704818
589
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/590
Pagina verder
OWNER’S GUIDE BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUKSANVISNING
РУКОВОДСТВО ВЛАДЕЛЬЦА
SOUNDTOUCH
®
WIRELESS LINK
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
9. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
This symbol means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may constitute a
risk of electrical shock.
This symbol means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
WARNINGS/CAUTIONS
To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, liquids or moisture.
Do NOT expose this product to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases,
on or near the product.
Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles,
on or near the product.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Do NOT use a power inverter with this product.
Do NOT use in vehicles or boats.
Use this product only with the power supply provided.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
The product label is located on the bottom of the product.
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device for operation in the 5150 - 5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems.
W52/W53 Indoor Only
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in
compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU)
No. 801/2013.
Required Power State Information
Power Modes
Standby Networked Standby
Power consumption in specified power mode, at
230V/50Hz input
0.5 W Wi-Fi®: 2.0 W
Bluetooth®: 2.0 W
Time after which equipment is automatically
switched into mode
2 hours 20 minutes
Power consumption in networked standby if all wired
network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input
N/A 2.0 W
Network port deactivation/activation procedures.
Deactivating all networks will enable standby mode.
Wi-Fi and Bluetooth: Deactivate by pressing and holding the Control
button on the back of the unit until the Wi-Fi® and Bluetooth® indicators
turn o. Activate by pressing the Control button.
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
Frequency band of operation 5150 to 5350 MHz and 5470 to 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range in all EU Member States
listed in the table.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
ENGLISH - 5
LEGAL INFORMATION
Amazon and all related logos are trademarks of Amazon, Inc. or its aliates.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
This product contains the iHeartRadio service. iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
SoundTouch and the wireless note design are trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
Wi-Fi is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without
prior written permission.
6 - ENGLISH
CONTENTS
What’s in the Carton
Contents ................................................................................................................................ 8
Initial Setup
Placement guidelines ....................................................................................................... 9
Cable options ...................................................................................................................... 10
Connect the SoundTouch® Wireless Link to your audio system ...................... 11
Option 1: Optical......................................................................................................... 11
Option 2: AUX ............................................................................................................. 12
Option 3: Analog ........................................................................................................ 13
Connect to AC power ....................................................................................................... 14
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app ........................................................... 15
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 15
Existing SoundTouch® Users
Add the speaker to an existing account ................................................................... 16
Connect the speaker to a new network .................................................................... 16
Preset Personalization
Set a preset .......................................................................................................................... 17
Play a preset ........................................................................................................................ 17
Bluetooth® Connections
Connect your mobile device.......................................................................................... 18
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 19
Reconnect a mobile device ............................................................................................ 19
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device .................. 19
Clear the SoundTouch® Wireless Link pairing list .................................................. 19
Use the SoundTouch® app ...................................................................................... 19
Cabled Device Connections
Connect to the AUX connector .................................................................................... 20
ENGLISH - 7
CONTENTS
Status Indicators
Bluetooth indicator ........................................................................................................... 22
Wi-Fi® indicator ................................................................................................................... 22
Advanced Features
Disable Wi-Fi® capability ................................................................................................. 23
Re-enable Wi-Fi® capability ........................................................................................... 23
Care and Maintenance
Clean the SoundTouch® Wireless Link ....................................................................... 24
Replacement parts and accessories ........................................................................... 24
Limited warranty information ....................................................................................... 24
Technical Information ....................................................................................................... 24
Troubleshooting
Try these solutions first ................................................................................................... 25
Other solutions ................................................................................................................... 25
Reset your SoundTouch® Wireless Link ..................................................................... 27
Remove an AC power adapter...................................................................................... 27
SETUP connector ............................................................................................................... 28
Alternate Setup
Set up your SoundTouch® Wireless Link using a computer .............................. 29
Before you begin ....................................................................................................... 29
Computer Setup ......................................................................................................... 29
8 - ENGLISH
WHAT’S IN THE CARTON
Contents
Confirm that the following parts are included:
Bose® SoundTouch® Wireless Link adapter Power supply
Optical to mini-optical
cable
3.5 mm stereo cable 3.5 mm female to RCA
cable
AC power adapters
(provided only in certain
regions)
Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/STWL
ENGLISH - 9
INITIAL SETUP
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m)
away from your SoundTouch® Wireless Link. Place your SoundTouch® Wireless Link
outside and away from metal cabinets, and direct heat sources.
Place your SoundTouch® Wireless Link on its rubber base on a stable and level surface.
Do NOT place your SoundTouch® Wireless Link on top of audio/video equipment
(receivers, TVs, etc.), or any other object that may generate heat. Heat generated by
these items may result in poor system performance.
Do NOT place any objects on top of your SoundTouch® Wireless Link.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
10 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Cable options
Connect your SoundTouch® Wireless Link to your audio system using one of three
cable options.
The optical to mini-optical cable is the preferred method for connection.
Note: Your product ships with three cables. Use only one connection option.
Option 1:
Optical (preferred)
For optical audio, use the
optical to mini-optical cable.
Option 2:
AUX
If no optical connector is
available, use the 3.5 mm
stereo cable.
Option 3:
Analog
If no optical or AUX connector
is available, use the 3.5 mm
female to RCA cable and
3.5 mm stereo cable.
Your audio system's connector panel may not appear as
shown. Look for the shape or color of the connector.
ENGLISH - 11
INITIAL SETUP
Connect the SoundTouch
®
Wireless Link to
your audio system
After connecting your audio system, connect the other end of the audio cable to
your SoundTouch® Wireless Link.
Note: Use only one connection option.
Option 1: Optical
The optical to mini-optical cable is the preferred connection to your system.
Note: Make sure you have removed the protective cap from both ends of the optical
cable. Inserting the plug in the wrong orientation can damage the plug and/or
the connector.
1. Insert the optical end of the cable into the optical IN connector on your
audio system.
2. Insert the other end into the connector on your SoundTouch® Wireless Link.
12 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Option 2: AUX
To make an AUX connection, use the 3.5 mm stereo cable.
1. Insert one end of the cable into the 3.5 mm AUX IN connector on your audio system.
2. Insert the other end into the connector on your SoundTouch® Wireless Link.
ENGLISH - 13
INITIAL SETUP
Option 3: Analog
To make an analog connection, connect the 3.5 mm female to RCA cable to the 3.5 mm
stereo cable.
1. Insert the analog ends of the cable into the RCA (red and white) connectors on your
audio system.
2. Insert the other end into the connector on your SoundTouch® Wireless Link.
14 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Connect to AC power
1. Plug the power cord into the connector.
2. Plug the other end into a live AC power (mains) outlet.
Note: If necessary, attach the AC power adapter for your region.
ENGLISH - 15
SOUNDTOUCH® APP SETUP
The SoundTouch® app lets you set up and control SoundTouch® from your smartphone,
tablet or computer. Using the app, your smart device acts as a remote for your
SoundTouch® Wireless Link.
From the app, you can manage your SoundTouch® settings, add music services, explore
local and global Internet radio stations, set and change presets, and stream music. New
features are added periodically.
Note: If you have already set up SoundTouch® for another speaker, see “Existing
SoundTouch® Users” on page 16.
Download and install the SoundTouch
®
app
On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® app.
Apple users: download from the App Store
Android™ users: download on the Google Play™ store
Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android
Follow the instructions in the app to complete setup, including adding the speaker to
your Wi-Fi network, creating a S oundTouch® account, adding a music library and using
music services.
Once you set up the speaker on your home Wi-Fi network, you can control it from any
smartphone or tablet on the same network.
Note: For instructions on using a computer for setup, see page 29.
Tip: Once you set up the speaker on your home Wi-Fi network, you can control it from
any smartphone or tablet on the same network. Download the SoundTouch® app
on the smart device. You must use the same SoundTouch account for all devices
connected to your speaker.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/STWL
This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s
manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you
can post questions and answers.
16 - ENGLISH
EXISTING SOUNDTOUCH® USERS
Add the speaker to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select > Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the speaker to a new network
If your network information changes, add your speaker to your new network. You can do
this by putting your speaker into setup mode.
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select
your speaker.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 17
PRESET PERSONALIZATION
You can personalize six presets to your favorite streaming music services, stations,
playlists, artists, albums or songs from your music library. You can access your music, at
any time, with a simple touch of a button using the SoundTouch® app.
Before using presets, note the following:
You can set presets from the app and the remote control.
If the preset source is your music library, make sure the computer storing your music
library is on and connected to the same network as the SoundTouch® speaker.
You cannot set presets in Bluetooth mode or AUX mode.
Set a preset
1. Stream music using the app.
2. While the music is playing, press and hold a preset in the app.
Note: For information on using the SoundTouch® app to play your presets, visit:
global.Bose.com/Support/STWL
Play a preset
Once you personalize your presets, press a preset in the app to play it.
18 - ENGLISH
BLUETOOTH CONNECTIONS
Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones,
tablets, computers or other devices to your SoundTouch® Wireless Link. Before you
can stream music from a mobile device, you must connect the mobile device with your
SoundTouch® Wireless Link.
Note: You can also pair a mobile device using the Soundtouch® app.
Visit: global.Bose.com/Support/STWL
Connect your mobile device
1. Press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth indicator slow blinks white.
Make sure the Bluetooth indicator is slowly blinking white before you pair your
mobile device.
2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
3. Select your SoundTouch® Wireless Link from the mobile device list.
Once connected, the Bluetooth indicator glows solid white.
ENGLISH - 19
BLUETOOTH CONNECTIONS
Disconnect a mobile device
Turn o the Bluetooth feature on your mobile device.
Reconnect a mobile device
Press the Bluetooth button . The Bluetooth indicator blinks white.
Your SoundTouch® Wireless Link tries to reconnect with the most recently connected
mobile device.
Note: The mobile device must be within range and powered on.
Connect using the Bluetooth feature on your
mobile device
1. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.
2. Select your SoundTouch® Wireless Link from the mobile device list.
Clear the SoundTouch
®
Wireless Link
pairing list
You can store up to eight paired mobile devices in your SoundTouch® Wireless Link’s
pairing list.
1. Press and hold for 10 seconds, until the Bluetooth indicator double-blinks white.
2. Delete your SoundTouch® Wireless Link from the Bluetooth list on your mobile
device.
