646635
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
1514
PÅFYLDNING AF VAND
1. Kontrollér, at både drejeknappen til damp (3) og drejeknappen til temperatur (10) er i stillingen
SLUKKET.
2. Hold strygejernet oprejst, så påfyldningshullet til vand (2) er i en vandret stilling.
3. Fyld vand i beholderen (11) gennem påfyldningshullet, indtil vandet når MAKS-mærket. Påfyld ikke
vand over MAKS-mærket.
INDSTILLING AF TEMPERATUREN
Følg strygeanvisningerne på strygetøjets mærkat. Findes der ingen anvisninger, kan du, hvis
du kender stoftypen, rådføre dig med følgende retningslinjer:
BEMÆRK: HVIS TØJET BESTÅR AF FORSKELLIGE STOFFER, SKAL DU ALTID VÆLGE DEN
TEMPERATUR, SOM KAN TÅLES AF DET SARTESTE STOF.
STOF TEMPERATUR ANVISNING PÅ MÆRKAT
MIN.
Syntetiske stoffer Lav temperatur Læs altid
Silke Normal temperatur Læs altid
••
Uld Normal temperatur Læs altid
•••
Bomuld Normal og høj temperatur Læs altid
MAKS.
Hør Høj temperatur Læs altid
DAMPSTRYGNING
1. Placér dampstrygejernet i en lodret stilling, sæt stikket i stikkontakten, og sæt
temperaturdrejeknappen (10) til den mindste/laveste varmeindstilling
2. Drej temperaturdrejeknappen til mærket MAKS. varme. Indikatorlyset (9) lyser grønt og angiver, at
dampstrygejernet varmer op.
3. Når indikatorlyset bliver rødt, er den indstillede temperatur nået, og dampstrygejernet er klar til
brug.
4. Under strygning skifter indikatorlyset på dampstrygejernet mellem rødt og grønt, når termostaten
slår til og fra for at opretholde den indstillede temperatur (strygningen kan fortsættes under dette).
5. Der produceres damp, så snart dampstrygejernet holdes vandret.
SPRAYING
1. Tryk på sprayknappen (4) for at spraye vand på strygetøjet efter behov.
BEMÆRK: NÅR DU BRUGER VANDSPRAYFUNKTIONEN, SKAL DU KONTROLLERE, AT DER ER
NOK VAND I VANDBEHOLDEREN. DET KAN VÆRE NØDVENDIGT AT TRYKKE PÅ SPRAYKNAPPEN
FLERE GANGE TIL AT BEGYNDE MED FOR AT STARTE SPRAYFUNKTIONEN.
DAMPSKUD ELLER LODRET DAMP
1. Tryk på dampskudsknappen (5) for at afgive et kraftigt dampskud, der kan trænge gennem stoffet
og udglatte skarpe folder. Vent et par sekunder, før du atter trykker på knappen.
2. Du kan også stryge i lodret retning (gardiner, tøj på bøjle osv.) ved regelmæssigt at trykke på
dampskudsknappen.
BEMÆRK: DAMPSKUDSFUNKTIONEN KAN KUN BRUGES VED DEN HØJESTE
TEMPERATURINDSTILLING.
STRYGNING UDEN DAMP
1. Følg samme anvisninger ved strygning uden damp/tørstrygning, som gælder for dampstrygning,
og drej dampdrejekontakten (3) til stillingen SLUKKET (ingen damp).
ANTI-KALKSYSTEM
1. Et specielt filter i den gennemsigtige vandbeholder (11) blødgør vandet og forhindrer tilkalkning af
strygesålen. Filteret er permanent og skal ikke udskiftes.
BEMÆRK: BRUG KUN VAND FRA VANDHANEN. DESTILLERET OG DEMINERALISERET VAND
GØR ANTI-KALKSYSTEMET INEFFEKTIVT, FORDI DET ÆNDRER ANTI-KALKSYSTEMETS
FYSIKOKEMISKE EGENSKABER.
ANTI-DRYPSYSTEM
1. Dampstrygejernet er udstyret med en ”drypstopfunktion”: Dampstrygejernet holder automatisk op
med at afgive damp, når temperaturen er for lav, for at forhindre vand i at dryppe fra strygesålen.
2. Med anti-drypsystemet kan du stryge selv de sarteste stoffer.
AUTOMATISK SLUKNING
En elektronisk sikkerhedsanordning slukker automatisk for varmeelementet, hvis
dampstrygejernet ikke er brugt i vandret stilling i 30 sekunder. Er dampstrygejernet i lodret
stilling, slukkes strygejernet efter 8 minutter. Som tegn på, at varmeelementet er slukket,
blinker indikatorlyset (13).
1. Når dampstrygejernet igen bruges, holder indikatorlyset op med at blinke. Indikatorlyset tændes for
at angive, at dampstrygejernet igen varmes op.
