721900
50
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
www.bostitch.eu
BT1855-E, BT1855SP-E, SX1838-E, FN1664-E,
FN1664SP-E, FN1650, FN1650SP-M, SL540-M
GB
FR
DE
NL
DK
FI
GR
IT
NO
PT
ES
SE
PL
CZ
SK
HU
RO
TOOL TECHNICAL DATA ........................................................ 8
PNEUMATIC SMARTPOINT TOOLS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
DONNÉES TECNIQUES ........................................................ 11
OUTILS PNEUMATIQUES DE FINITION ‘SMARTPOINT’
(TRADUCTION DE L’ORIGINAL)
TECHNISCHE GERÄTEDATEN ........................................... 14
PNEUMATISCHE SMARTPOINT-WERKZEUGE
(ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
TECHNISCHE SPECIFICATIE .............................................. 17
PNEUMATISCHE SMARTPOINT-GEREEDSCHAP
(VERTALING VAN ORIGINEEL)
TEKNISKE DATA .................................................................. 20
TRYKLUFTSBETJENTE SMARTPOINT-VÆRKTØJER
(OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
TEKNISET TIEDOT ............................................................... 23
PAINEILMAKÄYTTÖISET SMARTPOINT-TYÖKALUT
(KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
Τεχνικά στοιχεία
....................................................... 26
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ SMARTPOINT
(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
DATI TECNICI ....................................................................... 29
UTENSILI PNEUMATICI SMARTPOINT
(TRADUZIONE DELL’ORIGINALE)
TEKNISKE DATA .................................................................. 32
TRYKKLUFTDREVNE SMARTPOINT-VERKTØY
(OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................. 35
FERRAMENTAS SMARTPOINT PNEUMÁTICAS
(TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................... 38
HERRAMIENTAS SMARTPOINT NEUMÁTICAS
(TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
TEKNISK DATA ...................................................................... 41
TRYCKLUFTDRIVNA SMARTPOINT-VERKTYG
(ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI ......................................... 44
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE SPECJALNEGO
PRZEZNACZENIA
(TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE ........................................... 47
PNEUMATICKÉ NÁSTROJE SMARTPOINT
(PŘEKLAD ORIGINÁLU)
TECHNICKÉ PARAMETRE .................................................... 50
PNEUMATICKÉ NÁSTROJE RADU SMARTPOINT
(PREKLAD ORIGINÁLU)
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI ...................................... 53
PNEUMATIKUS SMARTPOINT SZEGEZŐGÉPEK
(EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
FIŞA TEHNICĂ A SCULEI ..................................................... 56
INSTRUMENTE PNEUMATICE SMARTPOINT
(TRADUCEREA VERSIUNII ORIGINALE)
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
BT1855-E
Type 1
BT1855SP-E
Type 1
SX1838-E
Type 1
FN1664-E
Type 1
FN1664SP-E
Type 1
FN1650SP-M
Type 1
SL540-M
Type 1
Xmm
A 235 mm 235 mm 235 mm 302 mm 302 mm 265 mm 310 mm
B 240 mm 240 mm 240 mm 289 mm 289 mm 240 mm 248 mm
C 70 mm 70 mm 70 mm 86 mm 86 mm 70 mm 70 mm
D 1.4 kg 1.4 kg 1.4 kg 1.7 kg 1.8 kg 1.6 kg 1.5 kg
E 79 dB / 4 dB 79 dB / 4 dB 81 dB / 4 dB 86 dB / 4 dB 86 dB / 4 dB 82 dB / 4 db 86 dB / 4 db
F 86 dB / 4 dB 86 dB / 4 dB 89 dB / 4 dB 95 dB / 4 dB 95 dB / 4 dB 87 dB / 4 db 91 dB / 4 db
G 73 dB / 4 dB 73 dB / 4 dB 76 dB / 4 dB 82 dB / 4 dB 82 dB / 4 dB 74 dB / 4 db 78 dB / 4 db
H <2.5 / 1.4 m/s
2
<2.5 / 1.4 m/s
2
<2.5 / 1.4 m/s
2
2.8 / 1.5 m/s
2
2.8 / 1.5 m/s
2
3 / 1.2 m/s
2
3 / 1.2 m/s
2
BAR/
LTR
I 8.3 Bar 8.3 Bar 8.3 Bar 8.3 Bar 8.3 Bar 8.3 Bar 8.3 Bar
J 4.8 Bar 4.8 Bar 4.8 Bar 4.8 Bar 4.8 Bar 4.8 Bar 4.8 Bar
K 1.33 L 1.33 L 1.33 L 1.83 L 1.83 L 1.3 L 1.3 L
L(a) 6 6 6 6 6 6 6
L(b) 1 2 1 1 2 2 1
M PREMOIL-20OZ
N WINTEROIL-20OZ
O SB32
Q(b)
R
Q(a)
Q(b)
R
Q(a)
P BT13 BT13 SX5035 SB16 SB16 SB16 / NK16 CNK500
