz.
Filtredeki tozu parmaπ∂n∂z ile temizleyiniz.
Filtre çok tozlu olduπunda ç∂kart∂p akan suyun
alt∂nda temizleyiniz.
Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m
ömrü 7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk
de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P&G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
trconsumers@custhelp.com
99412713_AS530_S06- Seite 43 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
44
∂ÏÏËÓÈο
T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡ÌõˆÓ·
Ì ٷ ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘Ú-
ÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı·
Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Î·È-
ÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Ù˘ Braun.
∏ Û˘Û΢‹ õÔÚÌ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Braun
Satin·Hair 5 Ì ÙËÓ ÂÓۈ̷و̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘Ú-
Á›· ·ÙÌÔ‡ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔ ÛÙ¤Áӈ̷
ßÚÂÁÌ¤ÓˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ, ÁÈ· ÙÔ õÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·
Ì·ÏÏÈÒÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÛÎÔ˘ÈÛÙ› Ì ÂÙÛ¤Ù· ‹
˘ÁÚÒÓ Ì·ÏÏÈÒÓ, ηıÒ˜ Â›Û˘ Î·È ÁÈ· ÙÔ
õÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· Î·È ÙÔ õÚÂÛοÚÈÛÌ· Ì·ÏÏÈÒÓ
ÛÙÂÁÓÒÓ Ì·ÏÏÈÒÓ,
¶ÚÔÛÔ¯‹
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ ÛÂ
ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ Î·È ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ë
Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙËÓ
ϷΤٷ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Â›Ó·È ›‰È· Ì ·˘Ù‹
Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡
Û·˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÎÔÓÙ¿ ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi
(.¯. ÓÈÙ‹Ú·, Ì·ÓȤڷ ‹ ÓÙÔ˘˜). Μην
αφσετε τη συσκευ σας να βραχε.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÁÂÌ›˙ÂÙ ·¢ı›·˜ ÙË Ú¿ß‰Ô ı¤Ú-
Ì·ÓÛ˘ Ì ÓÂÚfi.
°È· ÂÈϤÔÓ ÚÔÛÙ·Û›·, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ
ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘
Ì¿ÓÈÔ˘ Û·˜ ¤Ó·Ó ·˘ÙfiÌ·ÙÔ, ÂȉÈÎfi ηٿ Ù˘
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, Ì ÔÚÈṲ̂ÓÔ Ú‡̷ ‰È·Ú-
ÚÔ‹˜ Ô˘ ‰ÂÓ ı· ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30 mA. ¶·Ú·-
ηÏԇ̠ӷ Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ÂȉÈÎfi Ô˘
ı· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹.
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË
·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜, ÂÎÙfi˜ Î·È ·Ó
ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌ· ˘‡ı˘Ó· ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. °ÂÓÈο, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ
Îڷٿ٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.
ªËÓ Ù˘Ï›ÁÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á‡Úˆ ·fi ÙË
Û˘Û΢‹ Î·È Ó· ÙÔ ÂϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÁÈ·
Èı·Ó‹ õıÔÚ¿ ‹ ßÏ¿ßË. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÌÔÚ› ÌfiÓÔ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›
·fi ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∂ÈÛ΢‹ Ô˘ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ·fi οÔÈÔÓ Ô˘ ‰ÂÓ
‰È·ı¤ÙÂÈ ÙȘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓ˜ ÁÓÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó·
¤¯ÂÈ ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÂÈΛӉ˘Ó˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÁÈ·
ÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË.
¡· ßÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·
ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì›ÓÂÈ
ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÎfiÌ· Î·È Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ßÚ›Û-
ÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË «», Ë Û˘Û΢‹ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘-
ı› Ó· ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È. ∞ÎfiÌ· Î·È Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹
Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙ‹ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ fiÙ·Ó Ë Û˘Û-
΢‹ ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
∏ ̤ÁÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È 30 ÆC.
¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
a ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡
b ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ
c ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ ˙ÂÛÙfi ‹
ÎÚ‡Ô ·¤Ú·, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ
ÂÈÏÂÁ›.):
= Œ¯ÂÈ ÂÈÏÂÁ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡,
Ë ÔÔ›· ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘
2 ÏÂÙ¿.
«1»= §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ˙ÂÛÙfi ·¤Ú· ÁÈ· ÌÂÛ·›Ô ‹
ÌÈÎÚfi fiÁÎÔ Ì·ÏÏÈÒÓ Î·È ÁÈ· ÙË ‰ËÌÈÔ˘Ú-
Á›· fiÁÎÔ˘ ÛÙȘ Ú›˙˜.
«2» = ™Ù¤Áӈ̷ / õÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· ÌÂÁ¿ÏÔ˘
fiÁÎÔ˘ Ì·ÏÏÈÒÓ.
«3» = À„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÛÙ¤Áӈ̷
ßÚÂÁÌ¤ÓˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ, ÂȉÈο Ì ÙÔ ÂÍ¿Ú-
ÙËÌ· ÁÈ· fiÁÎÔ.
= ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ÎÚ‡Ô ·¤Ú· ÁÈ·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ
¯ÙÂÓÈÛÌ¿ÙˆÓ. ∂ÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ
Û fiϘ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ («1», «2»,
«3») ·õÔ‡ ÙÚ·ß‹ÍÂÙÂ Î·È ÎÚ·-
Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÂÈÙÔ˘Ú-
Á›·˜.
d ∞ÔÛÒÌÂÓÔ õ›ÏÙÚÔ
e ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
f ∂ÁÎÈÛÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ Îڤ̷ÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
g ªÂÁ¿ÏË ßÔ‡ÚÙÛ·
h ªÈÎÚ‹ ßÔ‡ÚÙÛ·
i ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· fiÁÎÔ
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË
¶ÚÈÓ ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi ‰Ô¯Â›Ô Ì ÓÂÚfi, ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
1 µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ·fi ÙË Û˘Û΢‹.
2 °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ.
3 °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì ÓÂÚfi ßÚ‡Û˘,
̤¯ÚÈ ÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ì·‡ÚÔ˘ Ï·ÛÙÈ-
¯¤ÓÈÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ηÈ
¿ÏÈ ÛõÈÎÙ¿.
4 ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙË
Û˘Û΢‹, ̤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
5 µ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ Ú›˙·. ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó¿ßÂÈ. ∞õ‹ÛÙ ÙË
Û˘Û΢‹ Ó· ÚÔıÂÚÌ·Óı› ÛÙË ı¤ÛË «».
O ·ÙÌfi˜ ı· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi 2 ÏÂÙ¿.
123
99412713_AS530_S06- Seite 44 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
45
ªÂÙ¿ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË
£· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡.
ºÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·
ªÂÁ¿ÏË ßÔ‡ÚÙÛ· ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï˜ ÌÔ‡ÎϘ
ªÈÎÚ‹ ßÔ‡ÚÙÛ· ÁÈ· ÌÂÛ·›Â˜ Î·È ÌÈÎÚ¤˜
ßÔ‡ÚÙÛ˜
∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· fiÁÎÔ
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÌÔ‡
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ÂÈÏÂÁ› ÌÂ
fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. °È· Ó· ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÛÂÙ ·ÙÌfi
Û ̛· ÙÔ‡õ· Ì·ÏÏÈÒÓ, ȤÛÙ ÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ (ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜ ¯·Ú·ÎÙË-
ÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜). O ·ÙÌfi˜ ı· ‰ÈÔ¯ÂÙ¢ı› ·fi
ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ Ï·ß‹˜, ıÂÚÌ·›ÓÔÓÙ·˜ Ù· Ì·ÏÏÈ¿
·ÎfiÌË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ, ‰›ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ˘˜ Â›Û˘
·ÎÚÈßÒ˜ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË ÔÛfiÙËÙ· õ˘ÛÈ΋˜
˘ÁÚ·Û›·˜ ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ¯ÙÂÓ›Û-
Ì·ÙÔ˜.
