714519
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Carbon Monoxide Detector
Mod.-Nr.: 302601/20180306NB038
User Manual
- EQUIPMENT -
2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 14
3. Français ............................................................................................................. 25
4. Italiano .............................................................................................................. 36
5. Español .............................................................................................................. 47
3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen
Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
Kohlenmonoxid-Melder
Montagematerial
Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Funkonen
Der Kohlenmonoxid-Melder misst den CO-Wert in der Umgebung. Wenn der
CO-Gehalt der Raumlu einen krischen Wert erreicht und dementsprechend
gefährlich für Mensch und Tier wird, gibt der Melder einen Warnton ab.
Spannungsversorgung 3x 1,5V AA Baerien
Arbeitstemperatur -10°C bis +40°C
Signalton-Lautstärke 85dB (bei 3m Abstand)
Zulässiger Lufeuchg-
keitsbereich
20 bis 85%
Sensorlebensdauer ca. 7 - 10 Jahre
Sensortyp Elektrochemisch
Features
Status-LEDs
Display
Sofort-Alarm
Speicherfunkon
Langzeitmessung
4 Deutsch
4. Was ist Kohlenmonoxid?
Kohlenmonoxid ist ein farb-, geruch- und geschmackloses Gas, das für die
menschlichen Sinne kaum wahrnehmbar ist. Es entsteht bei der unvollständigen
Oxidaon von kohlenstoalgen Substanzen wie z.B. Holz, Holzkohle, Heizöl,
Benzin oder Gas.
Kohlenmonoxid tötet oder verletzt jährlich Hunderte von Menschen. Es bindet
das Hämoglobin im Blut und reduziert die Menge an Sauersto, der im Körper
geführt wird. In hohen Konzentraonen kann Kohlenmonoxid einen Menschen in
wenigen Minuten vergien.
5. Auslöseempndlichkeit
Wenn das Gerät erhöhte CO-Werte erfasst, ertönt ein Alarmsignal und die rote
LED beginnt zu blinken. Auf dem Display des Gerätes wird zugleich der aktuelle
CO-Wert angezeigt.
6. Posionieren des Kohlenmonoxid-Melders
Sofern Ihre Wohnung sich auf einer Etage bendet, sollten Sie als Mindestschutz
einen CO-Melder im Schlafzimmer, im Flur oder in der Nähe der Schlaereiche
anbringen. Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass der Alarm im Schlaereich
deutlich hörbar ist.
Sollte Ihre Wohnung mehrere Geschosse besitzen, stellen Sie sicher, dass sich
mindestens ein CO-Melder in jeder Etage bendet. Für einen opmalen Schutz
sollte ein Alarm in oder in der Nähe jedes Raumes, wo ein Brennstogerät wie
z.B. ein Kamin oder Herd vorhanden ist, installiert werden.
CO-Konzentraon Reakonszeit Alarmton
30ppm-49ppm nach 120min 2x Piepen
50ppm-99ppm 60-90min 3x Piepen
100ppm-299ppm 10-40min 4x Piepen (Im Abstand von 1s)
300ppm oder höher 0-3min 4x Piepen (Im Abstand von 0,5s)
5Deutsch
Achtung! Dieses Gerät gibt nur das Vorhandensein von Kohlenmono-
xid-Gas am Sensor an. Das bedeutet, dass sich Kohlenmonoxid ebenso
in anderen Bereichen benden kann!
Bie beachten Sie, dass der Kohlenmonoxid-Melder nicht als Ersatz für einen
Rauch- oder Gasdetektor dient.
6.1 Anbringung
Um sicherzustellen, dass der eekvste Gebrauch des Detektors gewährleistet
wird, sollten Sie das Gerät mindestens 1,5 Meter über dem Boden und mindestens
1,85 Meter vom entsprechenden Brennstogerät anbringen.
Folgende Bereiche sind zu vermeiden:
Orte, an denen die Temperatur unter -10°C fallen, oder über 40°C steigen
kann
Orte mit einer feuchten Umgebung
Orte mit hohem Staub-, Schmutz- oder Feauommen
Hinter Gardinen oder Möbeln
Posionierung in/am Luauslass eines Ofens
In der Nähe von Venlatoren oder Klimaanlagen
Außerhalb des Gebäudes
Direkt über einem Waschbecken oder einem Herd
6 Deutsch
Achtung!
Der Kohlenmonoxid-Melder ist nur für den Innenbereich besmmt. Setzen Sie
das Gerät keiner Feuchgkeit oder Regen aus.
Das Produkt warnt nicht vor einer Kohlenmonoxidvergiung, falls die Baerien
leer sind.
Önen oder manipulieren Sie den Gasmelder nicht, da dies sonst zu Fehlfunk-
onen führen kann.
7. Installaon
Der Kohlenmonoxid-Melder wird von 3x 1,5V AA Baerien betrieben und benö-
gt keine zusätzliche Verdrahtung. Sie können das Gerät entweder an der Wand
installieren oder zum Beispiel auf einem Tisch aufstellen.
7.1 Wandmontage
Nachdem Sie den Montageort ausgewählt und eingerichtet haben, stellen Sie
sicher, dass an dieser Stelle keine elektrische Verdrahtung oder Rohrleitungen im
Bereich liegen.
Markieren Sie im Anschluss die beiden Befesgungslöcher und führen Sie Bohrun-
gen an den besmmten Stellen durch.
Schrauben Sie jeweils eine Schraube in die beiden Löcher und stellen Sie sicher,
dass der Schraubenkopf für ungefähr 4mm herausragt.
Setzen Sie anschließend 3x 1,5V AA Baerien in das Baeriefach des Gerätes ein
und schließen Sie das Fach im Anschluss wieder.
Hängen Sie den Kohlenstomonoxid-Melder an die zuvor angebrachten Schrau-
ben.
Beachten Sie zur Wandmontage unbedingt Kapitel 6 und Kapitel 6.1 dieser Bedie-
nungsanleitung.
7Deutsch
7.2 Standmontage
Alternav können Sie den CO-Melder an einen gewünschten Platz stellen. Wählen
Sie den Standort so, dass Sie den Display deutlich sehen können. Beachten Sie zur
Standmontage unbedingt Kapitel 6 und Kapitel 6.1 in dieser Bedienungsanleitung.
8. Inbetriebnahme des Kohlenmonoxid-Melders
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Önen Sie auf der Rückseite des Gerätes das Baeriefach und
legen Sie 3x 1,5V AA Baerien ein. Achten Sie darauf, dass der rote Plasks
dabei nach unten gedrückt wird, während Sie die Baerien einlegen. Andererseits
kann das Baeriefach nicht geschlossen werden. Achten Sie auch auf die korrekte
Polarität der Baerien.
8.1 Normalbetrieb
Wenn kein Kohlenmonoxid vorhanden ist, blinkt die grüne LED einmal alle 50
Sekunden auf und der Display zeigt “0 PPM” an.
8.2 Testen Sie den Kohlenmonoxid-Melder
Drücken Sie die Taste “Test/Hush” auf der Vorderseite des Gerätes. Es simuliert
nun eine hohe CO-Konzentraon. Der Kohlenmonoxid-Melder erkennt den
erhöhten Wert, indem ein Alarmsignal ertönt und die rote LED blinkt. Im Display
erscheint der aktuelle CO-Wert und ein Lautsprecher-Symbol.
8 Deutsch
Hinweis: Es ist empfehlenswert, den Kohlenmonoxid-Melder einmal im Monat zu
testen, um sicherzustellen, dass dieser ordnungsgemäß funkoniert.
8.3 Alarm sperren
Starke Dämpfe oder Ähnliches können ebenfalls einen Alarm auslösen. Beim Ertö-
nen des Alarmtons kann mit einem Drücken auf die Test/Hush”-Taste das Gerät
für ungefähr 2 Minuten stummgeschaltet werden. In diesem Zeitraum blinken die
grüne und die rote LED alle 10 Sekunden und es ertönt ein Piepton. Der Melder
wird in diesen 2 Minuten nicht mehr reagieren. Wenn nach diesen 2 Minuten die
CO-Konzentraon noch immer in einem gefährlichen Bereich ist, startet der Alarm
erneut. Sollte die Konzentraon in einen ungefährlichen Bereich sinken, stoppt das
Gerät den Alarm.
8.4 Alarm entsperren
Um den Alarm wieder zu entsperren, drücken Sie den “Test/Hush” Knopf. Der
Kohlenmonoxid-Melder funkoniert anschließend wieder ordnungsgemäß, indem
die grüne LED alle 50 Sekunden blinkt und der Display den aktuellen PPM-Wert
anzeigt.