Use the SoundTouch® app
You can also clear the pairing list using the app.
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select
your SoundTouch® Wireless Link.
2. Open the Bluetooth menu item and clear the pairing list.
20 - ENGLISH
CABLED DEVICE CONNECTIONS
Connect to the AUX connector
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
audio device to your speaker’s AUX connector. The AUX connector accepts a 3.5 mm
stereo cable plug (second cable not provided).
1. Using a 3.5 mm stereo cable, insert one end of the cable to the connector on
your SoundTouch® Wireless Link.
2. Insert the other end of the cable into the 3.5 mm connector on your mobile device.
3. From within the app, select the speaker tray at the bottom of the screen.
The speaker tray appears.
4. From the speaker tray, select AUX.
The SoundTouch® Wireless Link is now in AUX mode.
ENGLISH - 21
STATUS INDICATORS
The front of your SoundTouch® Wireless Link has a series of indicators that show system
status. Lights under the indicators glow according to system state (see page 22).
Wi-Fi® indicator
Bluetooth® indicator
22 - ENGLISH
STATUS INDICATORS
Bluetooth indicator
Indicator activity System state
Slow blinking white Ready to connect
Blinking white Connecting
Solid white Connected
Wi-Fi
®
indicator
Indicator activity System state
Blinking white Searching for Wi-Fi® network
Solid white (dim) Power-saving mode and connected to Wi-Fi network
Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network
Solid amber System is in setup mode
Blinking fast amber Firmware error - Contact Bose customer service
O Networking disabled
ENGLISH - 23
ADVANCED FEATURES
Disable Wi-Fi
®
capability
Disabling Wi-Fi® also disables the Bluetooth feature.
1. Press and hold the Control button (8 – 10 seconds).
2. When the Wi-Fi indicator turns o, release the Control button.
Re-enable Wi-Fi
®
capability
Re-enabling Wi-Fi® also re-enables the Bluetooth feature.
Press the Control button until the Wi-Fi indicator turns on (two seconds).
24 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Clean the SoundTouch
®
Wireless Link
Clean the surface of your SoundTouch® Wireless Link with a soft, dry cloth.
Do not use any sprays near your SoundTouch® Wireless Link. Do not use any solvents,
chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow liquids to spill into any openings.
Replacement parts and accessories
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/STWL
Limited warranty information
Your product is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
Technical Information
Power supply rating
Input: 100-240V, 50/60Hz, 0.3 A (region specific AC input connector only allows
some connections)
ENGLISH - 25
TROUBLESHOOTING
Try these solutions first
If you experience problems with your SoundTouch® Wireless Link:
Connect your SoundTouch® Wireless Link to AC (mains) power.
Secure all cables.
Verify the state of the system status indicators (see page 21).
Move your SoundTouch® Wireless Link and any paired systems away from possible
interference (wireless routers, cordless phones, televisions, microwaves, etc.).
Move your SoundTouch® Wireless Link within the recommended range of your
wireless router or mobile device for proper operation.
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose®
customer service.
Other solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom Solution
Cannot
complete
network setup
Select correct network name and enter password.
Connect the device and SoundTouch® Wireless Link to the same Wi-Fi®
network.
Place your SoundTouch® Wireless Link within range of the router.
Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are using for setup .
Close other open applications.
If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that the
SoundTouch® app and SoundTouch® Music Server are allowed programs.
Restart your mobile device or computer and your router.
Reset your SoundTouch® Wireless Link (see page 27).
If your router supports both 2.4GHz and 5GHz bands, make sure both
the device (mobile or computer) and SoundTouch® Wireless Link are
connecting to the same band.
Uninstall the app, reset your SoundTouch® Wireless Link (see page 27),
and restart setup.
Cannot connect
to network
If your network information has changed or to connect your SoundTouch®
Wireless Link to another network, see page 16.
26 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Intermittent or
no audio
Plug the audio cable into the connector on the SoundTouch®
Wireless Link, not (not applicable for cabled devices).
Plug the audio cable into a connector on your audio system labeled Audio
Input or Audio IN, not Audio Output or Audio OUT.
Stop other audio or video streaming applications.
Unmute or increase volume on your mobile device.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
If your SoundTouch® Wireless Link is on top of audio/video equipment
( receivers, TVs, etc.), or any other object that may generate heat, move
your SoundTouch Wireless Link to another location.
Restart your mobile device or computer and your router.
Cannot play
Bluetooth
Audio
Set up the SoundTouch® app first and perform all system updates.
Connect a mobile device (see page 18).
Clear your SoundTouch® Wireless Link pairing list (see page 19).
Try connecting a dierent mobile device.
On your mobile device:
Disable and re-enable the Bluetooth feature.
Remove your SoundTouch® Wireless Link from the Bluetooth menu.
Pair again.
Refer to your mobile device’s documentation.
See “Intermittent or no audio.
SoundTouch®
Wireless Link
audio is out of
sync with other
SoundTouch®
systems
You may need to adjust the audio settings to synchronize your systems:
1.
In the SoundTouch® app, select > Settings > Speaker Settings and
select your SoundTouch® Wireless Link.
2. Select Advanced Setup.
3.
Adjust the audio of your SoundTouch® Wireless Link so it plays in sync with
other systems in the same group.
ENGLISH - 27
TROUBLESHOOTING
Reset your SoundTouch
®
Wireless Link
Factory reset clears all source and network settings from your SoundTouch® Wireless
Link and returns it to original factory settings.
Your SoundTouch® account and presets still exist but are not associated with your
SoundTouch® Wireless Link unless you use the same account to set it up again.
1. Unplug the power cable.
2. Press and hold the Control button while reconnecting the power cable.
3. Release the Control button when the Wi-Fi® indicator is solid amber.
Remove an AC power adapter
Lift the adapter up and o.
Your adapter may have a
release tab. Press the tab
up to release.
28 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
SETUP connector
The connector is for service use and computer setup only (see page 29).
Unless instructed, do not insert any cables into this connector.
ENGLISH - 29
ALTERNATE SETUP
Set up your SoundTouch
®
Wireless Link
using a computer
You can set up your SoundTouch® Wireless Link using a computer rather than a
smartphone or tablet.
Before you begin
Position your SoundTouch® Wireless Link next to your computer.
Make sure your computer is on your Wi-Fi® network.
Obtain a USB A to USB Micro B cable (not provided).
Notes:
A USB A to USB Micro B cable is commonly used for charging mobile devices. You
can also purchase this part at your local electronics store. If you don’t have this
cable, contact Bose® customer service to receive this part. Refer to the contact
sheet in the carton
The USB connector on the back of your SoundTouch® Wireless Link is for computer
setup only. The USB connector is not designed to charge smartphones, tablets,
similar devices, or the SoundTouch® Wireless Link itself.
Computer Setup
During setup, the app prompts you to temporarily connect the USB cable from the
computer to your SoundTouch® Wireless Link. Do not connect the USB cable until the
app instructs you to do so.
1. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
2. On your computer, open a browser and go to:
global.Bose.com/Support/STWL
Tip: Use the computer where your music library is stored.
3. Download and run the SoundTouch® app.
The app guides you through setup.
4. After setup is complete, disconnect the USB cable from your computer and from
your SoundTouch® Wireless Link. Move your SoundTouch® Wireless Link to its
permanent location.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
8. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
9. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde
er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Dette symbol betyder, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Systemet må IKKE udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
Udsæt IKKE dette produkt for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær
ved produktet.
Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
Brug IKKE produktet i køretøjer eller på både.
Brug kun dette produkt sammen med den medfølgende strømforsyning.
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønskede funktionsmåder.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Denne sender
må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Når denne enhed anvender 5150-5250 MHz-båndet, er den kun til indendørs brug for at reducere risikoen for skadelig
interferens hos mobile satellitsystemer.
W52/W53 kun indendørs
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til
overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af
energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne
i forordning (EU) nr. 801/2013.
Krævede oplysninger om strømtilstand
Strømtilstande
Standby Netværksstandby
Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input
på 230 V/50 Hz
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til
tilstanden
2 timer 20 minutter
Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle
kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle
trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på
230 V/50 Hz
I/T 2,0 W
Procedurer for deaktivering/aktivering af
netværksport. Deaktivering af alle netværk vil
aktivere standbytilstand.
Wi-Fi og Bluetooth: Deaktiver ved at trykke på betjeningsknappen
bag på enheden og holde den nede, indtil Wi-Fi®. og Bluetooth®-
indikatorerne slukker. Aktivér ved at trykke på betjeningsknappen.
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbåndets driftsområde er 5150 til 5350 MHz og 5470 til 5725 MHz:
Wi-Fi: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den anvender frekvensområdet 5150 til 5350 MHz, i alle EU-
medlemslande, der er anført i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvordu har købt dette produkt.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i mindst et af de homogene materialer til denne del er
under grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ”8” er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
DANSK - 5
JURIDISKE OPLYSNINGER
Amazon og alle tilknyttede logoer er varemærker tilhørende Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Dette produkt indeholder iHeartRadio-tjenesten. iHeartRadio er et registreret varemærker tilhørende iHeartMedia, Inc.
Dette produkt er beskyttet af visse immaterielle rettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft.