ÃÚ‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ÛÙÂÁÓ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÌÂ
·ÙÌfi
6 ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ ¤¯ÂÙÂ
ÂÈϤÍÂÈ.
7 ¶¿ÚÙ ÌÈ· ÙÔ‡õ· Ì·ÏÏÈ¿ Î·È Ù˘Ï›ÍÙ ÙË
Á‡Úˆ ·fi ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·. ∂ÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Â¿Óˆ
ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 5
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙË ı¤ÛË «» Î·È ÂÈϤ-
ÁÔÓÙ·˜ ÙË ı¤ÛË «1» ‹ «2» ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 15
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
8 °È· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Ì ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿ÚÎÂÈ· ηÈ
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙÂ
ÙÔÓ ÎÚ‡Ô ·¤Ú· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Î·È ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ
‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
µÁ¿ÏÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙË ßÔ‡ÚÙÛ· ·fi Ù·
Ì·ÏÏÈ¿.
ÃÚ‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ˘ÁÚ¿ Ì·ÏÏÈ¿
9 ™ÙÂÁÓÒÛÙÂ Ù· Ì·ÏÏÈ¿ ÛÙË ı¤ÛË «3» ÌÂ ÙÔ
ÂȉÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÁÈ· fiÁÎÔ. ™˘Ó¯›ÛÙ Ì ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÁÈ· fiÁÎÔ ÛÙË ı¤ÛË «1», «2» ‹
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì ̛· ·fi ÙȘ ßÔ‡ÚÙÛ˜.
10 °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ȤÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎfi
Ï‹ÎÙÚÔ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ (b).
(Ÿˆ˜ ÛÙÔ ß‹Ì· 8: °È· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÌÂ
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· Î·È ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ ÎÚ‡Ô ·¤Ú· Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ηÈ
ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ·
5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. µÁ¿ÏÙ ·ÚÁ¿ ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·
·fi ÙË Ú¿ß‰Ô.)
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
11 ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ßÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ
Ú›˙·. ∫·ı·Ú›ÛÙÂ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÌÂ ¤Ó·
˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ÙË ß¿ÛË Ì ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.
∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ÛÎfiÓË ·fi ÙÔ õ›ÏÙÚÔ Ì ٷ
‰¿ÎÙ˘Ï¿ Û·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ õ›ÏÙÚÔ
Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ÏÂڈ̤ÓÔ, ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È Î·ı·-
Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÓÂÚfi Ù˘ ßÚ‡Û˘.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹
Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋
¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ
·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÌÂ
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun:
www.service.braun.com.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
99412713_AS530_S06- Seite 45 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
46
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓ-
ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ-
ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ
Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
LJ¯Â„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ Braun. èÂ‰
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ÔË·Ó‡ ÒΉÛÂÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ¸ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
ùÎÂÍÚÓÔË·Ó Braun Satin·Hair 5 Ò ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ
ÙÛÌ͈ËÂÈ ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‰Îfl ÒÛ¯ÍË ‚·ÊÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ Ë ÛÍ·‰ÍË
‚˚ÒÛ¯ÂÌÌ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ÂÏ ‚ÓÎÓÒ.
Ä Ú‡ÍÊ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË Ë ÍÓÂÍÚËÓ‚ÍË ÔË-
˜ÂÒÍË Ì‡ ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ‡ı.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÍβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ۷‰˂¯ËÒ¸, ˜ÚÓ Ì‡Ôfl-
ÊÂÌË ‚ LJ¯ÂÏ ‰ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡Ôfl-
ÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ LJ¯ÂÏ ˝ÎÂÍÚÓ-
ÔË·ÓÂ.
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚
(̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚,
‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). лкоб
о  дол б ок.
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚ ‚ ̇„ÂÚÛ˛
˘ÂÚÍÛ ÒÚ‡ÈÎÂ‡.
ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÂÍÓÏÂÌ-
‰ÛÂÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ç‡¯ÂÈ
‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ó„‡Ì˘ÂÌËfl
ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ (RCD) Ò ÌÓÏË̇θÌ˚Ï
‡·Ó˜ËÏ ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï ÚÓÍÓÏ Ì Ô‚˚¯‡˛-
˘ËÏ 30 ÏÄ. èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ˝ÎÂÍ-
ÚËÍÓÏ.
ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ‰Û„ËÏË
Îˈ‡ÏË ·ÂÁ ÔÓÏÓ˘Ë Ë ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË Ëı
ÙËÁ˘ÂÒÍËÂ, ÒÂÌÒÓÌ˚ ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚Â
ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ËÏ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ
Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ç ̇χÚ˚‚‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ˝ÎÂÍ-
ÚÓÔË·Ó. ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÌÛ
ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ËÁÌÓÒ ËÎË Ì‡Î˘Ë ÔÓ‚ÂʉÂ-
ÌËÈ. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÌÓ
ÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒ-
ÌÓÏ ˆÂÌÚ Braun. çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È
ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸˛
‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË
ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ú‡Í Í‡Í ÓÌ ·Û‰ÂÚ
ÔÓ‰ÓÎʇڸ ̇„‚‡Ú¸Òfl ‰‡Ê ÔË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í „ÛÎflÚÓ‡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «».
Ç˚Íβ˜ÂÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸, ÂÒÎË ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl fl‰ÓÏ Ò
‚Ó‰ÓÈ.
ç ÔËÏÂÌflÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ÔË ÚÂÏÔÂ-
‡ÚÛ ҂˚¯Â 30 °C.
éÔËÒ‡ÌËÂ
a êÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚
b ëÔÛÒÍÓ‚‡fl ÍÌÓÔ͇ ‰Îfl ̇҇‰ÓÍ
c äÓθˆÂ‚ÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË
ÓÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÚÂÔÎ˚È ËÎË
ıÓÎÓ‰Ì˚È ‚ÓÁ‰Ûı):
= ÒËÒÚÂχ ̇„‚‡ ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË Ô‡‡
‚Íβ˜Â̇ Ë ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔË·ÎË-
ÁËÚÂθÌÓ ˜ÂÂÁ 2 ÏËÌÛÚ˚.
«1» = ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÔÎÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‰Îfl
ÍÓÓÚÍËı Ë Ò‰ÌËı ‚ÓÎÓÒ Ë ‰Îfl
ÒÓÁ‰‡ÌËfl Ó·˙Âχ Û ÍÓÌÂÈ ‚ÓÎÓÒ.
«2» = ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÛ¯ÍË/ÛÍ·‰ÍË ‰Îfl ‰ÎËÌ-
Ì˚ı ‚ÓÎÓÒ.
«3» = ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
·˚ÒÚÓÈ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÛ¯ÍË
‚·ÊÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
̇҇‰ÍË «Volumizer» ‰Îfl Ôˉ‡ÌËfl
Ó·˙Âχ ‚ÓÎÓÒ‡Ï.
= ïÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚ ‰Îfl ·ÓÎÂÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ÒÓı‡ÌÂÌËfl
ÛÍ·‰ÍË. ÄÍÚË‚ËÁËÛÂÚÒfl ‚Ó
‚ÒÂı ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚ı ÂÊËχı
(«1», «2», «3») ÔÛÚÂÏ
̇ÚflÊÂÌËfl Ë Û‰ÂʇÌËfl
ÍÓθˆÂ‚Ó„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.
d ë˙ÂÏÌ˚È ÙËθÚ
e à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl
ÔËÚ‡ÌËfl
f èÓ‰‚ÂÒÌÓÈ Í˛˜ÓÍ
g ç‡Ò‡‰Í‡ Ò ˘ÂÚÍÓÈ ·Óθ¯Ó„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡
h ç‡Ò‡‰Í‡ Ò ˘ÂÚÍÓÈ Ï‡ÎÂ̸ÍÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡
i ç‡Ò‡‰Í‡ «Volumizer» ‰Îfl Ôˉ‡ÌËfl
Ó·˙Âχ ‚ÓÎÓÒ‡Ï
ÑÓ Ì‡˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ä‡Ê‰˚È ‡Á ÔÂ‰ Á‡ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÂÁÂ‚Û‡‡
‚Ó‰ÓÈ ÓÚÍβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ÓÚ ÒÂÚË.