Q(a) 1x1.27 mm 1x1.27 mm 1x1.27 mm 1.37x1.65 mm 1.37x1.65 mm 1.37x1.65 mm 1.3 mm
Q(b) 15-55 mm 15-55 mm 12-38 mm 25-64 mm 25-64 mm 15-50 mm 15-40 mm
R 2 mm 2 mm 5.6 mm 1.5x2.8 mm 1.6x2.8 mm 1.6x2.8 mm 11 mm
S 100 100 100 110 100 110 157
2
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
3
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
BT1855-E BT1855SP-E SX1838-E FN1664-E
FN1664SP-E FN1650SP-M SL540-M
BT1855-E
BT1855SP-E
FN1650
FN1650SP-M
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
SX1838-E
FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6
SL540-M
FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6
4
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
FN1664-E
FN1664SP-E
FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9
FIG. 10 FIG. 11
FIG. 12a FIG. 12b FIG. 13 FIG. 14
FIG. 15 FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18
FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21
5
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
GB FR DE NL
A
Length Longueur Länge Lengte
B
Height Hauteur Höhe Hoogte
C
Width Largeur Breite Breedte
D
Weight Poids Gewicht Gewicht
E
Noise L
PA
/ K
PA
Niveau de bruit L
PA
/ K
PA
Ger
äuschpegel L
PA
/ K
PA
Geluid L
PA
/ K
PA
F
Noise L
WA
/ K
WA
Niveau de bruit L
WA
/ K
WA
Ger
äuschpegel L
WA
/ K
WA
Geluid L
WA
/ K
WA
G
Noise L
PA
/ K
PA
Niveau de bruit L
PA
/ K
PA
Ger
äuschpegel L
PA
/ K
PA
Geluid L
PA
/ K
PA
H
Vibration / Uncertainty Vibration / incertitude Vibration / Unsicherheit Trilling / Onzekerheid
I
P max Bar Pression max bars Höchstdruck, Bar Werkdruk max Bar
J
P min Bar Pression min bars Mindestdruck, Bar Werkdruk min Bar
K
Air consumption per shot
@ 5.6 Bar
Consommation au coup à
5,6 Bar
Luftverbrauch pro Zyklus bei
einem Druck von 5,6 Bar
Luchtverbruik per schot @
5.6 Bar
L(a)
Actuation type Type de déclenchement Aktivierungsart Type bediening
L(b)
Safety yoke type Palpeur de sécurité Typ Auslösesicherung Veiligheidsvergrendeling
M
Summer lubricant Lubrifiant d’été Schmiermittel, Sommer Zomer smering
N
Winter lubricant Lubrifiant d’hiver Schmiermittel, Winter Winter smering
O
O-ring lubricant Lubrifiant de joints toriques O-Ring Schmiermittel 0-ring smering
P
Fastener Name Désignation de la fixation Werkzeugbezeichnung Type apparaat
Q
Dimensions Dimensions Maße, mm Afmetingen
R
Head/crown Tête/couronne Kopf/ Oberteil Kop/Kroon
S
Magazine capacity Capacité du chargeur Kapazität des Magazins Magazijn capaciteit
DK FI GR IT
A
Længde Pituus
Μήκοςx
Lunghezza
B
Højde Korkeus
ψος
Altezza
C
Bredde Leveys
Πλάτος
Larghezza
D
Vægt kg. Paino kg
Βάρος
Peso
E
Støj L
PA
/ K
PA
Melu L
PA
/ K
PA
Στάθμη θορύβου L
PA
1s, d / K
PA
Rumorosità L
PA
/ K
PA
F
Støj L
WA
/ K
WA
Melu L
WA
/ K
WA
Στάθμη θορύβου L
WA
1s, d / K
WA
Rumorosità L
WA
/ K
WA
G
Støj L
PA
/ K
PA
Melu L
PA
/ K
PA
Στάθμη θορύβου L
PA
1s, 1m / K
PA
Rumorosità L
PA
/ K
PA
H
Vibration / uvished Tärinä / epävarmuus
Δόνηση / Αβεβαιότητα
Vibrazione / incertezza
I
P max. bar P max Bar
Μέγιστη πίεση
P max Bar
J
P min. bar P min Bar
Ελάχιστη πίεση
P min Bar
K
Luftforbrug pr. skud ved
5,6 bar
Ilman kulutus per laukaisu
@ 5.6 Bar
Κατανάλωση αέρα ανά βολή στα
5,6 Bar
Consumo aria per fissaggio
@ 5.6 Bar
L(a)
Aktiveringstype Aktivoimistyyppi
Είδος ενεργοποίησης
Tipo di attuazione
L(b)
Sikkerhedsgaffeltype Kärkivarmistin
Είδος ζυγού ασφαλείας
Tipo di dispositivo di
sicurezza
M
Sommersmøremiddel Kesä voiteluaine
Θερινό λιπαντικό
Lubrificante estivo
N
Vintersmøremiddel Talvi voiteluaine
Χειμερινό λιπαντικό
Lubrificante invernale
O
Smøremiddel til O-ring O-renkaan voiteluaine
Λιπαντικό τσιμούχας
Lubrificante per O-rings
P
Klammenavn Naulain tyyppi
Oνομασία συνδετήρα
Nome fissaggio
Q
Mål Naulan koko
Διαστάσεις
Dimensioni
R
Hoved/krone Kanta/Kruunu
Κεφαλή/κορώνα
Testa/cavallo
S
Magasinkapacitet Lippaan tilavuus
Χωρητικότητα γεμιστήρα
Capacità magazzino
6
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
!
