714457
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/30
Pagina verder
CALENDAR DESK LAMP
Mod.-Nr.: 303579/20190128SZ242
User Manual
- EQUIPMENT -
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 8
3. Français ............................................................................................................. 12
4. Español .............................................................................................................. 17
5. Italiano .............................................................................................................. 22
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).
3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die na-
chfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der
gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
LED-Lampe
DC-Hohlsteckernetzteil (3,5mm x 1,35mm)
Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Betriebsspannung 12V DC / 1,5A
Ausgang USB, 5V 2.1A
Backup-Baerie CR2032
Abmessungen (H x B x T) 330mm x 145mm x 145mm
Features 3 Licharben
Temperatur- und Kalenderfunkon
Alarmfunkon
Berührungsgesteuert
Dimmbar
Display
verringern
erhöhen
ON/OFF
Mode
Baeriefach
Stromanschluss
Displaytasten
4 Deutsch
4. Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt-
heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät
aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie
die Lampe auf eine ebene und gerade Fläche, sodass sie nicht umkippen kann.
Enernen Sie die Baeriesicherung auf der Rückseite der Lampe, indem Sie das
Baeriefach entgegen des Uhrzeigersinnes aufdrehen und die Plaskscheibe zwi-
schen Baerie und Kontakt enernen. Schließen Sie das Baeriefach im Anschluss
wieder ordnungsgemäß.
Verbinden Sie danach das mitgelieferte Hohlsteckernetzteil mit einer ordnungsge-
mäß angeschlossenen Steckdose und zusätzlich mit der Lampe, um diese in Betrieb
zu nehmen.
Durch Tippen auf “ON/OFF“ auf der Vorderseite können Sie die Lampe ein- oder
ausschalten.
Tippen Sie die “Mode”-Taste auf der Vorderseite, um zwischen den drei verschie-
denen Lichtmodi zu wählen (natürliches, weißes und gelbes Licht). Um die Hellig-
keit der Lampe zu regeln, ppen Sie - während die Lampe eingeschaltet ist - die
“Erhöhen” oder “Verringern”-Taste, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
Über den USB-Ausgang auf der Rückseite des Gerätes können Sie beispielweise
ihr Handy laden.
5. Displayfunkonen
Stellen Sie zunächst die aktuelle Uhrzeit sowie das aktuelle Datum ein. Drücken
Sie dafür die “SET ”-Taste auf der Rückseite der Lampe. Die Uhrzeit beginnt zu
blinken. Mit den “UP” und “DOWN ”-Tasten können Sie die gewünschte Zeit
einstellen. Bestägen Sie Ihre Eingabe mit der “SET ”-Taste. Die Einstellreihen-
folge gestaltet sich folgendermaßen: Stunde -> Minuten -> Jahr -> Monat -> Tag.
Drücken Sie die “UP ”-Taste, um zwischen der 12- und 24 Stunden-Anzeige zu
wechseln.
Drücken Sie die “DOWN ”-Taste, um zwischen °C und °F umzuschalten.
Drücken Sie die „Hintergrundbeleuchtungs “-Taste mehrfach, um die Dis-
play-Hintergrundbeleuchtung auszuwählen, ein- oder auszuschalten.
5Deutsch
Alarmfunkon:
Drücken Sie die “MODE ”-Taste auf der Rückseite des Gerätes, um den aktuell
eingestellten Alarm anzuzeigen. Sobald das Display die Alarmzeit anzeigt, drücken
Sie die “SET ”-Taste. Nun können Sie die gewünschte Uhrzeit eingeben, bei
welcher der Alarm ertönen soll. Bestägen Sie die Einstellungen mit der “SET
”-Taste. Die Einstellreihenfolge ist dabei: Stunden -> Minuten -> Schlummerzeit
-> Alarmton.
Um den Alarmton zu stoppen und den Alarm vollständig abzuschalten, drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Rückseite des Gerätes.
