714492
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Handheld Vacuum Cleaner
Mod.-Nr.: 303370/20180912NB053
User Manual
- EQUIPMENT -
2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 14
3. Français ............................................................................................................. 25
4. Italiano .............................................................................................................. 36
5. Español .............................................................................................................. 47
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).
3Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
DIESES GERÄT!
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!
Saugen Sie keine brennbaren Substanzen
auf!
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzteil
niemals in Wasser!
Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich
für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Es ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch besmmt.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit
feuchten Händen.
Betreiben Sie das Gerät entsprechend
der Spannung, die auf der Gerätekenn-
zeichnung ersichtlich ist.
4 Deutsch
Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder
Anleitung zur Benutzung das Gerät ver-
wenden oder reinigen.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es
durch den Hersteller, seinen Fachhändler
oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu vermei-
den.
Zur Sicherheit bie keine Verpa-
ckungsteile (Plaskbeutel, Karton, Sty-
ropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen
lassen.
Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie mit dem
Gerät nicht spielen.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.
5Deutsch
Laden Sie den Handstaubsauger nur mit
dem mitgelieferten Ladegerät auf. Wäh-
rend des Ladevorgangs kann es vorkom-
men, dass der Adapter warm wird!
Kippen Sie bie das Gerät nicht auf eine
Seite, wenn Sie Flüssigkeiten aufsaugen!
Schalten Sie den Handstaubsauger nach
dem Gebrauch stets aus.
Blockieren Sie niemals die Abluönun-
gen, während das Produkt in Betrieb ist!
Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es
auaden!
Verwenden Sie den Handstaubsauger
nicht ohne eingesetzte Filtereinheit.
Wenn Sie mit dem Gerät Flüssigkeiten
aufgesaugt haben, leeren und trocknen
Sie das Staubfach, bevor Sie es auf die
Ladestaon stellen.
6 Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nachfolgende
Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
Handstaubsauger
Fugenaufsatz
Flüssigkeitenaufsatz
Ladehalterung
Netzteil 14V
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Spannungsversorgung Netzteil: 100-240V AC 50/60 Hz
Staubsauger: 14V DC, 300mA
Akkutyp 2000mAh 3x3,7V Lithium-Ion-Akku
Schutzklasse II
Volumen 400ml (trocken) / 120ml (nass)
Akkulaufzeit 15-25min, max. 10min. Dauerbetrieb
Leistung 70W
Flüssigkeitenaufsatz
Fugenaufsatz
Ladehalterung
Netzteil
Motoreinheit
Ein/Aus Schalter
Staubbehälter-Entriegelung
Staubbehälter
Filtereinheit
7Deutsch
4. Gerät auaden
Laden Sie das Gerät für mindestens 5 Stunden auf, sobald dieses einen leeren
Akkustand aufweist.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
3. Platzieren Sie den Handstaubsauger auf der Ladestaon. Die Lade-LED blinkt
während des Ladevorgangs rot. Sobald die LED erlischt, ist das Gerät vollständig
aufgeladen.
Sollte die Status-LED abwechselnd rot-grün blinken, schalten Sie das Gerät
bie kurz aus und warten Sie für ca. 5 Sekunden, bis Sie das Gerät wieder
einschalten.
8 Deutsch
5. Benutzung
Der Staubsauger besitzt 2 Geschwindigkeitsstufen, die Sie über den EIN/AUS
Schalter regeln können. Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den EIN/AUS
Schalter in die Posion „0“.
EIN/AUS Schalter
ACHTUNG!
Dieses Produkt ist für einen Kurzzeitbetrieb von max. 10 Minuten
ausgelegt. Lassen Sie ihn danach vollständig abkühlen.
Verwenden Sie das Gerät zum Aufsaugen von Flüssigkeiten nur
in senkrechter Posion. Achten Sie darauf, dass kein Wasser
durch den Filter in die Motoreinheit gelangt!
6. Zubehör
Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert:
Ein Fugenaufsatz zum Saugen von Ecken oder engen Spalten
Ein Flüssigkeitenaufsatz, um Flüssigkeiten anzusaugen
Nehmen Sie das Zubehörteil, welches Sie verwenden möchten, und befesgen Sie
dieses an der Düse des Handstaubsaugers.
9Deutsch
7. Flüssigkeiten aufsaugen
Moneren Sie den Flüssigkeitenaufsatz auf die Düse des Handstaubsaugers.
Halten Sie das Gerät mit dem Flüssigkeitenaufsatz nach unten auf die zu reinigen-
de Oberäche, sodass der Gummiwischer in Kontakt mit der Oberäche bleibt.
Achten Sie darauf, dass Sie keinesfalls die maximale Flüssigkeitsmenge von ca.
120ml überschreiten! Leeren Sie den Staubbehälter nach dem gewünschten
Saugvorgang und lassen Sie diesen vollständig abtrocknen, bevor Sie das Gerät
erneut verwenden.
Hinweis: Halten Sie das Gerät niemals mit der Düse nach oben zeigend, wenn sich
eine Flüssigkeit im Staubbehälter bendet. Kippen Sie es bie nicht zur Seite und
schüeln Sie den Handstaubsauger unter keinen Umständen!
8. Reinigung und Pege
Enernen Sie vor der Reinigung den Netzadapter aus der Steckdose. Wenn Sie
das Gerät zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwendet haben, müssen Sie den
Staubbehälter nach der Benutzung stets leeren und vollständig trocknen lassen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Halten Sie es
dazu über einen Mülleimer und önen Sie das Staubfach.
Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät und leeren Sie das Staubfach.
8.1 Filtereinheit reinigen
Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät. Danach entnehmen Sie ebenfalls die
Filterhalterung aus dem Gerät. Reinigen Sie anschließend beide Teile der Filterein-
heit (Filter sowie Filterhalterung) mit einer Bürste. Falls sich etwas mehr Schmutz
angesammelt hat, reinigen Sie es mit einem Staubsauger oder bei Bedarf auch
mit kaltem oder lauwarmen Wasser. Trocken Sie den Filter im Anschluss gründlich
ab, bevor Sie die Filtereinheit wieder benutzen!