Produktet indeholder Spotify-software, der er underlagt licenser fra tredjeparter, der findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6 - DANSK
INDHOLD
Hvad indeholder æsken
Indhold ................................................................................................................................... 8
Indledende opsætning
Retningslinjer for placering ............................................................................................ 9
Kabelmuligheder ................................................................................................................ 10
Tilslut SoundTouch® trådløst link til dit lydsystem ................................................ 11
Mulighed 1: Optisk ..................................................................................................... 11
Mulighed 2: AUX ......................................................................................................... 12
Mulighed 3: Analog ................................................................................................... 13
Tilslut til vekselstrøm ........................................................................................................ 14
Opsætning af SoundTouch®-appen
Hent og installer SoundTouch®-app’en ...................................................................... 15
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 15
Eksisterende SoundTouch®-brugere
Tilføj højttaleren til en eksisterende konto ............................................................... 16
Tilslut højttaleren til et nyt netværk ........................................................................... 16
Tilpasning af forudindstillinger
Indstil en forudindstilling ................................................................................................ 17
Afspil en forudindstilling ................................................................................................. 17
Bluetooth-forbindelser
Tilslut din mobile enhed .................................................................................................. 18
Frakobling af en mobil enhed ....................................................................................... 19
Genopret forbindelse til en mobil enhed .................................................................. 19
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din mobileenhed ............. 19
Ryd parringslisten til SoundTouch® trådløstlink .................................................... 19
Brug SoundTouch®-app’en ..................................................................................... 19
Kabelbaserede enhedstilslutninger
Tilslut til AUX-stikket ........................................................................................................ 20
DANSK - 7
INDHOLD
Statusindikatorer
Bluetooth-indikator ........................................................................................................... 22
Wi-Fi®-indikator .................................................................................................................. 22
Avancerede funktioner
Deaktivering af Wi-Fi®-funktion ................................................................................... 23
Genaktiver Wi-Fi®-funktionen ....................................................................................... 23
Pleje og vedligeholdelse
Rengør SoundTouch® trådløst link .............................................................................. 24
Reservedele og tilbehør .................................................................................................. 24
Information om den begrænsede garanti ................................................................ 24
Tekniske oplysninger ........................................................................................................ 24
Fejlfinding
Prøv disse løsninger først ............................................................................................... 25
Andre løsninger .................................................................................................................. 25
Nulstil SoundTouch® trådløst link ................................................................................. 27
Fjern netadapteren ............................................................................................................ 27
SETUP-stik ............................................................................................................................ 28
Alternativ opsætning
Konfigurer SoundTouch® trådløst link ved hjælp af en computer .................. 29
Inden du starter .......................................................................................................... 29
Computerkonfiguration ........................................................................................... 29
8 - DANSK
HVAD INDEHOLDER ÆSKEN
Indhold
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
Bose® SoundTouch® trådløs link adapter Strømforsyning
Optisk til mini-optisk kabel 3,5 mm stereokabel 3,5 mm hunstik til RCA-kabel
Lysnetadapter (leveres kun
i bestemte områder)
Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende
det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Gå til: global.Bose.com/Support/STWL
DANSK - 9
INDLEDENDE OPSÆTNING
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra SoundTouch®
trådløst link i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. Placer SoundTouch® trådløst link
udenfor og væk fra metalskabe og direkte varmekilder.
Placer SoundTouch® trådløst link på sin gummibund og på en stabil og plan overflade.
Placer IKKE SoundTouch® trådløst link ovenpå lyd/video-udstyr (modtagere, tv osv.),
eller andre genstande der kan blive varme. Varme fra disse genstande kan resultere i
en dårlig ydeevne for systemet.
Placer IKKE genstande ovenpå SoundTouch® trådløst link.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
10 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Kabelmuligheder
Slut SoundTouch® trådløst link til dit lydsystem ved hjælp af en af disse tre
kabelmuligheder.
Det optiske til mini-optiske kabel foretrækkes til tilslutning.
Bemærk: Produktet leveres med tre kabler. Brug kun en af kabelmulighed.
Mulighed 1:
Optisk (foretrækkes)
Til optisk lyd skal du bruge
optisk til mini-optisk kabel.
Mulighed 2:
AUX
Hvis der ikke findes et optisk
stik, skal du bruge 3,5 mm
stereokablet.
Mulighed 3:
Analog
Hvis der ikke findes et optisk
stik eller et AUX-stik, skal
du bruge 3,5 mm hunstik til
RCA-kablet og et 3,5 mm
stereokabel.
Tilslutningspanelet til dit lydsystem vises muligvis ikke.
Se efter stikket form og farve.
DANSK - 11
INDLEDENDE OPSÆTNING
Tilslut SoundTouch
®
trådløst link til dit
lydsystem
Efter tilslutning af dit lydsystem skal du sætte den anden ende af lydkablet i
SoundTouch® trådløst link.
Bemærk: Brug kun en af kabelmulighed.
Mulighed 1: Optisk
Det optiske til mini-optiske kabel er den foretrukne tilslutning til dit system.
Bemærk: Sørg for, at du har fjernet den beskyttende hætte fra begge ender af
det optiske kabel. Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i,
kanstikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
1. Sæt enden på det optiske kabel ind i det optiske IN-stik på dit lydsystem.
2. Sæt den anden ende i -stikket på SoundTouch® trådløst link.
12 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Mulighed 2: AUX
Brug 3,5 mm-stereokablet for at oprette en AUX-tilslutning.
1. Sæt den ene ende på kablet ind i 3,5 mm AUX IN-stikket på dit lydsystem.
2. Sæt den anden ende i -stikket på SoundTouch® trådløst link.
DANSK - 13
INDLEDENDE OPSÆTNING
Mulighed 3: Analog
For at oprette en analog tilslutning skal du slutte det 3,5 mm hunkabel til RCA-kablet og
derefter til det 3,5 mm stereokabel.
1. Sæt de analoge ender af kablet i RCA-stikkene (rødt og hvidt) på dit lydsystem.
2. Sæt den anden ende i -stikket på SoundTouch® trådløst link.
14 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Tilslut til vekselstrøm
1. Sæt netledningen i -stikket.
2. Sæt den anden ende ind i en tændt stikkontakt.
Bemærk: Tilslut eventuelt netadapteren til dit område.
DANSK - 15
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®-APPEN
Med SoundTouch® app’en kan du indstille og kontrollere SoundTouch® fra din
smartphone, tablet eller computer. Ved hjælp af app’en kan din smart-enhed fungerer
som en fjernbetjening til SoundTouch® trådløst link.
Fra appen kan du administrere dine SoundTouch®-indstillinger, tilføje musiktjenester,
udforske lokale og globale radiostationer på internettet, indstille og ændre
forudindstillinger og streame musik. Nye funktioner tilføjes jævnligt.
Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaleren,
skaldu gå til “Eksisterende SoundTouch®-brugere” på side 16.
Hent og installer SoundTouch
®
-app’en
På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen.
Apple-brugere: download fra App Store
Android™-brugere: download fra Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android
Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af
højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, oprettelse af en SoundTouch®-konto, tilføjelse af et
musikbibliotek og anvendelse af musiktjenester.
Når du har konfigureret højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra enhver
smartphone eller tablet på det samme netværk.
Bemærk: Se side 29 for at få instruktioner til at bruge en computer til
konfigurationen.
Tip: Når du har konfigureret højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra
enhver smartphone eller tablet på det samme netværk. Download SoundTouch®-
appen på smart-enheden. Du skal bruge den samme SoundTouch-konto til alle
enheder, der er tilsluttet højttaleren.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/STWL
Dette websted giver adgang til ejerens supportcenter, som omfatter: brugervejledninger,
artikler, tips, selvstudier, et videobibliotek og et ejergruppe, hvor du kan skrive spørgsmål
og svar.
16 - DANSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUGERE
Tilføj højttaleren til en eksisterende konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaler, skal du ikke
downloade SoundTouch®- app’en igen.
Fra appen skal du vælge
> Indstillinger > Tilføj eller genopret forbindelse til
højttaler.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
Tilslut højttaleren til et nyt netværk
Hvis dine netværksoplysninger ændrer sig, skal du føje højttaleren til dit nye netværk.
Du kan gøre dette ved at sætte højttaleren i konfigurationstilstand.
1. Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge din
højttaler.
2. Vælg TILSLUT HØJTTALER.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
DANSK - 17
TILPASNING AF FORUDINDSTILLINGER
Du kan tilpasse seks forudindstillinger til dine foretrukne streamingmusiktjenester,
stationer, afspilningslister, kunstnere, albummer eller musiknumre fra dit musikbibliotek.
Du har når som helst adgang til din musik med et enkelt tryk på en knap ved hjælp af
SoundTouch® app’en.
Inden du bruger forudindstillinger, skal du være opmærksom på følgende:
Du kan indstille forudindstillinger fra app’en og fjernbetjeningen.
Hvis kilden til forudindstillingen er dit musikbibliotek, skal du sørge for,
atcomputeren, der gemmer dit musikbibliotek, er tændt og sluttet til det samme
netværk som SoundTouch®-højttaleren.
Du kan ikke indstille forudindstillinger i Bluetooth-tilstand eller i AUX-tilstand.
Indstil en forudindstilling
1. Stream musik ved hjælp af app’en.
2. Samtidig med at musikken afspilles, skal du trykke på en forudindstilling og holde
nede i app’en.
Bemærk: Du kan finde oplysninger om at bruge SoundTouch®-app’en til at afspille
dine forudindstillinger på global.Bose.com/Support/STWL
Afspil en forudindstilling
Når du tilpasser dine forudindstillinger, skal du trykke på en forudindstilling i app’en for
at afspille den.
18 - DANSK
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Med den trådløse Bluetooth-teknologi, kan du streame musik fra Bluetooth smartphones,
tablets, computere eller andre enheder til SoundTouch® trådløst link. Inden du kan
streame musik fra en mobil enhed, skal du forbinde den mobile enhed med SoundTouch®
trådløst link.
Bemærk: Du kan også parre en mobil enhed ved hjælp af Soundtouch® app’en.
Gå til: global.Bose.com/Support/STWL
Tilslut din mobile enhed
1. Tryk og hold nede på Bluetooth-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren langsomt
blinker hvidt.
Kontrollér, at Bluetooth-indikatoren blinker langsomt hvidt, inden du parrer din
mobile enhed.
2. På mobilenheden skal du aktivere Bluetooth-funktionen.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
3. Vælg SoundTouch® trådløst link på listen med mobile enheder.
Når det er tilsluttet, lyser Bluetooth-indikatoren hvidt hele tiden.
DANSK - 19
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
Genopret forbindelse til en mobil enhed
Tryk på Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatoren blinker hvidt.
SoundTouch® trådløst link forsøger at genoprette forbindelse til den senest forbundne
mobile enhed.
Bemærk: Den mobile enhed skal være inden for rækkevidde og tændt.
Tilslut ved hjælp af Bluetooth-funktionen på din
mobileenhed
1. På mobilenheden skal du aktivere Bluetooth-funktionen.
Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger.
2. Vælg SoundTouch® trådløst link på listen med mobile enheder.
Ryd parringslisten til SoundTouch
®
trådløstlink
Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på parringslisten til SoundTouch®
trådløst link.