Um den Alarm einzuschalten, drücken Sie die “MODE ”-Taste, sodass Sie sich
im Alarmmodus benden. Mit der “UP ” und “DOWN ”-Taste können Sie
den Alarm ein- oder ausschalten. Der Alarm ist eingeschaltet, wenn Sie das Sym-
bol “ “ im Display sehen. Die Einstellreihenfolge des Alarms ist hierbei: Alarm
ein -> Alarm und Schlummerfunkon ein -> Alarm aus.
Der Alarmton ertönt eine Minute lang. Sollte in dieser Zeit keine Taste gedrückt
werden und der Alarm somit abgeschaltet sein, wird der zuvor eingestellte
Schlummermodus akviert. Nachdem die eingestellte Schlummermodus-Zeit
abgelaufen ist, ertönt der Alarmton erneut, bis eine Taste auf der Rückseite des
Gerätes gedrückt wird und der Alarm dadurch vollständig ausgeschaltet ist.
6. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden
Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und
Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät
keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die
Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist
6 Deutsch
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg
beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die
nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Produkt darf nur von Personen be-
nutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespe-
zikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen
wurde.
7. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
8. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von Ge-
räten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf folgen-
des hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer
gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neubaerien im
Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager (Versandadresse)
des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd
= Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält
mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
7Deutsch
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303579/20190128SZ242 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
8 English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man-
ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
LED lamp
DC coaxial power adapter (3.5mm / 1.35mm)
User manual
2. Technical data
3. Product details
Operang voltage 12V DC / 1.5A
Output USB, 5V 2.1A
Backup baery CR2032
Dimensions (H x W x D) 330mm x 145mm x 145mm
Features 3 colours
Temperature and calendar funcon
Alarm funcon
Touch-controlled
Dimmable
Display
decrease
increase
ON/OFF
Mode
Baery compart-
ment
Power port
Display buons
9English
4. Inial use
Check that the product and the components are intact and that the device is work-
ing properly when using it for the rst me Take the device out of the package and
remove all the packaging material. Place the lamp on a at and even surface, so
that it does not fall over. Remove the baery safeguard on the rear of the lamp by
turning the baery compartment anclockwise and removing the plasc washer
between the baery and the contact. Then close the baery compartment prop-
erly again.
Then insert the supplied DC coaxial power connector into a properly installed pow-
er socket and connect it to the lamp in order to start using it.
You can switch the lamp on or o by touching "ON/OFF" on the front.
Touch the "Mode" buon on the front to select one of the three light modes (nat-
ural, white and yellow light). To adjust the brightness of the lamp, touch the "In-
crease" or "Decrease" buon (with the lamp switched on) unl you obtain the
desired brightness.
You can charge your mobile phone, for example, using the USB port on the back
of the device.
5. Display funcons
First, set the current me and the current date. To do this, press the "SET
" buon on the back of the lamp. The me starts ashing. Set the desired me
using the "UP" and "DOWN " buons. Conrm your entry using the "SET
" buon. The seng sequence is as follows: Hour -> Minutes -> Year -> Month ->
Day.
Press the "UP " buon to change between the 12-hour and 24-hour display.
Press the "DOWN " buon to change between °C and °F.
Press the "Backlight " buon repeatedly to select the display backlight or to
switch it on or o.
10 English
Alarm funcon:
Press the "MODE " buon on the back of the device to display the currently
set alarm. Press the "SET " buon once the display shows the alarm me. Now
you can enter the desired alarm me. Conrm the sengs by pressing the "SET
" buon. The seng sequence is: Hours -> Minutes -> Snooze me -> Alarm.
Press any buon on the rear of the device to stop the alarm and to turn o the
alarm completely.
Press the "MODE " buon to turn on the alarm, so that you are in the alarm
mode. You can turn the alarm on or o using the "UP " and "DOWN
" buon. The alarm is turned on when the symbol " " appears in the display.
The seng sequence of the alarm is as follows: Alarm On -> Alarm and Snooze
funcon On -> Alarm O.