Filter
Filterhalterung
10 Deutsch
Hinweis: Bei Bedarf können Sie den Filter in kaltem oder lauwarmen Wasser rei-
nigen. Trocken Sie den Filter im Anschluss gründlich ab, bevor Sie die Filtereinheit
wieder benutzen!
Legen Sie anschließend den Filter in die Filtereinheit ein. Setzen Sie die Filterein-
heit ordnungsgemäß zurück in das Staubfach ein.
9. Fehlerbehebung
Fehler Lösung
Das Gerät funkoniert
nicht mehr richg.
Die Baerien könnten leer sein. Laden Sie das Gerät
über die Ladestaon auf.
Überprüfen Sie die Ladestaon und den Ladevor-
gang. Die Staon muss mit der Steckdose verbun-
den sein und die Status-LED rot blinken.
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger während
des Ladevorganges ausgeschaltet ist, da dieser
sonst nicht korrekt geladen wird.
Die Lade-LED leuchtet
nicht.
Überprüfen Sie, ob die Ladestaon ordnungsgemäß
mit der Steckdose verbunden ist und der Netzsteck-
er an der Ladestaon passend befesgt ist.
11Deutsch
Fehler Lösung
Der Staubsauger saugt
nicht richg.
Der Staubbehälter muss ordnungsgemäß ange-
bracht werden, da ansonsten die Saugleistung stark
eingeschränkt ist.
Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staub-
behälter.
Die Filtereinheit ist verstop. Reinigen Sie die den
Filter des Staubsaugers.
Staub entweicht aus
dem Staubsauger.
Der Staubbehälter muss ordnungsgemäß ange-
bracht werden, da anderenfalls der Staubbehälter
nicht dicht hält und Staub entweichen kann.
Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staub-
behälter.
Überprüfen Sie, ob der Filter und die Filtereinheit
ordnungsgemäß angebracht sind.
Der Staubsauger funk-
oniert nicht richg,
wenn die Zubehörteile
angebracht sind.
Der Staubbehälter ist voll. Leeren Sie den Staub-
behälter.
Das entsprechende Zubehörteil ist verstop,
reinigen Sie es.
Überprüfen Sie, ob der Filter und die Filtereinheit
ordnungsgemäß angebracht sind.
Die Oberäche ist
immer noch sehr
feucht, nachdem die
Flüssigkeit
aufgesaugt wurde.
Stellen Sie sicher, dass der Flüssigkeitenaufsatz an
dem Staubsauger angebracht ist.
Halten Sie den Staubsauger in einem ungefähren
Winkel von 30° korrekt nach unten zeigend auf die
Oberäche, die gesaugt werden soll. Drehen Sie das
Gerät in keinem Fall auf eine Seite und stellen Sie
sicher, dass der Flüssigkeitenaufsatz die Oberäche
berührt.
Flüssigkeit tri aus
dem Staubsauger aus.
Die Filtereinheit ist nass. Stellen Sie sicher, dass die
Filtereinheit trocken ist, bevor Sie den Filter in den
Staubbehälter einsetzen.
Überprüfen Sie, ob der Filter und die Filtereinheit
ordnungsgemäß angebracht sind.
Überschreiten Sie auf keinen Fall die maximale
Markierung für Flüssigkeiten im Staubbehälter.
12 Deutsch
10. Lagerung
Zur Lagerung können Sie den Handstaubsauger und die Zubehörteile auf der
Ladestaon platzieren. Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen, sobald Sie das Gerät nicht mehr verwenden.
11. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen, das Gerät ist nur bei gezoge-
nem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Bie ziehen Sie
den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder bei Gewier. Das Gerät ist nicht für den
Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es
vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen
Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln
oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte
nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form
beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschrän-
kungen.Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur
oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass
vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303370/20180912NB053 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, hps://www.ganzeinfach.de/
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
13. Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich ver pich tet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des An bie ters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass
die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
14 English
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR THIS
APPLIANCE!
Please read this manual carefully before
using the appliance!
Never vacuum any ammable substances!
Never immerse the appliance or the pow-
er adapter in water!
This appliance is meant exclusively for
personal use and for the intended pur-
pose. This appliance is not intended for
commercial use.
Do not use the product with wet hands.
Operate the appliance only with the
voltage indicated on the appliance label.
Children should use or clean the ap-
pliance only under supervision or guid-
ance.
15English
If the power cable is damaged, then it
should be replaced by the manufacturer,
his specialist dealer or an equally quali-
ed technician, so as to prevent any risk.
In the interest of child safety, please do
not leave any packaging material (plasc
bags, cardboard, polystyrene, etc.) lying
around.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
appliance.
Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is not
being used or for cleaning.
Charge the handheld vacuum clean-
er only with the charger provided. The
adapter may become hot during the
charging process!
16 English
Please do not lt the appliance to one
side when vacuuming uids!
Always switch o the handheld vacuum
cleaner aer use.
Never block the exhaust openings while
the product is being operated!
Switch o the appliance when you
charge it!
Do not use the handheld vacuum clean-
er without the lter unit in place.
If you have vacuumed uids using the
appliance, empty and dry the dust com-
partment before placing it in the charg-
ing staon.
17English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual
carefully so as to get the most from the product you have purchased.
1. Scope of delivery
Handheld vacuum cleaner
Joint aachment
Aachment for uids
Charging bracket
Mains adapter 14V
2. Technical data
3. Product details
Power supply Power adapter: 100-240V AC 50/60 Hz
Vacuum cleaner: 14V DC, 300mA
Baery type 2000mAh 3x3.7V Lithium-Ion Baery
Protecon class II
Volume 400ml (dry) / 120ml (wet)
Baery life 15-25min, max. 10min Connuous operaon
Output 70W
Aachment for uids
Joint aachment
Charging
bracket
Mains adapter
Motor unit
On/O switch
Dust collector unlocking
mechanism
Dust collector
Filter unit;
18 English
4. Charging the appliance
Charge the appliance for at least 5 hours as soon as the baery is empty.
