793131
50
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
www.braun.com Type 5762
90340659/VI-22
90340659_007_S5_Euro.indd 190340659_007_S5_Euro.indd 1 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 52 pages (incl. 4 pages cover), 2/2 = PMS485C + black
Deutsch 4, 37
English 5, 37
Français 6, 37
Español 7, 38
Português 8, 38
Italiano 9, 38
Nederlands 10, 39
Dansk 11, 39
Norsk 12, 39
Svenska 12, 40
Suomi 13, 40
Polski 14, 40
Česk 15, 41
Slovensk 16, 41
Magyar 17, 42
Hrvatski 18, 42
Slovenščina 19, 43
Türkçe 20, 43
Română (RO/MD) 21, 46
Ελληνικά 22, 46
Български 23, 46
Русский 24, 47
Українська 26, 48
29, 49
30
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/
HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA/ARAB
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 01/6690 330
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 800 801 3458
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852)2986 9886
(Customer Service Center)
90340659_007_S5_Euro.indd 290340659_007_S5_Euro.indd 2 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
3
S5
S5
sensitive
3
3
02 - PT *
05 - BT *
06 - BDT *
2x
08 - 3DBT *
03 - BR *
*
**
*
53B
S
5
Type
5439
Type
5434
7
5
3
2
1
90340659_007_S5_Euro.indd 390340659_007_S5_Euro.indd 3 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
4
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
voll ständig durch, da sie Sicherheitsinforma-
tionen enthält.
Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
für zukünftige Fragen auf.
Warnung
Ihr Rasierer ist mit einem Lade-
kabel mit integriertem Netzteil für
Sicherheitskleinspannung ausge-
stattet. Es dürfen weder Teile aus-
getauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst
Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie nur ein Braun
Netzteil des Typs
492
.
Dieses Gerät ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem
Wasser und für die Verwendung in
der Badewanne oder unter der
Dusche.
Aus Sicherheitsgründen kann
es nur kabellos betrieben
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit
beschädigter Scherfolie oder
defektem Ladekabel.
Wenn Sie den Kammaufsatz ab-
nehmen, darf das Schneidsystem
des Geräts nicht fest in die Haut
gedrückt werden.
Verletzungs gefahr!
Das Gerät darf nicht auseinander-
gebaut bzw. geöffnet werden!
Der wiederaufladbare Akku des Geräts darf nur von
einem autorisierten Braun Kundendienst ausge-
tauscht werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden.
Vorsicht
Halten Sie das Netzteil und die Ladestation trocken.
Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen
als 50 °C aussetzen.
Die Bürste (03-BR) darf nicht auf verletzter oder
gereizter Haut bzw. auf Wunden verwendet werden.
Falls sich Hautirritationen entwickeln, verwenden
Sie das Gerät nicht mehr. Vermeiden Sie Kontakt
mit den Augen und sparen Sie den Haaransatz aus.
Der Körperhaartrimmer (06-BDT) darf an empfind-
lichen Stellen nur mit Kammaufsatz verwendet
werden.
Wichtig
Reinigen Sie den Rasieraufsatz immer unter hei-
ßem, fließendem Wasser, nachdem Sie ihn mit
Schaum bzw. Gel benutzt haben!
Die Bürste muss nach jeder Verwendung unter kal-
tem, fließendem Wasser ausgespült werden!
Schalten Sie den Rasierer ein und waschen Sie alle
Rückstände restlos ab.
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät
nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen.
Das Gerät enthält Akkus und/oder wieder-
verwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden, sondern kann bei entsprechenden
90340659_007_S5_Euro.indd 490340659_007_S5_Euro.indd 4 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
5
lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Read these instructions completely, they
contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
Your appliance is provided with a
Safety Extra Low Voltage plug-in
power supply.
To avoid risk of electric shock, do
not exchange or tamper with any
part of it.
Only use Braun power supply type
492
.
This appliance is suitable
for cleaning under running
water and use in a bathtub or
shower.
For safety reasons it can only
be operated cordless.
Do not use with a damaged foil or
cord.