1 ëÌËÏËÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
2 éÚÍÓÈÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚.
3 á‡ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‚Ó‰ÓÈ ‰Ó ‚Âı‡
˜ÂÌÓ„Ó ÂÁËÌÓ‚Ó„Ó ÍÓθˆ‡ Ë ÔÎÓÚÌÓ
Á‡ÍÓÈÚ ÂÁÂ‚Û‡.
4 ÇÒÚ‡‚¸Ú ÂÁÂ‚Û‡ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Ó ÚÂı
ÔÓ ÔÓ͇ ÓÌ Ì Á‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl ˘ÂΘÍÓÏ.
5 ÇÍβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
èË ˝ÚÓÏ Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl.
123
99412713_AS530_S06- Seite 46 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
47
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
«» ‰Îfl ̇„‚‡ÌËfl. óÂÂÁ 2 ÏËÌÛÚ˚ ‚Ó-
ÎÓÒ˚ ÏÓÊÌÓ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ Ô‡ÓÏ.
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÇÒ„‰‡ ‚˚ÎË‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÂÁÂ‚Û‡‡.
ìÍ·‰Í‡
ç‡Ò‡‰Í‡ Ò ˘ÂÚÍÓÈ ·Óθ¯Ó„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡ ‰Îfl
·Óθ¯Ëı ÎÓÍÓÌÓ‚
ç‡Ò‡‰Í‡ Ò ˘ÂÚÍÓÈ Ï‡ÎÂ̸ÍÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡
‰Îfl χÎ˚ı ÎÓÍÓÌÓ‚
ç‡Ò‡‰Í‡ «Volumizer» ‰Îfl Ôˉ‡ÌËfl Ó·˙Âχ
‚ÓÎÓÒ‡Ï
îÛÌ͈Ëfl Ô‡‡
îÛÌÍˆË˛ Ô‡‡ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÓ ‚ÒÂÏË
̇҇‰Í‡ÏË. ÑÎfl ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ ‚ Ôfl‰Ë ‚ÓÎÓÒ
̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ, ÍÓÚÓ‡fl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ̇
ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ (Ç˚ ÛÒÎ˚¯ËÚ ˘ÂΘÓÍ).
àÁ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‚ ˘ËÔˆ‡ı ·Û‰ÂÚ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ Ô‡,
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ Ì‡„‚‡fl ‚ÓÎÓÒ˚ Ë Û‚Î‡ÊÌflfl
Ëı ‰Îfl ·ÓΠ‰ÎËÚÂθÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ
Ô‡‡ ̇ ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ‡ı
6 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ̇҇‰ÍÛ.
7 ÇÓÁ¸ÏËÚ Ôfl‰¸ ‚ÓÎÓÒ Ë Ì‡ÍÛÚËڠ ̇
˘ÂÚÍÛ. ÄÍÚË‚ËÁËÛÈÚ ÙÛÌÍˆË˛ Ô‡‡ ÔÛÚÂÏ
̇ʇÚËfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚
‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉ ÔË Ì‡ıÓÊ-
‰ÂÌËË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ÂÊËÏ «»
Ë ÛÎÓÊËÚ Ôfl‰¸ ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ
15 ÒÂÍÛ̉ ÔË Ì‡ıÓʉÂÌËË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl
‚ ÂÊËÏÂ «1» ËÎË «2».
8 ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÍ·‰Í‡ ‰Âʇ·Ҹ
‰Óθ¯Â, Ë ‚ÓÎÓÒ˚ ·˚ÎË ·ÓΠ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ÏË,
‡ÍÚË‚ËÁËÛÈÚ ıÓÎÓ‰Ì˚È Ó·‰Û‚ ÔÛÚÂÏ
̇ÚflÊÂÌËfl Ë Û‰ÂʇÌËfl ÍÓθˆÂ‚Ó„Ó ÔÂÂ-
Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉.
Ç˚̸Ú ˘ÂÚÍÛ ËÁ Ôfl‰Ë ‚ÓÎÓÒ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇ ‚·ÊÌ˚ı
‚ÓÎÓÒ‡ı
9 è‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÔÓÒÛ¯ËÚ ‚ÓÎÓÒ˚ ‚
ÂÊËÏ «3» Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇҇‰ÍË «Volumizer»
‰Îfl Ôˉ‡ÌËfl Ó·˙Âχ ‚ÓÎÓÒ‡Ï.
èÓ‰ÓÎʇÈÚ Ôˉ‡‚‡Ú¸ Ó·˙ÂÏ ‚ÓÎÓÒ‡Ï,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÂÊËÏ «1», «2» ËÎË Á‡ÏÂÌËÚÂ
̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ôˉ‡ÌËfl Ó·˙Âχ ̇ Ó‰ÌÛ ËÁ
˘ÂÚÓÍ.
10 ÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚ ̇҇‰ÓÍ Ì‡ÊÏËÚ ÒÔÛÒÍÓ‚Û˛
ÍÌÓÔÍÛ (b).
(ëÏ. ˝Ú‡Ô 8: ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÍ·‰Í‡
‰Âʇ·Ҹ ‰Óθ¯Â, Ë ‚ÓÎÓÒ˚ ·˚ÎË ·ÓÎÂÂ
˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ÏË, ‡ÍÚË‚ËÁËÛÈÚ ıÓÎÓ‰Ì˚È
Ó·‰Û‚ ÔÛÚÂÏ Ì‡ÚflÊÂÌËfl Ë Û‰ÂʇÌËfl
ÍÓθˆÂ‚Ó„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÔËÏÂÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉. å‰ÎÂÌÌÓ ‚˚̸ÚÂ
˘ÂÚÍÛ ËÁ Ôfl‰Ë ‚ÓÎÓÒ.)
óËÒÚ͇
11 èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓ-
ÔË·Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË. é˜ËÒÚËÚ ̇҇‰ÍË Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ Ú͇ÌË, ‡ ˜‡ÒÚË ˝ÎÂÍÚÓ-
ÏÓÚÓ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÛıÓÈ Ú͇ÌË. è‡Î¸ˆÂÏ
Û‰‡ÎËÚ Ô˚θ ËÁ ÙËθÚ‡. èË ÒËθÌÓÏ
Á‡„flÁÌÂÌËË ÒÌËÏËÚ ÙËθÚ Ë ÔÓÏÓÈÚÂ
‚Ó‰ÓÈ.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
дл соло о
  соос с
сук о кслу
îÂÌ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒ,
ÚËÔ 3536, 850 - 1000 LJÚÚ
àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËڇ ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï,
ÉÂχÌËfl/Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145,
61476, Kronberg, Germany.
RU: àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: OOO
«èÓÍÚÂ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl
äÓÏÔ‡ÌËfl», êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡,
ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16Ä, ÒÚ.2.
íÂÎ. 8-800-200-20-20.
BY: àÏÔÓÚÂ: ééé «ùÎÂÍÚÓÒÂ‚ËÒ Ë äÓ»,
Å·ÛÒ¸, 220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ.
óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10Ä, Í. 412Ä3. ëÂ‚ËÒÌ˚È
ˆÂÌÚ: ééé «ä‡ÚËÍÒ», Å·ÛÒ¸, 220012, „.
åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10Ä, Í.409.
