581992
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
Detecte la presencia de ecos flotantes
aplaudiendo y escuchando a
inmediatamente continuación posibles
repeticiones rápidas de los aplausos
debidas a reflexiones de la sala. Reduzca
dichos ecos utilizando superficies de forma
irregular, como por ejemplo estantes llenos
de libros y muebles de gran tamaño.
Montaje de la caja acústica
En la pared
En el caso de que no necesite inclinar la
caja, utilice la placa de montaje en pared
suministrada de serie (figura 8). En cada
extremo de la bandeja de terminales de
conexión situada en la parte posterior de la
caja figura dispositivo de ajuste que encaja
(deslizándose) en la citada placa de
montaje en pared.
Utilice la plantilla suministrada de serie para
marcar la posición de los tornillos de
fijación correspondientes a la placa de
montaje en pared. La altura y anchura
globales de la plantilla se corresponden
con el tamaño de la caja acústica, estando
marcada tanto la línea vertical como la
horizontal. Esto le permitirá alinear las cajas
acústicas con la pantalla del televisor y
otros objetos.
Perfore las marcas de posición de la
plantilla para encajarla en la pared.
Mantenga sujeta la plantilla contra la pared
alineada con las marcas de los tornillos y
busque el interior del orificio ovalado que
se utiliza para introducir el cable de
conexión.
Con paredes sólidas, busque un canal para
colocar el cable de conexión a las cajas
acústicas y termine cuando haya marcado
el orificio ovalado. En paredes huecas,
basta con que perfore el yeso y coloque el
cable dentro de la cavidad.
Fije en la pared la placa de montaje con
ayuda de un nivelador para que el
cuadrado sea perfecto. Por regla general,
las pequeñas desviaciones angulares en el
montaje de la placa no serán perceptibles a
simple vista aunque pueden hacerse obvias
si afectan a la caja acústica propiamente
dicha.
Conecte el cable antes de deslizar la caja
acústica en la placa de montaje en pared.
Si necesita inclinar las cajas acústicas, se
dispone de dos ranuras para permitir el uso
de una abrazadera de montaje auxiliar. La
recomendamos que utilice el modelo
OmniMount
®
10.0 para montaje en pared
o techo para la FPM 4 y la FPM 5 y el
modelo 20.0 para montaje en pared o
techo de la misma marca para la FPM 6.
En los casos se permiten la inclinación en
sentido lateral, así como una inclinación
vertical –hacia abajo- de hasta 10º cuando
la abrazadera se monta encima de los
terminales de conexión y la parte inferior de
la caja toca la pared. En el caso concreto
de la FPM 2, el modelo 10.0 de
OmniMount
®
para montaje en pared o
techo permite un amplio ajuste del ángulo
de inclinación. Siga las instrucciones
suministradas junto con la abrazadera y fije
la placa de montaje a la parte posterior de
la caja con ayuda de los dos tornillos M6
suministrados con la caja (figura 9).
Asegúrese, en especial cuando fije las
cajas en paredes de pladur, que la longitud
del tornillo y la clavija de seguridad de la
pared sea suficiente para soportar el peso
de la caja acústica. B&W no aceptará
ninguna reclamación relacionada con
cualquier fallo en fijaciones de pared o
techo.
En un estante o sobre una mesa
(sólo para el modelo FPM 2)
Se suministra de serie un soporte trasero
para que la caja acústica pueda descansar
sobre una superficie plana.
Con la costilla de refuerzo apuntando hacia
el exterior del recinto, coloque el soporte
en las dos ranuras del panel posterior de la
caja acústica utilizando los dos tornillos
suministrados de serie.
Coloque los dos tacos autoadhesivos de
goma en la superficie inferior del marco d
ela rejilla (figura 10).
Al soporte de suelo o sobremesa
opcional
Las instrucciones de montaje se
suministran junto con los soportes. El
soporte de sobremesa permite montar la
caja aacústica tanto en posición vertical
como horizontal mientras que el soporte de
suelo permite únicamente la orientación
vertical.
La FPM 2 no es adecuada para ser
montada ni en el soporte de sobremesa ni
en el de suelo.
Período de rodaje
Las prestaciones de la caja acústica
cambiarán de manera sutil durante el
período de escucha inicial. Si la caja
acústica ha sido guardada en un ambiente
frío, los compuestos amortiguantes y los
materiales utilizados en las suspensiones
de los diferentes altavoces necesitarán algo
de tiempo para recuperar sus propiedades
mecánicas correctas. Las suspensiones de
los altavoces también se volverán menos
rígidas durante las primeras horas de uso.
El tiempo necesario para que cada caja
acústica alcance las prestaciones para las
que fue diseñado variará en función de las
condiciones de almacenaje previas y de
cómo sea utilizado. A modo de guía,
cuente con una semana para que se
estabilicen los efectos de la temperatura y
una media de 15 horas de uso para que las
partes mecánicas alcancen sus
características de diseño óptimas.
Cuidado y mantenimiento
Por regla general, los recintos sólo
requieren que se les quite el polvo. Si
desea utilizar
un limpiador de tipo aerosol, retire antes
que nada la rejilla protectora tirándola
suavemente hacia fuera. No pulverice
nunca directamente hacia el recinto de la
caja sino hacia la gamuza. Con la rejilla
protectora fuera del recinto, limpie la tela
de la misma con un cepillo de ropa
convencional o un aspirador equipado con
el accesorio adecuado.
Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podrían producirse daños
en los mismos.
Português
Garantia limitada
Estimado Cliente,
Bem-vindo à B&W.
Este produto foi concebido e fabricado de
acordo com os mais elevados padrões de
qualidade. No entanto, se houver qualquer
problema com este produto, os Agentes
B&W e os seus distribuidores nacionais
garantem serviço de mão-de-obra
(podendo aplicar-se exclusões) e de
substituição de peças gratuitos em
qualquer país servido por um distribuidor
oficial de B&W.
Esta garantia limitada é válida por um
período de cinco anos a partir da data de
compra ou dois anos pela parte electrónica
incluindo altifalantes amplificados.
Termos e condições
1 Esta garantia limita-se à reparação do
equipamento. Nem transporte, nem
quaisquer outros custos, nem qualquer
risco de remoção, transporte e
instalação de produtos estão cobertos
por esta garantia.
2 A garantia só é válida para o
proprietário original. Não é transferível.
3 Esta garantia não será aplicável nos
casos em que os defeitos não sejam
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
obra na altura da compra e não será
aplicável a:
a. danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos,
b. danos causados por qualquer
utilização que não seja a correcta
conforme descrita no manual do
utilizador, negligência, modificações ou
utilização de peças que não sejam
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c. danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,
d. danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor,
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
outra causa para além do controlo
razoável da B&W e dos seus
distribuidores nomeados,
e. produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou
que tenha sido tornado ilegível,
f. reparações ou modificações que
tenham sido efectuadas por pessoa
não autorizada.
4 Esta garantia complementa quaisquer
obrigações legais nacionais e regionais
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
estatuários como cliente.
Como reivindicar reparações sob
garantia
Caso seja necessário assistência técnica,
queira seguir o procedimento seguinte:
9
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bowers en Wilkins FPM2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bowers en Wilkins FPM2 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info