8.5 Speicherfunkon
Wenn das Gerät einen erhöhten CO-Wert erkennt und der Alarm ertönt, jedoch
niemand zu Hause ist, stoppt das Gerät den Alarm, sobald der Wert wieder im
normalen Bereich liegt. Die höchste gemessene CO-Konzentraon wird nun alle
15 Sekunden im Display angezeigt, das Gerät piept 2-mal und die rote LED blinkt.
Drücken Sie zum Löschen des gespeicherten Höchstwertes die “Test/Hush”-Taste.
Das Gerät kehrt anschließend in den normalen Betriebszustand zurück.
8.6 Niedrige Baerie
Der Kohlenmonoxid-Melder erkennt, wenn die Baeriespannung zu niedrig ist
und die Baerien ausgetauscht werden müssen. Die rote LED blinkt alle 40 Sekun-
den und es ertönt ein Piepton. Im Display erscheint ein Baeriesymbol. Während
der Baeriezustand niedrig ist, funkoniert das Gerät trotzdem noch einwand-
frei, jedoch sollten Sie unverzüglich die Baerien des Kohlenmonoxid-Melders
austauschen.
9Deutsch
8.7 Manuelles Zurücksetzen
Ein manuelles Zurücksetzen des Display ist nur möglich, wenn sich der aktuelle
Wert unter 10 PPM bendet. Um den Displaywert auf 0 PPM zurückzusetzen,
drücken und halten Sie die “Test/Hush”-Taste für ca. 3 Sekunden, bis das PPM-Zei-
chen auf dem Display verschwindet. Lassen Sie die Taste anschließend los.
Der manuelle Reset kann nur unter folgenden Bedingungen durchgeführt werden:
Die CO-Konzentraon auf dem Display ist kleiner als 10 PPM
Die erste Digitalanzeige zeigt “-”
8.8 Selbst-Test
Dieses Gerät führt alle 10 Sekunden einen Selbst-Test durch. Wenn ein Fehler
während dieses Tests aufgetreten ist, piept das Gerät alle 30 Sekunden. Die gelbe
LED-Anzeige blinkt dabei. Das Display zeigt “---” an. Setzen Sie in diesem Fall das
Gerät zurück. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, tauschen Sie es unverzüglich
aus.
10 Deutsch
8.9 Ende der Lebensdauer des CO-Melders
Wenn das Produkt das Ende der Lebensdauer (ca. 7-10 Jahre) erreicht hat, ertönt
3-mal hintereinander alle 60 Sekunden ein Piepton und die gelbe LED blinkt dazu.
8.10 Kalibrierung
Die Kalibierung kann nur von Fachleuten durchgeführt werden. Kalibieren Sie die-
ses Gerät in keinem Fall selbst!
Die Kalibrierung erfolgt mit einer 400 PPM Gaskonzentraon. Dadurch wird die
Genauigkeit der Einheit nicht verringert. Jedes Gerät wurde vor der Auslieferung
kalibriert. Drücken Sie die Test/Hush”-Taste, bis alle 3 LEDs leuchten. Lassen Sie
die “Test/Hush”-Taste im Anschluss los. Die grüne und die gelbe LED erlischen und
es leuchtet nur noch die rote LED. Dies bedeutet, dass der Kalibraonsmodus für 5
Minuten akviert ist. Wenn das Gerät innerhalb dieser 5 Minuten keine CO-Konzen-
traon messen kann, beendet sich der Kalibraonsmodus automasch. Nachdem
die Kalibrierung mit Kohlenmonoxid durchgeführt wurde, leuchten alle 3 LEDs 3-mal
auf. Dies bedeutet, dass die Kalibraon erfolgreich war.
Hinweis: Dieses Gerät hat eine minimale CO-Konzentraon zum
Kalibrieren von 250 PPM. Wenn die CO-Konzentraon geringer als 250
PPM ist, werden die vorherigen Kalibraonswerte nicht überschrieben.
Wenn die CO-Konzentraon auf dem Display über 30 PPM ist, wird die
Einheit automasch aus dem Kalibraonsmodus wechseln, um eine Fehl-
funkon zu verhindern. Sollten Sie unbeabsichgt den Kalibraonsmodus
geönet haben, drücken Sie einmal den “Test/Hush” Knopf, um diesen zu
beenden.
9. Wenn der CO-Alarm ausgelöst wird
Gehen Sie sofort an die frische Lu oder önen Sie alle Türen und Fenster, um den
Bereich zu belüen und das Kohlenmonoxid entweichen zu lassen.
11Deutsch
Sofern es machbar ist, schalten Sie alle möglichen Kohlenmonoxid-Quellen (z.B. Ka-
min oder Gasofen) aus und verlassen Sie schnellstmöglich das Gebäude.
Betreten Sie den betroenden Bereich, nicht bevor dieser durch gründliches Lüen
auf einen unkritsichen CO-Konzentraons-Wert gesunken ist, und das Alarmsignal
des CO-Melders nicht mehr auslöst.
Kontakeren Sie eine fachkundige Person und lassen Sie die betroende Brennstelle
ordentlich überprüfen und eventuell reparieren, bevor Sie diese wieder in Betrieb
nehmen.
Bei besonders hoher CO-Konzentraon und wenn die Quelle nicht zu ermieln oder
abzustellen ist, sollten Sie unverzüglich ins Freie gehen und Sie Ihre Mitbewohner
alarmieren. Rufen Sie umgehend die Feuerwehr oder Reungskräe und befolgen
Sie deren Anweisungen.
10. Wartung
Der Kohlenmonoxid-Melder alarmiert Sie auf potenziell gefährliche CO-Konzentra-
rionen in Ihrem Haus bei ordnungsgemäßer Pege.
Um Ihren CO-Melder in einwandfreiem Zustand zu halten, empfehlen wir:
Testen Sie den Alarm mindestens einmal pro Monat durch Drücken der
Test/Hush”-Taste.
Reinigen Sie Ihren CO-Melder regelmäßig von Staub. Verwenden Sie hierfür
keinen durchnässten Lappen. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich vorsich-
g mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Reinigungslösungen.
Bemalen Sie den Alarm nicht und streichen Sie den Alarm nicht über.
ACHTUNG!
11. Zusätzliche Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass Ihr Haushalt die Ursache und die Wirkung von Kohlenmono-
xidvergiungen kennt. Testen Sie den CO-Melder einmal pro Monat.
12 Deutsch
Tauschen Sie leere Baerien umgehend aus. Lassen Sie die Installaon von einem
qualizierten Fachmann kontrollieren. Überprüfen Sie regelmäßig Ihre Verbren-
nungsvorrichtungen wie z.B. Kamin oder Gasofen.
Benutzen Sie keinen Grill innerhalb Ihres Hauses oder Ihrer Garage.
Informieren Sie sich und achten Sie auf die Symptome einer Kohlenmonoxidvergif-
tung wie z.B. Allgemeines Unwohlsein, Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit, Kurz-
atmigkeit und Krämpfe.
ACHTUNG!
12. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um eigenständig Reparaturen
oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspan-
nungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen
Sie bie das Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den
Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewier vollständig herauszuziehen.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bie verwenden Sie es
daher ausschließlich im trockenen Bereich. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchg-
keit, Wasser und Schnee.
Halten Sie unbe dingt das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das
Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da
dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das
Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden
ist. Beachten Sie bie auch die naonalen Besmmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung
beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
13Deutsch
13. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtli-
nie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefähr-
liche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädi-
gen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz un-
serer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302601/20180306NB038 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be-
smmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
14 English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user ma-
nual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1. Scope of supply
Carbon monoxide detector
Assembly material
User manual
2. Technical data
3. Funcons
The carbon monoxide detector measures the CO value in the surrounding
environment. If the CO content of the ambient air reaches a crical value and
represents a danger to humans and animals, the detector gives a warning signal.
Power supply 3x 1.5 AA baeries
Operang temperature -10 °C to +40 °C
Signal sound volume 85dB (at 3m distance)
Permied humidity range 20% to 85%
Sensor service life approx. 7 - 10 years
Sensor category Electrochemical
Features
Status LEDs
display
Immediate alarm
Memory funcon
Long term reading
15English
4. What is carbon monoxide?
Carbon monoxide is a colourless, odourless and tasteless gas which is extremely
dicult to be perceived through the human senses. It is generated during an
incomplete oxidaon of substances containing carbon, such as wood, charcoal,
fuel oil, petrol or gas.