99412713_AS530_S06- Seite 47 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
48
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡
„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚
‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚Â
Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË
Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛
‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚
ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë
„‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ
·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ
ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚Â
‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË
̇¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ»
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇
Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡,
ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ
ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ
Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ!
éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.
èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ
¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ
ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚
ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û
ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
99412713_AS530_S06- Seite 48 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
49
ìÍ‡ªÌҸ͇
èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π
Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θ-
ÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, LJÏ
ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ
ÔËÒÚÓπÏ ‚¥‰ Braun. ÅÛ‰¸-·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ
ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.
ëÚ‡ÈÎÂ Braun Satin·Hair 5 Á ‚·Û‰Ó‚‡ÌÓ˛
ÙÛÌ͈¥π˛ Ô‡Ë ÁÛ˜ÌËÈ flÍ ‰Îfl ÔÓÔÂ‰̸ӄÓ
ÒÛ¯¥ÌÌfl ÏÓÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡ ÛÍ·‰ÍË Ô¥‰ÒÛ¯Â-
ÌÓ„Ó Û¯ÌËÍÓÏ ‡·Ó ‚ÓÎÓ„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl, Ú‡Í ¥ ‰Îfl
ÛÍ·‰ÍË Ú‡ ÓÌÓ‚ÎÂÌÌfl ÛÍ·‰ÍË ÒÛıÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl.
삇„‡!
ÇËÎÍÛ ÔËÒÚÓ˛ ÏÓÊ̇ Ô¥‰Íβ˜‡ÚË
Î˯ ‰Ó ‰ÊÂ· ÔÂÂÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ,
ÔÂÂÒ‚¥‰˜Ë‚¯ËÒ¸, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ ‚ ÏÂÂÊ¥
‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‰‡ÌËÏ, ‚͇Á‡ÌËÏ Ì‡ ÔËÒÚÓª.
èËÒÚÓπÏ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
ÔÓ·ÎËÁÛ ‚Ó‰Ë (̇ÔËÍ·‰, ·¥Îfl
̇ÔÓ‚ÌÂÌÓ„Ó ·‡ÒÂÈ̇ ‡·Ó ‚‡ÌÌË, ˜Ë Û
‰Û¯¥). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÚ‡ÔÎflÌÌfl
‚ÓÎÓ„Ë Û ÔËÒÚ¥È.
ç¥ÍÓÎË Ì ̇ÎË‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û Û ÚÛ·ÍÛ ‰Îfl
̇„¥‚‡ÌÌfl.
ôÓ· Á‡·ÂÁÔ˜ËÚË ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚ËÈ Á‡ıËÒÚ
ÔËÒÚÓ˛, ÈÓ„Ó ÏÓÊ̇ Ô¥‰Íβ˜ËÚË ‰Ó
ÔËÒÚÓ˛ ‰ËÙÂÂ̈¥ÈÌÓ„Ó Á‡ıËÒÚÛ (RCD)
¥Á ÓÁ‡ıÛÌÍÓ‚ËÏ Á‡Î˯ÍÓ‚ËÏ ‰¥˛˜ËÏ
ÒÚÛÏÓÏ Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ ‚ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥
Û Ç‡¯¥È ‚‡ÌÌ¥È Í¥Ï̇ڥ. á‚ÂÌ¥Ú¸Òfl Á‡
ÔÓ‡‰Ó˛ ‰Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡.
ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓ-
ËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË
Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË
·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı
·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ
Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.
ç Á‡ÍÛ˜ÛÈÚ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇‚ÍÓÎÓ
ÔËÒÚÓ˛. ê„ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÈÚ ¯ÌÛ
ÊË‚ÎÂÌÌfl ̇ ̇fl‚Ì¥ÒÚ¸ ÓÁÌ‡Í ÁÌÓÒÛ ‡·Ó
Û¯ÍÓ‰ÊÂ̸. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛
ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Î˯ ‚ ÓÙ¥ˆ¥ÈÌÓÏÛ
ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ Braun. çÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌËÈ
ÂÏÓÌÚ ÏÓÊ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ‚ÂÎËÍÛ Ì·ÂÁÔÂÍÛ
‰Îfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.
á‡‚Ê‰Ë ‚¥‰Íβ˜‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È ‚¥‰ ÂÎÂÍ-
Ú˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥ Ô¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ì
‡Á¥, flÍ˘Ó ÔËÒÚ¥È ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ ‰Ó ÏÂÂÊ¥,
‚¥Ì ÔÓ‰Ó‚ÊÛπ ̇„¥‚‡ÚËÒfl ̇‚¥Ú¸ ÔË
̇ÒÚÓȈ¥ «». 燂¥Ú¸ ÍÓÎË ÔËÒÚ¥È
‚ËÏÍÌÂÌËÈ, Ì·ÂÁÔ˜ÌÓ Á‡Î˯‡ÚË ÈÓ„Ó ·¥Îfl
‚Ó‰Ë.
å‡ÍÒËχθ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÚÓ˜Û˛˜Ó„Ó
ÒÂ‰ӂˢ‡ ‰Îfl Ó·ÓÚË ÔËÒÚÓ˛ – 30° ë.
éÔËÒ
ÇÓ‰ÌËÈ Ì‡ÍÓÔ˘ۂ‡˜
b äÌÓÔ͇ ÔÂÂÍβ˜ÂÌÌfl ‰Îfl ÁÏ¥ÌÌËı ̇҇‰ÓÍ
Ò ä¥Î¸ˆÂ‚ËÈ ÔÂÂÏË͇˜ (Ô‡ˆ˛π ̇ ÔÂÂÍβ-
˜ÂÌÌfl ÚÂÔÎÓ„Ó Ú‡ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ÂÊËÏ¥‚,
Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË):
= ëËÒÚÂχ ̇„¥‚Û ‰Îfl ÙÛÌ͈¥ª Ô‡Ë
‡ÍÚË‚ÛπÚ¸Òfl Ú‡ ÔÓ˜Ë̇π Ô‡ˆ˛‚‡ÚË
ÔË·ÎËÁÌÓ ˜ÂÂÁ 2 ı‚ËÎËÌË Ô¥ÒÎfl
‚‚¥ÏÍÌÂÌÌfl.
«1»= ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˆËÍÎÛ ÚÂÔÎÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl ‰Îfl
ÍÓÓÚÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl Ú‡ ‚ÓÎÓÒÒfl
ÒÂ‰̸Ӫ ‰Ó‚ÊËÌË, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‰Îfl
ÒÚ‚ÓÂÌÌfl Ó·’πÏÛ ·¥Îfl ÍÓÂÌ¥‚.
«2» = ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÛ¯¥ÌÌfl/ÛÍ·‰ÍË ‰Îfl
ÏÓ‰Â₇ÌÌfl „ÛÒÚÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl.
«3» = ÔÓ„‡Ï‡ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ‰Îfl ÔÓÔÂ‰-
Ì¸Ó„Ó ÒÛ¯¥ÌÌfl ‚ÓÎÓ„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl,
ÓÒÓ·ÎË‚Ó Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ Ì‡Ò‡‰ÍË
‰Îfl Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ó·’πÏÛ.
= èÓ„‡Ï‡ ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌÌfl ‰Îfl
ÒÚ‚ÓÂÌÌfl ‰Ó‚„ÓÚË‚‡ÎËı
Á‡˜¥ÒÓÍ (‡ÍÚË‚ÛπÚ¸Òfl ̇ ‚Ò¥ı
ÔÓ„‡Ï‡ı («1», «2», «3»)
Ô¥‰˜‡Ò ̇ÚËÒ͇ÌÌfl Ú‡ ÛÚË-
χÌÌfl ͥθˆfl ÔÂÂÏË͇˜‡).
d áÏ¥ÌÌËÈ Ù¥Î¸Ú
 ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÍÓÌÚÓβ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥
f ä˛˜ÓÍ
g ç‡Ò‡‰Í‡: ‚ÂÎË͇ ˘¥Ú͇
h ç‡Ò‡‰Í‡: χÎÂ̸͇ ˘¥Ú͇
¥ ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ó·’πÏÛ
èÂ¯, Ì¥Ê ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ
äÓÊÌÓ„Ó ‡ÁÛ ÔÂ‰ ÚËÏ, flÍ Ì‡ÎËÚË ‚Ó‰Û ‰Ó
ÍÓÌÚÂÈÌÂÛ ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Á ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª
ÏÂÂÊ¥.