1. Ensure that the appliance has been switched o.
2. Connect the power adapter to a properly installed socket.
3. Place the handheld vacuum cleaner in the charging staon. The charging LED
ashes in red during the charging process. The appliance is fully charged when
the LED goes o.
If the status LED ashes alternately in red and green, turn o the appliance for
some me and wait for about 5 seconds before turning it on again.
19English
5. Usage
The vacuum cleaner has two speed sengs, which you can control using the ON /
OFF switch. To switch o the appliance, put the ON/OFF switch to "0" posion.
CAUTION!
ON/OFF switch
This product is designed to be operated for brief duraons of maxi
mum 10 minutes. Then allow it to cool down completely.
Use the appliance for vacuuming liquids only in a vercal posion.
Ensure that water does not get into the motor unit through the lter.
6. Accessories
The product comes with the following accessories:
A joint aachment for vacuuming corners or narrow gaps
A uid aachment for vacuuming liquids
Select the accessory that you want to use, and aach it to the nozzle of the
handheld vacuum cleaner.
20 English
7. Vacuuming uids
Mount the uid aachment to the nozzle of the handheld vacuum cleaner.
Hold the appliance with the uid aachment facing downwards on the surface to
be cleaned, so that the rubber wiper remains in contact with the surface. Ensure
that you never exceed the maximum uid quanty of about 120ml! Empty the
dust collector aer vacuuming and allow it to dry completely before reusing the
appliance.
Note: Hold the appliance with the nozzle facing upwards if there is uid in the
dust collector. Never lt or shake the handheld vacuum cleaner!
8. Cleaning and Care
Disconnect the mains adapter from the socket before cleaning. If you have used
the appliance for vacuuming uids, you have to empty the dust collector aer use
and allow it to dry completely. Clean the product using a slightly moist cloth. To
do this, hold it over a trash bin and open the dust compartment.
Remove the lter from the appliance and empty the dust compartment.
8.1 Cleaning the lter unit
Remove the lter from the appliance. Then remove the lter holder from the
appliance. Clean both parts of the lter unit (lter and lter holder) using a brush.
If more dirt has accumulated, clean it using a vacuum cleaner or using cold or
lukewarm water if necessary. Dry the lter thoroughly before reusing it in the
lter unit!
Filter
Filter bracket
21English
Note: You can clean the lter using cold or lukewarm water if necessary. Dry the
lter thoroughly before reusing it in the lter unit!
Then insert the lter into the lter unit. Insert the lter unit back into the dust
compartment properly.
9. Troubleshoong
Error Soluon
The appliance is
no longer working
properly.
The baeries could be empty. Charge the appliance
on the charging staon.
Check the charging staon and the charging pro-
cess. The staon has to be connected to the power
socket and the red status LED should ash.
Ensure that the vacuum cleaner is turned o during
the charging process. Otherwise, it will not be
charged properly.
The charging LED is
not glowing.
Check whether the charging staon is properly con-
nected to the socket and the mains plug is appropri-
ately connected to the charging staon.
22 English
Error Soluon
The vacuum cleaner
is not vacuuming
properly.
The dust collector has to be properly installed.
Otherwise the vacuuming capacity is severely
restricted.
The dust collector is full. Empty the dust collector.
The lter unit is clogged. Clean the lter of the
vacuum cleaner.
Dust is coming out of
the vacuum cleaner.
The dust collector has to be properly installed.
Otherwise the dust collector is not sealed properly
and dust may come out.
The dust collector is full. Empty the dust collector.
Check whether the lter and the lter unit are
properly installed.
The vacuum cleaner
does not work proper-
ly when the accesso-
ries are aached.
The dust collector is full. Empty the dust collector.
The relevant accessory is clogged, clean it.
Check whether the lter and the lter unit are
properly installed.
The surface is sll very
wet aer vacuuming
the uid.
Ensure that the uid aachment is xed to the
vacuum cleaner.
Hold the vacuum cleaner at an angle of about 30°
facing downwards properly onto the surface to be
vacuumed. Never lt the appliance to one side and
ensure that the uid aachment is touching the
surface.
Fluid is coming out of
the vacuum cleaner.
The lter unit is wet. Ensure that the lter unit is
dry before inserng the lter into the dust collector.
Check whether the lter and the lter unit are
properly installed.
Never exceed the maximum level marking for
liquids in the dust collector.
23English
10. Storage
For storage, you can place the handheld vacuum cleaner and the accessories on
the charging staon. Ensure that you disconnect the plug from the socket if you
are not using the appliance.
11. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact with
the mains voltage, the device is free of current only when it is disconnected. Do
not short-circuit the product. Please disconnect the power cord when not in use
or during storms. The appliance is not approved for outdoor use. Therefore please
use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
Do not expose the appliance to high temperatures. Do not expose the appliance
to sudden changes in temperature or strong vibraons, as this could damage the
electronic components. Check the appliance for any damage before using it. The
appliance should not be used if it was subject to impact or has been damaged in
some other manner. Please follow the naonal regulaons and restricons. Do
not use the appliance for purposes other than those described in the manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repair or modicaons to the appliance, which is not carried out by
the original supplier, will void any warranty and guarantee claims.
The appliance should be used only by persons who have read and understood this
user manual. The specicaons of the appliance may be changed without special
prior noce.
12. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be
separately sent for recycling or disposal, because improper disposal of toxic and
dangerous components may permanently damage the environment. According
to the electrical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a
consumer) to return (free of charge) all electrical and electronic devices to the
manufacturer, the point of sale, or public collecon points at the end of their
service life. The relevant local laws regulate the details in this regard. The symbol
displayed on the product, in the user manual or/and on the packaging refers to
these regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of used de-
vices, you make an important contribuon towards protecng our environment.