Carbon monoxide kills or harms hundreds of people every year. It binds the
haemoglobin in the blood and reduces the quanty of oxygen in the body. In high
concentraons, carbon monoxide can poison a person in just a few minutes.
5. Triggering sensivity
If the device records increased CO values, an alarm signal sounds and the red LED
starts blinking. At the same me the current CO value is displayed on the display
of the device.
6. Posioning the carbon monoxide detector
If you stay in a single-storey apartment, you should install a CO detector in the
bedroom, in the corridor or near the sleeping area as the minimum protecon
required. In any case, ensure that the alarm is clearly audible in the sleeping area.
If your home has mulple storeys, ensure that at least one CO detector is located
on each oor. For an opmal protecon, an alarm should be installed in or near
every room, where a fuel-burning appliance such as a replace or a stove is
available.
CO concentraon
Response
me
Alarm sound
30 ppm-49 ppm aer 120 min 2x beeps
50 ppm-99 ppm 60-90 min 3x beeps
100 ppm-299 ppm 10-40 min 4x beeps (every 1s)
300 ppm or higher 0-3 min 4x beeps (every 0.5 s)
16 English
Cauon! This device only indicates the presence of carbon monoxide
gas that is close to the sensor. This means that carbon dioxide could
also be present in other areas!
Please note that the carbon dioxide detector does not serve as a substute for a
smoke or gas detector.
6.1 Installaon
To use the detector eciently, the device should be installed at least 1.5 meters
above the ground and at least 1.85 meters away from the relevant fuel-burning
equipment.
The following areas should be avoided:
Places where the temperature can fall below -10 °C or rises above 40 °C.
Places with a damp environment
Places with a lot of dust, dirt or grease
Behind curtains or furniture
Posioning in / on air outlet of an oven
Near fans or air condioners
Outside the building
Directly above a wash basin or a stove
17English
Cauon!
The carbon monoxide detector is designed only for interior use. Do not expose
the device to any moisture or rain.
The device will not warn against carbon monoxide poisoning if the baeries are
empty.
Do not open or manipulate the gas detector as this could lead to malfuncons.
7. Installaon
The carbon monoxide detector is operated with 3x 1.5V AA baeries and does
not require any extra wiring. You can install the device either on the wall or place
it on a table, for example.
7.1 Wall assembly
Aer selecng the installaon place and seng it up, ensure that no electrical
wiring or pipelines are present in this area.
Finally, mark the mounng holes and do the drilling at the marked places.
Tighten a screw in each of the two holes and ensure that the screw head projects
by approx. 4mm.
Subsequently, insert 3x1.5V AA baeries into the baery compartment of the
device and then close the compartment.
Hang up the carbon monoxide detector at the xed screws.
Please pay aenon to the chapters 6 and 6.1 about wall mounng in this user
manual.
18 English
7.2 Pedestal assembly
Alternavely, you can put the CO detector at the place you desire. Select the loca-
on such that the display can be seen clearly. Please pay aenon to the chapters
6 and 6.1 about wall mounng in this user manual.
8. Implementaon of the carbon monoxide detector
Take the device out of the package and remove all the packaging material. Open
the baery compartment on the rear side of the device and insert 3x 1.5V AA
baeries. Ensure that the red plasc pin is pressed downwards while placing the
baeries. Else, the baery compartment cannot be closed. Pay aenon to the
correct polarity of the baeries.
8.1 Normal operaon
If no carbon monoxide is present, the green LED blinks every 50 seconds and the
display shows "0 PPM".
8.2 Test the carbon monoxide detector
Press the key "test/hush" on the front side of the device. It simulates now a high
CO concentraon. The carbon monoxide detector detects the increased value, as
a result of which the alarm signal sounds and the red LED blinks. In the display,
the current CO value and a speaker symbol appear.
19English
Note: It is recommended to test the carbon monoxide detector once a month to
ensure that the device is working properly.
8.3 Lock alarm
Heavy vapours or the like can also trigger an alarm. When the alarm signal sounds,
by pressing the "test / hush" buon, the device can be muted for approximately 2
minutes. In this period, the green and the red LEDs blink every 10 seconds and a
beep sounds. The detector will not react any more during these 2 minutes. If the
CO concentraon is sll in the danger zone aer the two minutes have passed,
then the alarm sounds again. If the concentraon sinks to a safe range, then the
device stops the alarm.
8.4 Unlock alarm
To unlock the alarm again, press the "test / hush" buon. The carbon monoxide
detector subsequently will funcon normally again, indicated by the green LED
blinking every 50 seconds and the display showing the current PPM value.
8.5 Saving funcon
If the device detects an increased CO value and the alarm sounds, but nobody
is at home, the device stops the alarm as soon as the value is back within the
normal range. The highest measured CO concentraon is now displayed on the
display every 15 seconds, the device beeps twice and the red LED blinks. Press the
"test / hush" key for deleng the stored maximum value. The device subsequently
returns to the normal operang mode.
8.6 Low baery
The carbon monoxide detector recognises when the baery voltage is too low
and the baeries should be exchanged. The red LED blinks every 40 seconds and
an alert beep sounds. A baery symbol is displayed on the display. While the
baery status is low, the device sll funcons faultlessly but the baeries of the
carbon monoxide detector must be exchanged without delay.
20 English
8.7 Manual reset
A manual reset of the display is possible only if the current value is under 10
PPM. To reset the display value to 0 PPM, press and hold the "test / hush" key for
approx. 3 seconds unl the PPM sign is no longer displayed on the screen. Then,
release the key.
The manual reset can be carried out only under the following condions:
The CO concentraon on the display is less than 10 PPM
The rst digital display shows "-"
8.8 Self test
This device carries out a self test every 10 seconds. If an error occurs during this
test, the device beeps every 30 seconds. At the same me, the yellow LED light
blinks. The display shows "---". In this case, reset the device. If the error persists,
exchange the device immediately.
21English
8.9 End of service life of the CO detector
If the product has reached the end of its service life (approx. 7 - 10 years), a beep
sounds 3 mes in succession every 60 seconds and at the same me the yellow
LED blinks.
8.10 Calibraon
The calibraon can only be carried out by experts. Never calibrate this device
by yourself!
The calibraon is carried out with a gas concentraon of 400 PPM. This will not
reduce the accuracy of the unit. Each device was calibrated before delivery. Press
the "test / hush" key unl all 3 LEDs light up. Then release the "test / hush" key. The
green and the yellow LEDs switch o and only the red LED is on. This means that
the calibraon mode is acvated for 5 minutes. If the device cannot measure any
CO concentraon within these 5 minutes, the calibraon mode ends automacally.
Aer calibraon with carbon monoxide has been carried out, all 3 LEDs light up 3
mes. This means that the calibraon was successful.
Note: This device has a minimum CO concentraon of 250 PPM
for calibraon. If the CO concentraon is less than 250 PPM, the previous
calibraon values are not overwrien.
If the CO concentraon on the display is above 30 PPM, the unit leaves
automacally the calibraon mode to avoid a malfuncon. If the cali-
braon mode is triggered accidentally, the "test / hush" buon should be
pressed once to end this mode.
9. When the CO alarm is triggered
Immediately seek fresh air or open all doors and windows to venlate the area and
allow the carbon monoxide to escape.
22 English
If possible, shut down all possible sources of carbon monoxide (e.g. replace or gas
oven) and leave the building as soon as possible.
Enter the concerned area only aer proper venlaon and aer the CO concentra-
on value has been reduced to a non-crical level and the alarm signal of the CO
detector is no longer triggered.
Contact an expert and allow for a proper examinaon and possible repair of the
concerned fuel-burning appliance before using it again.
In case of extremely high CO concentraon and if the source cannot be determined
or eliminated, you should immediately seek fresh air and alert other occupants.
Call the re brigade and rescue teams immediately and follow their instrucons.
10. Maintenance
The carbon monoxide detector warns you of potenally dangerous CO concentra-
ons in your house if you ensure proper maintenance.
To maintain your CO detector in a sound condion, we recommend:
Test the alarm at least once a month by pressing the "test / hush" key.
Remove the dust regularly from the CO detector. Do not use any moist cloth
for this purpose. Clean the device very carefully with a moist cloth only.
Never use any cleaning soluons.
Do not paint the alarm or paint over the alarm.
CAUTION!
11. Addional safety instrucons
Ensure that your occupants know the causes and eects of carbon monoxide poi-
soning. Check the CO detector once a month.
Exchange empty baeries immediately. A qualied technician should check the
installaon. Regularly examine your fuel-burning appliances such as the replace
or the gas oven.