NO PT ES SE
A
Lengde Comprimento Largo Längd
B
Høyde Altura Alto Höjd
C
Bredde Largura Ancho Bredd
D
Vekt Peso Peso Vikt Kg.
E
Lydnivå L
PA
/ K
PA
Ruído L
PA
/ K
PA
Ruido L
PA
/ K
PA
Ljudnivå L
PA
/ K
PA
F
Lydnivå L
WA
/ K
WA
Ruído L
WA
/ K
WA
Ruido L
WA
/ K
WA
Ljudnivå L
WA
/ K
WA
G
Lydnivå L
PA
/ K
PA
Ruído LPA / KPA Ruido LPA / KPA Ljudnivå LPA / KPA
H
Vibrasjoner / usikkerhet Vibração / Incerteza Vibración/ Incertidumbre Vibration / osäkerhet
I
Lufttrykk max Bar Pressão máx. Bar P max Bar Lufttryck max Bar
J
Lufttrykk min Bar Pressão mín. Bar P min Bar Lufttryck min Bar
K
Luft forbruk per skudd @
5.6 Bar
Consumo de ar por golpe
@ 5.6 Bar
Consumo aire disparo @
5.6 Bar
Luftförbrukning per
avfyrning@ 5.6 Bar
L(a)
Avtrekksmekanisme Tipo de disparo Tipo de activación Utlösningstyp
L(b)
Type sikkerhetsguide
Tipo apalpador de
segurança
Tipo de seguro palpador Säkerhetsutlösningstyp
M
Smøreolje for verktøy
(Sommer)
Lubrificante para verão Lubricante de verano Sommarsmöjning
N
Smøreolje for verktøy
(Vinter)
Lubrificante para inverno Lubricante de invierno Vintersmörjning
O
Smøreolje for O- ringer Lubrificante para anéis Lubricante O-ring O-ringssmörjning
P
Spiker Navn Nome do Fixador Nombre del consumible Maskinnamn
Q
Dimensjon Dimensões Dimensiones Dimmensioner
R
Hode/ Krone Coroa Cabeza/corona Ryggbredd
S
Magasin kapasitet Capacidade do magazine Capacidad cargador Magasinskapacitet
PL CZ SK HU RO
A
Dlugosc Délka Dĺžka Hosszúság
Lungime
B
Wysokosc Výška Výška Magasság
Înălţime
C
Szerokosc Šířka Hĺbka Szélesség
Lăţime
D
Waga Hmotnost kg Hmotnosť Súly Kg.
Greutate
E
Halas
L
PA
/ K
PA
Hladina hluku
L
PA
/ K
PA
Hlučnosť
L
PA
/ K
PA
Zaj
L
PA
/ K
PA
Zgomot L
PA
/ K
PA
F
Halas
L
WA
/ K
WA
Hladina hluku
L
WA
/ K
WA
Hlučnosť
L
WA
/ K
WA
Zaj
L
WA
/ K
WA
Zgomot L
WA
/ K
WA
G
Halas
L
PA
/ K
PA
Hladina hluku
L
PA
/ K
PA
Hlučnosť
L
PA
/ K
PA
Zaj
L
PA
/ K
PA
Zgomot L
PA
/ K
PA
H
Drgania /
nieokreśloność
Vibrace / proměnlivost Vibrácie / neistota Rezgés / bizonytalanság
Vibraţii / incertitudine
I
P max bar P max bar P max Bar P max Bar
P max, bar
J
P min bar P min bar P min Bar P min Bar
P min, bar
K
Zuzycie powietrza na
strzal @ 5,6 Bar
Spotřeba vzduchu na
dávku při 5,6 barech
Spotreba vzduchu na
úkon 1 @ 5.6 Bar
Levegőfelhasználás /
löket @ 5.6 Bar
Consum de aer pe
bătaie la 5,6 bar
L(a)
Tryb pracy Typ aktivace Druh aktivácie Aktiválási típus
Tipul activării
L(b)
Rodzaj widelca
bezpieczeństwa
Typ bezpečnostní
narážky
Druh bezpečnostného
spínača
Biztonsági kioldófejes
típus
Tip bridă de siguranţă
M
Olej letni Letní mazivo Letné mazadlo Nyári kenőanyag
Lubrifiant de vară
N
Olej zimowy Zimní mazivo Zimné mazadlo Téli kenőanyag
Lubrifiant de iarnă
O
Smar do O-ringów
Mazivo těsnicího
kroužku
Mazadlo – kruh v tvare
písmena O
Tömítőgyűrű kenése
Lubrifiant oring
P
Nazwa stosowanego
lacznika
Název upínadla Meno zošívačky A kötőelem neve
Denumirea
elementului de fixare
Q
Wymiary laczników Rozměry Dimenzie Méretek
Dimensiuni
R
Szerokosc lacznika Hlava/korunka Hlavica/vrchol Fej / korona
Cap/coroană
S
Pojemnosc magazynka Kapacita zásobníku Kapacita zásobníka A tár kapacitása
Capacitate magazie
7
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
m Warning!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE TOOL.
SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
Do not use damaged, frayed or
deteriorated air hoses and fittings.
Air powered tools can vibrate in use.
Vibration, repetitive motions or
uncomfortable positions may be harmful
to your hands and arms. Stop using any
machine if discomfort, tingling feeling
or pain occurs. Seek medical advice
before resuming use.
Do not carry the tool by the hose.
Keep body stance balanced and firm.
Do not overreach when operating this tool.
Always turn o the air supply and
disconnect the air supply hose before
installing, removing or adjusting any
accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Use protective equipment such as
glasses, gloves, safety shoes as well
as acoustic protection. Remain vigilant,
use common sense and pay attention
when using the machine.
Always wear suitable CE marked
eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
MAX
PSI
Operate at no more than the tool’s
maximum pressure stated in column
“I” of the technical data table.
Do not over-oil and do not use heavy
grade oil as stalling and low
performance may result.
m Use the Bostitch tool only for the purpose for which
it was designed, such as: the finishing around doors,
windows and edging; draw bottoms, cabinet backs and
cabinet making; picture framing and furniture trim. DO NOT
USE for fastening harder materials which could cause
buckling of the fasteners and damage to the tool. If you are
unsure of the suitability of this tool for certain applications,
please contact your local sales oce.
LOADING THE TOOL
m Warning! When loading the tool 1) Never place a
hand or any part of the body in fastener discharge area
of the tool; 2) Never point the tool at self or anyone else;
3) Do not pull the trigger or depress the safety yoke as
accidental actuation may occur, possibly causing injury.
1. Depress magazine release button and
pull back magazine. (Fig 1)
2. With magazine fully open, insert
fasteners. Points must be against bottom
of magazine. (Fig 2)
3. Push magazine forward. Continue
pushing until latch is engaged. (Fig 3)
BT1855-E,
BT1855SP-E
FN1650,
FN1650SP-M
1. Depress magazine release button and pull
back magazine. (Fig 4)
2. Open magazine fully. Turn tool sideways
with discharge area pointed away
from yourself & others. Load staples in
channel. (Fig 5)
3. Push magazine forward. Continue pushing
until latch is engaged. (Fig 6)
SX1838-E
SL540-M
1. Load nails through the slot in the rear of the
magazine and past retaining clip. (Fig 7)
2. Pull pusher back behind nail stick and
release. (Fig 8)
3. Ensure magazine pusher is behind
the last nail stick. (Fig 9)
FN1664-E
FN1664SP-E
FASTENER LOCK OUT (BT1855-E, FN1664-E, SX1838-E)
These tools employ a mechanism to prevent dry firing of
the tool. When the magazine is not loaded with nails or
when the remaining number of nails becomes less than
≈10, the contact arm cannot operate and the tool will not
fire.
JAM CLEARANCE
m
Warning! Always disconnect the air before clearing a
jammed fastener.
Jam Clearing
1. Disconnect the air supply from the tool.
2. Relieve fasteners from pusher (FN1664-E & FN1664SP-E)
or open the magazine (BT1855-E, BT1855SP-E, FN1650,
FN1650SP-M, SX1838-E, SL540-M).
8
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
3. Open the jam clearing nose door by pulling down and
then up on the latch (FN1664-E / FN1664SP-E only - Fig
10).
4. Remove the jammed fastener. In certain circumstances,
pliers may be required to remove the fastener.
5. Close the jam clearing nose door latch (FN1664-E /
FN1664SP-E only - Fig 11).
6. Pull pusher back behind fasteners (FN1664-E /
FN1664SP-E) or close the magazine (BT1855-E,
BT1855SP-E, FN1650, FN1650SP-M, SX1838-E, SL540-M).
“DIAL-A-DEPTH™” FASTENER CONTROL
ADJUSTMENT (FIG 12A / 12B)
The DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment
feature provides close control of the fastener drive depth;
from flush with the work surface to shallow or deep
countersink. First, set the air pressure for consistent
drive in the specific work, then use the DIAL-A-DEPTH™
Fastener Control adjustment to give the desired depth of
drive.