1. Tryk og hold nede på i 10 sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren dobbeltblinker hvidt.
2. Slet SoundTouch® trådløst link fra Bluetooth-listen på din mobile enhed.
Brug SoundTouch®-app’en
Du kan også rydde parringslisten ved hjælp af app’en.
1. Fra appen skal du vælge > Indstillinger > Højttalerindstillinger og vælge
SoundTouch® trådløst link.
2. Åbn Bluetooth-menupunktet, og ryd parringslisten.
20 - DANSK
KABELBASEREDE ENHEDSTILSLUTNINGER
Tilslut til AUX-stikket
Du kan tilslutte lydoutputtet fra en smartphone, tablet, computer eller en anden type
lydenhed til din højttalerens AUX-stik. AUX-stikket kan bruge et 3,5 mm stereokabelstik
(anden kabel medfølger ikke).
1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel skal du sætte den ene ende af kablet i
-stikket på SoundTouch® trådløst link.
2. Sæt den anden ende af kablet i 3,5 mm-stikket på din mobile enhed.
3. Fra appen skal du vælge højttalerfeltet nederst på skærmen.
Højttalerfeltet vises.
4. Fra højttalerfeltet skal du vælge AUX.
SoundTouch® trådløst link er nu i AUX-tilstand.
DANSK - 21
STATUSINDIKATORER
Forsiden på SoundTouch® trådløst link har en række indikatorer, der viser systemstatus.
Lamperne under indikatorerne lyser og viser systemets tilstand (se side 22).
Wi-Fi®-indikator
Bluetooth®-indikator
22 - DANSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker langsomt hvidt Klar til tilslutning
Blinker hvidt Opretter forbindelse
Lyser hvidt Tilsluttet
Wi-Fi
®
-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi®-netværk
Lyser hvidt (svagt) Strømbesparelsestilstand og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser gult Systemet er i opsætningstilstand
Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
Slukket Netværk deaktiveret
DANSK - 23
AVANCEREDE FUNKTIONER
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion
Deaktivering af Wi-Fi® deaktiverer også Bluetooth-funktionen.
1. Tryk og hold nede på Control-knappen (8-10 sekunder).
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen.
Genaktiver Wi-Fi
®
-funktionen
Genaktivering af Wi-Fi® genaktiverer også Bluetooth-funktionen.
Tryk på betjeningsknappen, indtil Wi-Fi-indikatoren tændes (to sekunder).
24 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør SoundTouch
®
trådløst link
Rengør overfladen på SoundTouch® trådløst link med en blød, tør klud.
Brug ikke spraydåser i nærheden af SoundTouch® trådløst link. Brug ikke
opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak
eller slibemiddel.
Undgå at spilde væske i åbningerne.
Reservedele og tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
Gå til: global.Bose.com/Support/STWL
Information om den begrænsede garanti
Dit produkt er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
Tekniske oplysninger
Nominel strømforsyning
Input: 100-240V, 50/60Hz, 0,3 A (områdespecifikt AC-indgangsstik kan kun bruges til
nogle stik)
DANSK - 25
FEJLFINDING
Prøv disse løsninger først
Hvis du har problemer med SoundTouch® trådløst link:
Tilslutning af SoundTouch® trådløst link til en stikkontakt.
Fastgør alle kabler.
Tjek indikatoren for systemstatus (se side 21).
Flyt SoundTouch® trådløst link og eventuelle parrede systemer væk fra mulig
interferens (trådløse routere, trådløse telefoner, tv’er, mikrobølgeovne, etc.).
Flyt SoundTouch® trådløst link inden for det anbefalede område for din trådløse
router eller mobile enhed for at få den bedst egnede drift.
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose® kundeservice, hvis du ikke kan løse
dit problem.
Andre løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom Løsning
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
Tilslut enheden og SoundTouch® trådløst link til det samme Wi-Fi®-
netværk.
Placer SoundTouch® trådløst link inden for routerens rækkevidde.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen .
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du kontrollere,
at SoundTouch®-app’en og SoundTouch® Music Server er tilladte
programmer.
Genstart din mobile enhed eller computer og din router.
Nulstil SoundTouch® trådløst link (se side 27).
Hvis routeren understøtter både 2,4GHz og 5GHz bånd, skal du
kontrollere, at enheden (mobil eller computer) og SoundTouch®
trådløst link er sluttet til det samme bånd.
Afinstaller app’en, nulstil SoundTouch® trådløst link (se side 27),
og udfør opsætning igen.
Der kan ikke oprettes
forbindelse til
etnetværk
Se side 16, hvis dine netværksoplysninger har ændret sig,
ellerSoundTouch® trådløst link er sluttet til et andet netværk.
26 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Uregelmæssig lyd eller
ingen lyd
Sæt lydkablet i -stikket på SoundTouch® trådløst link, ikke
(gælder ikke for kabelforbundne enheder).
Sæt lydkablet i et stik på dit lydsystem, der er mærket Audio Input
eller Audio IN, ikke Audio Output eller Audio OUT.
Stop andre lyd- eller videostreamingprogrammer.
Slå lyden til eller skru op for lyden på din mobile enhed.
Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
Hvis SoundTouch® trådløst link sættes øverst på lyd/video-udstyr
(modtagere, tv, etc.), eller enhver anden genstand, der kan generere
varme, skal du flytte SoundTouch trådløst link til en anden placering.
Genstart din mobile enhed eller computer og din router.
Kan ikke afspille
Bluetooth-lyd
Konfigurer SoundTouch® app’en først, og udfør alle
systemopdateringer.
Tilslut en mobil enhed (se side 18).
Ryd parringslisten til SoundTouch® trådløst link (se side 19).
Prøv at parre en anden mobil enhed.
På din mobile enhed:
Deaktiver og genaktiver Bluetooth-funktionen.
Fjern SoundTouch® trådløst link fra Bluetooth-menuen. Par igen.
Se dokumentationen til din mobile enhed.
Se “Uregelmæssig lyd eller ingen lyd.
Lyd fra SoundTouch®
trådløst link er ikke
synkroniseret med
andre SoundTouch®-
systemer
Det kan være nødvendigt, at du tilpasser lydindstillingerne for at
synkronisere dine systemer:
1.
I SoundTouch®-appen skal du vælge > Indstillinger >
Højttalerindstillinger og vælge SoundTouch® trådløst link.
2. Vælg Avanceret opsætning.
3.
Tilpas lyden på dit SoundTouch® trådløst link, så det afspiller lyden
synkront med andre systemer i samme gruppe.
DANSK - 27
FEJLFINDING
Nulstil SoundTouch
®
trådløst link
Fabriksnulstilling rydder alle kilde- og netværksindstillinger fra SoundTouch® trådløst
link og sætter dem tilbage til de oprindelige fabriksindstillinger.
Din SoundTouch®-konto og forudindstillinger findes stadig, men er ikke knyttet til
SoundTouch® trådløst link, medmindre du bruger den samme konto til konfigurationen.
1. Fjern netledningen.
2. Tryk og hold nede på knappen Control, mens du tilslutter el-kablet igen.
3. Slip knappen Control, når Wi-Fi®-indikatoren lyser orange hele tiden.
Fjern netadapteren
Løft adapteren op og væk.
Din adapter har muligvis en
udløserknap. Tryk på knappen
for at udløse adapteren.
28 - DANSK
FEJLFINDING
SETUP-stik
-stikket er kun til servicebrug og computerkonfiguration (se side 29).
Sætikke nogle kabler i dette stik, medmindre du får besked på det.
DANSK - 29
ALTERNATIV OPSÆTNING
Konfigurer SoundTouch
®
trådløst link ved
hjælp af en computer
Du kan konfigurere SoundTouch® trådløst link ved hjælp af en computer i stedet for en
smartphone eller tablet.
Inden du starter
Sæt SoundTouch® trådløst link ved siden af din computer.
Sørg for, at din computer er tilsluttet dit Wi-Fi®-netværk.
Køb et USB A til USB Micro B-kabel (medfølger ikke).
Bemærkninger:
Et USB A to USB Micro B-kabel bliver mest anvendt til at oplade mobile enheder.
Du kan også købe kablet i en lokal elektronikbutik. Hvis du har dette kabel, skal du
kontakte Bose® kundeservice for at få denne reservedel. Se adresselisten i kassen.
USB-stikket bag på SoundTouch® trådløst link er kun til computerkonfiguration.
USB-stikket er ikke designet til at oplade smartphones, tablets, lignende enheder
eller selve SoundTouch® trådløst link.
Computerkonfiguration
Under konfigurationen beder app’en dig om midlertidigt at sætte USB-kablet fra
computeren i SoundTouch® trådløst link. Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om
det i app’en.
1. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
2. Åbn en browser på din computer, og gå til:
global.Bose.com/Support/STWL
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
3. Hent og kør SoundTouch®-app’en.
App’en fører dig gennem konfigurationen.
4. Når konfigurationen er fuldført, skal du fjerne USB-kablet fra din computer og fra
SoundTouch® trådløst link. Flyt SoundTouch® trådløst link til den faste placering.
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
7. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
8. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
9. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde,
fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Dieser Warnhinweis warnt vor nicht isolierten gefährlichen Spannungsquellen im Inneren des Produktes, die ein
Stromschlagrisiko darstellen können.
Dieses Symbol macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät keinem Regen, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das
Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
Verwenden Sie das Produkt NICHT in Fahrzeugen oder Booten.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zutrennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Antenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper
aufgestellt und betrieben werden. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen
Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Dieses Gerät für den Betrieb im 5.150- bis 5.250-MHz-Band ist nur für die Verwendung in Innenräumen gedacht, um die
Gefahr schädlicher Störungen für mobile Satellitensysteme auf demselben Kanal zu verringern.
W52/W53 Nur Innenräume
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
DievollständigeKonformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,
Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Energiemodi
Standby Netzwerk-Standby
Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei
einem Eingang von 230 V/50 Hz
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus
geschaltet wird
2Stunden 20 Minuten
Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle
drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert
sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz
N/A 2,0 W
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke
aktiviert den Standby-Modus.