23English
Do not use any grill within your house or your garage. Keep yourself informed and
pay aenon to any signs of carbon monoxide poisoning such as, for example,
discomfort, headache, vergo, nausea, shortness of breath and cramps.
Please note!
12. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
13. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environmen
24 English
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 67896761
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 302601/20180306NB038 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of
Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover
25Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
Détecteur de monoxyde de carbone
Matériel de montage
Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Foncons
Le détecteur de monoxyde de carbone mesure la valeur de CO dans les environs.
Lorsque la teneur en CO de l'air ambiant aeint un niveau crique, et devient par
conséquent dangereuse pour les humains et les animaux, le détecteur émet un
signal sonore d'averssement.
Alimentaon en tension 3x baeries AA 1,5 V
Température de fonconnement -10°C à +40°C
Volume du signal sonore 85 dB (à 3 m de distance)
Plage d'humidité permise 20 % jusqu'à 85%
Durée de vie du capteur env. 7 - 10 ans
Type de capteur Électrochimique
Caractérisques
LED d'état
Écran de 3x7 segments
Alarme immédiate
Foncon de mémorisaon
Mesure longue durée
26 Français
4. Qu'est-ce que le monoxyde de carbone ?
Le monoxyde de carbone est un gaz incolores, inodores et sans goût et est très
dicile à percevoir pour les sens humains. Il provient de l'oxydaon incomplète
de substances contenant du carbone, telles que, p. ex., du bois, du charbon
de bois, mazout, essence ou gaz. Le monoxyde de carbone tue ou blesse des
centaines de personnes chaque année. Il se lie à l'hémoglobine dans le sang et
réduit la quanté d'oxygène transportée dans le corps. En fortes concentraons,
le monoxyde de carbone peut empoisonner un être humain en quelques minutes.
5. Sensibilité de déclenchement
Lorsque l'appareil enregistre des valeurs de CO élevées, un signal d'alarme reten-
t et la LED rouge commence à clignoter. La valeur de CO actuelle est simultané-
ment achée sur l'écran de l'appareil.
6. Posionnement du détecteur de monoxyde de carbone
Si votre logement se situe sur un étage, vous devriez installer comme protec-
on minimale un détecteur de CO dans la chambre à coucher, le couloir ou à
proximité des espaces de sommeil. Assurez-vous dans tous les cas que l'alarme
est neement audible dans l'espace de sommeil. Si votre logement a plusieurs
étages, assurez-vous d'avoir au moins un détecteur de CO à chaque étage. Pour
une protecon opmale, une alarme devrait être installée dans ou à proximité
de chaque pièce dans laquelle se trouve un appareil à combusble tel que, p. ex.,
une cheminée ou un foyer.
Concentraon en CO
Temps de
réacon
Tonalité d'alarme
30 ppm-49 ppm
après
120 min
2x bip
50 ppm-99 ppm 60-90 min 3x bip
100 ppm-299 ppm 10-40 min 4x bip (à intervalle de 1 s)
300 ppm ou plus 0-3 min 4x bip (à intervalle de 0,5 s)
27Français
Aenon ! Cet appareil n'indique que la présence de gaz de monoxyde
de carbone près du capteur. Cela signie que du monoxyde de carbone
peut se trouver aussi dans d'autres zones !
Veuillez noter que le détecteur de monoxyde de carbone ne sert pas de rempla-
cement pour un détecteur de fumée ou de CO2 (gaz naturel).
6.1 Montage
An d'assurer l'ulisaon la plus ecace du détecteur, vous devriez installer l'ap-
pareil au moins 1,5 mètres au-dessus du sol et au moins 1,85 mètres de l'appareil
à combusble correspondant.
Les suivantes zones doivent être évitées :
Les lieux dans lesquels la température peut tomber en dessous de -10°C ou
dépasser les 40°C.
Les lieux humides
Les lieux avec une forte présence de poussière, crasse ou graisse
Derrière des rideaux ou des meubles
Posionnement dans/près de la sore d'air d'un four
À proximité de venlateurs ou de climasaons
À l'extérieur du bâment
Directement au-dessus d'un lavabo ou d'un foyer
28 Français
Aenon !
Le détecteur de monoxyde de carbone est desné uniquement pour les espaces
intérieurs. N'exposez pas l'appareil à l'humidité ou la pluie.
L'appareil ne met pas en garde contre un empoisonnement au monoxyde de
carbone si les baeries sont vides.
Vous ne devez ni ouvrir ni manipuler le détecteur de gaz, cela pourrait entraîner
des dysfonconnements.
7 Installaon
Le détecteur de monoxyde de carbone fonconne avec 3x baeries AA 1,5 V et
ne nécessite aucun câblage supplémentaire. Vous pouvez soit installer l'appareil
sur une paroi, soit, par exemple, le placer sur une table.
7.1 Montage mural
Après avoir choisi et préparé l'emplacement de montage, assurez-vous qu'aucun
câblage électrique ou tuyauteries ne se trouvent dans cee zone.
Marquez ensuite les deux trous de xaon et eectuez les perçages aux emplace-
ments déterminés.
Vissez une vis dans chacun des trous et assurez-vous que la tête de vis dépasse
d'environ 4 mm.
Placez ensuite 3x baeries AA 1,5 V dans le comparment à baeries de l'appa-
reil, puis refermez le comparment.
Accrochez le détecteur de monoxyde de carbone aux deux vis préalablement
installées.
Respectez impéravement les indicaons relaves au montage sur paroi des
chapitres 6 et 6.1 du présent mode d'emploi.
29Français
7.2 Montage staonnaire
Alternavement, vous pouvez placer le détecteur de CO sur un endroit souhaité.
Séleconnez l'emplacement de telle sorte que vous puissiez voir clairement
l'écran. Respectez impéravement les indicaons relaves au montage staon-
naire des chapitres 6 et 6.1 du présent mode d'emploi.
8 Mise en service du détecteur de monoxyde de carbone
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Ouvrez le
comparment à baeries à l'arrière de l'appareil et placez-y 3x baeries AA 1,5 V.
Veillez à ce que la cheville en plasque rouge soit appuyée vers le bas pendant
que vous placez les baeries. Autrement, le comparment à baeries ne peut pas
être fermé. Veillez ce faisant à la polarité correcte des baeries.
8.1 Fonconnement normal
En cas d'absence de monoxyde de carbone, la LED verte clignote une fois toutes
les 50 secondes et l'écran ache « 0 PPM ».
8.2 Testez le détecteur de monoxyde de carbone
Appuyez sur la touche « Test/Hush » sur la face avant de l'appareil. Une forte
concentraon en CO est simulée. Le détecteur de monoxyde de carbone recon-
nait une valeur élevée par le retenssement d'un signal d'alarme et le clignote-
ment de la LED rouge. La valeur de CO actuelle et un symbole de haut-parleur
apparaissent sur l'écran.
30 Français
Remarque: Il est recommandé de tester le détecteur de monoxyde de carbone
une fois par mois, an de s'assurer qu'il fonconne correctement.
8.3 Verrouillage de l'alarme
Des vapeurs denses ou similaire peuvent aussi déclencher l'alarme. En appuyant
sur la touche « Test/Hush » lorsque la tonalité d'alarme retent, l'appareil peut
être rendu silencieux pour environ 2 minutes. Durant cee période de temps, les
LED verte et rouge clignotent toutes les 10 secondes et un bip sonore retent.
Durant ces 2 minutes, le détecteur ne va plus réagir. Si, après ces 2 minutes, la
concentraon en CO se situe encore dans la plage dangereuse, l'alarme se -
clenche à nouveau. Si la concentraon retourne à une plage non dangereuse,
l'alarme s'arrête.
8.4 Déverrouillage de l'alarme
Pour déverrouiller l'alarme, appuyez sur le bouton « Test/Hush ». Le détecteur
de monoxyde de carbone fonconne ensuite de nouveau normalement, avec la
LED verte qui clignote toutes les 50 secondes et l'écran achant la valeur en PPM
actuelle.
8.5 Foncon de mémorisaon
Si l'appareil détecte une valeur de CO élevée et l'alarme retent, mais personne
ne se trouve à la maison, l'appareil arrête l'alarme une fois la valeur se situe de
nouveau dans la plage normale. La concentraon en CO maximale mesurée est
alors achée sur l'écran toutes les 15 secondes, l'appareil émet 2 fois un bip
sonore et la LED rouge clignote. Pour eacer la valeur maximale mémorisée,
appuyez sur la touche « Test/Hush ». L'appareil revient à l'état de fonconnement
normal.