24 English
WD Plus GmbH hereby ceres that the appliance 303370/20180912NB053 complies with
the fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity
statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover,
hps://www.ganzeinfach.de/
WEEE Guideline: 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
13. Instrucons for baery disposal
In conjuncon with the sale of baeries along with the supply of devices that
include baeries, the supplier is obliged to point out the following to the
customer: The customer is legally obliged to return used baeries. He can return
used baeries which the supplier oers or has oered as new baeries in his as-
sortment free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address).
The symbols shown on the baeries mean the following: Pb = baery contains
more than 0.004 percent lead by weight, Cd = baery contains more than 0.002
percent cadmium by weight, Hg = baery contains more than 0.0005 percent
mercury by weight.
The symbol of the crossed-out dustbin means that the
baery must not be disposed of in household waste.
25Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR CET APPAREIL !
Lisez aenvement le présent mode d’em-
ploi avant de mere en service l’appareil !
N’aspirez pas de substances combus-
bles !
Ne plongez jamais l'appareil ou le bloc
d’alimentaon dans de l'eau !
Ulisez cet appareil uniquement à des
ns privées et prévues. Il n'est pas conçu
pour l'usage commercial.
N'ulisez pas le produit avec des mains
humides.
Ulisez l'appareil avec la tension indi-
quée sur la plaque signaléque de l'ap-
pareil.
Les enfants ne doivent uliser ou net-
toyer l'appareil que s'ils sont surveillés
26 Français
ou ont reçu une instrucon sur son
mode d’emploi.
Si le câble d'alimentaon est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, un représentant ou une personne
présentant une qualicaon analogue,
an d'éviter tout risque.
Pour des raisons de sécurité, ne pas
laisser des pares d'emballages (sacs en
plasque, carton, polystyrène, etc.) à la
portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ap-
pareil.
Débranchez la prise secteur si vous
n'ulisez pas l'appareil ou pour le net-
toyage.
Chargez l’aspirateur manuel unique-
27Français
ment à l’aide du chargeur livré. Durant
le processus de chargement, il peut se
produire e l’adaptateur se réchaue !
Ne basculez pas l’appareil sur le côté
lorsque vous aspirez des liquides !
Éteignez l’aspirateur manuel toujours
après son ulisaon.
Ne bloquez jamais les ouvertures de
venlaon pendant que le produit est en
fonconnement.
Éteignez l’appareil lorsque vous le re-
chargez !
N’ulisez pas l’aspirateur manuel sans
unité de ltrage installée.
Si vous avez aspiré des liquides avec
l’appareil, videz et séchez le bac à pous-
sière avant de placer l’appareil sur la
staon de recharge.
28 Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
Aspirateur manuel
Embout pour joints
Embout pour liquides
Socle de chargement
Bloc d'alimentaon 14 V
2. Données techniques
3. Parcularités du produit
Alimentaon en
tension
Bloc d'alimentaon : 100-240 V CA 50/60 Hz
Aspirateur : 14 V CC, 300 mA
Type de baerie Baerie Li-Ion 2000 mAh 3x3,7 V
Classe de protecon II
Volume 400 ml (sec) / 120 ml (mouillé)
Durée de vie de la
baerie
15-25 min, max. 10 min. de fonconnement en
connu
Puissance 70 W
Embout pour
liquides
Embout pour
joints
Socle de
chargement
Bloc d'alimen-
taon
Unité
motrice
Interrupteur Marche/Arrêt
Déverrouillage du collecteur
de poussière
Collecteur de
poussière
Unité de
ltrage
29Français
4. Charger l’appareil
Chargez l’appareil pendant au moins 5 heures, lorsque celui-ci présente un niveau
de baerie vide.
1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2. Branchez ensuite le bloc d'alimentaon à une prise correctement installée.
3. Placez l’aspirateur manuel sur la staon de recharge. La LED de charge clignote
en rouge pendant que le processus de charge est en cours. Lorsque la LED
s'éteint, l'appareil est complètement chargé.
Si la LED d'état clignote alternavement en rouge et vert, veuillez arrêter l’appa-
reil et aendre 5 secondes avant de remere l’appareil en marche.
30 Français
5. Mode d’emploi
Laspirateur dispose de deux niveaux de vitesse, que vous pouvez régler à travers
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Pour arrêter totalement l'appareil, poussez l’inter-
rupteur MARCHE/ARRÊT en posion « 0 ».
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
ATTENTION !
Cet appareil est conçu pour un fonconnement de courte durée de
max. 10 minutes. Laissez-le ensuite se refroidir complètement.
N’ulisez l’appareil pour l’aspiraon de liquides que dans la posion
vercale. Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans l'unité motrice
à travers le ltre.
6. Accessoires
Le produit est livré avec les accessoires suivants :
un embout pour joints, pour aspirer dans les coins ou fentes étroites
un embout pour liquides, pour aspirer des liquides.
Prenez l'accessoire que vous souhaitez uliser et xez-le à la buse de l’aspirateur
manuel.
31Français
7. Aspirer des liquides
Montez l’embout pour liquides sur la buse de l’aspirateur manuel.
Maintenez l’appareil avec l’embout pour liquides pointant vers le bas sur la
surface à neoyer, de sorte que la raclee reste en contact avec la surface. Veillez
à ne jamais dépasser la quanté maximale de liquides d’env. 120ml ! Videz le bac
à poussière après le processus d’aspiraon souhaité et laissez-le sécher complète-
ment, avant d’uliser de nouveau l’appareil.
Remarque : Ne tenez jamais l’appareil avec la buse pointant vers le haut lorsque
le bac à poussière conent un liquide. Ne l’inclinez pas sur le côté, et ne secouez
en aucun cas l’aspirateur manuel !
8. Neoyage et entreen
Avant le neoyage, débranchez le bloc d’alimentaon de la prise secteur. Si vous
avez ulisé l’appareil pour aspirer des liquides, vous devez toujours vider le bac à
poussière et le laisser sécher complètement après l’ulisaon. Neoyer le produit
avec un chion doux légèrement humide. À cee n, maintenez-le au-dessus
d’une poubelle et ouvrez le bac à poussière.
Rerez le ltre de l’appareil et videz le bac à poussière.