2. Vent, indtil indikatorlyset er slukket. Dampstrygejernet er igen klar til brug.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Den automatiske skylningsfunktion (12) rengør strygesålen (14) indvendigt og fjerner
urenheder.
Vi anbefaler, at du bruger funktionen med et mellemrum på 10-15 dage.
1. Sæt dampdrejeknappen (3) til stilling SLUKKET (ingen damp).
2. Fyld vand på den gennemsigtige vandbeholder (11) indtil MAKS-mærket.
3. Sæt temperaturdrejeknappen (10) til MAKS-temperaturen.
4. Sæt stikket på dampstrygejernet i stikkontakten.
5. Placér dampstrygejernet opretstående på en plan, solid overflade.
6. Vent, indtil indikatorlyset (9) lyser rødt.
7. Træk stikket til dampstrygejernet ud af stikkontakten.
8. Hold dampstrygejernet i en vandret stilling over en vask.
9. Tryk knappen til automatisk skylning (12) ned, indtil kogende vand, damp og urenheder kommer
ud af hullerne i strygesålen.
10. Når den keramiske strygesål er kølet af, skal du tørre den med en fugtig klud.
OPBEVARING
1. Efter brug skal du løfte dampstrygejernet med påfyldningshullet pegende nedad for at tømme
vandbeholderen for restvand.
2. Sæt stikket i stikkontakten, og sæt temperaturdrejeknappen til MAKS. I 1-2 minutter for at få det
resterende vand til at fordampe. Træk derefter stikket til dampstrygejernet ud af stikkontakten, og
lad strygejernet køle helt af før opbevaring.
GARANTIUNDTAGELSER
Garantien bortfalder hvis:
1. Produktet ikke er samlet, betjent eller vedligeholdt i overensstemmelse med producentens
betjeningsvejledning, der fulgte med produktet.
2. Produktet er anvendt til andet formål end det tilsigtede.
3. Skaden eller funktionsfejlen skyldes én af følgende:
• Forkert spænding
• Ulykker (inkl. skade forårsaget af væske eller fugtighed)
• Misbrug eller mishandling af produktet
• Fejlagtig eller forkert samling
• Elforsyningsproblemer, inkl. overspænding eller skade forårsaget af lyn
• Insektangreb
• Indgreb i eller ændring af produktet af andre personer end autoriseret servicepersonale
• Anvendelse af stærkt ætsende materialer
• Fremmedlegemer stukket ind i apparatet
• Brug af tilbehør ikke på forhånd godkendt af Brabantia
Du skal læse og følge alle advarsler og sikkerhedsforanstaltninger i brugervejledningen.
Specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel som følge af løbende produktudvikling.
MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE
Korrekt bortskaffelse af produktet (affald af elektrisk og elektronisk udstyr)
(Gælder i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
EU’s direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
Mærkaten på produktet eller tilhørende dokumenter angiver, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det kasseres
efter brug. For at forhindre mulig skade på miljøet eller menneskers sundhed som
følge af ukontrolleret affaldshåndtering skal produktet adskilles fra andre typer af
affald og genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genbrug af materialer.
Husstandsbrugere skal kontakte enten butikken, hvor de købte produktet eller
deres kommune for oplysninger om, hvor og hvordan de kan aflevere produktet til
miljøsikker genbrug.
FI
TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ
Lue huolellisesti läpi seuraavat varotoimenpiteet ennen virran
kytkemistä höyrysilitysrautaan.
1. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Säilytä ostokuitti ja mahdollisuuksien mukaan myös
säilytyslaatikko pakkausmateriaaleineen.
2. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa
sähköiskuun, tulipaloon tai vakaviin henkilövahinkoihin.
3. Varmista ennen höyrysilitysraudan kytkemistä
verkkovirtaan, että jännite ja virransyöttö ovat laitteen
arvokilvessä ilmoitettujen tietojen mukaiset.
4. Höyrysilitysrautaa ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on alentuneet
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvo ja ohjeista heitä laitteen käyttöön.
5. Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentuneet
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt, tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, voivat käyttää
laitetta, mikäli käyttöä valvotaan tai heitä on ohjeistettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat.
6. Aseta höyrysilitysrauta aina vakaalle, tasaiselle ja
kuumuutta kestävälle pinnalle. Varmista, että pinta
kestää laitteen painon käytön aikana ja myös silloin, kun
höyrysilitysrauta on telineessään.
7. Höyrysilitysrauta on tarkoitettu AINOASTAAN
KOTITALOUSKÄYTTÖÖN eikä sitä tule käyttää kaupallisiin
tarkoituksiin.
8. Pidä höyrysilitysrauta aina lasten ulottumattomissa.
Tarkka aikuisen valvonta on tarpeen, kun höyrysilitysrauta
on lasten käytössä tai sitä käytetään lasten läheisyydessä.