1 ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ‚Ó‰Ë Á ÔËÒÚÓ˛.
2 èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚¥‰ÍËÚË ÍÓÌÚÂÈ-
ÌÂ ‰Îfl ‚Ó‰Ë.
3 ç‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‚Ó‰Ó˛ Á Í‡ÌÛ ‰Ó
˜ÓÌÓ„Ó ÂÁËÌÓ‚Ó„Ó Í¥Î¸ˆfl Ú‡ ˘¥Î¸ÌÓ
Á‡ÍËÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ.
4 ìÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ‚Ó‰Ë Û
ÔËÒÚ¥È, ÇË ÔÓ˜ÛπÚ Í·ˆ‡ÌÌfl.
5 襉Íβ˜ËÚ¸ ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥.
ᇄÓËÚ¸Òfl ·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÍÓÌÚÓβ
ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥. ᇘÂ͇ÈÚÂ, ÔÓÍË ÔËÒÚ¥È
̇„¥πÚ¸Òfl ̇ ÔÓ„‡Ï¥ «». óÂÂÁ 2
ı‚ËÎËÌË ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÙÛÌ͈¥π˛
Ô‡Ë.
123
99412713_AS530_S06- Seite 49 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
50
è¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË
äÓÊÌÓ„Ó ‡ÁÛ Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË ‚ËÎË-
‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û Á ÍÓÌÚÂÈÌÂÛ.
ìÍ·‰Í‡
ç‡Ò‡‰Í‡: ‚ÂÎË͇ ˘¥Ú͇ ‰Îfl ÍÛÔÌËı ÍÛ˜Â¥‚.
ç‡Ò‡‰Í‡: χÎÂ̸͇ ˘¥Ú͇ ‰Îfl ÒÂ‰̥ı Ú‡
χÎÂ̸ÍËı ÍÛ˜Â¥‚;
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ó·’πÏÛ
îÛÌ͈¥fl Ô‡Ë
îÛ̈¥˛ Ô‡Ë ÏÓÊ̇ Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË Á Ûҥχ
̇҇‰Í‡ÏË. ôÓ· ‰Ó‰‡ÚË Ô‡Ë Ì‡ Ôfl‰ÍÛ
‚ÓÎÓÒÒfl ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ Á‚ÂıÛ Ì‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl
‚Ó‰Ë (‚Ë ÔÓ˜ÛπÚ Í·ˆ‡ÌÌfl). è‡‡ ‚Ëȉ Á
ÓÚ‚Ó¥‚ ̇ ˘ËÔˆflı, ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ó Ì‡„¥‚‡˛˜Ë
‚ÓÎÓÒÒfl, ‡ Ú‡ÍÓÊ Ì‡‰‡˛˜Ë ÌÂÓ·ı¥‰ÌÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸
ÔËÓ‰ÌÓª ‚ÓÎÓ„Ë ‰Îfl ÒÚ‚ÓÂÌÌfl
‰Ó‚„ÓÚË‚‡ÎÓª ÛÍ·‰ÍË.
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ̇ ÒÛıÓÏÛ ‚ÓÎÓÒÒ¥
Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Ô‡Ë
6 ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÛ Ì‡Ò‡‰ÍÛ
7 ÇË·Â¥Ú¸ Ôfl‰ÍÛ Ú‡ ̇ÍÛÚ¥Ú¸ ªª ̇‚ÍÓÎÓ
˘¥ÚÍË. ÄÍÚË‚ÛÈÚ ÙÛÌ͈¥˛ Ô‡Ë, ̇ÚËÒÌÛ-
‚¯Ë Á‚ÂıÛ Ì‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ‚Ó‰Ë Ú‡
ÚËχÈÚ ÔË·ÎËÁÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉, ÔË «»
ÔÓ„‡Ï¥ Ú‡ ÏÓ‰ÂβÈÚ Ôfl‰ÍÛ ÔË·ÎËÁÌÓ
15 ı‚ËÎËÌ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë ÔÓ„‡ÏÛ «1»
‡·Ó «2».
8 ÑÎfl ‰ÓÒfl„ÌÂÌÌfl ·¥Î¸¯ ÚË‚‡ÎÓ„Ó
ÂÁÛθڇÚÛ Ú‡ „·‰Â̸ÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl
‡ÍÚË‚ÛÈÚ ÙÛÌ͈¥˛ ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌÌfl,
̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë Ú‡ ÛÚËÏÛ˛˜Ë ÔÂÂÏË͇˜
ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË·ÎËÁÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉. ÄÍÛ‡ÚÌÓ
Á‚¥Î¸Ì¥Ú¸ ˘¥ÚÍÛ ‚¥‰ Ôfl‰ÍË.
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ̇ ‚ÓÎÓ„ÓÏÛ
‚ÓÎÓÒÒ¥
9. 襉ÒÛ¯¥Ú¸ ‚ÓÎÓÒÒfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë ÔÓ„‡ÏÛ
«3», Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl
Ó·’πÏÛ. èÓ‰Ó‚ÊÛÈÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒ¸
̇҇‰ÍÓ˛ ‰Îfl Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ó·’πÏÛ, ÛÒÚ‡ÌÓ-
‚Ë‚¯Ë ÔÓÌ„‡ÏÛ «1», «2» ‡·Ó Á‡Ï¥„Ë‚¯Ë
̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl Ó·’πÏÛ Ì‡ Ó‰ÌÛ Á
˘¥ÚÓÍ.
10 ÑÎfl Á‡Ï¥ÌË Ì‡Ò‡‰ÍË Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÁÏ¥ÌË
(b).
(üÍ Á‡Á̇˜ÂÌÓ Û ÔÛÌÍÚ¥ 8: ÑÎfl ÓÚËχÌÌfl
·¥Î¸¯ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ÂÁÛθڇÚÛ Ú‡
„·‰Â̸ÍÓ„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ‡ÍÚË‚ÛÈÚ ÙÛÌ͈¥˛
ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌÌfl, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë Ú‡ ÛÚËÏÛ˛˜Ë
ÔÂÂÏË͇˜ ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË·ÎËÁÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉.
ÄÍÛ‡ÚÌÓ Á‚¥Î¸Ì¥Ú¸ ˘¥ÚÍÛ ‚¥‰ Ôfl‰ÍË).
óˢÂÌÌfl
11 ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Á ÏÂÂÊ¥ Ô¥ÒÎfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. óËÒÚ¥Ú¸ ̇҇‰ÍË ‚ÓÎÓ„Ó˛
Ú͇ÌËÌÓ˛, ‡ ÏÓÚÓ – ÒÛıÓ˛ Ú͇ÌËÌÓ˛.
è‡Î¸ˆÂÏ Û‰‡Î¥Ú¸ ·Û‰ Á ٥θÚÛ. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ
ÒËθÌÓ„Ó Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl, Ḁ́ϥڸ ٥θÚ Ú‡
ÔÓÏËÈÚ ÈÓ„Ó Û ‚Ó‰¥.
çÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡Ï¥ÌËÚË ·ÂÁ ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl.