8.6 Baerie faible
Le détecteur de monoxyde de carbone reconnait si la tension des baeries est
trop faible et les baeries doivent être changées. La LED rouge clignote toutes
les 40 secondes et un bip sonore retent. Un symbole de baerie apparait sur
l'écran. Lorsque les baeries sont faibles, l'appareil fonconne encore de manière
impeccable, mais vous devriez changer sans délai les baeries du détecteur de
monoxyde de carbone.
31Français
8.7 Réinialisaon manuelle
Une réinialisaon de l'achage n'est possible que si la valeur actuelle se situe
en dessous de 10 PPM. Pour remere la valeur de l'achage à 0 PPM, maintenez
enfoncée la touche « Test/Hush » durant env. 3 secondes, jusqu'à ce que le signe
PPM disparaisse de l'écran. Lâchez ensuite la touche.
La réinialisaon manuelle ne peut être réalisée que dans les condions sui-
vantes :
La concentraon en CO sur l'écran est inférieure à 10 PPM.
Le premier achage numérique indique « - ».
32 Français
8.8 Auto-test
Cet appareil eectue un auto-test toutes les 10 secondes. Si une erreur se produit
durant ce test, l'appareil émet un bip sonore toutes les 30 secondes. En même
temps, la LED d'achage jaune clignote. L'écran ache « --- ». Dans ce cas, réini-
alisez l'appareil. Si l'erreur persiste, changez-le immédiatement.
8.9 Fin de la durée de vie du détecteur de CO
Lorsque le produit aeint la n de sa durée de vie (env. 7-10 ans), un bip sonore
retent 3 fois de suite toutes les 60 secondes et la LED jaune clignote.
8.10 Calibraon
La calibraon ne peut être eectué que par des spécialistes. Ne calibrez en aucun
cas l'appareil vous-même !
La calibraon s'eectue avec une concentraon de gaz de 400 PPM. Cela ne di-
minue pas la précision de l'unité. Chaque appareil a été calibré avant la livraison.
Maintenez la touche « Test/Hush » enfoncée jusqu'à ce que les 3 LED s'allument.
Relâchez ensuite la touche « Test/Hush ». Les LED verte et jaune s'éteignent et
seule la LED rouge reste allumée. Cela signie que le mode de calibraon est acvé
pour 5 minutes. Si l'appareil ne peut pas mesurer une concentraon en CO durant
ces 5 minutes, le mode de calibraon est automaquement désacvé. Une fois la
calibraon avec du monoxyde de carbone a été eectuée, les 3 LED s'allument 3
fois. Cela signie que calibraon a été réalisée avec succès.
Remarque: Cet appareil a une concentraon en CO minimale de
250 PPM pour la calibraon. Lorsque la concentraon en CO est infé-
rieure à 250 PPM, les valeurs de calibraon antérieures ne sont pas écra-
sées.
Lorsque la concentraon en CO sur l'écran est supérieure à 30 PPM,
l'unité va sorr automaquement du mode de calibraon, an d'éviter
un dysfonconnement. Si vous avez acvé involontairement le mode de
calibraon, appuyez une fois sur le bouton « Test/Hush » pour en sorr.
33Français
9. Lorsque l'alarme de CO est déclenchée
Sortez immédiatement à l'air libre ou ouvrez toutes les portes et fenêtres, an de
venler l'espace et laisser le monoxyde de carbone s'échapper.
Dans la mesure c'est faisable, éteignez toutes les sources possibles de mo-
noxyde de carbone (p. ex. cheminée ou four à gaz) et sortez le plus vite possible
du bâment.
Ne rentrez pas de nouveau dans la zone aectée jusqu'à ce qu'une bonne aéraon
n'ait réduit la valeur de concentraon en CO à un niveau non-crique et que le
signal d'alarme du détecteur de CO ne retensse plus.
Contactez une personne compétente et faites vérier soigneusement et, le cas
échéant, réparer le foyer concerné, avant de remere celui-ci en service.
En cas d'une concentraon en CO parculièrement élevée et si la source ne se
laisse pas déterminer ou couper, vous devriez immédiatement sorr à l'air libre et
averr vos cohabitants. Appelez sans délai les pompiers ou les forces de sauvetage
et suivez leurs indicaons.
10. Maintenance
Le détecteur de monoxyde de carbone vous alerte en cas de concentraons en
CO potenellement dangereuses dans votre maison, si vous en prenez bien soin.
An de maintenir votre détecteur de CO en bon état, nos recommandaons sont :
Testez l'alarme au moins une fois par mois en appuyant sur la touche « Test/
Hush ».
Dépoussiérez régulièrement votre détecteur de CO. N'ulisez pas de chif-
fons mouillés pour ce faire. Neoyez l'appareil uniquement avec un chion
humide.
N'ulisez en aucun cas des soluons de neoyage.
Ne peignez pas l'alarme.
34 Français
ATTENTION !
11. Instrucons de sécurité supplémentaires
Assurez-vous que votre ménage connait la cause et les eets d'un empoisonne-
ment au monoxyde de carbone. Testez le détecteur de CO une fois par mois.
Remplacez les baeries vides immédiatement. Faites vérier l'installaon par un
spécialiste qualié. Vériez régulièrement vos appareils à combuson tels que p.
ex. cheminée ou four à gaz.
N'ulisez pas de grill à l'intérieur de votre maison ou garage.
Informez-vous sur et soyez aenf aux symptômes d'un empoisonnement par le
monoxyde de carbone, tels que, p. ex., malaise général, maux de tête, verge, nau-
sée, essouement et crampes.
Aenon!
12. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout
contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. Lappareil n’est
pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un
endroit sec.
Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas l’ap-
pareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de
température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les
éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’u-
liser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une
quelconque autre manière.
Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap-
pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est
pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes
de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée
par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de
35Français
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 302601/20180306NB038 est
conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une
déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre
recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu
et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être
modiées sans nocaon préalable.
13. Indicaons de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or-
dures ménagères, conformément à la direcve DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une éliminaon inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé-
ment à la loi relave aux appareils électroniques, en tant que consommateur, vous
êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques
arrivés en n de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte
prévu à cet eet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur
le produit, le manuel d’ulisaon et/ou l’emballage indique lesdites disposions.
Avec ce type de séparaon des maères, de recyclage et d’éliminaon des appa-
reils usagés, vous prenez part acvement à la protecon de notre environnement.
36 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi
istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
Rivelatore di monossido di carbonio
Materiale per il montaggio
Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Funzioni
Il rilevatore di monossido di carbonio misura il valore CO presente nell'ambiente.
Quando il contenuto di CO presente nell'aria ambientale raggiunge un valore
crico e di conseguenza diventa pericoloso per le persone e per gli animali, il
rilevatore emee un segnale acusco di avvermento.
Alimentazione di tensione 3 x baerie AA da 1,5V
Temperatura d'esercizio da -10°C a +40°C
Volume segnale acusco 85dB (alla distanza di 3m)
Campo di umidità nell'aria
ammesso
da 20% a 85%
Durata ule sensore ca. 7 - 10 anni
Tipo di sensore Elerochimico
Caraerische
LED di stato
Display 3x7 segmen
Allarme immediato
Funzione memoria
Misurazione a lungo termine
37Italiano
4. Che cos'è il monossido di carbonio?
Il monossido di carbonio è un gas inodore e insapore ed è molto dicile da per-
cepire per i sensi umani. Si produce durante l'ossidazione incompleta di sostanze
contenen carbonio come ad es. legno, carbone, olio da riscaldamento, benzina
o gas. Il monossido di carbonio uccide e lede cennaia di persone all'anno. Lega
l'emoglobina nel sangue e riduce la quantà di ossigeno condoo nel corpo uma-
no. In alte concentrazioni, il monossido di carbonio può intossicare una persona
in pochi minu.
5. Sensibilità all'avazione
Quando l'apparecchio rileva valori CO aumenta, emee un segnale d'allarme e
il LED rosso inizia a lampeggiare. Al contempo, sul display dell'apparecchio viene
visualizzato il valore auale del CO.
6. Posizionamento del rilevatore di monossido di carbonio
Se il vostro appartamento si trova su un piano, come protezione minima dovreste
applicare un rilevatore CO nella camera da leo, nel corridoio o in prossimità
della zona noe. In ogni caso accertarsi che l'allarme sia chiaramente udibile nella
zona noe. Se l'appartamento è disposto su più piani, fare in modo che su ogni
piano si trovi almeno un rilevatore CO. Per una protezione omale si dovrebbe
installare un allarme all'interno o in prossimità di ogni stanza in cui è presente
un'apparecchiatura che ulizza materiale combusbile come ad es. un camino.