The alarm rings for one minute. If you do not press any buon during this me
and the alarm is thus turned o, the previously set snooze mode is enabled. The
alarm goes o once again aer the set snooze me, ll a buon is pressed on the
rear of the device and the alarm is completely turned o.
6. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not approved
for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from
high humidity, water and snow. Keep the device away from high temperatures. Do
not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibraons, as
this could damage the electronic components. Check the device for any damage
before using it. The device should not be used if it was subject to impact or has
been damaged in some other manner. Please comply with the local regulaons and
restricons. Do not use the device for purposes other than those described in the
user manual. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or men-
tally disabled persons. Any repair or modicaons to the device, which is not car-
ried out by the original supplier will void any warranty and guarantee claims. The
product should be used only by persons who have read and understood this user
manual. The specicaons of the device may be changed without prior inmaon.
11English
7. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sep-
arately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and dan-
gerous components may permanently damage the environment. According to the
Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG), you are obliged (as a consumer)
to return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer,
the point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The
relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol displayed on the
product, in the user manual or/and on the packaging refers to these regulaons.
With this manner of sorng, recycling and disposal of used devices, you make an
important contribuon towards protecng our environment.
8. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that in-
clude baeries, the supplier is obliged to point out the following to the customer:
The customer is legally obliged to return used baeries. He can return used bat-
teries which the supplier oers or has oered as new baeries in his assortment
free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address). The sym-
bols shown on the baeries indicate the following: Pb = baery contains more
than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002 percent
cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent mercury by
weight.
The symbol of the crossed-out dustbin means that the baery
may not be disposed of in household waste.
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303579/20190128SZ242 com-
plies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete
conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hanover
WEEE Guideline: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
12 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'em-
ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il est complet, sans
défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
Lampe LED
bloc d'alimentaon CC à che coaxiale (3,5 mm x 1,35 mm)
Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
Tension de service 12 V CC / 1,5 A
Sore USB, 5 V 2,1 A
Baerie de sauvegarde CR2032
Dimensions (L x l x H) 330 mm x 145 mm x 145 mm
Caractérisques 3 couleurs d'éclairage
Foncons température et calendrier
Foncon d'alarme
À commande tacle
Réglable
Écran d’achage
réduire
augmenter
ON/OFF
Mode
Comparment à piles
Raccordement
électrique
Touches d'écran
13Français
4. Mise en service
Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de
l'intégrité du produit ou des composants et de son intégrité fonconnelle. Sortez
l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Placez la lampe sur
une surface horizontale et plane, de sorte qu'elle ne puisse pas basculer. Rerez le
fusible de la baerie au dos de la lampe en tournant le comparment à baeries
dans le sens anhoraire et en rerant la plaque en plasque placée entre la bat-
terie et le contact. Refermez ensuite soigneusement le comparment à baeries.
Connectez ensuite le bloc d'alimentaon à che coaxiale livré à une prise correcte-
ment installée. et à la lampe, an de mere celle-ci en service.
Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe en tapant sur « ON/OFF » à avant.
Tapez sur la touche « Mode » à avant pour séleconner parmi les trois modes
d'éclairage (lumière naturelle, blanche et jaune). Pour régler la luminosité de la
lampe, tapez - pendant que la lampe est allumée - sur la touche « augmenter » ou
« réduire » jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit aeinte.
La sore USB au dos de l’appareil vous permet, par exemple, de charger votre -
léphone portable.
5. Foncons d’achage
Réglez tout d'abord l'heure actuelle ainsi que la date actuelle. Appuyez à cee n
sue la touche « SET » au dos de la lampe. L'heure commence à clignoter. Vous
pouvez régler l'heure souhaitée avec les touches « UP » et « DOWN ». Conr-
mez votre saisie avec la touche « SET ». La séquence de réglage se présente
comme suit : Heure -> Minutes -> Année -> Mois -> Jour.
Appuyez sur la touche « UP » pour changer entre l'ache de 12 et de 24
heures.