Kuumien metalliosien, kuuman veden tai kuuman
höyryn kanssa kosketuksiin joutuminen voi aiheuttaa
palovammoja.
9. Älä jätä höyrysilitysrautaa valvomatta, kun se on
toiminnassa tai kytkettynä verkkovirtaan.
10. Irrota höyrysilitysrauta verkkovirrasta:
• ennen puhdistamista
• ennen vesisäiliön täyttämistä tai tyhjentämistä
• välittömästi käytön jälkeen
• sen ollessa korjattavana
11. Älä siirrä tai varastoi höyrysilitysrautaa, kun se on
toiminnassa tai kytkettynä verkkovirtaan.
12. Älä käytä höyrysilitysrautaa, jos pistoke tai virtajohto on
vaurioitunut tai laite ei toimi oikein.
13. Höyrysilitysrautaa ei saa käyttää, jos se on pudonnut, siinä
on näkyviä vaurioita tai se vuotaa.
14. Varmista säännöllisesti, ettei höyrysilitysraudan virtajohto
ole vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut millään
tavalla, valmistajan tai sen valtuuttaman huoltopalvelun tai
vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se sähköiskun
vaaran välttämiseksi.
15. Älä anna virtajohdon roikkua terävän pöytätason reunan yli
tai joutua kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.
16. Älä koskaan upota virtajohtoa, pistoketta tai mitään
höyrysilitysraudan ei-irrotettavia osia veteen tai muuhun
nesteeseen sähköiskun vaaran välttämiseksi.
17. Höyrysilitysraudan alustaa ei saa upottaa veteen, sillä
sen joutuminen kosketuksiin veden kanssa aiheuttaa
toimintahäiriön ja/tai sähköiskun. Älä käytä laitetta, jos
kätesi ovat märät.
18. Älä käytä höyrysilitysrautaa ulkona.
19. Katkaise aina laitteen virta ennen pistokkeen irrottamista
verkkovirrasta.
20. Irrota höyrysilitysrauta verkkovirrasta ottamalla
pistokkeesta napakasti kiinni ja vetämällä se irti
pistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ JOHDOSTA.
21. Älä koskaan käytä höyrysilitysrautaa, jos se on
vahingoittunut millään tavalla.
22. Vain valtuutettu sähköasentaja saa suorittaa korjauksia.
Väärin tehdyt korjaukset voivat asettaa käyttäjän vaaraan.
23. Mikäli luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna
tämä käyttöohje laitteen mukana.
HÖYRYSILITYSRAUDAN KÄYTTÄMINEN
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
1. On normaalia, että höyrysilitysrauta tuottaa ensimmäisellä käyttökerralla hieman savua. Se häviää
nopeasti.
2. Kun käytät höyrytoimintoa ensimmäistä kertaa, älä suuntaa höyryä vaatetta kohti, sillä
höyryaukoissa voi olla hieman likajäämiä.
VEDELLÄ TÄYTTÄMINEN
1. Varmista, että sekä höyrysäädin (3) että lämpötilasäädin (10) ovat OFF-asennossa.
2. Pidä höyrysilitysrautaa pystyssä niin, että veden täyttöaukko (2) on vaakatasossa.
3. Täytä vesisäiliö (11) veden täyttöaukosta vedellä MAX-tasoon asti. Älä ylitä MAX-täyttötasoa.
LÄMPÖTILAN ASETTAMINEN
Noudata vaatteeseen merkittyjä silitysohjeita. Mikäli silitysohjeita ei kuitenkaan ole, mutta
tiedät kankaan tyypin, voit noudattaa seuraavia ohjeita:
HUOMAUTUS: MIKÄLI KANGAS KOOSTUU ERILAISISTA KANGASTYYPEISTÄ, VALITSE LÄMPÖTILA
AINA KAIKKEIN HERKIMMÄN KANKAAN MUKAAN.
TEKSTIILI LÄMPÖTILA-ASETUS SILITYSOHJE
MIN
Synteettinen Matala lämpötila Noudata aina
Silkki Normaali lämpötila Noudata aina
••
Villa Normaali lämpötila Noudata aina
•••
Puuvilla Normaali ja korkea lämpötila Noudata aina
MAX
Pellava Korkea lämpötila Noudata aina
HÖYRYSILITYS
1. Aseta höyrysilitysrauta pystyasentoon, kytke pistoke pistorasiaan ja aseta lämpötilasäädin (10)
pienimpään/matalaan lämpötilaan.
2. Käännä lämpötilasäädin MAX-asentoon. Merkkivaloon (9) syttyy vihreä valo merkiksi siitä, että
höyrysilitysrauta kuumenee.