Concentrazione CO
Tempo di
reazione
Allarme
30ppm-49ppm dopo 120min 2x segnale acusco
50ppm-99ppm 60-90min 3x segnale acusco
100ppm-299ppm 10-40min
4x segnale acusco (a intervalli
di 1sec)
300ppm o superiore 0-3min
4x segnale acusco (a intervalli
di 0,5sec)
38 Italiano
Aenzione! Questo apparecchio indica soltanto la presenza di gas di
monossido di carbonio. Ciò signica, che il monossido di carbonio può
trovarsi anche in altri ambien!
Si fa notare che il rilevatore di monossido di carbonio non serve da sostuzione
per un rilevatore di fumo o gas.
6.1 Applicazione
Per essere cer che sia garanto l'uso più ecace possibile del rilevatore, l'appa-
recchio deve essere applicato almeno 1,5 metro sopra il pavimento e almeno 1,85
metri dal rispevo apparecchio combusbile.
Evitare i seguen ambien:
Luoghi in cui la temperatura può scendere al di soo di -10°C o salire al di
sopra di 40°C.
Luoghi con presenza di umidità
Luogo con elevata presenza di polvere, sporcizia o grassi
Dietro tende o mobili
Posizionamento in/sull'uscita dello sato di una stufa
In prossimità di venlatori o climazzatori
All'esterno dell'edicio
Direamente sopra un lavandino o una stufa
39Italiano
Aenzione!
Il rilevatore di monossido di carbonio è desnato esclusivamente ad ambien
interni. Non esporre l'apparecchio a umidità o pioggia.
L'apparecchio non avverte di intossicazioni di monossido di carbonio se le
baerie sono esaurite.
Non aprire o manipolare il rilevatore di gas in quanto potrebbero vericarsi
funzioni errate.
7. Installazione
Il rilevatore di monossido di carbonio viene alimentato da 3x baerie AA da 1,5V
e non richiede alcun cablaggio supplementare. L'apparecchio può essere installa-
to semplicemente a parete o posizionato, ad esempio, su un tavolo.
7.1 Montaggio a parete
Dopo aver scelta e preparato il luogo di montaggio, accertarsi che in quel luogo
non siano presen cablaggi elerici o tubature.
Successivamente contrassegnare i due fori di ssaggio ed eseguirli nei pun
stabili.
Avvitare rispevamente una vite in entrambi i fori e accertarsi che la testa delle
vi sporga di ca. 4mm.
Successivamente inserire 3 x baerie AA da 1,5V nel vano baerie dell'apparec-
chio, quindi richiudere il vano.
Appendere il rilevatore di monossido di carbonio alle vi precedentemente
applicate.
Per il montaggio a parete seguire in ogni caso i capitoli 6 e 6.1 delle presen
istruzioni per l'uso.
40 Italiano
7.2 Montaggio ad appoggio
In alternava è possibile posizionare il rilevatore CO in un punto a piacere. Sce-
gliere il luogo in modo tale che si veda il display chiaramente. Per il montaggio ad
appoggio seguire in ogni caso i capitoli 6 e 6.1 delle presen istruzioni per l'uso.
8. Messa in funzione del rilevatore di monossido di carbonio
Rimuovere il prodoo dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag-
gio. Aprire il vano baerie sul retro dell'apparecchio e inserire 3 x baerie AA da
1,5V. Prestare aenzione che il perno di plasca rosso venga premuto verso il bas-
so durante l'inserimento delle baerie. Diversamente non sarà possibile chiudere
il vano baerie. Prestare aenzione alla correa polarità delle baerie.
8.1 Funzionamento normale
Se non è presente alcun monossido di carbonio, il LED verde lampeggia una volta
ogni 50 secondi e il display visualizza "0 PPM".
8.2 Testare il rilevatore di monossido di carbonio
Premere il tasto "Test/Hush" sul lato frontale dell'apparecchio. Sarà simulato
un'elevata concentrazione di CO. Il rilevatore di monossido di carbonio riconosce
il valore aumentato; suona un segnale d'allarme e il LED rosso lampeggia. Nel
display apparirà il valore CO auale e il simbolo di un microfono.
41Italiano
Nota: È consigliabile testare il rilevatore di monossido di carbonio una volta al
mese per assicurarsi che funzioni correamente.
8.3 Bloccaggio allarme
For vapori o simili possono ugualmente fare scaare un allarme. Al suono dell'al-
larme è possibile disavare l'apparecchio per ca. 2 minu premendo il tasto "Test/
Hush" dell'apparecchio. In questo lasso di tempo, il LED verde e quello rossa lam-
peggiano ogni 10 secondi e sarà emesso un segnale acusco. In ques 2 minu il
rilevatore non reagirà più. Se dopo ques 2 minu la concentrazione CO si trova
ancora nella zona pericolosa, l'allarme si riava. Se la concentrazione si abbassa in
una zona non pericolosa, l'apparecchio arresterà l'allarme.
8.4 Sbloccaggio allarme
Per sbloccare l'allarme, premere il pulsante "Test/Hush". Il rilevatore di monossi-
do di carbonio funzionerà di nuovo regolarmente e il LED verde lampeggerà ogni
50 secondi e il display visualizzerà il valore PPM auale.
8.5 Funzione memoria
Se l'apparecchio riconosce un valore CO aumentato e suona l'allarme, ma non ci
sono persone in casa, l'apparecchio interrompe l'allarme non appena il valore ri-
torna nel campo normale. La massima contrazione CO misurata viene visualizzata
ogni 15 secondi nel display, l'apparecchio suona 2 volte e il LED rosso lampeggia.
Per cancellare il valore massimo salvato premere il tasto "Test/Hush". Successiva-
mente l'apparecchio ritorna nella condizione di funzionamento normale.
8.6 Baeria bassa
Il rilevatore di monossido di carbonio riconosce quando la tensione della baeria
è troppo bassa e le baerie devono essere sostuite. Il LED rosso lampeggia ogni
40 secondi e sarà emesso un segnale acusco. Nel display appare il simbolo della
baeria. Mentre lo stato della baeria è basso, l'apparecchio funziona ancora
perfeamente, tuavia, le baerie del rilevatore di monossido di carbonio
dovranno essere sostuite immediatamente.
42 Italiano
8.7 Azzeramento manuale
Un azzeramento manuale del display è possibile soltanto se il valore auale si
trova al di soo di 10 PPM. Per azzerare il valore del display a 0 PPM, premere
e tenere premuto il tasto "Test/Hush" per ca. 3 secondi no alla scomparsa del
segno PPM sul display. Successivamente, rilasciare il tasto.
L'azzeramento manuale può essere eeuato solo alle seguen condizioni:
La concentrazione CO sul display è inferiore a 10 PPM
La prima visualizzazione sul display è "-"
8.8 Auto-test
Questo apparecchio esegue un auto-test ogni 10 secondi. Se si è vericato un
errore durante questo test, l'apparecchio suona ogni 30 secondi. L'indicatore LED
giallo lampeggia. Il display visualizza "---". In questo caso azzerare l'apparecchio.
Se l'errore persiste, sostuire immediatamente l'apparecchio.
43Italiano
8.9 Fine della vita ule del rilevatore CO
Quando il prodoo ha raggiunto la ne della sua vita ule (ca. 7-10 anni) sarà
emesso un segnale acusco 3 volte successive ogni 60 secondi e il LED giallo
lampeggerà.
8.10 Taratura
La taratura può essere eeuata esclusivamente da esper in materia. Non tara-
re l'apparecchio per proprio conto!
La taratura si svolge con una concentrazione di gas da 400 PPM. In questo modo
la precisione dell'unità non viene ridoa. Ciascun apparecchio è stato tarato prima
della consegna. Premere il tasto "Test/Hush" no a quando tu 3 i LED saranno
accesi. Successivamente rilasciare il tasto "Test/Hush". Il LED verde e giallo si spen-
gono e rimarrà accesso solo il LED rosso. Ciò signica che la modalità di taratura
è avata per 5 minu. Se entro ques 5 minu l'apparecchio non è in grado di
misurare alcuna concentrazione CO, la modalità di taratura terminerà automaca-
mente. Dopo l'esecuzione della taratura con monossido di carbonio, tu 3 i LED
s'illuminano 3 volte. Ciò signica che la taratura è andata a buon ne.