Appuyez sur la touche « DOWN » pour changer entre °C et °F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche « Rétroéclairage » pour séleconner, ac-
ver ou désacver le rétroéclairage de l’achage.
14 Français
Foncon d'alarme :
Appuyez sur la touche « MODE » au dos de l’appareil, pour acher l'alarme
actuellement réglée. Une fois que l'horaire d'alarme est aché, appuyez sur la
touche « SET ». Maintenant vous pouvez saisir l'heure souhaitée, laquelle
l'alarme doit retenr. Conrmez les réglages avec la touche « SET ». La
séquence de réglage est : Heures -> Minutes -> Durée de répéon-> Tonalité
d'alarme.
Pour arrêter l'alarme sonore et éteindre complètement l'alarme, appuyez sur une
touche quelconque au dos du disposif.
Pour acver l'alarme, appuyez sur la touche « MODE », de façon à accéder
au mode d'alarme. Vous pouvez acver ou désacver l'alarme avec les touches
« UP » et « DOWN ». L'alarme est acvée si vous voyez le symbole « »
sur l'écran. La séquence de réglage de l'alarme est : Alarme acvée -> Alarme et
foncon de répéon acvées -> Alarme désacvée.
L'alarme retent pendant une minute. Si durant ce temps aucune touche n'est
aconnée et l'alarme ainsi éteinte, le mode de répéon réglé au préalable est
acvé. Une fois le tempe du mode de répéon s'est écoulé, l'alarme retent
nouveau, jusqu'à e qu'une touche au dos du disposif soit aconnée et l'alarme
ainsi enèrement éteinte.
6. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le
uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à
des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient
endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour
détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a
été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons na-
onales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode
d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants
15Français
ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modica-
on qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la
garane. Le produit ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris
ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon
préalable.
7. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratui-
tement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au
fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet
eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur
le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la
séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
8. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des
baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le
Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries
usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé-
dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert
comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries
ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids
de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la
baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.
16 Français
Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne
doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303579/20190128SZ242 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direc-
ve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/EU
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
17Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad-
quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An-
tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta
defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
Lámpara LED
Enchufe de alimentación hueca Corriente connua (3,5 mm x
1,35 mm)
Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Tensión de servicio 12 V CC / 1,5 A
Salida USB 5 V CC 2,1 A
Pila de reserva CR2032
Dimensiones 330 mm x 145 mm x 145 mm
Propiedades Luces de 3 colores
Función de calendario y termómetro
Función de alarma
Control tácl y regulable
Pantalla
reducir
aumentar
ON/OFF
Modo
Comparmento para pilas
Conexión de
red
Botones de la
pantalla
18 Español
4. Puesta en marcha
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato
estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y
rere todo el material de embalaje. Coloque la lámpara sobre una supercie plana
y recta, de manera que no pueda volcar. Rere el seguro de la pila en la parte
posterior de la lámpara girando el comparmento de la pila en sendo contrario a
las agujas del reloj y quitando la ra de plásco entre la pila y el contacto. Vuelva
a cerrar el comparmento.
A connuación, conecte el enchufe adaptador de corriente suministrado a una
toma de corriente con buena conexión y además a la lámpara con el n de ponerla
en funcionamiento.
Pulsando «ON / OFF» en la parte anterior permite encender o apagar la lámpara.
Pulse el botón "Mode" en la parte delantera para seleccionar entre tres modos
diferentes de luz (natural, blanca o amarilla). Para regular la intensidad de la lám-
para, pulse -mientras la lámpara está encendida- el botón «Aumentar» o «Dismi-
nuir», hasta alcanzar la claridad deseada.
Puede cargar por ejemplo su teléfono móvil gracias a la salida USB en la parte
posterior del aparato.
5. Funciones de la pantalla
Congure en primer lugar la hora y la fecha. Para ello pulse el botón «SET » en
la parte posterior de la lámpara. La hora empezará a parpadear. Con los botones
«UP» y «DOWN » se puede ajustar la hora. Conrme su selección con el botón
«SET ». El orden de los ajustes es el siguiente: Hora -> Minutos -> Año -> Mes
-> Día.