ç ‚ˉ‡ÎflÈÚ ÔË·‰ ‚ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë Ô¥ÒÎfl
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ ÒÎÛÊ·Ë. èË·‰ ÏÓÊ̇
Á‰‡ÚË ‚ ÒÂ‚¥ÒÌËÈ ñÂÌÚ Braun, ‡·Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰Ì¥
ˆÂÌÚË ÔËÈÓÏÛ ·ÛıÚÛ, ˘Ó ‰¥˛Ú¸ Û ‚‡¯¥È
Í‡ªÌ¥.
îÂÌ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒÒfl AS 530
íËÔ 3536, 850– 1000 LJÚÚ
ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËÚ‡ª ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï.
Braun GmbH, Frankfurter Straße 145,
61476 Kronberg, Germany.
ĉÂÒ‡ ‚ ìÍ‡ªÌ¥: íéÇ “èÓÍÚÂ Ẩ ÉÂÏ·Î
íÂȉ¥Ì„ ìÍ‡ªÌ‡”, ìÍ‡ªÌ‡, 04070, Ï.ä˪‚, ‚ÛÎ.
燷ÂÂÊÌÓ-ï¢‡Úˈ¸Í‡, 5/13, ÍÓÔÛÒ Î¥Ú. Ä.
íÂÎ. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua
íÓ‚‡ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ,
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
чڇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡
·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥
ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π
ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌfl, ¥Ì¯¥ ‰‚¥
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.
ɇ‡ÌÚ¥fl – 2 ÓÍË. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó „ÓÎÓ‚ÌÓ„Ó
ÓÙ¥ÒÛ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥:
èè "ß.Å.ë.", ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚.
íÂÎ. (044) 4286505.
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
99412713_AS530_S06- Seite 50 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
51
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡
ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ÂÁÍÓ¯ÚÓ‚ÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ
̇ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ
Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un,
fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ
‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á
¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ÌÂ
ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÌÂ
‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚
ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥
Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ
ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ
‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl
„‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ
Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó
ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl ÌÂ
ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û
ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û
·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡
‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ
˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı –
Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl
Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Çr‡un ‚
ìÍ‡ªÌ¥.
èè “ß.Å.ë.”, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53, Ï. ä˪‚.
íÂÎ. (044) 4286505.
99412713_AS530_S06- Seite 51 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
52
Å˙΄‡ÒÍË
燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ Ò˙Á‰‡‰ÂÌË Ú‡Í‡, ˜Â
‰‡ ÓÚ„Ó‚‡flÚ Ì‡ ̇È-‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË
Á‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó, ÙÛÌ͈ËÓ̇ÎÌÓÒÚ Ë ‰ËÁ‡ÈÌ.
燉fl‚‡Ï Ò ‰‡ ÓÒÚ‡ÌÂÚ ̇Ô˙ÎÌÓ
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓÂÌË ÓÚ Ç‡¯Ëfl ÌÓ‚ Û‰ ̇ Braun.
èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ Ô‰Ë
‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Û‰‡.
Braun Satin·Hair 5 Ò ‚„‡‰Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl Á‡ Ô‡‡
 ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ ËÁÒÛ¯‡‚‡Ì ̇
ÏÓÍ‡ ÍÓÒ‡ Ë ÓÙÓÏflÌ ̇ ÔÓ‰ÒÛ¯Â̇ Ò Í˙Ô‡
ÍÓÒ‡, ͇ÍÚÓ Ë ÓÙÓÏflÌÂ Ë ÓÒ‚Âʇ‚‡Ì ̇ ÒÛı‡
ÍÓÒ‡.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ò
ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ ÒΉ ͇ÚÓ Ò ۂÂËÚÂ, ˜Â
̇ÔÂÊÂÌËÂÚÓ Ì‡ ÚÓ͇ ‚˙‚ LJ¯Ëfl ‰ÓÏ
Ò˙‚Ô‡‰‡ Ò Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ, ÓÚ·ÂÎflÁ‡ÌÓ
‚˙ıÛ Û‰‡.
íÓÁË Û‰ ÌËÍÓ„‡ Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ÒÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ‚Ó‰‡
(̇Ô., Ô˙Î̇ Ï˂͇, ‚‡Ì‡ ËÎË ‰Û¯).
ç ÏÓÍÂÚ Û‰‡.
çËÍÓ„‡ Ì ÒËÔ‚‡ÈÚ ‚Ó‰‡ ‰ËÂÍÚÌÓ ‚ Á‡„fl-
‚‡˘Ëfl ˆËÎË̉˙.
ᇠ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎ̇ Á‡˘ËÚ‡ Ò ÔÂÔÓ˙˜‚‡
‰‡ ËÌÒÚ‡ÎË‡Ú Ô‰ԇÁËÚÂÎ Á‡ ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ
ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Ó Ò ÔÓ-ÌËÒ˙Í ‡ÏÔÂ‡Ê (èèÄ)
‚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ‚ÂË„‡ ̇ ·‡ÌflÚ‡, Ò˙Ò
Á‡‰‡‰ÂÌÓ ÓÒÚ‡Ú˙˜ÌÓ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚Ó,
ÌÂ̇‰‚˯‡‚‡˘Ó 30 mÄ. èÓÏÓÎÂÚ LJ¯Ëfl
ÚÂıÌËÍ Á‡ Ò˙‚ÂÚ.
íÓÁË Û‰ Ì  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ÓÚ ‰Âˆ‡ ËÎË Îˈ‡ Ò Ì‡Ï‡ÎÂÌË ÙËÁ˘ÂÒÍË
ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË, ÓÒ‚ÂÌ ‡ÍÓ Ì ҇
ÔÓ‰ ̇·Î˛‰ÂÌË ̇ ÎˈÂ, ÓÚ„Ó‚‡fl˘Ó Á‡
Úflı̇ڇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. ä‡ÚÓ ˆflÎÓ ÔÂÔÓ˙˜-
‚‡Ï ‰‡ Ô‡ÁËÚ Û‰‡ ÓÚ ‰Âˆ‡.
ç ۂ˂‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍËfl ͇·ÂÎ ÓÍÓÎÓ
Û‰‡. ê‰ӂÌÓ ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ ͇·Â· Á‡
ËÁÌÓÒ‚‡Ì ËÎË ÔÓ‚‰‡. 䇷ÂÎ˙Ú ÔÓ‰ÎÂÊË
̇ ÔÓÔ‡‚͇ ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁÂÌ
ˆÂÌÚ˙ ̇ Braun. èÓÔ‡‚ÍËÚ ÓÚ ÌÂÍ‚‡ÎË-
ÙˈË‡ÌË ÒÎÛÊËÚÂÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ ‰Ó‚‰‡Ú ‰Ó
ÒÂËÓÁ̇ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Á‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.
ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ ÒΉ ÛÔÓÚ·‡.
ÄÍÓ Â ‚Íβ˜ÂÌ ÚÓÈ ˘Â ÔÓ‰˙ÎÊË ‰‡ ÒÂ
̇„fl‚‡ ‰ÓË Ë ‰‡  ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ «».
ÑÓË Ë ËÁÍβ˜ÂÌ ÓÚ ÍÓÔ˜ÂÚÓ, Û‰˙Ú Â
ÓÔ‡ÒÂÌ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ‚Ó‰‡.
å‡ÍÒËχÎ̇ڇ ‡·ÓÚ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ̇
ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ Á‡ Û‰‡  30 °ë.