When the distance comb is
re moved, the cutting system
should not be pressed into the
skin. Risk of injury!
Do not open the appliance!
The built-in rechargeable batteries can only be
replaced by an authorized Braun Service center.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction con-
cerning the safe use of the appli-
ance and understand the hazards
involved. Children should not play
with the appliance. Cleaning and
user maintenance should not be
made by children.
Caution
Keep power supply and charging stand dry.
Do not expose the appliance to
temperatures higher
than 50 °C /
122° F for extended periods of time.
The brush (03-BR) must not be used on damaged
or irritated skin or on wounds. If skin irritation
occurs, discontinue use. Avoid direct contact with
eyes and hairline.
The body trimmer (06-BDT) must only be used with
comb attachment in delicate areas.
Important
The shaver head needs cleaning under hot running
water after each foam or gel usage!
The brush needs to be cleaned with cool running
water after each usage!
Switch the shaver on and rinse until all residues
have been removed.
For hygienic reasons, do not share this appliance
with other persons.
Product contains batteries
and / or recyclable
electric waste. For environment protection,
do not dispose of in household waste, but
for recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
Français
Lire attentivement ces instructions car elles
contiennent des informations sur la sécurité.
À conserver pour une consultation ultérieure.
90340659_007_S5_Euro.indd 590340659_007_S5_Euro.indd 5 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
6
Avertissements
Votre appareil est fourni avec une
alimentation électrique sécurisée
à très basse tension à brancher
sur secteur. Afin d’éviter tout
risque de choc électrique, ne pas
échanger ou modifier une partie
du câble.
Utiliser uniquement une alimenta-
tion électrique Braun de type
492
.
Cet appareil peut être net-
toyé sous l’eau courante et
utilisé dans le bain ou sous la
douche.
Pour des raisons de sécurité,
l’appareil ne peut être utilisé
que sans fil.
Ne pas utiliser avec une grille de
rasage ou un câble d’alimentation
abîmés.
En l’absence de sabot, ne jamais
appliquer le bloc de coupe sur la
peau. Risque de blessure !
Ne pas ouvrir l’appareil ! Les batteries
rechargeables intégrées doivent impérativement
être remplacées par un Centre de service Braun
agréé.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des per-
sonnes dénuées d’expérience
ou de connaissances, si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appa-
reil en toute sécurité et les
dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne
doivent pas être effectuées par
des enfants.
Attention
Maintenir le bloc d’alimentation et la base de
recharge au sec.
Ne pas soumettre l’appareil à une température
supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
La brosse (03-BR) ne doit pas être utilisée sur une
peau abîmée ou irritée, ou sur des plaies. En cas
d’irritation, cesser son utilisation. Éviter tout contact
direct avec les yeux et la ligne de contour de la
chevelure.
La tondeuse pour le corps (06-BDT) doit uniquement
être utilisée avec le sabot sur les zones délicates.
Important
La tête de rasage doit être nettoyée à l’eau cou-
rante chaude après chaque utilisation avec du gel
ou de la mousse à raser !
La brosse doit être nettoyée à l’eau courante tiède
après chaque utilisation !
Allumer le rasoir et rincer jusqu’à ce que tous les
résidus soient éliminés.
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager l’appa-
reil avec d’autres personnes.
Ce produit contient des piles et / ou des
déchets électriques recyclables. Pour la
protection de l’environnement, ne pas jeter
avec les ordures ménagères, mais les porter
dans les points de recyclage de déchets électriques
disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
90340659_007_S5_Euro.indd 690340659_007_S5_Euro.indd 6 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
7
Español
Lea estas instrucciones completamente, ya
que contienen información necesaria para su
seguridad.
Guárdelas para futuras consultas.
Advertencias
Esta máquina está provista de una
fuente de alimentación integrada
con SELV (voltaje extrabajo
seguro). Para evitar el riesgo de
recibir una descarga eléctrica, no
reemplazar ni modificar ninguna
de las piezas.
Utilizar únicamente fuentes de
alimentación Braun del tipo
492
.