8.1 Neoyage de l'unité de ltrage
Rerez le ltre de l’appareil. Rerez aussi ensuite le support de ltre de l’appareil.
Neoyez ensuite les deux pièces du l'unité de ltrage (ltre ainsi que support
de ltre) avec une brosse. Si l'accumulaon de saletés est un peu plus forte, net-
toyez-les avec un aspirateur ou aussi, le cas échéant, avec de l’eau froide ou ède.
Puis séchez soigneusement le ltre avant de réuliser l'unité de ltrage !
Filtre
Support de ltre
32 Français
Remarque : Le cas échéant, vous pouvez neoyer le ltre avec de l’eau froide ou
ède. Puis séchez soigneusement le ltre avant de réuliser l'unité de ltrage !
Placez ensuite le ltre dans l'unité de ltrage. Fixez l’unité de ltrage de nouveau
correctement dans le bac à poussière.
9. Dépannage
Erreur Soluon
Lappareil ne fonc-
onne plus correcte-
ment.
Les baeries pourraient être vides. Chargez l’appar-
eil au moyen de la staon de recharge.
Contrôlez la staon de recharge et le processus de
chargement. La staon doit être branchée sur la
prise et la LED d'état doit clignoter en rouge.
Contrôlez que l’aspirateur est éteint durant le
processus de chargement , car sinon il ne recharge
pas correctement.
La LED de recharge ne
s’allume pas.
Vériez si la staon de recharge est branchée
correctement sur la prise et si la che secteur est
enchée correctement dans la staon de recharge.
33Français
Erreur Soluon
Laspirateur n’aspire
pas correctement.
Le bac à poussière doit être installé correctement,
sinon la puissance d’aspiraon est fortement
limitée.
Le bac à poussière est plein. Videz le bac à pous-
sière.
L'unité de ltrage est bouchée. Neoyez le ltre de
l’aspirateur.
De la poussière sort
de l’aspirateur.
Le bac à poussière doit être installé correctement,
autrement le bac à poussière n’est pas étanche et
de la poussière peut s'échapper.
Le bac à poussière est plein. Videz le bac à pous-
sière.
Vériez si le ltre et l'unité de ltrage sont montés
correctement.
Laspirateur ne
fonconne pas
correctement lorsque
les accessoires sont
montés.
Le bac à poussière est plein. Videz le bac à pous-
sière.
Laccessoire correspondant est bouché, neoyez-le.
Vériez si le ltre et l'unité de ltrage sont montés
correctement.
La surface est encore
très humide, après
que le liquide ait été
aspiré.
Assurez-vous que l’embout pour liquides est monté
sur l’aspirateur.
Maintenez l’aspirateur pointant vers le bas, à un
angle d’environ 30°, sur la surface qui doit être
aspirée. Ne tournez en aucun cas l’appareil sur le
côté et assurez-vous que l’embout pour liquides
touche la surface.
Du liquide sort de
l’aspirateur.
L'unité de ltrage est mouillée. Assurez-vous que
l'unité de ltrage est sèche avant de placer le ltre
dans le bac à poussière.
Vériez si le ltre et l'unité de ltrage sont montés
correctement.
Ne dépassez en aucun cas le marquage du maxi-
mum pour les liquides dans le bac à poussière.
34 Français
10. Entreposage
Pour le stockage, vous pouvez placer l’aspirateur manuel et les accessoires sur la
staon de recharge. Assurez-vous de débrancher la che de la prise secteur, dès
que vous avez terminé d’uliser l'appareil.
11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur, l’appareil n’est sans
tension que lorsque la che est débranchée. Ne court-circuitez pas le produit.
Veuillez débrancher la che secteur en cas de non-ulisaon ou durant un orage.
L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le uniquement
au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez
l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des
changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient
endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour
détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou
a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons
naonales. N'ulisez pas l’appareil à d'autres ns que celles décrites dans le
mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des
enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou
modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon
de la garane.
Lappareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce
manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon
préalable.
12. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon
incorrecte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner
gratuitement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de
vie au fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus
à cet eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole
sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec
la séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous
apportez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.
35Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303370/20180912NB053 est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direc-
ve. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://www.ganzeinfach.de/
Direcve DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
13. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des
baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le
Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries
usagées. Il peut restuer gratuitement à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expé-
dion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oert
comme piles neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries
ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids
de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la
baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure.
Le symbole de la poubelle barrée signie que la baerie ne
doit pas être ajoutée aux ordures ménagères.
36 Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZ-
ZA DI QUESTO APPARECCHIO
Leggere aentamente le seguen istruz-
ioni prima di meere in funzione questo
apparecchio.
Non aspirare sostanze inammabili.
Non immergere mai l’apparecchio o l'ali-
mentatore nell'acqua.
Ulizzare questo apparecchio esclusi-
vamente per l’uso privato e per lo scopo
previsto. Non è desnato all'uso com-
merciale.
Non ulizzare il prodoo con le mani
bagnate.
Fare funzionare l'apparecchio confor-
memente alla tensione riportata sull'e-
chea.
37Italiano
I bambini possono ulizzare o pulire
l'apparecchio solo se sorveglia o istrui-
.
Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato deve essere sostuito dal produt-
tore, dal suo rivenditore o da una perso-
na con qualica simile al ne di evitare
pericoli.
Ai ni della sicurezza, non lasciare com-
ponen dell'imballaggio (buste di plas-
ca, cartone, polisrolo ecc.) alla portata
dei bambini.
I bambini devono essere sorveglia per
garanre che non giochino con l'appa-
recchio.
Staccare la spina dalla presa di corrente
in caso di inulizzo o per la pulizia.
38 Italiano
Caricare l'aspirapolvere portale esclu-
sivamente con il caricabaeria in dota-
zione. Durante il processo di ricarica può
accadere che l'adaatore si riscaldi.
Non inclinare lateralmente l'apparec-
chio durante l'aspirazione di liquidi.
Spegnere l'aspirapolvere portale dopo
ogni uso.