Wi-Fi und Bluetooth: Sie können dies deaktivieren, indem Sie die
Steuertaste an der Rückseite des Geräts gedrückt halten, bis sich die Wi-
Fi®- und Bluetooth®-Anzeigen ausschalten. Sie können dies aktivieren,
indem Sie Steuertaste gedrückt halten.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Frequenzband des Betriebs 5150 bis 5350 MHz und 5470 bis 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Beim Betrieb im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz ist die Verwendung dieses Geräts in allen in der Tabelle
aufgeführten EU-Mitgliedsstaaten auf die Verwendung in Innenräumen beschränkt.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
PilotFree Trade Zone
EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
DEUTSCH - 5
RECHTLICHE HINWEISE
Amazon und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon, Inc. oder seinen Partnerunternehmen.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der
BoseCorporation unter Lizenz verwendet.
Dieses Produkt enthält den iHeartRadio-Dienst. iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verteilung
einer solchen Technologie außerhalb dieses Produkts ohne Lizenz von Microsoft ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind Marken der Bose Corporation in den USA und
anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
6 - DEUTSCH
INHALT
Lieferumfang
Inhalt ....................................................................................................................................... 8
Erstes Einrichten
Aufstellungshinweise ........................................................................................................ 9
Kabeloptionen ..................................................................................................................... 10
Anschließen des SoundTouch® Wireless Link an das Audiosystem ............... 11
Option 1: Optisch ....................................................................................................... 11
Option 2: AUX ............................................................................................................. 12
Option 3: Analog ........................................................................................................ 13
Anschließen an das Stromnetz ..................................................................................... 14
Einrichten der SoundTouch®-App
Herunterladen und Installieren der SoundTouch®-App ....................................... 15
Supportcenter für SoundTouch®-Eigentümer ......................................................... 15
Bestehende SoundTouch®-Benutzer
Hinzufügen des Lautsprechers zu einem vorhandenen Konto ........................ 16
Verbinden des Lautsprechers mit einem neuen Netzwerk ............................... 16
Preset-Personalisierung
Festlegen von Presets ...................................................................................................... 17
Wiedergeben von Presets .............................................................................................. 17
Bluetooth-Verbindungen
Verbinden Ihres Mobilgeräts .......................................................................................... 18
Trennen eines Mobilgeräts ............................................................................................. 19
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ...................................................................... 19
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät ......... 19
Löschen der SoundTouch® Wireless Link-Abstimmliste ..................................... 19
Verwenden der SoundTouch®-App ..................................................................... 19
Kabelgebundene Geräteverbindungen
Anschließen an den AUX-Anschluss ........................................................................... 20
DEUTSCH - 7
INHALT
Statusanzeigen
Bluetooth-Anzeige ............................................................................................................ 22
Wi-Fi®-Anzeige .................................................................................................................... 22
Erweiterte Funktionen
Deaktivieren der Wi-Fi®-Funktion ................................................................................ 23
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi®-Funktion ................................................................. 23
Pflege und Wartung
Reinigen des SoundTouch® Wireless Link. ............................................................... 24
Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................. 24
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 24
Technische Daten ............................................................................................................... 24
Fehlerbehebung
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ....................................................................... 25
Gängige Lösungen ............................................................................................................ 25
Zurücksetzen des SoundTouch® WirelessLink ....................................................... 27
Entfernen eines Netzadapters ...................................................................................... 27
SETUP-Anschluss ............................................................................................................... 28
Alternatives Setup
Einrichten des SoundTouch® Wireless Link mithilfe eines Computers .......... 29
Bevor Sie beginnen ................................................................................................... 29
Computer-Setup ........................................................................................................ 29
8 - DEUTSCH
LIEFERUMFANG
Inhalt
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
Bose® SoundTouch® Wireless Link adapter Netzteil
Optisch-zu-mini-optisch-Kabel 3,5-mm-Stereokabel Kabel mit 3,5-mm-Buchse
und Cinch-Stecker
Netzadapter (nur in bestimmten Regionen mitgeliefert)
Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
WendenSie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/STWL
DEUTSCH - 9
ERSTES EINRICHTEN
Aufstellungshinweise
Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte 0,3 bis 0,9 m vom
SoundTouch® Wireless Link entfernt aufstellen. Stellen Sie den SoundTouch® Wireless
Link nicht in Metallschränke und von direkten Wärmequellen entfernt auf.
Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link mit den Gummifüßen auf eine stabile und
ebene Fläche.
Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link NICHT auf Audio-/Videogeräte (Receiver,
Fernsehgerät usw.) oder andere Gegenstände, die Hitze erzeugen können. Die von
solchen Gegenständen erzeugte Hitze kann zu einer schlechten Systemleistung führen.
Stellen Sie KEINE Gegenstände auf den SoundTouch® Wireless Link.
Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet.
10 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
Kabeloptionen
Schließen Sie den SoundTouch® Wireless Link mit einer der drei Kabeloptionen an das
Audiosystem an.
Das Optisch-zu-mini-optisch-Kabel ist die bevorzugte Anschlussmethode.
Hinweis: Das Produkt wird mit drei Kabeln geliefert. Verwenden Sie nur eine
Anschlussoption.
Option 1:
Optisch (bevorzugt)
Verwenden Sie für einen
optischen Audioanschluss
das Optisch-zu-mini-optisch-
Kabel.
Option 2:
AUX
Falls kein optischer Anschluss
verfügbar ist, verwenden Sie
das 3,5-mm-Stereokabel.
Option 3:
Analog
Falls kein optischer oder
AUX-Anschluss verfügbar ist,
verwenden Sie das Kabel mit
3,5-mm-Buchse und Cinch-
Stecker und das 3,5-mm-
Stereokabel.
Das Anschlussfeld Ihres Audiosystems sieht möglicherweise nicht wie abgebildet
aus. Suchen Sie nach der Form oder Farbe des Anschlusses.
DEUTSCH - 11
ERSTES EINRICHTEN
Anschließen des SoundTouch
®
Wireless
Link an das Audiosystem
Schließen Sie nach dem Anschließen des Audiosystems das andere Ende des
Audiokabels an den SoundTouch® Wireless Link an.
Hinweis: Verwenden Sie nur eine Anschlussoption.
Option 1: Optisch
Das Optisch-zu-mini-optisch-Kabel ist die bevorzugte Anschlussmöglichkeit an Ihr System.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Schutzkappe von beiden Enden des optischen
Kabels entfernt haben. Wenn Sie den Stecker falsch herum hineinstecken,
kann dies den Stecker und/oder Anschluss beschädigen.
1. Schließen Sie das optische Ende des Kabels an den OPTICAL IN-Anschluss am
Audiosystem an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den Anschluss am SoundTouch® Wireless
Link an.
12 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
Option 2: AUX
Verwenden Sie das 3,5-mm-Stereokabel, um eine AUX-Verbindung herzustellen.
1. Schließen Sie das eine Ende des Kabels an den 3,5 mm AUX IN-Anschluss am
Audiosystem an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den Anschluss am SoundTouch® Wireless
Link an.
DEUTSCH - 13
ERSTES EINRICHTEN
Option 3: Analog
Um eine analoge Verbindung herzustellen, schließen Sie das Kabel mit 3,5-mm-Buchse
und Cinch-Stecker an das 3,5-mm-Stereokabel an.
1. Schließen Sie das analoge Ende des Kabels an die Cinch-Anschlüsse (rot und weiß)
am Audiosystem an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den Anschluss am SoundTouch® Wireless
Link an.
14 - DEUTSCH
ERSTES EINRICHTEN
Anschließen an das Stromnetz
1. Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss an.
2. Schließen Sie den anderen Stecker des Netzkabels an eine stromführende
Netzsteckdose an.
Hinweis: Verwenden Sie, falls nötig, den Netzadapter für Ihre Region.
DEUTSCH - 15
EINRICHTEN DER SOUNDTOUCH®-APP
Mit der SoundTouch®-App können Sie SoundTouch® von Ihrem Smartphone, Tablet
oder Computer aus steuern. Mithilfe der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als
Fernbedienung für Ihren SoundTouch® Wireless Link.
Von der App aus können Sie Ihre SoundTouch®-Einstellungen verwalten, Musikdienste
hinzufügen, lokale und globale Internet-Radiosender erkunden, Presets einstellen und
Musik streamen. Neue Funktionen werden regelmäßig hinzugefügt.
Hinweis: Wenn Sie SoundTouch® bereits für einen anderen Lautsprecher
eingerichtet haben, sehen Sie unter „Bestehende SoundTouch®-Benutzer“
aufSeite16 nach.
Herunterladen und Installieren der
SoundTouch
®
-App
Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die
Bose® SoundTouch®-App herunter.
Apple-Benutzer: Download vom App Store
Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen. Sie
umfasst das Hinzufügen des Lautsprechers zu Ihrem Wi-Fi-Netzwerk, die Erstellung
eines SoundTouch®-Kontos, das Hinzufügen einer Musikbibliothek und die Verwendung
von Musikdiensten.
Sobald Sie den Lautsprecher in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk eingerichtet haben, können Sie
ihn von jedem Smartphone oder Tablet im selben Netzwerk aus steuern.
Hinweis: Eine Anleitung für die Verwendung eines Computers zum Einrichten finden
Sie unter Seite 29.
Tipp: Sobald Sie den Lautsprecher in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk eingerichtet haben,
können Sie ihn von jedem Smartphone oder Tablet im selben Netzwerk aus
steuern. Laden Sie die SoundTouch®-App auf ein Smart-Gerät herunter. Sie
müssen dasselbe SoundTouch-Konto für alle Geräte verwenden, die an den
Lautsprecher angeschlossen sind.
Supportcenter für SoundTouch
®
-Eigentümer
global.Bose.com/Support/STWL
Diese Website bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers,
dasBedienungsanleitungen, Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die
Eigentümer-Community umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
16 - DEUTSCH
BESTEHENDE SOUNDTOUCH®-BENUTZER
Hinzufügen des Lautsprechers zu einem
vorhandenen Konto
Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen Lautsprecher eingerichtet haben,
müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
Wählen Sie in der App
> Einstellungen > Lautsprecher hinzufügen oder neu
verbinden.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Verbinden des Lautsprechers mit einem
neuen Netzwerk
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen ändern, fügen Sie den Lautsprecher zum
neuen Netzwerk hinzu. Sie können dies tun, indem Sie den Lautsprecher in den Setup-
Modus versetzen.
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und
anschließend Ihren Lautsprecher aus.