Este aparato puede lavarse
con agua y es apto para
usarlo en la bañera o en la ducha.
Por motivos de seguridad, solo
puede utilizarse sin cable.
No usar este aparato si la lámina o
el cable estuvieran dañados.
Si retira el peine que marca la dis-
tancia, asegúrese de no presionar
el sistema de corte contra la piel.
¡Podría hacerse daño!
No abrir el aparato. Las baterías recarga-
bles integradas solo pueden reemplazarse en
un Servicio técnico Braun autorizado.
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y
por personas con capacidad
física, sensorial o mental reducida
o falta de experiencia y conoci-
miento, siempre que lo hagan bajo
supervisión o que se les hayan
dado las instrucciones adecuadas
para el uso seguro del aparato y
entiendan los riesgos que su uso
implica. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato.
Precaución
Mantenga la fuente de alimentación y la base de
carga secas.
No exponga el aparato a temperaturas superiores a
50 °C durante largos periodos de tiempo.
El cepillo (03-BR) no debe usarse sobre piel dañada
o irritada ni sobre heridas. Si la piel se irritara, deje
de usar el aparato. Evite el contacto
directo con los
ojos y la zona del nacimiento del cabello.
La recortadora corporal (06-BDT) debe utilizarse
únicamente con peine cuando se usa en zonas
delicadas.
Importante
El cabezal de afeitado debe limpiarse con agua
caliente siempre que se utilice con espuma o gel.
El cepillo debe limpiarse con agua fría después de
cada uso.
Encienda la afeitadora y aclárela hasta eliminar
todos los residuos.
Por motivos de higiene, no comparta este aparato
con otras personas.
Este producto contiene baterías o residuos
eléctricos reciclables. Para la protección del
medio ambiente, no tire este aparato junto
90340659_007_S5_Euro.indd 790340659_007_S5_Euro.indd 7 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
8
con los residuos domésticos. Llévelo a algún
punto local de recogida de residuos eléctricos.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Português
Leia estas instruções na íntegra, pois contêm
informações para a sua segurança. Guarde-as
para referência futura.
Aviso
O seu aparelho está equipado
com uma fonte de alimentação de
tensão extrabaixa segura. Para
evitar risco de choque elétrico,
não troque nem manipule nenhuma
das peças que o compõem
.
Utilize apenas uma fonte de ali-
mentação Braun tipo
492
.
Este aparelho pode ser
lavado com água corrente e
usado na banheira ou chuveiro.
Por motivos de segurança, só
poderá ser utilizado sem fios.
Não use a máquina de barbear se
a grelha ou o cabo estiverem
danificados.
Quando o pente de afastamento é
removido, o sistema de corte não
deve ser pressionado contra a
pele. Risco de lesão.
Não abra o aparelho! As pilhas recarre-
gáveis incluídas apenas podem ser substituídas por
um centro de assistência Braun autorizado.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidad física, sensorial
ou mental reduzida, ou com falta
de experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instru-
ções quanto à utilização segura
do aparelho e que tenham com-
preendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças
.
Atenção
Mantenha a fonte de alimentação e a base de car-
regamento secos.
Não expor o aparelho a temperaturas superiores a
50 °C por períodos prolongados.
A escova (03-BR) não deve ser utilizada sobre pele
com lesões ou irritada nem ou sobre feridas. Se
ocorrer irritação da pele, descontinue a utilização.
Evite o contacto direto com os olhos e a linha do
cabelo.
Nas zonas delicadas, o aparador corporal (06-BDT)
somente deve ser utilizado com o acessório de
pente.
Importante
A cabeça de corte tem de ser limpa com água corrente
quente após cada utilização com espuma ou gel
.
A escova tem de ser limpa com água corrente fria
após cada utilização.
Ligue a máquina de barbear e enxague até remover
todos os resíduos.
Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho
com outras pessoas.