TRIGGER LOCKOUT CONTROL - BT1855-E, SX1838-E,
FN1664-E, FN1650 ONLY (FIG 13)
The trigger lockout control feature on BOSTITCH
pneumatic tools provides a trigger lock feature for added
safety control. Push the Lockout control button in or out
to activate or lock the tool trigger.
ACTUATION MODE
m
Warning! Always disconnect air supply before making
adjustments as accidental actuation may occur, possibly
causing injury.
SAFETY YOKE TYPE - BT1855SP-E, FN1650SP-M,
FN1664SP-E ONLY
These models operate dierently from all other
BOSTITCH tools. To provide maximum visibility for
accurate fastener placement, the safety yoke of this tool
is normally in the “depressed” or “up” position. On all
other BOSTITCH tools and most other tools, the safety
yoke is normally in the “extended” or “down” position.
This tool has a selectable actuation mode which
determines if the tool drives fasteners in sequential or
contact actuation mode. In sequential mode, when the
tip of the nose is placed on the work surface and the
trigger is pulled, the safety yoke moves out from the tool
to detect the work surface. The tool nose tip must be in
contact with the work surface to actuate. If the safety
yoke does not detect the work surface close enough to
the nose of the tool, the tool will not actuate.
In contact actuation mode, when the trigger is depressed
and held, the safety yoke will move out from the tool.
Contacting the work surface with the tool nose, will
actuate the safety yoke driving a fastener each time the
work surface is contacted.
SELECTABLE ACTUATION SYSTEM - ALL MODELS
These models feature a selectable actuation system that
allows the user to choose between the following modes
of operation.
m WARNING!
Tools marked with this symbol
have either contact actuation, continuous
contact actuation or selectable actuation
with contact actuation selected.
WHEN IN CONTACT ACTUATION MODE:
These tools are designed for use in production
applications such as pallets, furniture,
manufactured housing or upholstery.
DO NOT use for applications such as closing boxes
or crates and fitting transportation safety systems
on trailers and lorries. This tool shall only be used in
safe working places. Care must be taken to prevent
accidental actuation when changing from one
working position to another.
SEQUENTIAL ACTUATION
The sequential actuation requires the operator to hold
the tool against the work with the safety yoke depressed
before pulling the trigger. In order to drive additional
fasteners, the trigger must be released and the tool
lifted away from the work, before repeating the above
mentioned steps.
This makes accurate fastener placement easier, for
instance on framing, toe nailing and crating applications.
The sequential actuation allows exact fastener location
without the possibility of driving a second fastener on
recoil, as described under Contact Trip (below). The
sequential actuation tool has a positive safety advantage
because it will not accidentally drive a fastener if the tool
is contacted against the work - or anything else - while
the operator is holding the trigger pulled.
CONTACT ACTUATION
The common operating procedure on “Contact
actuation” tools is for the operator to actuate the
safety trip while keeping the trigger pulled, thus driving
a fastener each time the work is contacted. This will
allow rapid fastener placement on many jobs, such as
sheathing, decking and pallet assembly. All pneumatic
tools are subject to recoil when driving fasteners.
The tool may bounce, releasing the safety yoke and
if unintentionally allowed to re-contact the work
surface with the trigger still actuated (finger still
holding the trigger pulled) an unwanted second
fastener will be driven.
9
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
GB
SELECTING THE ACTUATION MODE (FIG 14-15):
To ensure safety, the user should lock the trigger
(BT1855-E, SX1838-E, FN1664-E, FN1650 ONLY - see
Trigger Lockout Control above) before changing the
trigger system. To change the actuation mode, rotate the
switch in the counterclockwise direction. The switch will
lock automatically when the indicating arrow is pointing
down to the 3 nail icon stamped into the tool frame
(Contact Actuation Mode) or to a single nail icon stamped
in the tool frame (Sequential Actuation Mode). Unlock the
trigger to resume tool operation.
UTILITY HOOK INSTALLATION (FIG 16-20):
These tools include an additional utility hook suitable for
storage and temporary hanging of the tool.
Warning: Always disconnect tool from air supply before
making adjustments or before attempting any part
assembly or disassembly.
BT1855-E, SX1838-E, FN1664-E, FN1650, SL540-M
1. Make sure sequential actuation mode is selected (See
Actuation Mode above)
2.
Depress the utility hook release button on the hook
body (Fig 16)
3. Slide the utility hook into the hook attachment slot.
(Fig 17)
4. Release the utility hook release button and check to
ensure that the hook is locked in position. (Fig 18)
BT1855SP-E, FN1664SP-E, FN1650SP-M
1. Make sure sequential actuation mode is selected (See
Actuation Mode above)
2. Align the utility hook with the slot in the bracket on the
tool (Fig 19)
3. Slide the utility hook into the bracket until it snaps into
place. (Fig 20)
m
WARNING! Never use the utility hook with the contact
actuation mode.
HEX WRENCH STORAGE - (FIG 21)
A hex wrench for servicing the nailer is stored within the
belt hook.