Non bloccare le aperture di sato men-
tre l'apparecchio è in funzione.
Spegnere l'apparecchio durante la rica-
rica.
Non ulizzare l'aspirapolvere portale
senza l'unità ltro inserita.
Dopo aver aspirato liquidi con l'appa-
recchio, svuotare e asciugare il vano pol-
vere prima di appoggiarlo sulla stazione
di carica.
39Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi istru-
zioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
Aspirapolvere portale
Accessorio per fughe
Accessorio per liquidi
Base di ricarica
Alimentatore 14V
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione di tensione Alimentatore: 100-240V AC 50/60Hz
Aspirapolvere: 14V DC, 300mA
Tipo di baeria ricaricabile 2000mAh 3x3,7V, baeria agli ioni di lio
Classe di protezione II
Volume 400ml (asciuo) / 120ml (umido)
Durata baeria 15-25min; max. 10min. Funzionamento connuo
Potenza 70W
Accessorio per liquidi
Accessorio
per fughe
Base di
ricarica
Alimenta-
tore
Unità motore
Interruore ON/OFF
Sblocco contenitore della
polvere
Contenitore
polvere
Unità ltro
40 Italiano
4. Caricamento dell'apparecchio
Caricare l'apparecchio per almeno 5 ore non appena presenta uno stato di
baeria esaurita.
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Inserire l'alimentatore in una presa regolarmente collegata.
3. Posizionare l'aspirapolvere portale sulla base di ricarica. Il LED di carica
s'illumina in rosso durante la carica. Non appena il LED si spegne l'apparecchio è
completamente carico.
Se il LED di stato lampeggia con luce rosso-verde alternata, spegnere subito
l’apparecchio e aendere per ca. 5 secondi, quindi riaccenderlo.
41Italiano
5. Ulizzo
Laspirapolvere è caraerizzato da 2 velocità che possono essere regolate tramite
l’interruore ON/OFF. Per spegnere l'apparecchio, spostare l'interruore ON/OFF
sulla posizione "0".
Interruore ON/OFF
ATTENZIONE!
Questo prodoo è previsto per un funzionamento breve di max.
10 minu. Trascorso questo periodo di tempo lasciarlo rareddare
completamente.
Ulizzare l'apparecchio per aspirare i liquidi soltanto se in posizione
perpendicolare. Prestare aenzione che l'acqua non penetri nell’u
nità motore araverso il ltro!
6. Accessori
Il prodoo viene fornito con i seguen accessori:
Un accessorio per fughe per aspirare angoli o fessure stree
Un accessorio per liquidi per aspirare sostanze liquide
Fissare l'accessorio desiderato sull'ugello dell'aspirapolvere portale.
42 Italiano
7. Aspirazione di liquidi
Montare l'accessorio per liquidi sull'ugello dell'aspiratore portale.
Tenere l'apparecchio con l'accessorio per liquidi rivolto verso il basso sulla su-
percie da pulire, in modo tale che l'elemento in gomma rimanga a contao con
la supercie. Non superare assolutamente la quantà massima di liquido di ca.
120ml. Svuotare il contenitore della polvere dopo il processo di aspirazione desi-
derato e lasciarlo rareddare completamente prima di riulizzare l'apparecchio.
Nota: Non tenere mai l'apparecchio con l'ugello rivolto verso l'alto quando si
trova un liquido nel contenitore della polvere. Non inclinarlo lateralmente e non
scuotere assolutamente l'aspiratore portale.
8. Pulizia e cura
Prima della pulizia staccare l'adaatore di rete dalla pesa. Dopo aver ulizzato
l'apparecchio per l'aspirazione di liquidi, svuotare il contenitore della polvere
e lasciarlo asciugare completamente. Pulire il prodoo con un panno morbido
leggermente umido. A tale scopo tenerlo sopra un bidone della spazzatura e
aprire il vano polvere.
Rimuovere il ltro dall'apparecchio e svuotare il vano polvere.
8.1 Pulizia dell’unità ltro
Rimuovere il ltro dall'apparecchio. Quindi rimuovere il supporto del ltro
dall'apparecchio. Successivamente pulire i due elemen dell’unità ltro (ltro
e supporto) con una spazzola. Se si fosse accumulata più polvere, pulire con un
aspirapolvere o se necessario con acqua fredda o appena epida. Successivamen-
te asciugare il ltro accuratamente prima di riulizzare l'unità ltro!
Filtro
Supporto del ltro
43Italiano
Nota: Al bisogno è possibile pulire il ltro in acqua freddo o epida. Successiva-
mente asciugare il ltro accuratamente prima di riulizzare l'unità ltro!
Quindi inserire il ltro nell'unità ltro. Reinserire l'unità ltro regolarmente nel
vano polvere.
9. Risoluzione anomalie
Anomalie Risoluzione
L'apparecchio non
funziona più correa-
mente.
Le baerie potrebbero essere esaurite. Ricaricare
l'apparecchio sulla base di ricarica.
Controllare la base di ricarica e il processo di carica.
La base deve essere collegata alla presa e il LED di
stato deve lampeggiare con luce rossa.
Accertarsi che l'aspirapolvere sia spento durante
il processo di ricarica, altrimen non si carica
correamente.
Il LED di carica non è
acceso.
Accertarsi che la base di ricarica sia collegata reg-
olarmente alla presa e la spina sia ssata in modo
appropriato alla base di ricarica.
44 Italiano
Anomalie Risoluzione
Laspirapolvere non
aspira correamente.
Il contenitore della polvere deve essere applicato
correamente, altrimen la potenza di aspirazione
è fortemente limitata.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il
contenitore della polvere.
L'unità ltro è intasata. Pulire il ltro dell'aspira-
polvere.
Dall'aspirapolvere
esce polvere.
Il contenitore della polvere deve essere applicato
correamente, altrimen il contenitore della polve-
re non è ermeco e può uscire della polvere.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il
contenitore della polvere.
Accertarsi che il ltro e l'unità ltro siano applica
correamente.