2. Wählen Sie LAUTSPRECHER VERBINDEN aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
DEUTSCH - 17
PRESET-PERSONALISIERUNG
Sie können sechs Presets für Ihre bevorzugten Streaming-Musikdienste,
Wiedergabelisten, Künstler, Alben oder Songs aus Ihrer Musikbibliothek festlegen.
Sie können auf Ihre Musik jederzeit durch Berühren einer Schaltfläche mithilfe der
SoundTouch®-App zugreifen.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie Presets verwenden:
Sie können Presets in der App und auf der Fernbedienung einstellen.
Wenn die Preset-Quelle Ihre Musikbibliothek ist, vergewissern Sie sich, dass der
Computer, auf dem Sie Ihre Musikbibliothek speichern, eingeschaltet und mit
demselben Netzwerk wie der SoundTouch®-Lautsprecher verbunden ist.
Sie können keine Presets im Bluetooth-Modus oder AUX-Modus einstellen.
Festlegen von Presets
1. Sie streamen Musik mithilfe der App.
2. Halten Sie, während die Musik wiedergegeben wird, ein Preset in der App gedrückt.
Hinweis: Informationen zur Verwendung der SoundTouch®-App zum Wiedergeben
Ihrer Presets finden Sie unter global.Bose.com/Support/STWL
Wiedergeben von Presets
Sobald Sie Ihre Presets personalisiert haben, drücken Sie ein Preset in der App, um es
wiederzugeben.
18 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zum SoundTouch® Wireless Link
zustreamen. Bevor Sie Musik von einem mobilen Gerät streamen können, müssen Sie
das Mobilgerät mit dem SoundTouch® Wireless Link verbinden.
Hinweis: Sie können ein Mobilgerät auch mithilfe der Soundtouch®-App abstimmen.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/STWL
Verbinden Ihres Mobilgeräts
1. Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige weiß blinkt.
Achten Sie darauf, dass die Bluetooth-Anzeige langsam weiß blinkt, bevor Sie Ihr
Mobilgerät abstimmen.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
3. Wählen Sie Ihren SoundTouch® Wireless Link aus der Mobilgeräteliste aus.
Sobald er verbunden ist, leuchtet die Bluetooth-Anzeige weiß.
DEUTSCH - 19
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
Drücken Sie die Bluetooth-Taste . Die Bluetooth-Anzeige blinkt weiß.
Der SoundTouch® Wireless Link versucht, sich wieder mit dem zuletzt verbundenen
Mobilgerät zu verbinden.
Hinweis: Das Mobilgerät muss sich innerhalb der Reichweite befinden und
eingeschaltet sein.
Verbinden mithilfe der Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Mobilgerät
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
2. Wählen Sie Ihren SoundTouch® Wireless Link aus der Mobilgeräteliste aus.
Löschen der SoundTouch
®
Wireless Link-
Abstimmliste
Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste des SoundTouch®
Wireless Link speichern.
1. Halten Sie zehn Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige zweimal
weiß blinkt.
2. Löschen Sie den SoundTouch® Wireless Link aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem
Mobilgerät.
Verwenden der SoundTouch®-App
Sie können die Abstimmliste auch mithilfe der App löschen.
1. Wählen Sie in der App > Einstellungen > Lautsprechereinstellungen und
anschließend Ihren SoundTouch® Wireless Link aus.
2. Öffnen Sie den Menüpunkt Bluetooth und löschen Sie die Abstimmliste.
20 - DEUTSCH
KABELGEBUNDENE GERÄTEVERBINDUNGEN
Anschließen an den AUX-Anschluss
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Audiogeräts an den AUX-Anschluss des Lautsprechers anschließen. In den
AUX-Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (zweites Kabel nicht mitgeliefert).
1. Schließen Sie ein Ende eines 3,5-mm-Stereokabels an den Anschluss am
SoundTouch® Wireless Link an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den 3,5-mm-Anschluss am Mobilgerät an.
3. Wählen Sie die Lautsprecherleiste unten auf dem Bildschirm aus.
Die Lautsprecherleiste wird angezeigt.
4. Wählen Sie aus der Lautsprecherleiste AUX aus.
Der SoundTouch® Wireless Link befindet sich jetzt im AUX-Modus.
DEUTSCH - 21
STATUSANZEIGEN
An der Vorderseite des SoundTouch® Wireless Link befinden sich eine Reihe von
Anzeigen, die den Systemstatus anzeigen. Die Lämpchen unter den Anzeigen leuchten
entsprechend dem Systemzustand (siehe Seite 22).
Wi-Fi®-Anzeige
Bluetooth®-Anzeige
22 - DEUTSCH
STATUSANZEIGEN
Bluetooth-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt langsam weiß Bereit für die Verbindung
Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt
Leuchtet weiß Verbunden
Wi-Fi
®
-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi®-Netzwerk wird gesucht
Leuchtet weiß (dunkel) Energiesparmodus und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Leuchtet weiß (hell) System ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Leuchtet gelb System ist im Setup-Modus
Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
Aus Vernetzung deaktiviert
DEUTSCH - 23
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Deaktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion
Bei Deaktivieren von Wi-Fi® wird auch die Bluetooth-Funktion deaktiviert.
1. Halten Sie die Steuer-Taste gedrückt (8 - 10 Sekunden).
2. Wenn die Wi-Fi-Anzeige sich ausschaltet, lassen Sie die Steuer-Taste los.
Erneutes Aktivieren der Wi-Fi
®
-Funktion
Beim erneuten Aktivieren von Wi-Fi® wird auch die Bluetooth-Funktion wieder aktiviert.
Drücken Sie die Steuer-Taste, bis die Wi-Fi-Anzeige sich einschaltet (2 Sekunden).
24 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des SoundTouch
®
Wireless Link.
Reinigen Sie die Oberfläche des SoundTouch® Wireless Link mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des SoundTouch® Wireless Link.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak oder Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/STWL
Eingeschränkte Garantie
Für Ihr Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Technische Daten
Nennleistung
Eingang: 100-240V, 50/60Hz, 0,3 A (ein regionsspezifischer Netzeingangsanschluss
ermöglicht nur einige Verbindungen)
DEUTSCH - 25
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen
Bei Problemen mit dem SoundTouch® Wireless Link:
Schließen Sie den SoundTouch® Wireless Link an das Stromnetz an.
Schließen Sie alle Kabel fest an.
Prüfen Sie den Zustand der Systemstatusanzeigen (siehe Seite 21).
Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link und alle abgestimmten Systeme von
möglichen Störquellen weg (z. B. drahtlose Router, kabellose Telefone, Fernsehgeräte,
Mikrowellengeräte usw.).
Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link für ordnungsgemäßen Betrieb innerhalb
des für Ihren drahtlosen Router oder Ihr Mobilgerät empfohlenen Bereichs auf.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst.
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom Lösung
Netzwerk-
einrichtung kann
nicht abgeschlossen
werden
Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
Schließen Sie das Gerät und den SoundTouch® Wireless Link an
dasselbe Wi-Fi®-Netzwerk an.
Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link innerhalb der Reichweite
des Routers auf.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden .
Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die
Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch®-App
und SoundTouch® Music Server erlaubte Programme sind.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Setzen Sie den SoundTouch® Wireless Link zurück (siehe Seite 27).
Wenn der Router sowohl 2,4-GHz- als auch 5-GHz-Bänder unterstützt,
stellen Sie sicher, dass sowohl das Gerät (mobil oder Computer) als auch
der SoundTouch® Wireless Link mit demselben Band verbunden sind.
Deinstallieren Sie die App, setzen Sie den SoundTouch®
Wireless Link zurück (siehe Seite 27) und starten Sie den
Einrichtungsvorgang erneut.
26 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Verbindung mit
dem Netzwerk
nicht möglich
Wenn sich Ihre Netzwerkinformationen geändert haben oder Sie den
SoundTouch® Wireless Link an ein anderes Netzwerk anschließen
möchten, sehen Sie unter Seite 16 nach.
Unterbrochener
oder kein Ton
Schließen Sie das Audiokabel an einen Anschluss am
SoundTouch® Wireless Link an, nicht an (gilt nicht für
kabelgebundene Geräte)
Schließen Sie das Audiokabel an einen Anschluss an Ihrem Audiogerät
mit der Bezeichnung Audio Input oder Audio IN an, nicht an Audio
Output oder Audio OUT.
Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen.
Haben Sie die Stummschaltung auf oder erhöhen Sie die Lautstärke an
Ihrem Mobilgerät.
Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute
wieder an.
Wenn der SoundTouch® Wireless Link auf Audio-/Videogeräten
(Receiver, Fernsehgerät usw.) oder einem anderen Gegenstand steht,
der Hitze erzeugen kann, stellen Sie den SoundTouch Wireless Link an
einen anderen Ort.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Bluetooth-Ton
kann nicht
wiedergegeben
werden
Richten Sie zuerst die SoundTouch®-App ein und führen Sie alle
Systemupdates durch.
Verbinden Sie ein Mobilgerät (siehe Seite 18).
Löschen Sie Ihre SoundTouch® Wireless Link-Abstimmliste (siehe
Seite 19).
Versuchen Sie, ein anderes Mobilgerät zu verbinden.
Auf Ihrem Mobilgerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
Entfernen Sie den SoundTouch® Wireless Link aus dem Bluetooth-
Menü. Wiederholen Sie den Abstimmvorgang.
Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Mobilgeräts nach.
Siehe “Unterbrochener oder kein Ton.”
Der SoundTouch®
Wireless Link-Ton ist
nicht mit anderen
SoundTouch®-
Systemen synchron
Sie müssen die Toneinstellungen möglicherweise anpassen, um Ihre
Systeme zu synchronisieren:
1.
Wählen Sie in der SoundTouch®-App > Einstellungen >
Lautsprechereinstellungen und anschließend Ihren SoundTouch®
Wireless Link aus.
2. Wählen Sie Erweitertes Setup aus.
3.
Passen Sie den Ton Ihres SoundTouch® Wireless Link, damit die
Wiedergabe synchron mit anderen Systemen in derselben Gruppe erfolgt.