Este produto contém baterias e/ou resíduos
elétricos recicláveis. Com o intuito de pro-
teger o ambiente, não elimine o produto
juntamente com o lixo doméstico. Entregue-
o num dos pontos de recolha de resíduos elétricos
à disposição no seu país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
90340659_007_S5_Euro.indd 890340659_007_S5_Euro.indd 8 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
9
Italiano
Leggere attentamente queste istruzioni, poich
é
contengono informazioni sulla sicurezza.
Conservarle per una consultazione futura.
Avvertenza
Il tuo apparecchio dispone di un
sistema integrato di Sicurezza a
Basso Voltaggio. Per evitare il
rischio di scosse elettriche, non
sostituire o manomettere nessuna
sua parte.
Utilizzare solo l’alimentatore
Braun con codice
492
.
Questo apparecchio è
adatto per la pulizia sotto
l’acqua corrente e per un utilizzo
sotto la doccia o nella vasca da
bagno.
Per motivi di sicurezza può
funzionare solo senza fili.
Non utilizzare se la lamina o il cavo
risultano danneggiati.
Se il pettine distanziatore viene
rimosso, il sistema di rasatura non
deve essere premuto sulla pelle.
In caso contrario sussiste il rischio
di lesioni!
Non aprire l’apparecchio! Le batterie
ricaricabili integrate possono essere sostituite solo
da un Centro di Assistenza autorizzato Braun.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone con ridotta
capacità fisica, sensoriale o
mentale o con mancanza di espe-
rienza e informazioni, purché
siano supervisionati o abbiano
ricevuto istruzioni sul corretto
utilizzo dell’apparecchio e siano
a conoscenza dei rischi derivanti
dall’uso dello stesso. I bambini
non devono giocare con l’appa-
recchio. La pulizia e la manuten-
zione dell’apparecchio non
devono essere effettuate da
bambini.
Attenzione
Mantenere asciutti l’alimentatore e la base di
ricarica.
Non esporre l’apparecchio a temperature superiori
a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
La spazzola (03-BR) non deve essere usata sulla
pelle lesionata o irritata o sulle ferite. In caso di irri-
tazione, interrompere l’uso. Evitare il contatto con
gli occhi e l’attaccatura dei capelli.
Il rifinitore per il corpo (06-BDT) deve essere utiliz-
zato solo con il pettine nelle aree delicate.
Importante
La testina del rasoio deve essere pulita sotto acqua
calda corrente dopo ogni utilizzo con schiuma o gel
da barba!
La spazzola deve essere pulita con acqua fredda
dopo ogni utilizzo!
Accendere il rasoio e risciacquare fino a rimuovere
tutti i residui.
Per motivi igienici, non condividere questo apparec-
chio con altre persone.
Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti
elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto separa-
tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
90340659_007_S5_Euro.indd 990340659_007_S5_Euro.indd 9 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
14
Älä käytä laitetta, jos teräverkko
tai verkkojohto on vahingoittunut.
Kun kampaosa on poistettu lait-
teesta, leikkuria ei saa painaa ihoa
vasten. Loukkaantumisvaara!
Älä avaa laitetta! Sisäänrakennetut, ladat-
tavat paristot voidaan vaihtaa ainoastaan valtuute-
tussa Braun-huoltoliikkeessä.
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset
henkilöt, joiden fyysinen, sensori-
nen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole tarvitta-
vaa kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, voivat käyttää laitetta,
jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan
laitteen turvallisen käytön osalta ja
he ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Lasten ei saa antaa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta.
Varoitus
Huolehdi siitä, ettei verkkojohto tai latausteline
pääse kastumaan.
Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa.
Harjaa (03-BR) ei tule käyttää vaurioituneella tai
ärtyneellä iholla tai haavoissa. Lopeta käyttö, jos
ihoärsytystä ilmenee. Vältä kosketusta silmiin ja
hiusrajaan.
Vartalotrimmeriä (06-BDT) tulee herkillä alueilla
käyttää vain kampalisäosan kanssa.
Tärkeää
Ajopää on puhdistettava kuumalla, juoksevalla
vedellä, jos sitä on käytetty vaahdon tai geelin
kanssa!
Harja on puhdistettava kylmällä juoksevalla vedellä
joka käytön jälkeen!