Pulse el botón «UP » para seleccionar entre mostrar horario de 12 o 24 horas.
Pulse el botón «DOWN » para seleccionar °C o °F .
Pulse repedamente el botón de «Iluminación de fondo » para seleccionar si la
iluminación de fondo de la pantalla se enciende o apaga.
19Español
Función de alarma:
Pulse el botón «MODE » en la parte posterior del aparato, para mostrar la
conguración actual de la alarma. Cuando la pantalla muestre el empo de la
alarma, pulse el botón «SET ». Ahora podrá introducir la hora deseada a la que
deba acvarse la alarma. Conrme la conguración con el botón «SET ». La
secuencia de los ajustes es este: Horas -> Minutos -> Tiempo de repeción de la
alarma -> Tono de la alarma.
Para detener el tono de la alarma y desacvar esta por completo, pulse cualquie-
ra de los botones en la parte posterior del aparato.
Para conectar la alarma, pulse el botón «MODE , para situarse en el modo
alarma. Con los botones «UP » y «DOWN » se puede conectar y desconec-
tar la alarma. La alarma estará encendida cuando aparezca el símbolo " " en la
pantalla. El orden de los ajustes de la alarma es el siguiente: Alarma encendida ->
Alarma y función de repeción de la alarma encendidas -> Alarma apagada.
La alarma suena durante un minuto. Si durante ese empo no se pulsa ningún
botón, la alarma se silenciará y se acvará el modo de repeción de la alarma
congurado. Una vez transcurrido el empo congurado del modo de repeción
de la alarma, esta volverá a sonar hasta que se pulse uno de los botones de la
parte posterior del aparato, lo que apagará la alarma por completo.
6. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas
temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra-
ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposi-
vo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes
o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones
nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los que ha sido creado.
Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de per-
sonas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el
20 Español
disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión
de los derechos de garana. El producto solo debe ser ulizado por personas que
han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden
cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
7. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
8. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de disposivos con
pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad
de usuario nal, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas.
Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas
nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío).
Los símbolos mostrados en la pilas enen los siguientes signicados: Pb = La pila
conene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila conene más de
un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila conene más de un 0,0005 % de su
peso en mercurio.
21Español
El símbolo del contenedor tachado signica que no debe ar-
rojarse la pila a la basura domésca.
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303579/20190128SZ242
sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una
declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-
nover (Alemania)
Direcva WEEE: 2012/19/EU
Número de registro WEEE: DE 67896761
22 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istruzi-
oni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare che
sia integra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
Lampada a LED
Alimentatore DC a spina cava (3,5 mm x 1,35 mm)
Brevi istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Tensione d'esercizio 12V DC / 1,5A
Uscita USB, 5V 2.1A
Baeria di backup CR2032
Dimensioni (H x L x P) 330mm x 145mm x 145mm
Caraerische 3 colori di luce
Funzione temperatura e calendario
Funzione sveglia
Controllo tale
Dimmerabile
Display
riduci
aumenta
ON/OFF
Mode
Vano baerie
Connessione di
alimentazione
Tas display
23Italiano
4. Messa in funzione
Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodoo
stesso e dei componen nonché la funzione. Rimuovere il prodoo dall'imbal-
laggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio. Posizionare la lampada su una
supercie piana e diria anché non possa rovesciarsi. Rimuovere la protezione
della baeria sul retro della lampada aprendo il vano baeria girando in senso
anorario e rimuovere il discheo di plasca tra baeria e contao. In seguito,
richiudere il vano baerie regolarmente.
Dopodiché collegare l'alimentatore con spina cava in dotazione a una presa rego-
larmente collegata e alla lampada per meerla in funzione.
Premendo "ON/OFF" sul lato anteriore è possibile accendere o spegnere la lam-
pada.