éÔËÒ‡ÌËÂ
a êÂÁÂ‚Ó‡ Á‡ ‚Ó‰‡
b ÅÛÚÓÌ Á‡ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì ̇ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚÂ
c è˙ÒÚÂÌ- ÒÂÎÂÍÚÓ (Á‡ ÚÓÔ˙Î ËÎË ÒÚÛ‰ÂÌ
‚˙Á‰Ûı ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ Ì‡ÒÚÓÈ͇ڇ)
«» = ̇„fl‚‡˘‡ ÒËÒÚÂχ Á‡ ÙÛÌ͈ËflÚ‡
«Ô‡‡«, ‡ÍÚË‚Ë‡ ÒÂ Ë Á‡ÔÓ˜‚‡ ‡·ÓÚ‡
ÒΉ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚË
«1» = ̇ÒÚÓÈ͇ Á‡ ÚÓÔ˙Î ‚˙Á‰Ûı Á‡
ÓÙÓÏflÌ ̇ Ò‰ÌÓ Ë Ï‡ÎÍÓ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÍÓÒ‡ Ë Á‡ Ôˉ‡‚‡Ì ̇
Ó·ÂÏ ‚ ÍÓÂÌËÚÂ.
«2» = ̇ÒÚÓÈ͇ ËÁÒÛ¯‡‚‡ÌÂ/ÓÙÓÏflÌ Á‡
„ÓÎflÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÍÓÒ‡.
«1» = ÒËÎ̇ ̇ÒÚÓÈ͇ Á‡ ·˙ÁÓ
Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ ËÁÒÛ¯‡‚‡Ì ̇ ÏÓÍ‡
ÍÓÒ‡, Ë ÔÓ-ÒÔˆˇÎÌÓ Ò ÔËÒÚ‡‚͇ڇ
Á‡ Ó·ÂÏ.
= ̇ÒÚÓÈ͇ Á‡ ÒÚÛ‰Â̇ ÒÚÛfl
Ò ˆÂÎ Ô˘ÂÒ͇ڇ ‰‡ ·˙‰Â
ÔÓ-Ú‡È̇ (ÏÓÊ ‰‡ Ò ‡ÍÚË-
‚Ë‡ ÔË ‚Ò˘ÍË Ì‡ÒÚÓÈÍË
(«1», «2», «3») ÔË ËÁ‰˙Ô‚‡ÌÂ
Ë Á‡‰˙ʇÌ ̇ Ô˙ÒÚÂ̇ –
ÒÂÎÂÍÚÓ
d ëÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ˙
e äÓÌÚÓÎ̇ ·ÏÔ‡ Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ
f äÛ͇ Á‡ Ó͇˜‚‡ÌÂ
g èËÒÚ‡‚͇ Ò „ÓÎflχ ˜ÂÚ͇
h èËÒÚ‡‚͇ Ò Ï‡Î͇ ˜ÂÚ͇
i èËÒÚ‡‚͇ Á‡ Ó·ÂÏ.
èÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡
ÇË̇„Ë, ÍÓ„‡ÚÓ Ô˙ÎÌËÚ Û‰‡ Ò ‚Ó‰‡ „Ó
ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
1 àÁ‰˙Ô‡ÈÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡.
2 ᇂ˙ÚÂÚÂ, Á‡ ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡
‚Ó‰‡.
3 ç‡Ô˙ÎÌÂÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Ò ‚Ó‰‡ ÓÚ ˜Â¯Ï‡Ú‡
‰Ó ‚˙ı‡ ̇ ˜ÂÌËfl „ÛÏÂÌ Ô˙ÒÚÂÌ Ë
Á‡Ú‚ÓÂÚ ÔÎ˙ÚÌÓ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡.
4 èÓÒÚ‡‚ÂÚ ӷ‡ÚÌÓ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡ Ë
Ò ۂÂÂÚÂ, ˜Â Ò  Á‡ÍÂÔËÎ Ò ˘‡Í‚‡ÌÂ.
5 ÇÍβ˜ÂÚ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. ã‡ÏÔ˘͇ڇ Á‡
Á‡ı‡Ì‚‡Ì ҂ÂÚ‚‡. éÒÚ‡‚ÂÚ Û‰‡ ‰‡
Á‡„ ‚Íβ˜ÂÌ Ì‡ ÔÓÁˈËfl «». ì‰˙Ú Â
„ÓÚÓ‚ Á‡ ‡·ÓÚ‡ ̇ Ô‡‡ ÒΉ 2 ÏËÌÛÚË.
ëΉ ÛÔÓÚ·‡
ÇË̇„Ë ËÁÔ‡Á‚‡ÈÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ ‚Ó‰‡
éÙÓÏflÌ ̇ Ô˘ÂÒ͇ڇ
èËÒÚ‡‚͇ڇ Ò „ÓÎflχ ˜ÂÚ͇ Á‡ ‰Ë
Í˙‰ˈË
123
99412713_AS530_S06- Seite 52 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
53
èËÒÚ‡‚͇ڇ Ò Ï‡Î͇ ˜ÂÚ͇ Á‡ Ò‰ÌÓ
„ÓÎÂÏË Ë ÒËÚÌË Í˙‰ˈË
èËÒÚ‡‚͇ڇ Á‡ Ó·ÂÏ.
îÛÌ͈Ëfl Ô‡‡
îÛÌ͈ËflÚ‡ Ô‡‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÔË
‚Ò˘ÍË ÔËÒÚ‡‚ÍË. ᇠ‰‡ ÓÙÓÏËÚÂ Ò Ô‡‡
͢Û ÍÓÒ‡, ̇ÚËÒÌÂÚ „ÓÌËfl Í‡È ̇ ‚Ó‰ÌËfl
ÂÁÂ‚Ó‡ (˘Â ˜ÛÂÚ ˘‡Í‚‡ÌÂ). è‡‡Ú‡ ˘Â
ËÁÎÂÁ ÓÚ ÓÚ‚ÓËÚ ̇ ˆËÎË̉˙‡, Á‡ ‰‡
Ôˉ‡‰Â ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ̇
ÍÓÒ‡Ú‡ Ë ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÚÓ Ó‚Î‡ÊÌfl‚‡Ï Á‡
ÔÓ-Ú‡È̇ Ô˘ÂÒ͇.
ìÔÓÚ·‡ ÔË ÒÛı‡ ÍÓÒ‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇
Ô‡‡
6 èÓÒÚ‡‚ÂÚ Ê·̇ڇ ÔËÒÚ‡‚͇.
7 ÇÁÂÏÂڠ͢Û ÍÓÒ‡ Ë „Ó Û‚ËÈÚ ÓÍÓÎÓ
˜ÂÚ͇ڇ. ÄÍÚË‚Ë‡ÈÚ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ Ô‡‡ ͇ÚÓ
̇ÚËÒÌÂÚ „Ó̇ڇ ˜‡ÒÚ Ì‡ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡
ÓÍÓÎÓ 5 ÒÂÍÛÌ‰Ë Í‡ÚÓ Û‰˙Ú Â ‚Íβ˜ÂÌ Ì‡
«» Ë ÓÙÓÏÂڠ͢Û‡ ÔË Ì‡ÒÚÓÈ͇ «1»
ËÎË «2» Á‡ ÓÍÓÎÓ 15 ÒÂÍÛ̉Ë.
8 ᇠÚ‡ÂÌ ÂÁÛÎÚ‡Ú Ë ÔÓ-‰Ó·‡ ·ÒÚ˘ÌÓÒÚ
‡ÍÚË‚Ë‡ÈÚ ÒÚÛ‰Â̇ڇ ÒÚÛfl ͇ÚÓ
ËÁ‰˙Ô‡ÚÂ Ë Á‡‰˙ÊËÚ Ô˙ÒÚÂ̇-
ÒÂÎÂÍÚÓ Á‡ ÓÍÓÎÓ 5 ÒÂÍ. ê‡Á‚ËÈÚÂ
‚ÌËχÚÂÎÌÓ Í˘Û‡ ÓÚ ˜ÂÚ͇ڇ.