Käynnistä laite ja huuhtele, kunnes olet saanut pois
kaikki jäämät.
Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää
laitetta.
Tuote sisältää paristot ja/tai kierrätettäviä
sähköosia. Ympäristönsuojelullisista syistä
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote
viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Polski
Niniejszą instrukcję należy przeczytać w
całości, gdyż zawiera ona informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
Należy ją zachować do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenie
Urządzenie jest wyposażone w
bezpieczny zasilacz o bardzo
niskim napięciu.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prą-
dem elektrycznym, nie należy
wymieniać ani modyfikować żad-
nej jego części.
Należy korzystać wyłącznie z zasi-
lacza marki Braun typu
492
.
Urządzenie można czyścić
pod bieżącą wodą oraz uży-
wać w wannie bądź pod
prysznicem.
Ze względów bezpieczeństwa
można go używać jedynie
bezprzewodowo.
Nie należy używać urządzenia, gdy
folia lub przewód są uszkodzone.
Po usunięciu grzebienia dystansu-
jącego system tnący nie powinien
być dociskany do skóry. Ryzyko
urazu!
90340659_007_S5_Euro.indd 1490340659_007_S5_Euro.indd 14 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
19
na siguran način tako da u pot-
punosti razumiju moguće rizike
prilikom upotrebe. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem. Djeca ne
smiju čistiti ni održavati uređaj.
Oprez
Napajanje i stalak za punjenje održavajte suhima.
Ne izlažite aparat temperaturama višim od 50 °C na
duža razdoblja.
Četka (03-BR) ne smije se koristiti na oštećenoj ili
iritiranoj koži ni na ranama. Dođe li do iritacije kože,
prestanite s upotrebom. Izbjegavajte izravan dodir s
očima i rubom vlasišta.
Na osjetljivijim dijelovima, tijelo trimera (06-BDT)
mora se koristiti samo s nastavkom s češljićem.
Važno
Svaki put nakon korištenja pjene ili gela za brijanje
aparat treba čistiti pod mlazom vode!
Nakon svake upotrebe četka se treba oprati pod
mlazom hladne tekuće vode!
Uključite brijač i ispirite ga dok se ne očisti sav
talog.
Ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama iz
higijenskih razloga.
P
roizvod sadrži baterije i/ili elektronički
otpad koji se može reciklirati. Kako biste
zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim
otpadom, već ga odnesite na mjesta za
prikupljanje elektroničkog otpada radi recikliranja.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Slovenščina
Preberite celotna navodila za uporabo, saj
vsebujejo pomembne varnostne informacije.
Shranite jih za poznejšo uporabo.
Opozorilo
Naprava ima napajalnik z varno-
stnim transformatorjem («Safety
Extra Low Voltage»). V izogib
nevarnosti električnega udara ne
posegajte v napravo in ne menja-
vajte njenih delov.
Uporabite samo napajalnik Braun
492
.
Napravo lahko čistite pod
tekočo vodo in jo uporabljate
v kadi ali pod tušem.
Zaradi varnosti lahko napravo
uporabljate samo brez kabla.
Brivnika ne uporabljajte, če sta
kabel ali mrežica poškodovana.
Ko je glavnik za ohranjanje razdalje
odstranjen, sistema striženja ne
pritiskajte ob kožo. S tem tvegate
nastanek poškodbe!
Ne odpirajte naprave! Vgrajene baterije,
ki omogočajo polnjenje, lahko zamenja samo poo-
blaščeni servisni center Braun.
Otroci, stari 8 let in več, ter osebe
z zmanjšanimi telesnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi sposobnostmi
ali s pomanjkanjem izkušenj in
znanja lahko napravo uporabljajo
samo pod nadzorom, razen če so
bile poučene o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti,
povezane z njeno uporabo.
Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Otroci naprave ne smejo
čistiti in vzdrževati.
Pozor
Napajalnik in stojalo za polnjenje morata biti ves čas suha.
Naprave ne izpostavljajte temperaturam nad 50 °C
za daljši čas.
