706417
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
14
Español
Manual de instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Le rogamos que lea la totalidad de este manual
antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudaa optimizar las
prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente
motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en el caso de que se produzca
algún problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializado.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa
internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de
Residuos Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo
con el cubo de la basura tachado indica el pleno cumplimiento de estas directrices y
que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados
adecuadamente en concordancia con las mismas.
La Caja del Embalaje Contiene
Verifique que en el embalaje figuren los siguientes elementos:
1 clavija Speakon
2 soportes de sujeción
4 tornillos M6
2 tapones de espuma
2 juntas de estanqueidad para el panel frontal
1 junta de estanqueidad para el panel interno
1 llave Allen de 5 mm
Instalación de las Cajas Acústicas
La caja acústica CT8.2 ha sido diseñada para su empleo en los canales principales
y central de un sistema de Cine en Casa. Cuando se utilice para el canal central,
la caja puede orientarse tanto en sentido vertical como horizontal intercambiando
las posiciones del módulo de medios/agudos y del módulo de graves superior. La
reconfiguración de una CT8.2 para su empleo como monitor central en posición
horizontal se cubre más adelante en este mismo manual.
La CT8.2 está concebida para ser montada bien directamente sobre el suelo bien en
el interior de un mueble hecho a medida. Los soportes de sujeción están diseñados
para impedir que la caja acústica se incline (vuelque) hacia delante en caso de que
descanse sobre el suelo, una estantería u otra estructura de sustentación plana.
Dichos soportes se montan en la parte posterior de la CT8.2 mediante orificios de
guía de tipo M6. Monte sólidamente los soportes de sujeción en el panel posterior
de la CT8.2 con ayuda de los tornillos M6 suministrados de origen. Los soportes
deberían ser montados de tal modo que su sección plana descanse sobre el suelo.
Llegados a este punto, puede utilizarse el orificio ranurado para fijar el soporte a
la superficie de sustentación. En caso de que sea necesario, utilice un tornillo y un
tapón apropiados. La Figura 1 ilustra el uso de los soportes de sujeción.
Independientemente del estilo de instalación por el que se opte, hay que ser
especialmente cuidadoso a la hora de colocar la caja acústica en su posición.
Puesto que la misma es pesada y poco manejable, lo mejor es que el proceso sea
realizado por dos personas. B&W no aceptará ninguna reclamación relacionada con
fallos en paredes, suelos, muebles y/o fijaciones.
Colocación de las Cajas Acústicas
Cuando sean utilizadas para los canales principales de un sistema de Cine en Casa,
las CT8.2 deberían colocarse sobre el suelo o en un mueble a medida a ambos
lados de la pantalla de visualización. Deberían situarse a un ximo de 0’5 metros
de cada lado para garantizar que la imagen sonora guarde la debida proporción con
la imagen visual. Vea al respecto la Figura 2.
Cuando sea utilizada para el canal central de un sistema de Cine en Casa, la CT8.2
debería colocarse horizontalmente en una posición central directamente encima o
debajo de la pantalla de visualización. En el caso de que se utilice una pantalla de
proyección acústicamente transparente, la caja acústica central debería colocarse
centrada justo detrás de dicha pantalla. Vea al respecto la Figura 2.
Configuración como Caja Acústica Central en Posición Horizontal
La CT8.2 puede reconfigurarse para que funcione como caja acústica central en
posición horizontal intercambiando las posiciones de su módulo de medios/agudos
y su módulo de graves superior. Además, el módulo que alberga los altavoces de
medios/agudos puede girarse un máximo de 90 grados. El procedimiento a efectuar
se describe a continuación y se ilustra en las figuras que se adjuntan.
Usted necesitará una llave hexagonal de calibre M5 y M4, acomo espacio
suficiente para colocar la caja sobre su panel posterior de modo que usted pueda
trabajar con ella. Se recomienda la ayuda de una segunda persona. Tenga mucho
cuidado al llevar a cabo el proceso. En particular, los altavoces son delicados
componentes de alta precisión que pueden ser dañados si se manejan de manera
inapropiada. Asimismo, se recomienda utilizar la cubierta de protección del tweeter
durante la totalidad del proceso.
Paso 1 (Figura 3a)
Con la caja acústica colocada de pie, desenrosque y retire los cuatro tornillos M5
manteniendo el dulo de medios/agudos en el recinto. Mantenga fijo el módulo con
una mano cuando quite el último tornillo para impedir que pueda caer. Coloque los
tornillos, las arandelas y la placa de embellecimiento a un lado.
Paso 2 (Figura 3a)
Es posible que el módulo empiece a caer hacia delante cuando usted retire la otra
mano. En caso de que así sea, puede separarlo cuidadosamente del recinto. En
caso negativo, es posible que necesite inclinar ligeramente el recinto hacia delante
para liberar el módulo y pueda cogerlo. Cuando incline el recinto, mantenga una
mano sobre el dulo.
Paso 3 (Figura 3b)
A medida que el módulo de medios/agudos sea separado del recinto, aparecerán
los correspondientes cables de conexión. El conector situado en el centro de los
cables debe ser desconectado. Mientras su ayudante sujeta el módulo, coja los dos
extremos del conector y sepárelo. La junta de estanqueidad del módulo de medios/
agudos debería ser retirada y desechada.