DEUTSCH - 27
FEHLERBEHEBUNG
Zurücksetzen des SoundTouch
®
WirelessLink
Ein Zurücksetzen des Systems löscht alle Quellen- und Netzwerkeinstellungen vom
SoundTouch® Wireless Link und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
Ihr SoundTouch®-Konto und Ihre Presets sind noch vorhanden, sind aber nur mit
dem SoundTouch® Wireless Link verbunden, wenn Sie dasselbe Konto zum erneuten
Einrichten verwenden.
1. Trennen Sie das Netzkabel.
2. Halten Sie die Steuer-Taste gedrückt, während Sie das Kabel wieder anschließen.
3. Lassen Sie die Steuer-Taste los, wenn die Wi-Fi®-Anzeige gelb leuchtet.
Entfernen eines Netzadapters
Heben Sie den Adapter hoch und weg.
Ihr Adapter hat möglicherweise eine
Freigabelasche. Drücken Sie die
Lasche zum Freigeben nach oben.
28 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
SETUP-Anschluss
Der Anschluss dient nur zur Verwendung bei Servicearbeiten und beim
Einrichten des Computers (siehe Seite 29). Schließen Sie keine Kabel an diesen
Anschluss an, außer Sie werden dazu aufgefordert.
DEUTSCH - 29
ALTERNATIVES SETUP
Einrichten des SoundTouch
®
Wireless Link
mithilfe eines Computers
Sie können den SoundTouch® Wireless Link eines Computers statt eines Smartphones
oder Tablets einrichten.
Bevor Sie beginnen
Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link neben Ihren Computer.
Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Computer im Wi-Fi®-Netzwerk befindet.
Holen Sie sich ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel (nicht mitgeliefert).
Hinweise:
Zum Laden von Mobilgeräten wird normalerweise ein USB A-zu-USB Micro B-Kabel
verwendet. Sie können dieses Teil auch im Elektrofachhandel erwerben. Wenn Sie
diese Kabel nicht haben, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit
Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Der USB-Anschluss an der Rückseite des SoundTouch® Wireless Link dient nur dem
Einrichten des Computers. Der USB-Anschluss ist nicht für Smartphones, Tablets
oder ähnliche Geräte oder den SoundTouch® Wireless Link selbst geeignet.
Computer-Setup
Während des Einrichtens fordert die App Sie auf, das USB-Kabel vom Computer
vorübergehend an den SoundTouch® Wireless Link anzuschließen. Schließen Sie das
USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2. Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu:
global.Bose.com/Support/STWL
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
3. Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und führen Sie sie aus.
Die App führt Sie durch die Einrichtung.
4. Trennen Sie das USB-Kabel nach Abschluss der Einrichtung vom Computer und von
Ihrem SoundTouch® Wireless Link. Stellen Sie den SoundTouch® Wireless Link an
seinen endgültigen Ort.
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen met een droge doek schoonmaken.
7. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
8. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
9. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
als bijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er vloeistof in het apparaat is gemorst of
voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, of als het niet
normaal werkt of is gevallen.
Dit symbool duidt op gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die tot elektrische
schokken kan leiden.
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
WAARSCHUWINGEN
Om het risico op brand of elektrische schokken te verlagen, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen,
vloeistof of vocht.
Stel dit product NIET bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op of bij het product.
Hou het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
opof bij het product.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
NIET in voertuigen of boten gebruiken.
Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van het product.
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. De volgende twee voorwaarden zijn van toepassing op het gebruik: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen externe storingen, inclusief
storingen die mogelijk een ongewenste werking tot gevolg hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Ditapparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en je
lichaam. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Dit apparaat voor gebruik bij 5150 - 5250 MHz is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis, om het risico op
schadelijke storing aan mobiele satellietsystemen op hetzelfde kanaal te verminderen.
W52/W53 alleen binnenshuis
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Devolledigeconformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr.1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vereiste informatie over stroomopname
Vermogensmodi
Stand-by Netwerk op stand-by
Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus,
bij een ingangsspanning van 230V/50Hz
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de
modus wordt overgeschakeld
2 uur 20 minuten
Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle
bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230V/50Hz
N.v.t. 2,0 W
Procedures voor het deactiveren/activeren van
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld.
Wi-Fi en Bluetooth: Deactiveer door de bedieningsknop aan de
achterkant van het apparaat ingedrukt te houden totdat de Wi-
Fi®- en Bluetooth®-indicatorlampjes uitgaan. Activeer door op de
bedieningsknop te drukken.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Frequentiebanden 5150 tot 5350 MHz en 5470 tot 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik in de 5150-5350 MHz-frequentieband in alle in de tabel
vermelde EU-lidstaten.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar je dit product hebt gekocht.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
DUTCH - 5
JURIDISCHE INFORMATIE
Amazon en alle gerelateerde logo’s zijn handelsmerken van Amazon, Inc. of dochterondernemingen.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Dit product bevat de iHeartRadio-service. iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distributie van
dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder licentie van Microsoft.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn handelsmerken van Bose Corporation in
de VS en andere landen.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - DUTCH
INHOUD
Wat zit er in de doos
Inhoud .................................................................................................................................... 8
Eerste installatie
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................... 9
Kabelopties .......................................................................................................................... 10
De SoundTouch® Wireless Link op je geluidssysteem aansluiten ................... 11
Optie 1: Optisch .......................................................................................................... 11
Optie 2: AUX ................................................................................................................ 12
Optie 3: Analoog ........................................................................................................ 13
Op het lichtnet aansluiten .............................................................................................. 14
Configuratie van de SoundTouch®-app
Download en installeer de SoundTouch®-app ........................................................ 15
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 15
Bestaande SoundTouch®-gebruikers
De luidspreker toevoegen aan een bestaande account ..................................... 16
De luidspreker op een nieuw netwerk aansluiten ................................................. 16
Voorkeurinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen ................................................................................. 17
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 17
Bluetooth-verbindingen
Je mobiele apparaat verbinden ................................................................................... 18
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 19
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................... 19
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie
op je mobiele apparaat
........................................................................................... 19
De koppellijst voor de SoundTouch® Wireless Link wissen ............................... 19
Gebruik van de Soundtouch®-app....................................................................... 19
Bedrade apparaataansluitingen
Op de AUX-aansluiting aansluiten .............................................................................. 20
DUTCH - 7
INHOUD
Statuslampjes
Bluetooth-lampje ............................................................................................................... 22
Wi-Fi®-lampje ....................................................................................................................... 22
Geavanceerde functies
Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen ............................................................................... 23
Wi-Fi®-functionaliteit opnieuw inschakelen ............................................................. 23
Verzorging en onderhoud
De SoundTouch® Wireless Link wissen ...................................................................... 24
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................. 24
Informatie over de beperkte garantie ........................................................................ 24
Technische informatie ...................................................................................................... 24
Problemen oplossen
Probeer deze oplossingen eerst .................................................................................. 25
Andere oplossingen .......................................................................................................... 25
Je SoundTouch® Wireless Link terugzetten op de fabrieksinstellingen ....... 27
Een wisselstroomadapter verwijderen ...................................................................... 27
SETUP-aansluiting ............................................................................................................. 28
Alternatieve installatiemethode
Je SoundTouch® Wireless Link configureren met een computer .................... 29
Voordat je begint ....................................................................................................... 29
Configureren met behulp van een computer ................................................. 29
8 - DUTCH
WAT ZIT ER IN DE DOOS
Inhoud
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose® SoundTouch® Wireless Link-adapter Voeding
Optisch-naar-mini-optisch-kabel Stereokabel van 3,5 mm Vrouwelijk-naar-tulpkabel
van 3,5 mm
Wisselstroomadapters
(alleen in bepaalde regio’s)
Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker
nietgebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL
DUTCH - 9
EERSTE INSTALLATIE
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen houd je andere draadloze apparatuur op een afstand van
30tot 90 cm van de SoundTouch® Wireless Link. Plaats de SoundTouch® Wireless Link
niet in of in de buurt van metalen kasten en directe warmtebronnen.
Plaats de SoundTouch® Wireless Link op de rubberen voet op een stabiele en vlakke
ondergrond.
Plaats de SoundTouch® Wireless Link NIET boven op audio/video-apparatuur
(receivers, tv’s etc.) of op een ander voorwerp dat warmte kan genereren. Warmte dat
door deze voorwerpen wordt gegenereerd, kan leiden tot slechte systeemprestaties.
Plaats GEEN voorwerpen op de SoundTouch® Wireless Link.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
10 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Kabelopties
Sluit de SoundTouch® Wireless Link met een van de drie kabels aan op je
geluidssysteem.
De optisch-naar-mini-optisch-kabel verdient de voorkeur voor aansluiting op je systeem.
Opmerking: Dit product wordt geleverd met drie kabels. Gebruik slechts één
aansluitoptie.
Optie 1:
Optisch (voorkeur)
Voor optische audio gebruik
je de optisch-naar-mini-
optische kabel.
Optie 2:
AUX
Als er geen optische
aansluiting beschikbaar is,
gebruik dan de stereokabel
van 3,5 mm.
Optie 3:
Analoog
Als er geen optische of AUX-
aansluiting beschikbaar is,
gebruik dan de vrouwelijk-
naar-tulpkabel van 3,5 mm en
stereokabel van 3,5 mm.
Het aansluitpaneel van je geluidssysteem kan er anders uitzien
dan afgebeeld. Let op de vorm of kleur van de aansluiting.
DUTCH - 11
EERSTE INSTALLATIE
De SoundTouch
®
Wireless Link op je
geluidssysteem aansluiten
Nadat je de audiokabel hebt aangesloten op je geluidssysteem, sluit je het andere
uiteinde aan op de SoundTouch® Wireless Link.
Opmerking: Gebruik slechts één aansluitoptie.
Optie 1: Optisch
De optisch-naar-mini-optisch-kabel verdient de voorkeur voor aansluiting op je systeem.
Opmerking: Zorg dat je het beschermdopje van beide uiteinden van de optische kabel
hebt verwijderd. Als je de stekker er verkeerd insteekt, kan dit leiden tot
schade aan de stekker en/of de aansluiting.
1. Steek het optische uiteinde van de kabel in de optische IN-aansluiting van je
geluidssysteem.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de aansluiting op de SoundTouch®
Wireless Link.
12 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Optie 2: AUX
Voor een AUX-aansluiting gebruikt je de stereokabel van 3,5 mm.
1. Steek het ene uiteinde van de kabel in de 3,5 mm AUX IN-aansluiting van je
geluidssysteem.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de aansluiting op de SoundTouch®
Wireless Link.