10
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
m N’utilisez les outils BOSTITCH que pour les applications
pour lesquels ils sont prévus, par exemple : les finitions
autour des portes et des fenêtres, les moulures ; les
fonds de tiroirs et les dos de meubles ; la fabrication et
la décoration de meubles et les travaux d’encadrement.
Ces outils ne doivent pas être utilisés pour des matériaux
autres que le bois et pour des applications autres que
celles impliquant le bois. Si vous n’êtes pas sûr que cet
outil soit approprié pour certaines applications, veuillez
contacter votre revendeur local.
CHARGEMENT
m Avertissement ! Lors du chargement de la machine 1)
Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps
dans la zone d’éjection des clous ; 2) Ne jamais diriger
la machine vers soi-même ni vers autrui ; 3) Ne jamais
appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur afin d’éviter
tout déclenchement accidentel, pouvant être la cause de
blessures.
1. Relâcher le bouton d’ouverture du
magasin et tirez le magasin vers l’arrière.
(Fig 1)
2. Une fois le magasin complètement ouvert,
insérez les attaches. Les pointes doivent
toucher le bas du magasin. (Fig 2)
3. Poussez le magasin vers l’avant jusqu’à
ce qu’il se verrouille. (Fig 3)
BT1855-E,
BT1855SP-E
FN1650,
FN1650SP-M
1. Relâchez le bouton d’ouverture du
magasin et tirez le magasin vers l’arrière.
(Fig 4)
2. Ouvrez le magasin complètement et
tournez l’outil sur le côté en vous assurant
que personne ne se trouve face à la zone
de déchargement. Chargez les agrafes
dans le rail prévu à cet eet. (Fig 5)
3. Poussez le magasin vers l’avant jusqu’à
ce qu’il se verrouille. (Fig 6)
SX1838-E
SL540-M
1. Chargez les clous dans l’ouverture
prévue à cet eet à l’arrière du magasin
et derrière le dispositif de rétention des
clous. (Fig 7)
2. Poussez le poussoir vers l’arrière et le
relâcher. (Fig 8)
3. Assurez-vous que le poussoir du magasin
soit derrière le dernier clou. (Fig 9)
FN1664-E
FN1664SP-E
VERROUILLAGE DE L’APPAREIL
(BT1855-E, FN1664-E, SX1838-E)
Ces outils utilisent un mécanisme permettant de prévenir
le déclenchement à vide de l’appareil. Lorsque le
magasin n’est pas chargé de clous ou lorsque le nombre
de clous présent dans le magasin est inférieur à ≈10, le
bras de contact ne peut pas fonctionner et l’outil ne se
déclenchera pas.
m Avertissement !
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.
LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
CE DOCUMENT DOIT ÊTRE CONSERVÉ
COMMERÉFÉRENCE.
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS PEUT
PROVOQUER DES ACCIDENTS.
Ne jamais utiliser de raccords ou
de tuyaux d'air endommagés, râpés
ou autrement détériorés.
Les outils pneumatiques peuvent vibrer
pendant leur utilisation. Les vibrations,
lesmouvements répétitifs ou les positions
inconfortables peuvent être dangereux pour
les mains et les bras. En cas d'inconfort,
depicotement ou de douleur, arrêtez
d'utiliser l'outil. Consultez un médecin.
Ne pas porter l'outil par son tuyau.
Garder une posture équilibrée et stable.
Ne pas tenir l'outil à bout de bras.
Toujours couper l'alimentation d'air et
débrancher le tuyau d'air avant d'installer,
retirer ou régler un accessoire ou élément,
ou avant toute opération de maintenance sur
cet outil.
Porter un équipement de protection
individuel, tel que gants, lunettes,
chaussures et sécurité, protection auditive.
Rester vigilant, faire preuve de bon sens,
et utiliser l'outil avec précautions.
Toujours porter une protection oculaire
appropriée, homologuée CE, pour utiliser
l'outil et/ou le réparer, l'entretenir.
MAX
PSI
Ne pas utiliser une pression pneumatique
supérieure à la pression maximale autorisée
telle qu'indiquée dans la colonne “I” du
Tableau des données techniques.
Ne pas lubrifier excessivement et ne pas
utiliser d'huile épaisse, pour éviter que
l'outil se bloque ou que sa performance soit
réduite.
11
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
FR
RETIRER LES ATTACHES BLOQUEES
Mise en garde : Veillez à ce que l’air soit débranché avant
de retirer une attache bloquée dans l’outil.
Attaches bloquées dans l’outil
1. Débranchez l’outil du circuit d’air.
2. Retirez les attaches du poussoir (FN1664-E, FN1664SP-E)
ou ouvrez le magasin (BT1855-E, BT1855SP-E, FN1650,
FN1650SP-M, SX1838-E, SL540-M).
3. Ouvrez le clapet prévu pour ôter les attaches bloquées
dans le nez de l’appareil en appuyant sur le bouton de
verrouillage et en le faisant ensuite basculer vers le haut
(FN1664-E, FN1664SP-E uniquement - Fig 10).