90340659_007_S5_Euro.indd 1990340659_007_S5_Euro.indd 19 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
22
rea în siguranţă a aparatului și să
înţeleagă posibilele riscuri. Copiii
nu trebuie să se joace cu acest
aparat. Curăţarea și întreţinerea nu
se vor efectua de către copii.
Atenție
Menţineţi sursa de alimentare și suportul de alimen-
tare uscate.
Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai mari de
50 °C pentru perioade lungi de timp.
Peria (03-BR) nu trebuie utilizată pe pielea iritată
sau cu leziuni sau pe răni. Dacă pielea se irită între-
rupeţi utilizarea. Evitaţi contactul direct cu ochii și
linia părului.
Aparatul de tuns corporal (06-BDT) trebuie folosit în
zonele delicate doar cu pieptenele atașat.
Important
Capul de ras trebuie să fie curăţat sub jet de apă
fier
binte după fiecare utilizare a gelului sau a spumei
de ras!
Peria trebuie curăţată sub jet de apă rece după fie-
care utilizare!
Porniţi aparatul de ras și clătiţi până la îndepărtarea
tuturor reziduurilor.
Din motive de igienă, nu împrumutaţi acest aparat
altor persoane.
Produsul conţine baterii și/sau deșeuri
electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul
înconjurător,
nu aruncaţi produsul împreună
cu gunoiul menajer, ci duceţi componentele la
punctele de colectare a
deșeurilor electrice din ţara
dumneavoastră, în scopul reciclării.
Instrucţiunile se pot modifica fără notificare
prealabilă.
Conform Hotărârii nr. 482 din 01 aprilie 2004 privind
stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţă a
aparatelor electrocasnice în funcţie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot
dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A).
Ελληνικά
Διαβάστε πλήρως τις οδηγίες, διότι
περιλαμβάνουν πληροφορίες για την
ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Προειδοποίηση
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη
με καλώδιο παροχής ρεύματος
πολύ χαμηλής τάσης. Για να απο-
φύγετε τυχόν κίνδυνο ηλεκτροπλη-
ξίας, μην αλλάξετε ή παραποιή-
σετε κανένα από τα μέρη του
Να χρησιμοποιείτε μόνο το τροφο-
δοτικό της Braun
492
που
παρέχεται με την συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
καθαριστεί κάτω από τρε-
χούμενο νερό και να χρησιμοποιη-
θεί στην μπανιέρα ή την ντουζιέρα.
Για λόγους ασφαλείας, μπορεί
να χρησιμοποιηθεί μόνο
ασύρματα.
Μην ξυρίζεστε με κατεστραμμένο
πλέγμα ή καλώδιο.
Όταν αφαιρείται η χτένα ασφα-
λούς απόστασης, το σύστημα
κοπής δεν πρέπει να πιέζεται στο
δέρμα. Κίνδυνος τραυματισμού!
Μην ανοίγετε τη συσκευή!
Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
μπορούν να αντικατασταθούν μόνο από
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Braun.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησι-
μοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον
8 ετών, άτομα με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή δια-
νοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώσεις, εφόσον
90340659_007_S5_Euro.indd 2290340659_007_S5_Euro.indd 22 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
23
υπάρχει ανάλογη επίβλεψη ή
καθοδήγηση σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους πιθανούς κινδύ-
νους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παί-
ζουν με τη συσκευή. Η καθαριό-
τητα και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν πρέπει να πραγματο-
ποιείται από παιδιά.
Προσοχή
Διατηρείτε τον μετασχηματιστή και τη βάση φόρτι-
σης στεγνά.
Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρα-
σίες υψηλότερες των 50°C για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
Η βούρτσα (03-BR) δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
σε ταλαιπωρημένο ή ερεθισμένο δέρμα ή πάνω σε
πληγές. Αν προκύψει ερεθισμός, διακόψτε τη
χρήση. Αποφύγετε άμεση επαφή με τα μάτια και τη
γραμμή των μαλλιών.