ìÔÓÚ·‡ ÔË ÒÛı‡ ÍÓÒ‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇
Ô‡‡
9 àÁÒÛ¯ÂÚ Ô‰‚‡ËÚÂÎÌÓ ÍÓÒ‡Ú‡ ̇
̇ÒÚÓÈ͇ «3» Ò ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Á‡ Ó·ÂÏ.
èÓ‰˙ÎÊÂÚÂ Ò ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Á‡ Ó·ÂÏ Ì‡
̇ÒÚÓÈ͇ «1» Ë «2» ËÎË ÒÏÂÌÂÚ Ò
ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Á‡ Ó·ÂÏ Ò ÌflÍÓfl ÓÚ ˜ÂÚÍËÚÂ.
10 ᇠ‰‡ ÒÏÂÌËÚ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚ ̇ÚËÒÌÂÚÂ
·ÛÚÓ̇ Á‡ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì (b).
(͇ÍÚÓ Ë ÔË ÒÚ˙Ô͇ 8: ᇠÚ‡ÂÌ ÂÁÛÎÚ‡Ú Ë
ÔÓ-‰Ó·‡ ·ÒÚ˘ÌÓÒÚ ‡ÍÚË‚Ë‡ÈÚÂ
ÒÚÛ‰Â̇ڇ ÒÚÛfl ͇ÚÓ ËÁ‰˙Ô‡Ú Ë
Á‡‰˙ÊËÚ Ô˙ÒÚÂ̇-ÒÂÎÂÍÚÓ Á‡ ÓÍÓÎÓ
5 ÒÂÍ. ê‡Á‚ËÈÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ Í˘Û‡ ÓÚ
˜ÂÚ͇ڇ).
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
11 àÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ô‰Ë
ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ. àÁ·˙¯ÂÚ ÔËÒÚ‡‚ÍËÚÂ
Ò ‚·Ê̇ Í˙Ô‡, ‡ ÏÓÚÓ̇ڇ ˜‡ÒÚ Ò˙Ò
ÒÛı‡, ÓÚÒÚ‡ÌÂÚÂ Ò Ô˙ÒÚË Ô‡ı‡ Ò˙·‡Ì
̇ ÙËÎÚ˙‡, ‡ÍÓ Ò  Ò˙·‡ÎÓ „ÓÎflÏÓ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ô‡ı Ò‚‡ÎÂÚ ÙËÎÚ˙‡ Ë „Ó
ËÁÏËÈÚÂ.
èÓ‰ÛÍÚ˙Ú Ë Ú‡ÁË ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ÒÂ
ÔÓÏÂÌflÚ ·ÂÁ Ô‰ËÁ‚ÂÒÚËÂ.
ëΉ ËÁÚ˘‡Ì ̇ ÒÓ͇ ̇ ÛÔÓÚ·‡.
äÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡,
ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ Ò ӷ‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡
‡Á‰ÂÎÌÓ. ᇷ‡Ìfl‚‡ Ò ËÁı‚˙ÎflÌÂÚÓ ÏÛ
‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂË Á‡ ÒÏÂÒÂÌË ·ËÚÓ‚Ë ÓÚÔ‡‰˙ˆË.
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡
ÚÓ‚‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂË. èÓÚ˙ÒÂÚ ËÌÙÓχˆËfl Á‡
‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚ÚÓ̇ ÛÔÓÚ·‡.
ɇ‡ÌˆËfl
燯ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚË Ò‡ Ò „‡‡ÌˆËfl 2 „Ó‰ËÌË,
Ò˜ËÚ‡ÌÓ ÓÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇ ÔÓÍÛÔ͇ڇ. Ç ‡ÏÍËÚ ̇
„‡‡ÌˆËÓÌÌËfl ÒÓÍ ·ÂÁÔ·ÚÌÓ Ò ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ú
‰ÂÙÂÍÚËÚ ‚ χÚÂˇÎËÚÂ Ë ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ
˜ÂÁ ÔÓÔ‡‚͇, ÒÏfl̇ ̇ ˜‡ÒÚË ËÎË ˆÂÎËfl Û‰,
ÔÓ ÔˆÂÌ͇ ̇ ÒÂ‚ËÁÌËfl ˆÂÌÚ˙. í‡ÁË
„‡‡ÌˆËfl Ò ÔËÁ̇‚‡ ‚˙‚ ‚Ò˘ÍË ÒÚ‡ÌË,
Í˙‰ÂÚÓ Braun Ë Ì„ӂËflÚ ËÁÍβ˜ËÚÂÎÂÌ
‰ËÒÚË·ÛÚÓ ÔÓ‰‡‚‡Ú ÚÓÁË Û‰ Ë Ìflχ
Ó„‡Ì˘ÂÌË Á‡ ‚ÌÓÒ ËÎË ÓÙˈˇÎ̇
‡ÁÔÓ‰·‡ Ì Á‡·‡Ìfl‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯Ë
Ô‰‚ˉÂÌÓÚÓ „‡‡ÌˆËÓÌÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì ÔÓÍË‚‡: ÔÓ‚Â‰Ë ÓÚ
ÌÂÔ‡‚ËÎ̇ ÛÔÓÚ·‡ (‡·ÓÚ‡ ÔË
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó ̇ÔÂÊÂÌËÂ, ‚Íβ˜‚‡Ì ‚
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ ËÁÚÓ˜ÌËÍ Ì‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÚÓÍ,
Ò˜ÛÔ‚‡ÌÂ); ËÁÌÓÒ‚‡ÌÂ Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂÎÌË
‰ÂÙÂÍÚË, ÍÓËÚÓ Ì Ô˜‡Ú ̇ ÌÓχÎ̇ڇ
‡·ÓÚ‡ ̇ Û‰‡. ɇ‡ÌˆËflÚ‡ Ì Ò ÔËÁ̇‚‡
ÔË ÔÓÔ‡‚͇ ̇ Û‰‡ ÓÚ ÌÂÓÚÓËÁË‡ÌË Îˈ‡
ËÎË ‡ÍÓ Ì ҇ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌË ÓË„Ë̇ÎÌË
ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ì‡ Braun.
ɇ‡ÌˆËflÚ‡  ‚‡Îˉ̇ ÔË Ô‡‚ËÎÌÓ
ÔÓÔ˙ÎÌÂÌË: ‰‡Ú‡ ̇ ÔÓÍÛÔ͇ڇ, Ô˜‡Ú Ë ÔÓ‰ÔËÒ
‚ „‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ͇Ú‡.
ᇠ‚Ò˘ÍË ÂÍ·χˆËË, ‚˙ÁÌËÍ̇ÎË ‚
„‡‡ÌˆËÓÌÌËfl ÒÓÍ, ËÁÔ‡ÚÂÚ Û‰‡ ͇ÍÚÓ Ë
„‡‡ÌˆËÓÌ̇ڇ ÏÛ Í‡Ú‡ ‚ ̇È-·ÎËÁÍËfl ÒÂ‚ËÁ
̇ Braun. ᇠÒÔ‡‚ÍË 0800 11 003 – ̇ˆËÓ̇ÎÂÌ
ÚÂÎÂÙÓÌ Ì‡ ÅÉ ÒÂ‚ËÁ ·ÂÁ Û‚Â΢ÂÌË ̇
ÚÂÎÂÙÓÌ̇ڇ ÛÒÎÛ„‡ ËÎË www.bgs.bg.
99412713_AS530_S06- Seite 53 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
54
99412713_AS530_S06- Seite 54 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
123
55
99412713_AS530_S06- Seite 55 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
56
99412713_AS530_S06- Seite 56 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
57
99412713_AS530_S06- Seite 57 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
58
99412713_AS530_S06- Seite 58 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
59
99412713_AS530_S06- Seite 59 Mittwoch, 24. Februar 2010 9:27 09
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Braun AS 530 Satin Hair 5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Braun AS 530 Satin Hair 5 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 4,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info