4. Retirez les attaches bloquées. Il est parfois nécessaire
d’utiliser des pinces.
5. Fermez le clapet en le verrouillant (FN1664-E,
FN1664SP-E uniquement - Fig 11).
6. Repositionnez le poussoir derrière les attaches
(FN1664-E, FN1664SP-E) ou fermez le magasin
(BT1855-E, BT1855SP-E, FN1650, FN1650SP-M, SX1838-E,
SL540-M).
LE REGULATEUR DE PROFONDEUR
“DIAL-A-DEPTH™” (FIG 12A / 12B)
Le régulateur de profondeur DIAL-A-DEPTH™ fournit
un contrôle précis de la profondeur d’enfoncement
de la fixation: à ras de la surface de la pièce usinée,
légèrement ou profondément enfoncé. Etalonner
d’abord la pression de l’air comprimé pour une
pénétration constante du matériel à fixer puis utiliser le
régulateur DIAL-A-DEPTH™ pour obtenir la profondeur
d’enfoncement désirée.
FONCTION GACHETTE DE SECURITE - BT1855-E,
SX1838-E, FN1664-E, FN1650 UNIQUEMENT (FIG 13)
La fonction gâchette de sécurité des outils pneumatiques
BOSTITCH permet un verrouillage de l’outil et une
sécurité d’utilisation accrue. Appuyez sur le bouton
de contrôle afin d’activer ou de désactiver la fonction
verrouillage de l’outil.
TYPE DE DECLENCHEMENT
m
Avertissement ! Toujours débrancher l’air avant
d’eectuer un réglage afin d’éviter tout déclenchement
accidentel pouvant être la cause de blessures.
TYPE DE PALPEUR DE SECURITE - BT1855SP-E,
FN1650SP-M, FN1664SP-E UNIQUEMENT
Ces modèles fonctionnent diéremment des autres
modèles BOSTITCH. Afin de fournir une visibilité
maximum pour un positionnement correct du dispositif
de fixation, le palpeur de sécurité de cette machine se
trouve normalement en position « depressed » ou « up
» (vers le haut). Sur l’ensemble des autres machines
BOSTITCH ainsi que sur la plupart des autres machines,
le palpeur de sécurité se trouve normalement en position
« extended » ou « down » (vers le bas).
Cette machine possède un mode de déclenchement
sélectif qui détermine si la machine propulse les clous en
mode de déclenchement en séquence ou par contact. En
mode en séquence, lorsque l’extrémité du nez est placée
sur la surface de travail et que la gâchette est appuyée,
le palpeur de sécurité sort de la machine pour détecter
la surface de travail. Pour fonctionner, l’extrémité du
nez doit être en contact avec la surface de travail. Si
le palpeur de sécurité détecte que la zone de surface
n’est pas susamment proche de l’extrémité du nez, la
machine ne fonctionnera pas.
En mode de déclenchement par contact, lorsque la
gâchette est maintenue appuyée, le palpeur de sécurité
sortira de la machine. Mettre l’extrémité du nez en
contact avec la surface de travail et le palpeur de
sécurité propulsera un clou à chaque contact avec cette
surface.
SYSTEME DE DECLENCHEMENT SELECTIF -
TOUS MODELES
Ces modèles présentent un système de déclenchement
sélectif permettant à l’utilisateur de choisir entre les
modes de fonctionnement suivants.
m AVERTISSEMENT ! Les outils portant ce
symbole orent soit le déclenchement par
contact, le déclenchement par contact
continu, ou le déclenchement sélectionnable
avec déclenchement par contact activé.
LORSQUE LE MODE DÉCLENCHEMENT PAR
CONTACT EST ACTIVÉ :
Ces outils sont conçus pour des applications
de production, telles que palettes, meubles, éléments
préfabriqués, tissus d’ameublement. NE PAS utiliser
pour certaines applications, telles que caisses,
cartons, systèmes de sécurité pour le transport sur
des remorques ou camions. Cet outil doit uniquement
être utilisé dans des environnements travail
sécurisés. Prendre garde à ne pas déclencher l’outil
accidentellement en changeant de position pendant
le travail.
DECLENCHEMENT EN SEQUENCE
Pendant le déclenchement en séquence, l’opérateur doit
tenir l’outil contre la pièce en usinage avec le palpeur
de sécurité abaissé avant d’appuyer sur la gâchette.
Pour pousser des dispositifs supplémentaires, il faudra
relâcher la gâchette et soulever l’outil de la pièce en
usinage avant de répéter les phases indiquées plus haut.