Nota: Questo apparecchio ha una concentrazione CO minima per
la taratura di 250 PPM. Se la concentrazione CO è inferiore a 250 PPM, i
valori di taratura preceden non vengono sovrascri.
Se la concentrazione di CO sul display è superiore a 30 PPM, l'unità uscirà
immediatamente dalla modalità di taratura per impedire una funzione
errata. Se è stata aperta accidentalmente la modalità di taratura, pre-
mere una volta il tasto "Test/Hush" per terminarla.
9. Quando si ava l'allarme CO
Recarsi immediatamente all'aria aperta o aprire tue le porte e nestre per ven-
lare l'ambiente e fare uscire il monossido di carbonio.
44 Italiano
Se fabile, spegnere tue le possibili fon di monossido di carbonio (ad es. cami-
no o stufe a gas) e abbandonare l'edicio il più presto possibile.
Non entrare nell'ambiente interessato prima che al suo interno la concentrazione
di CO non sia scesa a un valore non crico grazie ad un'accurata venlazione e non
venga più avato l'allarme del rilevatore CO.
Contaare una persona esperta e fare eeuare un controllo approfondito ed
eventualmente la riparazione del luogo di combusone in quesone prima di ri-
meerlo in funzione.
In presenza di concentrazione CO parcolarmente alta e qualora non fosse possi-
bile stabilire o eliminare la fonte, si dovrebbe immediatamente recarsi all'aperto e
avverre i propri coinquilini. Chiamare immediatamente i pompieri o personale di
salvataggio e seguire le loro istruzioni.
10. Manutenzione
Il rilevatore di monossido di carbonio avverte l'utente in merito a concentrazioni
CO potenzialmente pericolose nella propria casa se viene traato con cura.
Per mantenere il rilevatore CO in stato perfeo, consigliamo di:
Testare l'allarme almeno una volta al mese premendo il tasto "Test/Hush".
Pulire il rilevatore CO regolarmente per eliminare la polvere. A tale scopo
ulizzare un panno bagnato. Pulire l'apparecchio esclusivamente e delicata-
mente con un panno morbido inumidito.
Non usare assolutamente soluzioni detergen.
Non coprire l'allarme con vernice.
ATTENZIONE!
11. Informazioni di sicurezza aggiunve
Accertarsi che il propri famigliari conoscano la causa e l'eeo dell'intossicazione
da monossido di carbonio. Testare il rilevatore CO una volta al mese.
45Italiano
Sostuire immediatamente le baerie quando sono esaurite. Fare controllare
l'installazione da un esperto qualicato. Controllare regolarmente i disposivi di
combusone, quali camini e stufe a gas.
Non usare griglie all'interno della casa o del garage.
Informarsi e tenere conto dei sintomi di un'intossicazione da monossido di carbo-
nio come ad es. malessere generale, mal di testa, vergini nausea, mancanza di
respiro e crampi.
Aenzione!
12. Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contao con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodoo. Lapparecchio
non è omologato per essere ulizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciu. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repenni
di temperatura, né a for vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le par
eleroniche.
Controllare che l’apparecchio non presen danni prima di ulizzarlo. Non uliz-
zare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
modo.Rispeare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio
per scopi diversi da quelli descri nella guida di riferimento. Questo prodoo
non è un giocaolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini
o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modica apportata
all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la decadenza dei
diri di garanzia.Lapparecchio essere usato solo da persone che hanno leo e
compreso questa guida di riferimento. Le speciche dell’apparecchio possono
essere modicate senza preavviso.
13. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non
possono essere smal insieme ai riu domesci. I relavi componen devono
essere porta separatamente presso le struure di riciclaggio o smalmento,
46 Italiano
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 67896761
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 302601/20180306NB038 è conforme
ai requisi di base e alle rimanen disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa,
rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
poiché le par tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente
in caso di smalmento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi
eleronici (ElektroG), gli ulizzatori sono tenu a restuire al produore, ai pun
vendita o ai pun di raccolta pubblici arezza gli apparecchi elerici ed elero-
nici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi
parcolari. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione
rimanda a queste direve. Grazie a questo po di separazione dei materiali,
ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi, si contribuisce in modo importante
alla tutela ambientale.
47Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
Detector de monóxido de carbono
Material de montaje
Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Propiedades
El detector de monóxido de carbono mide el valor de CO en el entorno. Si este al-
canza unos valores crícos en el aire y peligrosos para las personas y los animales,
el detector emite una alarma.
Suministro de energía 3x pilas AA de 1,5 V
Temperatura de funcionamiento de -10 °C a +40 °C
Volumen de la señal de aviso 85 dB (a 3m de distancia)
Rango de humedad permido de 20 % a 85 %
Vida úl del sensor unos 7-10 años
Tipo de sensor Electroquímico
Propiedades
LED de estado
3 pantallas de 7 segmentos
Alarma inmediata
Función de memoria
Medición a largo plazo
48 Español
4. ¿Qué es el monóxido de carbono?
El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido, y muy dicil de
percibir por los sendos humanos. Se genera durante una oxidación incompleta
de sustancias que conenen carbono como la madera, el carbón vegetal, el aceite
para calefacción, la bencina o el gas.
Cada año, cientos de personas resultan heridas o fallecen por causa del monóxido
de carbono. Une la hemoglobina en la sangre y reduce la candad de oxígeno
proporcionado al cuerpo. En altas concentraciones, el monóxido de carbono
puede intoxicar a una persona en pocos minutos.
5. Sensibilidad de acvación
Cuando el aparato registra un valor de CO elevado, se acva una señal de alarma
y el LED rojo empieza a parpadear. En la pantalla del aparato se mostrará el valor
de CO actual.
6. Posicionamiento del detector de monóxido de carbono
Si vive en un piso, debería instalar un detector de CO en el dormitorio, en el
pasillo o cerca de las zonas de descanso para garanzar una protección mínima.
Asegúrese en cualquier caso de poder oír la alarma desde el dormitorio. Si vive
en una casa de varios pisos, asegúrese de instalar un detector en cada piso.
Para garanzar una protección ópma, debería instalarse un detector cerca de
cada habitación en la que haya un quemador de combusble como, p. ej., una
chimenea o una cocina.
Concentración de CO Tiempo de reacción Tono de alarma
30 ppm-49 ppm
después de 120
minutos
2 pidos
50 ppm-99 ppm 60-90 minutos 3 pidos
100 ppm-299 ppm 10-40 minutos 4 pidos (cada segundo)
300 ppm o más 0-3 minutos 4 pidos (cada 0,5 segundos)
49Español
¡Atención! Este aparato indica únicamente la presencia de monóxido
de carbono en el sensor. Esto signica que el monóxido de carbono
también puede estar presente en otras zonas.
No ulice el detector de monóxido de carbono como sustuto de un detector de
humo y gases.
6.1 Instalación
Para garanzar el funcionamiento más efecvo del detector, debería instalarlo a al
menos 1,5 m sobre el nivel del suelo y a un mínimo de 1,85 m del aparato quema-
dor de combusble.
Evite las zonas siguientes:
Lugares en los que las temperaturas puedan bajar de los -10 °C o superar
los 40 °C.
Entornos húmedos
Entornos con gran candad de polvo, suciedad o grasa
Detrás de cornas o muebles
En la entrada o salida de aire de una estufa
Cerca de venladores o sistemas de aire acondicionado
Fuera del edicio
Directamente sobre un lavabo o unos fuegos de cocina
50 Español
¡Atención!
El detector de monóxido de carbono se ha concebido para un uso en interiores.
No lo exponga a la humedad ni la lluvia.
El aparato no advierte de una intoxicación por monóxido de carbono si las pilas
están vacías.
No abra ni manipule el detector de gas ya que podría causar un mal funciona-
miento.
7. Instalación
El detector de monóxido de carbono funciona con 3 pilas AA de 1,5 V y no requie-
re ningún cableado adicional. Puede instalar el aparato en la pared o colocarlo
sobre una mesa.
7.1 Montaje en la pared
Después de escoger el lugar de montaje, asegúrese de que no haya ningún
cableado eléctrico o tuberías.
Marque a connuación los oricios de jación y taladre los agujeros.
Introduzca un tornillo en cada uno de los agujeros y asegúrese de que la cabeza
del tornillo sobresalga unos 4 mm.
Coloque luego las 3 pilas AA de 1,5 V en el comparmento para pilas del aparato
y vuélvalo a cerrar.
Cuelgue el detector de monóxido de carbono de los tornillos instalados previa-
mente.
Para el montaje en la pared, tenga en cuenta los capítulos 6 y 6.1 de estas instruc-
ciones de uso.