Το trimmer σώματος (06-BDT) πρέπει να χρησιμο-
ποιείται αποκλειστικά με το χτενάκι στις ευαίσθητες
περιοχές.
Σημαντικό
Η κεφαλή της ξυριστικής μηχανής χρειάζεται καθα-
ρισμό κάτω από ζεστό τρεχούμενο νερό μετά από
κάθε χρήση αφρού ή τζελ.
Η βούρτσα πρέπει να καθαρίζεται με κρύο τρεχού-
μενο νερό μετά από κάθε χρήση!
Ενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και ξεβγάλτε τη
μέχρι να απομακρυνθούν όλα τα υπολείμματα.
Για λόγους υγιεινής, μη μοιράζεστε αυτή τη συσκευή
με άλλα άτομα.
Το προϊόν περιέχει μπαταρίες ή/και
ανακυκλώσιμα απόβλητα ηλεκτρικού
εξοπλισμού. Για την προστασία του
περιβάλλοντος, μην το απορρίψετε στα
απόβλητα του σπιτιού, αλλά παραδώστε το για
ανακύκλωση στα σημεία συλλογής αποβλήτων ηλε-
κτρικού εξοπλισμού που διατίθενται στη χώρα σας.
Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.
Български
Прочетете изцяло тези инструкции, те
съдържат информация за безопасност.
Запазете ги за справка в бъдеще.
Предупреждение
Вашият уред се предоставя с
комплект кабели, в които е
интегриран трансформатор
(Safety Extra Low Voltage). Не
заменяйте или подправяйте
която и да е от частите му, в
противен случай съществува
риск от токов удар.
Използвайте само захранване
на Braun
492
.
Този уред е подходящ за
почистване под течаща
вода и за употреба във вана или
под душ.
Поради съображения за
безопасност, може да се
експлоатира само безжично.
Не се бръснете с повредена
мрежа или кабел.
При отстраняване на гребена,
подрязващата система не
трябва да се притиска към
кожата.
Риск от нараняване!
Не отваряйте уреда! Вградените
акумулаторни батерии могат да бъдат заменени
само от упълномощен сервизен център на Braun.
Този уред може да се използва
от деца над 8 години и хора с
намалени физически, сетивни
или умствени възможности, или
липса на опит и знание, само
ако са наблюдавани, инструкти-
90340659_007_S5_Euro.indd 2390340659_007_S5_Euro.indd 23 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
28
Термін придатності приладу — 2 роки.
Гарантійний термін: 2 роки. Обладнання
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні.
90340659_007_S5_Euro.indd 2890340659_007_S5_Euro.indd 28 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
33
S
5
15°C - 35°C
5°C - 35°C
S5
click!
1h
1h
1h
S
5
DE Laden / EN Charging / FR Chargement / ES Carga / PT Carregamento / IT Ricarica /
NL Opladen / DK Oplader / NO Lading / SE Laddning / FI Lataus / PL Ładowanie /
CZ Nabíjení / SK Nabíjanie / HU Töltés / HR Punjenje / SL Polnjenje / TR Şarj etme /
RO Încărcare / GR Φόρτιση / BG Зареждане / RU Зарядка / UA Заряджання /
ARAB ﻦﺤﺸﻟا
DE Anwendung / EN Usage / FR Utilisation / ES Uso / PT Utilização /
IT Uso / NL Gebruik / DK Tænd / NO Bruk / SE Användning / FI Käyttö /
PL Sposób użycia / CZ Použití / SK Používanie / HU Használat /
HR Upotreba / SL Uporaba / TR Kullanım / RO Utilizare / GR Χρήση /
BG Употреба / RU Использование / UA Використання /
ARAB ماﺪﺨﺘﺳﻻا
90340659_007_S5_Euro.indd 3390340659_007_S5_Euro.indd 33 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
36
S5
S5
www.service.braun.com
DE Akkuaustausch / EN Battery replacement / FR Remplacement de la batterie / ES Recambio
de batería / PT Substituição de bateria / IT Sostituzione della batteria / NL Batterij vervangen /
DK Batteriskift / NO Utskifting av batterier / SE Batteribyte / FI Paristojen vaihto / PL Wymiana
baterii / CZ Výměna baterie / SK Výmena batérie / HU Akkumulátorcsere /
HR Zamjena
baterije / SL Zamenjava baterije / TR Pil değiştirme / RO Înlocuirea acumulatorilor /
GR Αντικατάσταση μπαταρίας / BG Смяна на батерията / RU Замена батареи / UA Заміна
батареї / ARAB ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
90340659_007_S5_Euro.indd 3690340659_007_S5_Euro.indd 36 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
53B
//
Please note down the suggested
replacement date (in 18 months
from now) below replacement
part reference number.
DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der
Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois
à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage. / ES Por favor, apunte la
fecha recomendada de sustitución (18 meses a partir de hoy) bajo los números de serie de
las piezas de recambio. / PT Tome nota da data sugerida para a substituição (dentro de
18 meses) por baixo do número das peças. / IT Prendere nota della data di sostituzione (18
mesi a partire da oggi), sotto i dati delle parti di ricambio. / NL Noteer de geadviseerde
vervangdatum (binnen 18 maanden vanaf nu) onder het nummer van de onderdelen. / DK
Noter den foreslåede udskiftningsdato (om 18 måneder fra i dag) under reservedelsnummeret.
/ NO Noter gjerne anbefalt byttedato (18 måneder fra nå) under delenumrene. / SE Om du
skriver upp det föreslagna utbytesdatumet (18 månader från nu) nedanför huvuddelarnas
nummer, så glömmer du det inte. / FI Merkitse suositeltu vaihtopäivämäärä muistiin (18
kuukauden kuluttua nykyhetkestä) osanumeron alle. / PL Warto zapisać datę sugerowanej
wymiany (za 18 miesięcy od chwili obecnej) pod numerami głównych części. / CZ
Poznamenejte si navrhované datum výměny (odteď za 18 měsíců) pod čísla hlavních
součástí. / SK Poznamenajte si navrhovaný dátum výmeny (za 18 mesiacov odteraz) pod
čísla hlavných súčastí. / HU A fő alkatrészek cikkszáma alá jegyezze fel a csere javasolt
dátumát (mostantól számítva 18 hónap). / HR Molimo vas zabilježite preporučeni datum
zamjene (18 mjeseci nakon današnjeg dana) ispod brojeva modela zamjenskih dijelova. / SL
Priporočen datum zamenjave (čez 18 mesecev) si zapišite pod številko glavnih delov. / TR Lütfen
önerilen değiştirme tarihini parça numaralarının altına not edin (bugünden itibaren 18 ay). /
RO Vă rugăm să notaţi data de înlocuire sugerată (peste 18 luni începând de astăzi) sub
numărul de identificare al pieselor. / GR Παρακαλούμε σημειώστε την προτεινόμενη
ημερομηνία αντικατάστασης (σε 18 μήνες από τώρα) κάτω από τον αριθμό των ανταλλακτικών.
/ BG Моля, отбележете препоръчителната дата за подмяна (18 месеца от сега) под
номера на ключовите части. / RU Пожалуйста, отметьте рекомендуемую плановую дату
замены (через 18 месяцев с момента начала использования) рядом с номером
соответствующих ключевых компонентов на схеме. / UA Просимо записати
рекомендовану дату заміни (через 18 місяців відсьогодні) під номером основних частин. /
ARAB
.ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳإ دﻮﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻌﻄﻘﻠﻟ ﻲﻌﺟﺮﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا ،هﺎﻧدأ (نﻵا ﻦﻣ ًاﺮﻬﺷ 18 نﻮﻀﻏ ﻲﻓ) حﺮﺘﻘُﻤﻟا لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﺦﻳرﺎﺗ ﻞﻔﺳأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ
90340659_007_S5_Euro.indd 5290340659_007_S5_Euro.indd 52 08.06.22 09:0808.06.22 09:08
50

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Braun 60-N4500cs bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Braun 60-N4500cs in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 8.6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info