De cette façon, on pourra plus facilement positionner le
dispositif de fixation, par exemple pour des applications
sur châssis et caisses. Le Déclenchement en séquence
permet de localiser exactement le dispositif de fixation
sans risquer de pousser un deuxième dispositif par eet
12
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
SK
m Náradie BOSTITCH použite len na účely, na ktoré
bolo navrhnuté, ako sú: dokončovacie práce na dverách,
oknách a okrajoch; spodných dieloch zásuviek, zadných
dieloch a pri výrobe skríň; rámovanie obrazov a čalúnenie
nábytku. Náradie by sa nemalo používať na žiadny
iný materiál než na aplikácie drevo/drevo. Ak nemáte
istotu ovhodnosti použitia tohto nástroja na konkrétne
aplikácie, obráťte sa na miestneho predajcu.
NABÍJANIE
m
Upozornenie! Pri plnení nástroja 1) nikdy neklaďte
ruku ani inú časť tela do nastreľovacej časti nástroja; 2)
nikdy nástrojom nemierte na seba ani na inú osobu; 3)
nestláčajte spúšť ani bezpečnostný spínač, môže dôjsť
k náhodnému zapnutiu a možnému zraneniu.
1. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie zásobníka a
zásobník potiahnite smerom dozadu. (Obr. 1)
2. Do celkom otvoreného zásobníka vložte
príslušný spojovací materiál. Hroty musia
smerovať k spodnej časti zásobníka. (Obr. 2)
3. Zatlačte zásobník dopredu, kým
nezaklapne záklopka. (Obr. 3)
BT1855-E,
BT1855SP-E
FN1650,
FN1650SP-M
1. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie zásobníka a
zásobník potiahnite smerom dozadu. (Obr.
4)
2. Úplne otvorte zásobník. Náradie otočte
nabok tak, aby nastreľovacia oblasť
nemierila na vás ani na iných ľudí. Do
kanálika vložte spinky. (Obr. 5)
3. Zatlačte zásobník dopredu, kým
nezaklapne záklopka. (Obr. 6)
SX1838-E
SL540-M
1. Vložte klince cez otvor v zadnej časti
zásobníka za príchytnou svorkou. (Obr. 7)
2. Posúvač posuňte za klince a uvoľnite ho.
(Obr. 8)
3. Skontrolujte, či je posúvač zásobníka za
posledným klincom. (Obr. 9)
FN1664-E
FN1664SP-E
ZABLOKOVANIE KLINCOV (BT1855-E, FN1664-E, SX1838-E)
Náradia disponujú mechanizmom, ktorý bráni
zbytočnému nastreľovaniu. Ak v zásobníku nie sú
klince alebo ich počet klesne pod ≈10 kusov, kontaktné
rameno sa nezapne a náradie nepracuje.
UVOĽNENIE ZASEKNUTÉHO
SPOJOVACIEHO MATERIÁLU
Upozornenie! Pred uvoľňovaním zaseknutého
spojovacieho materiálu náradie vždy odpojte od prívodu
vzduchu.
m Varovanie!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TVORIA
SÚČASŤDODÁVKY.
PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA TOHTO NÁSTROJA
SIPREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU.
ODLOŽTE SI JU PRE PRÍPAD BUDÚCEJ POTREBY.
NEDODRŽIAVANIE NASLEDUJÚCICH
VÝSTRAH MÔŽE VIESŤ KZRANENIU.
Nepoužívajte poškodené, popraskané alebo
inak opotrebované vzduchové
hadice ani spojky.
Pneumatické nástroje môžu počas
používania vibrovať. Vibrácie, opakované
pohyby alebo nepohodlné polohy môžu
negatívne pôsobiť na ruky acelé horné
končatiny používateľa. Ak pocítite
nepohodlie, pocit tŕpnutia alebo bolesť,
strojné zariadenie (akékoľvek) prestaňte
okamžite používať. Pred začatím opätovného
používania vyhľadajte lekára.
Neprenášajte nástroj za hadicu.
Snažte sa ozachovanie pevnej avyváženej
polohy tela. Počas používania tohto nástroja
sa nadmerne nenaťahujte.
Vždy vypnite prívod vzduchu a odpojte
hadicu s prívodom vzduchu predtým,
nežbudete inštalovať, odpájať alebo
upravovať nastavenie akéhokoľvek
príslušenstva tohto nástroja alebo pred
začatím akejkoľvek údržby tohto nástroja.
Používajte ochranné prostriedky,
akonapríklad okuliare, rukavice,
bezpečnostnú obuv a ochranu sluchu. Počas
používania tohto zariadenia buďteostražití,
používajte zdravý úsudokavenujte
vykonávanej práci maximálnu pozornosť.
Keď používate tento nástroj alebo
vykonávate jeho údržbu, vždy používajte
ochranu zraku.
MAX
PSI
Pri používaní nástroja neprekračujte
maximálnu hodnotu tlaku nástroja uvádzanú
v stĺpci „I“ tabuľky s technickými údajmi.
Nepoužívajte nadmerné množstvá oleja
ataktiež nepoužívajte husté/ťažké oleje –
vopačnom prípade hrozí riziko zastavenia
alebo nižšieho výkonu zariadenia.
50
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
50

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bostitch FN1650SP-M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bostitch FN1650SP-M in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info