L'aspirapolvere non
funziona correa-
mente quando sono
applica gli accessori.
Il contenitore della polvere è pieno. Svuotare il
contenitore della polvere.
L'accessorio in quesone è intasato, pulirlo.
Accertarsi che il ltro e l'unità ltro siano applica
correamente.
La supercie è ancora
molto umida dopo
che il liquido è stato
aspirato.
Accertarsi che l'accessorio per liquidi sia applicato
sull'aspirapolvere.
Tenere l'aspirapolvere in un angolo di ca. 30° verso
il basso sulla supercie da aspirare. Non inclinare
l'apparecchio lateralmente ed accertarsi che l'acces-
sorio per liquidi tocchi la supercie.
Dall'aspirapolvere
esce del liquido.
L'unità ltro è bagnata. Accertarsi che l'unità ltro
sia asciua prima di inserire il ltro nel contenitore
per polvere.
Accertarsi che il ltro e l'unità ltro siano applica
correamente.
Non superare assolutamente la tacca massima per
liquidi nel contenitore della polvere.
45Italiano
10. Stoccaggio
Per lo stoccaggio, l'aspirapolvere portale e gli accessori possono essere posizio-
na sulla base di ricarica. Staccare la spina dalla presa quando l'apparecchio non
viene più ulizzato.
11. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazio-
ni. Evitare il contao con tensioni di rete; l'apparecchio è privo di tensione solo
quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodoo. Staccare la spina du-
rante l'inulizzo o in caso di temporale. L'apparecchio non può essere usato all'a-
perto, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria,
acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da elevate temperature.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto
potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio
vericare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio
se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le dispo-
sizioni e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi
descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori
dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione
o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione
dei diri di garanzia.
Il disposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso
le presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza
preavviso.
12. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono
essere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemen-
te l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparec-
chiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire
gratuitamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto
vendita o a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito
sono regola dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le
istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po
di dierenziazione dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi
vecchi, l'utente dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
46 Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303370/20180912NB053
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione
di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179
Hannover, hps://www.ganzeinfach.de/
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
13. Note sullo smalmento delle baerie
Con la vendita di baerie o con la consegna di apparecchi che contengono bat-
terie, il fornitore è tenuto a richiamare l’aenzione del cliente su quanto segue:
Quale utente nale, il cliente è obbligato per legge a restuire le baerie usate.
Può restuire gratuitamente le baerie vecchie, che il fornitore ene o ha tenuto
nel proprio assormento come baerie nuove, presso il magazzino (indirizzo
di spedizione) del fornitore. I simboli riporta sulle baerie hanno il seguente
signicato: Pb = la baeria conene più dello 0,004% in peso di piombo, Cd = la
baeria conene più dello 0,002% in peso di cadmio, Hg = la baeria conene più
dello 0,0005% in peso di mercurio.
Il simbolo del cassoneo barrato signica che la baeria
non deve essere smalta come riuto domesco.
47Español
OBSERVACIONES IMPORTANTES DE SEGU-
RIDAD PARA ESTE APARATO
¡Lea estas instrucciones atentamente y por
completo antes de poner en funcionamien-
to el aparato!
No aspire con él sustancias inamables.
No sumerja nunca el aparato o la fuente
de alimentación en agua.
Ulícelo únicamente para usos privados
y el n previsto. No está concebido para
un uso industrial.
No ulice el producto con las manos
mojadas.
Ulice el aparato de conformidad con la
tensión que aparece en la idencación
del disposivo.
48 Español
Los niños únicamente deben ulizar o
limpiar el aparato bajo supervisión o si
se les indica cómo hacerlo.
Para evitar riesgos, los cables de red
dañados solo deben ser sustuidos por
el fabricante, un comerciante especiali-
zado o una persona con una cualicación
similar.
Por movos de seguridad, no deje al
alcance de los niños los elementos de
embalaje (bolsa de plásco, cartón, po-
liesreno, etc.).
Se debe vigilar a los niños para garan-
zar que no jueguen con el aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente cuando no lo ulice o para lim-
piarlo.
49Español
Cargue el aspirador de mano solo con el
cargador suministrado. Durante el proce-
so de carga, el adaptador puede calentar-
se.
No incline el aparato hacia los lados
cuando lo ulice para aspirar líquidos.
Apague siempre el aspirador de mano
después de ulizarlo.
No bloquee nunca los oricios de ven-
lación mientras el producto esté en
funcionamiento.
Apáguelo cuando vaya a cargarlo.
No ulice el aspirador de mano sin el
ltro.
Si ha aspirado líquidos, vacíe y seque
el comparmento para polvo antes de
colocarlo en el cargador.
50 Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su
adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
Aspirador de mano
Accesorio para juntas
Accesorio para líquidos
Soporte de carga
Fuente de alimentación 14 V
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro de energía Fuente de alimentación: 100 - 240 V CA 50/60Hz
Aspirador: 14 V CC, 300 mA
Tipo de batería Batería de iones de lio 2000 mAh 3x3,7 V
Clase de protección II
Volumen 400 ml (seco) / 120 ml (húmedo)
Duración de la batería 15-25 minutos, máx. 10 minutos Funcionamiento
connuo
Rendimiento 70 W
Accesorio para líquidos
Accesorio para juntas
Soporte de
carga
Bloque de alimentación
Unidad del
motor
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
Desbloqueo del aspirador
Depósito de polvo
Unidad del
ltro
51Español
4. Cargar el aparato
Cargue el aparato durante al menos 5 horas cuando la batería se vacíe.
1. Asegúrese de que el aparato está apagado.
2. Enchufe el bloque de alimentación a una toma corriente debidamente insta-
lada.
3. Coloque el aspirador de mano en la estación de carga. El LED de carga par-
padea en color rojo durante la carga. El aparato estará completamente cargado
cuando el LED se apague.
Si el LED de estado parpadea de color rojo y verde, apague un momento el
aparato y espere unos 5 segundos para volverlo a encender.