3. Kun merkkivalo muuttuu punaiseksi, vaadittu lämpötila on saavutettu ja höyrysilitysrauta on
käyttövalmis.
4. Silityksen aikana höyrysilitysraudan merkkivalo palaa välillä punaisena ja välillä vihreänä, kun
termostaatti pyrkii pitämään asetetun lämpötilan (voit jatkaa silitystä tämän aikana).
5. Silitysrauta tuottaa höyryä heti, kun sitä pidetään vaakasuorassa.
VEDEN SUIHKUTTAMINEN
1. Suihkuta kankaaseen vettä aina tarvittaessa painamalla suihkepainiketta (4).
HUOMAUTUS: KUN KÄYTÄT VEDEN SUIHKUTUSTOIMINTOA, VARMISTA, ETTÄ VESISÄILIÖSSÄ
ON TARPEEKSI VETTÄ. VOIT JOUTUA PAINAMAAN SUIHKEPAINIKETTA USEITA KERTOJA
ENSIMMÄISELLÄ SUIHKUTUSKERRALLA, ENNEN KUIN VEDEN SUIHKUTUS KÄYNNISTYY.
HÖYRYSUIHKUTUS TAI PYSTYHÖYRYTYS
1. Paina höyrysuihkutuspainiketta (5), mikäli haluat tuottaa voimakkaan höyrysuihkun, joka läpäisee
kankaan ja silittää vaikeimmat rypyt. Odota muutama sekunti ennen sen painamista uudelleen.
2. Painamalla höyrysuihkutuspainiketta säännöllisin väliajoin voit silittää myös pystysuunnassa (esim.
verhoja ja riippuvia kankaita).
HUOMAUTUS: HÖYRYSUIHKUTUSTOIMINTO ON KÄYTETTÄVISSÄ VAIN KORKEALLA LÄMPÖTILA-
ASETUKSELLA.
KUIVASILITYS
1. Höyrytön silittäminen / kuivasilitys onnistuu noudattamalla höyrysilityksen ohjeita, mutta
asettamalla höyrysäädin (3) OFF-asentoon (ei höyryä).
KALKINESTOJÄRJESTELMÄ
1. Läpinäkyvän vesisäiliön (11) sisällä oleva erityinen suodatin pehmentää vettä ja estää kalkin
kertymisen pohjalevyyn. Suodatin on pysyvä eikä vaadi vaihtamista.
HUOMAUTUS: KÄYTÄ VAIN VESIJOHTOVETTÄ. TISLATUN TAI DEMINERALISOIDUN VEDEN
KÄYTTÄMINEN TEKEE KALKINESTOJÄRJESTELMÄSTÄ TEHOTTOMAN MUUTTAMALLA VEDEN
FYSIKAALIS-KEMIALLISIA OMINAISUUKSIA.
TIPPUMISENESTOJÄRJESTELMÄ
1. Höyrysilitysrauta on varustettu tippumisenestotoiminnolla: höyrysilitysrauta lopettaa höyryn
tuottamisen automaattisesti, kun lämpötila on liian alhainen veden tippumisen estämiseen
silitysraudan pohjasta.
2. Tippumisenestojärjestelmän ansiosta voit silittää kaikkein herkimpiäkin kankaita.
AUTOMAATTINEN SAMMUTUS
Elektroninen turvalaite sammuttaa lämmityselementin automaattisesti, mikäli höyrysilitysrauta
on liikkumattomana vaakatasossa yli 30 sekuntia. Pystyasennossa se tapahtuu 8 minuutin
kuluttua. Merkkivalo (13) alkaa vilkkua merkiksi siitä, että lämmityselementti on kytketty pois
päältä.
1. Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun höyrysilitysrauta nostetaan. Merkkivaloon syttyy valo merkiksi
siitä, että höyrysilitysrauta kuumenee jälleen.
2. Odota merkkivalon sammumista. Tämän jälkeen höyrysilitysrauta on jälleen valmis käytettäväksi.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Itsepuhdistustoiminto (12) puhdistaa keraamisen pohjalevyn (14) sisäpuolen ja poistaa näin
kaikki epäpuhtaudet.
Suosittelemme, että sitä käytetään 10-15 päivän välein.
1. Aseta höyrysäädin (3) OFF-asentoon (ei höyryä).
2. Täytä vesisäiliö (11) vedellä MAX-tasoon asti.
3. Käännä lämpötilasäädin (10) MAX-asentoon.
4. Kytke höyrysilitysrauta verkkovirtaan.
5. Aseta höyrysilitysrauta pystyasentoon tasaiselle, tukevalle pinnalle.
6. Odota, että merkkivalo (9) muuttuu punaiseksi.
7. Irrota höyrysilitysrauta verkkovirrasta.
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brabantia BBEL1009 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brabantia BBEL1009 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Brabantia BBEL1009

Brabantia BBEL1009 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info