Paso 4 (Figura 3b)
Una vez desconectado el módulo de medios/agudos, el mismo puede separarse
completamente del recinto y dejarse a un lado. El material absorbente situado en la
parte posterior del módulo también debería retirarse y dejarse a un lado. Asimismo,
la junta de estanqueidad del módulo de medios/agudos debería ser retirada y
desechada.
Paso 5 (Figura 3c)
Ahora debería inclinar la caja suavemente hasta que descanse sobre su panel
posterior para poder quitar el módulo de graves superior. Retire los cuatro tornillos
M5 que fijan el módulo de graves superior al recinto. Coloque los tornillos y las
arandelas a un lado.
Paso 6 (Figura 3c)
Empuje el módulo del altavoz de graves desde atrás para liberarlo. Para facilitar el
acceso a la parte trasera del dulo, debería retirarse el panel vil del recinto
situado justo detrás del módulo de medios/agudos. Afloje y retire los ocho tornillos
M4 que aseguran el panel y déjelo caer sobre el orificio. Retire y deseche la junta
de estanqueidad. Coloque los tornillos a un lado. Ponga su mano en el orificio
para llegar hasta la parte posterior del módulo del altavoz de graves y empújelo
cuidadosamente hacia arriba.
Paso 7 (Figura 3d)
Una vez que el dulo del altavoz de graves haya sido empujado ligeramente
hacia arriba desde el interior del recinto, podrá ser levantado. Después de anotar la
orientación de los cables coloreados, desconecte el altavoz separando los mismos
de las clavijas de conexión planas. Coloque el módulo del altavoz de graves a un
lado. El material absorbente situado en la parte posterior del módulo también debería
retirarse y dejarse a un lado. Por su parte, la junta de estanqueidad del módulo del
altavoz de graves debería ser retirada y desechada.
Paso 8 (Figura 3e)
Ahora los cables correspondientes a los módulos de graves y medios/agudos
pueden ser reasignados a sus nuevas ubicaciones. Coloque los cables del módulo
de medios/agudos (incluyendo el panel interno adjunto) en la región del recinto
correspondiente al módulo de graves. Coloque los cables del módulo de graves en la
región del recinto correspondiente al módulo de medios/agudos.
Paso 9 (Figura 3f)
Coloque y asegure de nuevo el panel interno en la nueva región de medios/agudos
del recinto con ayuda de una nueva junta de estanqueidad y los ocho tornillos M4.
Fije herméticamente los tornillos hasta un par de 1’7 Nm. Procure que no quede
atrapada ninguna pieza de material absorbente cuando el panel sea colocado de
nuevo.
Paso 10 (Figura 3g)
Vuelva a colocar el material absorbente en la cavidad del módulo de medios/agudos
y coloque una nueva junta de estanqueidad en la junta de unión entre el mismo
y el recinto de la CT8.2. Coja el módulo de medios/agudos, vuelva a conectar
el conector interno y coloque aquél en el recinto girado 90 grados de tal modo
que el tweeter esté situado justo en un extremo. Coloque la placa embellecedora
y vuelva a colocar los cuatro tornillos M5 y sus correspondientes arandelas. Fije
herméticamente los tornillos hasta un par de 1’7 Nm.
Nota: Por regla general, el lado del recinto en que está situado el tweeter (es decir,
si el módulo de medios/agudos está girado 90º en sentido horario o antihorario) no
tiene mayor importancia.
Paso 11 (Figura 3h)
Vuelva a colocar el material absorbente en la cavidad del módulo de graves y
coloque una nueva junta de estanqueidad en la unión entre el mismo y el recinto
de la CT8.2. Coja el dulo de graves, vuelva a conectar el altavoz y coloque el
dulo en el recinto. Vuelva a colocar los cuatro tornillos M5 y sus correspondientes
arandelas y fíjelos herméticamente hasta un par de 1’7 Nm. La CT8.2 reconfigurada
esya lista para ser utilizada como una caja acústica central dispuesta
horizontalmente.
Nota: Es potencialmente posible reconectar el altavoz de graves con la polaridad
equivocada. Para verificar la polaridad de dicho altavoz inmediatamente después de
haber sido conectado de nuevo, conecte durante unos instantes una pila de 1’5 a
los terminales de conexión del mismo con el terminal positivo de la pila conectado
al terminal de entrada positivo de la CT8.2. Los conos de los dos woofers deberían
desplazarse hacia delante.
Campos Magnéticos Parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos parásitos que
se extienden más alde las fronteras sicas del recinto. Es por ello que le
recomendamos que aleje todos aquellos objetos magnéticamente sensibles
(pantallas de televisor y ordenador que incorporen tubos de rayos catódicos, discos
de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el
estilo) al menos 0’5 metros de la caja acústica. Las pantallas de LCD y plasma no
son afectadas por los campos magnéticos.
7579 CT8_2 manual inside.indd 14 27/1/09 12:55:01
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bowers Wilkins CT8.2 LCR bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bowers Wilkins CT8.2 LCR in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info