51Español
7.2 Montaje de pie
Como alternava puede colocar el detector de CO en el lugar que desee. Escoja
el lugar de tal manera que pueda ver la pantalla sin dicultad. Para el montaje de
pie, tenga en cuenta los capítulos 6 y 6.1 de estas instrucciones de uso.
8. Puesta en funcionamiento del detector de monóxido de carbono
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Abra el com-
parmento para pilas en la parte posterior del aparato y coloque 3 pilas AA de 1,5
V. Al colocar las pilas, observe que el pasador de plásco rojo quede presionado
hacia abajo. De lo contrario no podrá volver a cerrar el comparmento. Preste
atención a la polarización correcta de las pilas.
8.1 Funcionamiento normal
Si no hay presencia de monóxido de carbono, el LED parpadeará cada 50 segun-
dos en color verde y la pantalla mostrará "0 PPM".
8.2 Cómo probar el funcionamiento del detector de monóxido de carbono
Pulse el botón "Test/Hush" en la parte delantera del aparato. Este simula un
incremento en la concentración de CO. El detector de monóxido de carbono reco-
noce el valor incrementado y acva una señal de alarma y hace parpadear el LED
rojo. En la pantalla se mostrará el valor de CO actual y un símbolo de altavoz.
52 Español
Indicación: Se recomienda probar el aparato una vez al mes a n de garanzar
que funciona debidamente.
8.3 Bloquear la alarma
Un vapor fuerte o similares también podrían acvar la alarma. Si se acva la alar-
ma, puede silenciarse el aparato durante unos 2 minutos pulsando el botón "Test/
Hush". En este empo, los LED verde y rojo parpadearán cada 10 segundos y so-
nará un pido. El detector no reaccionará en esos 2 minutos. Si la concentración
de CO sigue siendo peligrosa transcurridos esos 2 minutos, la alarma volverá a
acvarse. De lo contrario, el aparato detendrá la alarma.
8.4 Desbloquear la alarma
Para volver a desbloquear la alarma, pulse el botón "Test/Hush". El detector de
monóxido de carbono volverá a funcionar debidamente, el LED parpadeará cada
50 segundos y la pantalla mostrará el valor PPM actual.
8.5 Función de memoria
Si el aparato detecta un nivel alto de CO y se acva la alarma, pero no hay
nadie en casa, detendrá la alarma cuando los valores vuelvan al rango normal.
La concentración más alta de CO se mostrará cada 15 segundos en la pantalla,
el aparato pitará 2 veces y el LED rojo parpadeará. Pulse el botón "Test/Hush"
para borrar el valor más alto almacenado. El aparato volverá a connuación a su
estado de funcionamiento normal.
8.6 Nivel de las pilas bajo
El detector de monóxido de carbono detecta cuando las pilas están casi vacías
y deben ser sustuidas. El LED rojo parpadeará cada 40 segundos y emirá un
pido. En la pantalla aparecerá el símbolo de una pila. El aparato sigue funcionan-
do sin problemas aun cuando el nivel de las pilas es bajo, sin embargo, debería
sustuirlas lo antes posible.
53Español
8.7 Reinicio manual
Solo es posible reiniciar el aparato de forma manual cuando el valor actual es
inferior a 10 PPM. Para reiniciar el valor de la pantalla a 0 PPM, pulse y mantenga
pulsado el botón "Test/Hush" unos 3 segundos hasta que desaparezca el signo
PPM de la pantalla. Suelte el botón.
El reinicio manual solo puede llevarse a cabo en las condiciones siguientes:
La concentración de CO en la pantalla es inferior a 10 PPM.
El primer indicador digital muestra "-".
8.8 Autoprueba
Este aparato realiza una autoprueba cada 10 segundos. Si se produce un fallo
durante esta prueba, el aparato pitará cada 30 segundos. El LED amarillo parpa-
deará. En la pantalla aparecerá "---". En ese caso, reinicie el aparato. Si el fallo se
repite, sustuya el aparato.
54 Español
8.9 Fin de la vida úl del detector de CO
Cuando el producto alcance el nal de su vida úl (unos 7-10 años), pitará 3 veces
seguidas en intervalos de 60 segundos y el LED amarillo parpadeará.
8.10 Calibración
La calibración únicamente puede ser realizada por profesionales. ¡No calibre us-
ted mismo el aparato en ningún caso!
La calibración se realiza con una concentración de gas de 400 PPM. De este modo
no se reduce la precisión de la unidad. Cada aparato se ha calibrado antes de su
suministro. Pulse el botón "Test/Hush" hasta que se iluminen los 3 LED. Suelte el
botón. Los LED verde y amarillo se apagarán y solo permanecerá encendido el LED
rojo. Esto signica que el modo de calibración estará acvado durante 5 minutos.
Si el aparato no puede medir ninguna concentración de CO en esos 5 minutos, el
modo de calibración acaba de forma automáca. Tras la calibración con monóxido
de carbono, los 3 LED se iluminarán 3 veces. Esto signica que la calibración se ha
realizado correctamente.
Indicación: Este aparato requiere una concentración mínima de
calibración de 250 PPM. Si la concentración es menor, no se sobreescribi-
rán los valores de calibración anteriores.
Si la concentración de CO en la pantalla supera 30 PPM, la unidad aban-
donará el modo de calibración de forma automáca para evitar un fallo
en el funcionamiento. Si acva el modo de calibración sin querer, pulse el
botón "Test/Hush" para desacvarlo.
9. En caso de acvación de la alarma de CO
Salga al aire fresco o abra todas las puertas y ventanas para venlar el área y dejar
salir el monóxido de carbono.
55Español
Si es posible, apague todas las fuentes de monóxido de carbono (chimeneas o es-
tufas de gas) y abandone lo antes posible el edicio.
No acceda a la zona afectada antes de haberla venlado a fondo y hasta que el
valor de CO haya disminuido a un nivel seguro y la alarma del detector de CO se
haya apagado.
Póngase en contacto con un especialista y deje que revise y, si procede, lo que ha
causado en cuesón antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Con concentraciones muy elevadas de CO y si no es posible determinar el origen,
debería salir al exterior inmediatamente y avisar a los vecinos. Llame de inmediato
a los bomberos o equipos de rescate y siga sus instrucciones.
10. Mantenimiento
Siempre que lo cuide debidamente, el detector de monóxido de carbono le avisa
de posibles concentraciones de CO peligrosas en su hogar.
Para mantener el detector en perfecto estado, le recomendamos:
Pruébelo al menos una vez al mes pulsando el botón "Test/Hush".
Elimine el polvo que pudiera acumularse con regularidad. No ulice para ello
un paño muy mojado. Limpie el aparato con cuidado con un paño húmedo.
No ulice soluciones limpiadoras.
No pinte la alarma.
¡ATENCIÓN!
11. Indicaciones de seguridad adicionales
Asegúrese de que su hogar conoce las causas y los efectos de una intoxicación por
monóxido de carbono. Pruebe el detector de CO una vez al mes.
Sustuya las pilas vacías de inmediato. Deje que un profesional controle la insta-
lación. Revise de forma regular los disposivos de combusón como chimeneas o
estufas de gas.
56 Español
No use parrillas en el interior de la casa o en el garaje.
Infórmese sobre los síntomas de una intoxicación por monóxido de carbono como
malestar general, dolor de cabeza, mareos, náuseas, sofocos y calambres, y preste
atención a su aparición.
Atención!
12. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el disposivo para repararlo o modicarlo. Evite entrar en
contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El disposivo
no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo
de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el disposivo a
altas temperaturas.
Compruebe el disposivo antes de ulizarlo por si presentara algún deterioro.
No ulice el disposivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro
modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No ulice el disposi-
vo para otros nes a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete.
Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda
reparación o modicación en el disposivo que no haya sido efectuada por el pro-
veedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garana. El dispo-
sivo solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y comprendido este
manual. Las especicaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.
13. Indicaciones para la eliminación
Según la direcva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos
y electrónicos con la basura domésca. Sus componentes se deben llevar por
separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que compo-
nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si
no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (Elek-
troG) le obliga a devolver gratuitamente los disposivos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida úl al fabricante, el punto de venta o al punto público de reco-
gida establecido para ello. El derecho regional regula parcularidades al respecto.
57Español
El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas
disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reulización y eliminación
le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el disposivo
302601/20180306NB038 cumple los requisitos fundamentales y las demás dispo-
siciones especícas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direcva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
58
Notes
59
Notes
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
- EQUIPMENT -
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brandson 302601 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brandson 302601 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info