Premere il tasto "Mode" sulla parte anteriore per selezionare tra le tre diverse
modalità di illuminazione (luce naturale, bianca e gialla). Per regolare la luminosità
della lampada, mentre la lampada è accesa, premere il tasto "aumenta" o "riduci"
no a oenere la luminosità desiderata.
Tramite l’uscita USB sul retro dell’apparecchio è possibile caricare il cellulare.
5. Funzioni display
Per prima cosa impostare l'ora e la data corren. A questo scopo premere il tasto
"SET " sul retro della lampada. L'ora inizia a lampeggiare. Con i tas "UP" e
"DOWN " è possibile impostare l'ora desiderata. Confermare l'immissione con
il tasto "SET ". La sequenza delle impostazioni è la seguente: Ora -> Minu ->
Anno -> Mese -> Giorno.
Premere il tasto "UP " per cambiare la modalità di visualizzazione dell’ora tra i
forma 12 e 24 ore.
Premere il tasto "DOWN " per commutare tra °C e °F.
Premere brevemente il tasto "Retroilluminazione " per accendere e spegnere
la retroilluminazione.
24 Italiano
Funzione sveglia:
Premere il tasto "MODE " per visualizzare la sveglia aualmente impostata.
Non appena il display indica l'ora della sveglia, premere il tasto "SET ". A
questo punto è possibile immeere l'ora desiderata in cui la sveglia deve suonare.
Confermare le impostazioni con il tasto "SET ". Sequenza delle impostazioni:
Ore -> Minu -> Snooze -> Suono sveglia.
Per sospendere il suono della sveglia e spegnere la sveglia completamente, pre-
mere un tasto qualsiasi sul retro dell'apparecchio.
Per accendere la sveglia, premere il tasto "MODE ", in modo da trovarsi nella
modalità sveglia. Con i tas "UP " e "DOWN " è possibile spegnere e accen-
dere la sveglia. La sveglia è acceso quando il simbolo " " è visibile sul display.
Sequenza di impostazione della sveglia: Sveglia ON -> Sveglia e funzione Snooze
ON -> Sveglia OFF.
Il suono della sveglia dura un minuto. Se in quel lasso di tempo non viene premu-
to nessun tasto e quindi la sveglia è disavata, viene avata la modalità Snooze
precedentemente avata. Trascorso il tempo impostato della modalità Snooze,
la sveglia suona nuovamente no a quando non viene premuto un tasto sul retro
dell'apparecchio che spegne la sveglia completamente.
6. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non può essere usato all'aperto, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo
da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lonta-
no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici
o for vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima
di ulizzare l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen. Non
ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo.
Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente
per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conser-
varlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni
riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale comporta
25Italiano
l'esnzione dei diri di garanzia. Il prodoo può essere ulizzato solo da persone
che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio
possono cambiare senza preavviso.
7. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchia-
ture eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gra-
tuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita
o a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono rego-
la dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni
per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenzia-
zione dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente
dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
8. Note sullo smalmento delle baerie
Con la vendita di baerie o con la consegna di apparecchi che contengono bat-
terie, il fornitore è tenuto a richiamare l’aenzione del cliente su quanto segue:
Quale utente nale, il cliente è obbligato per legge a restuire le baerie usate.
Può restuire gratuitamente le baerie vecchie, che il fornitore ene o ha tenuto
nel proprio assormento come baerie nuove, presso il magazzino (indirizzo di
spedizione) del fornitore. I simboli riporta sulle baerie hanno il seguente signi-
cato: Pb = la baeria conene più dello 0,004% in peso di piombo, Cd = la baeria
conene più dello 0,002% in peso di cadmio, Hg = la baeria conene più dello
0,0005% in peso di mercurio.
26 Italiano
Il simbolo del cassoneo barrato signica che la baeria non
deve essere smalta come riuto domesco.
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303579/20190128SZ242
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione
di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
27
Notes
28
Notes
29
Notes
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
- EQUIPMENT -
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brandson 303579 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brandson 303579 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info