52 Español
5. Uso
El aspirador ene 2 velocidades que podrá ajustar con el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO. Para apagar el aparato, coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO
en la posición "0".
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
¡ATENCIÓN!
Este aparato se ha diseñado para un uso breve de máximo 10 minu-
tos. Transcurrido ese empo, déjelo enfriar por completo.
Ulice el aparato para aspirar líquidos solo en posición vercal.
¡Preste atención a que no entre agua en la unidad del motor a
través del ltro!
6. Accesorios
El producto se suministra junto con los siguientes accesorios:
Un accesorio para juntas para aspirar rincones o zonas estrechas.
Un accesorio para líquidos.
Fije el accesorio que desee ulizar en la boquilla del aspirador de mano.
53Español
7. Aspirar líquidos
Monte el accesorio para líquidos en la boquilla del aspirador de mano.
Sujete el disposivo con el accesorio para líquido hacia abajo sobre la supercie
que desea limpiar de tal manera que la pieza de goma esté en contacto con la
supercie. ¡Preste atención para no superar en ningún caso la capacidad máxima
de 120ml! Vacíe el depósito del polvo tras el aspirado y deje que se seque por
completo antes de volver a ulizar el aparato.
Indicación: No sujete el aspirador nunca con la boquilla hacia arriba cuando el
depósito de polvo esté lleno de líquido. No lo incline hacia los lados y no lo agite
bajo ninguna circunstancia.
8. Limpieza y cuidado
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Si ha ulizado el aparato para aspirar
líquidos, debe vaciar el depósito de polvo y dejarlo secar por completo. Limpie el
producto un paño suave ligeramente humedecido. Sujételo sobre un cubo de la
basura y abra el depósito de polvo.
Saque el ltro del aparato y vacíe el depósito de polvo.
8.1 Limpiar la unidad del ltro
Rere el ltro del aparato. Rere luego el soporte del ltro del aparato. Limpie
ambas piezas (ltro y soporte) con un cepillo. Si se ha acumulado algo más de su-
ciedad, límpielo con un aspirador o, en caso necesario, con agua fría o templada.
Seque luego el ltro por completo antes de volver a ulizar la unidad del ltro.
Filtro
Soporte del ltro
54 Español
Indicación: En caso necesario, puede limpiar el ltro con agua templada. Seque
luego el ltro por completo antes de volver a ulizar la unidad del ltro.
A connuación, colóquelo en la unidad del ltro. Ponga la unidad del ltro de
nuevo en el comparmento para polvo.
9. Solución de errores
Error Solución
El aparato no funciona
bien.
Las baterías podrían estar vacías. Coloque el apara-
to en la estación de carga.
Compruebe la estación y el proceso de carga. La
estación debe estar enchufada y el LED de estado,
parpadear de color rojo.
Asegúrese de que el aspirador está apagado du-
rante la carga, ya que de lo contrario no se cargará
bien.
El LED de carga no se
ilumina.
Compruebe que la estación de carga está bien
enchufada y que el enchufe en la estación de carga
está bien jado.
55Español
Error Solución
El aspirador no aspira
correctamente.
El depósito debe estar bien colocado, de lo contra-
rio se ve afectada la potencia de aspiración.
El depósito de polvo está lleno. Vacíe el depósito
del polvo.
La unidad del ltro está obstruida. Limpie el ltro
del aspirador.
Se sale el polvo del
aspirador.
El depósito debe estar bien colocado, de lo contra-
rio el depósito de polvo no queda estanco y el polvo
se puede salir.
El depósito de polvo está lleno. Vacíe el depósito
del polvo.
Compruebe si el ltro y la unidad del ltro están
bien colocadas.
El aspirador no
funciona bien con los
accesorios.
El depósito de polvo está lleno. Vacíe el depósito
del polvo.
El accesorio está obstruido, límpielo.
Compruebe si el ltro y la unidad del ltro están
bien colocadas.
La supercie sigue
húmeda después de
haber aspirado el
líquido.
Asegúrese de que el accesorio para líquidos es
bien conectado al aspirador.
Mantenga el aspirador en un ángulo de 30 º hacia
abajo sobre la supercie que desea aspirar. No
gire el aparato en ningún caso hacia los lados y
asegúrese de que el accesorio para líquidos esté en
contacto con la supercie.
Se sale líquido del
aspirador.
La unidad del ltro está mojado. Asegúrese de que
está seco antes de colocarlo en el depósito del
polvo.
Compruebe si el ltro y la unidad del ltro están
bien colocadas.
No supere en ningún caso la marca para líquidos en
el depósito del polvo.
56 Español
10. Almacenamiento
Para guardarlo, puede colocar el aspirador de mano y los accesorios sobre la esta-
ción de carga. Asegúrese de desenchufarlo cuando no vaya a ulizar el aparato.
11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando
está desconectado. No produzca un cortocircuito en el producto. Desenchufe
el aparato si no lo va a ulizar o durante las tormentas. El disposivo no admite
la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu-
medad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo
someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto
puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si
hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado
de alguna forma. Tenga en cuenta las disposiciones y limitaciones nacionales. No
use el disposivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto
no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las
capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo
que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los
derechos de garana.
El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido
este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea
necesario realizar un aviso previo.
12. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse
para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos
pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecua-
da. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos
a reenviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de
su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público espe-
cicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto.
El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica
estas determinaciones. Gracias a este po de separación de los materiales,
aprovechamiento y eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación
importante al medio ambiente.
57Español
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303370/20180912NB053
sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una
declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-
nover (Alemania), hps://www.ganzeinfach.de/
Direcva WEEE: 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
13. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de disposivos con
pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad
de usuario nal, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas.
Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas
nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío).
Los símbolos mostrados en la pilas enen los siguientes signicados: Pb = La pila
conene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila conene más de
un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila conene más de un 0,0005 % de
su peso en mercurio.
El símbolo del contenedor tachado signica que no debe
arrojarse la pila a la basura domésca.
58
Notes
59
Notes
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
- EQUIPMENT -
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brandson 303370 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brandson 303370 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info