DUTCH - 13
EERSTE INSTALLATIE
Optie 3: Analoog
Voor een analoge aansluiting sluit je de vrouwelijk-naar-tulpkabel van 3,5 mm aan op de
stereokabel van 3,5 mm.
1. Steek de analoge uiteinden van de kabel in de tulpaansluitingen (rood en wit) van je
geluidssysteem.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de aansluiting op de SoundTouch®
Wireless Link.
14 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Op het lichtnet aansluiten
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting .
2. Sluit het andere uiteinde aan op een werkend stopcontact.
Opmerking: Sluit zo nodig de wisselstroomadapter voor je regio aan.
DUTCH - 15
CONFIGURATIE VAN DE SOUNDTOUCH®-APP
Met de SoundTouch®-app kun je de SoundTouch® configureren en bedienen vanaf
je smartphone, tablet of computer. Met de app werkt je smartapparaat als een
afstandsbediening voor je SoundTouch® Wireless Link.
Met de app kun je de SoundTouch®-instellingen beheren, muziekservices toevoegen,
lokale en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen
en wijzigen en muziek streamen. Er worden regelmatig nieuwe functies toegevoegd.
Opmerking: Als je SoundTouch® al geïnstalleerd hebt voor een andere luidspreker,
ziedan “Bestaande SoundTouch®-gebruikers” op pagina 16.
Download en installeer de SoundTouch
®
-app
Download de Bose® SoundTouch®-app op je smartphone of tablet.
Apple-gebruikers: Download uit de App Store
Android™-gebruikers: Download uit de Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-gebruikers: Download uit de Amazon Appstore voor Android
Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder het toevoegen
van de luidspreker aan de Wi-Fi-netwerk, het aanmaken van een SoundTouch®-account,
het toevoegen van een muziekbibliotheek en het gebruik van muziekservices.
Nadat je de luidspreker hebt geïnstalleerd op je Wi-Fi-thuisnetwerk kun je de
luidspreker bedienen vanaf elke smartphone of tablet op hetzelfde netwerk.
Opmerking: Voor instructies voor het gebruik van een computer voor de configuratie
raadpleeg je pagina 29.
Tip: Nadat je de luidspreker hebt geïnstalleerd op je Wi-Fi-thuisnetwerk kun je de
luidspreker bedienen vanaf elke smartphone of tablet op hetzelfde netwerk.
Download de SoundTouch®-app op het smartapparaat. Je moet voor alle apparaten
die met je luidspreker zijn verbonden dezelfde SoundTouch-account gebruiken.
SoundTouch
®
Owners Center
global.Bose.com/Support/STWL
Deze website biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar je het volgende
kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een videobibliotheek
en de gemeenschap van eigenaars waar je vragen en antwoorden kunt posten.
16 - DUTCH
BESTAANDE SOUNDTOUCH®-GEBRUIKERS
De luidspreker toevoegen aan een
bestaande account
Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker hebt geïnstalleerd, hoef je de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert je door de installatie.
De luidspreker op een nieuw netwerk
aansluiten
Als je netwerkinformatie verandert, voeg dan je luidspreker aan het nieuwe netwerk toe.
Je kunt dit doen door de luidspreker in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je
luidspreker.
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert je door de installatie.
DUTCH - 17
VOORKEURINSTELLINGEN AANPASSEN
Je kan je zes voorkeursinstellingen aan je favoriete services voor streaming muziek,
zenders, afspeellijsten, artiesten, albums of tracks uit je muziekbibliotheek aanpassen.
Je hebt op elk moment toegang tot je muziek door eenvoudig een knop aan te raken in
de SoundTouch®-app.
Gelieve nota te nemen van het volgende voordat je voorkeursinstellingen gebruikt:
Je kunt voorkeursinstellingen instellen via de app en de afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling je muziekbibliotheek is, zorg dan dat de
computer waarop je muziekbibliotheek is opgeslagen aanstaat en verbonden is met
hetzelfde netwerk als de SoundTouch®-luidspreker.
Je kunt geen voorkeursinstellingen instellen in Bluetooth-modus of AUX-modus.
Een voorkeursinstelling instellen
1. Stream muziek met de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, hou je een voorkeursinstelling in de app ingedrukt.
Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch®-
app om je voorkeursinstellingen af te spelen, ga je naar
global.Bose.com/Support/STWL
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat je je voorkeursinstellingen hebt ingesteld, selecteer je een voorkeursinstelling in
de app om deze af te spelen.
18 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek van Bluetooth-smartphones, tablets,
computers of andere apparaten naar je SoundTouch® Wireless Link streamen. Voordat
je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je
SoundTouch® Wireless Link verbinden.
Opmerking: Je kunt een mobiel apparaat ook koppelen met behulp van de
Soundtouch®-app.
Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL
Je mobiele apparaat verbinden
1. Houd de Bluetooth-knop ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje langzaam
witknippert.
Controleer of het Bluetooth-lampje langzaam wit knippert voordat je je mobiele
apparaat koppelt.
2. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
3. Selecteer je SoundTouch® Wireless Link in de lijst met mobiele apparaten.
Wanneer de apparaten zijn gekoppeld, brandt het Bluetooth-lampje wit.
DUTCH - 19
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit.
Opnieuw verbinding maken met een
mobiel apparaat
Druk op de Bluetooth-knop . Het Bluetooth-lampje knippert wit.
Je SoundTouch® Wireless Link probeert opnieuw verbinding te maken met het meest
recent verbonden mobiele apparaat.
Opmerking: Het mobiele apparaat moet zich binnen het bereik bevinden en
ingeschakeld zijn.
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie
op je mobiele apparaat
1. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.
2. Selecteer je SoundTouch® Wireless Link in de lijst met mobiele apparaten.
De koppellijst voor de SoundTouch
®
Wireless Link wissen
Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de
SoundTouch® Wireless Link.
1. Houd 10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth-lampje tweemaal wit knippert.
2. Verwijder de SoundTouch® Wireless Link van de Bluetooth-lijst op je mobiele apparaat.
Gebruik van de Soundtouch®-app
Je kunt de koppellijst ook met de app wissen.
1. Selecteer in de app > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je
SoundTouch® Wireless Link.
2. Open de Bluetooth-menuoptie en wis de koppellijst.
20 - DUTCH
BEDRADE APPARAATAANSLUITINGEN
Op de AUX-aansluiting aansluiten
Je kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type
audioapparaat aansluiten op de aansluiting AUX van je luidspreker. Op de AUX-
aansluiting kun je een stereokabel met een stekker van 3,5 mm aansluiten (tweede kabel
niet bijgeleverd).
1. Sluit het ene uiteinde van een stereokabel van 3,5 mm aan op de aansluiting
van de SoundTouch® Wireless Link.
2. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de 3,5mm-aansluiting op je
mobiele apparaat.
3. Selecteer in de app het luidsprekervak aan de onderkant van het scherm.
Het luidsprekervak verschijnt.
4. Selecteer in het luidsprekervak AUX.
De SoundTouch® Wireless Link staat nu in de AUX-modus.
DUTCH - 21
STATUSLAMPJES
De voorkant van de SoundTouch® Wireless Link is voorzien van een reeks lampjes die de
status van het systeem aangeven. De lampjes onder de indicators lichten op naargelang
de status van het systeem (zie pagina 22).
Wi-Fi®-lampje
Bluetooth®-lampje
22 - DUTCH
STATUSLAMPJES
Bluetooth-lampje
Activiteit van
hetlampje
Systeemstatus
Langzaam wit knipperend Klaar om te verbinden
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit Verbonden
Wi-Fi
®
-lampje
Activiteit van
hetlampje
Systeemstatus
Knipperend wit Zoeken naar Wi-Fi®-netwerk
Continu wit (gedimd) Energiebesparingsmodus en verbonden met Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) Het systeem staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-netwerk
Continu oranje Het systeem staat in de installatiemodus
Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de klantenservice van Bose
Uit Netwerk uitgeschakeld
DUTCH - 23
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Wi-Fi-functionaliteit uitschakelen
Als je Wi-Fi® uitschakelt, wordt ook de Bluetooth-functie uitgeschakeld.
1. Houd de bedieningsknop ingedrukt (8 - 10 seconden).
2. Wanneer het Wi-Fi-lampje uitgaat, laat je de bedieningsknop los.
Wi-Fi
®
-functionaliteit opnieuw inschakelen
Als je Wi-Fi® opnieuw inschakelt, wordt ook de Bluetooth-functie opnieuw ingeschakeld.
Houd de bedieningsknop ingedrukt totdat het Wi-Fi-lampje oplicht (twee seconden).
24 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De SoundTouch
®
Wireless Link wissen
Maak de buitenkant van de SoundTouch® Wireless Link schoon met een zachte
droge doek.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de SoundTouch® Wireless Link. Gebruik
geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/STWL
Informatie over de beperkte garantie
Het product wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je
het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
Technische informatie
Voeding
Ingang: 100-240V, 50/60Hz, 0,3 A (de regiospecifieke netspanningsaansluiting laat
slechts bepaalde aansluitingen toe)
DUTCH - 25
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probeer deze oplossingen eerst
Als je problemen ondervindt met je SoundTouch® Wireless Link:
Sluit de SoundTouch® Wireless Link aan op het lichtnet.
Zorg dat alle kabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van de lampjes voor de systeemstatus (zie pagina 21).
Verplaats de SoundTouch® Wireless Link en eventuele gekoppelde apparaten zodat
ze zich niet de buurt van mogelijke storingsbronnen (draadloze routers, draadloze
telefoons, televisies, magnetrons etc.) bevinden.
Plaats de SoundTouch® Wireless Link binnen het aanbevolen bereik van je draadloze
router of mobiele apparaat om te zorgen dat hij goed werkt.
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenservice van Bose®.
Andere oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
De netwerkinstallatie
kan niet
wordenvoltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Verbind het apparaat en de SoundTouch® Wireless Link met hetzelfde
Wi-Fi®-netwerk.
Plaats de SoundTouch® Wireless Link binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel apparaat of computer)
datje gebruikt voor de installatie .
Sluit andere open toepassingen.
Als je een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Stel de SoundTouch® Wireless Link opnieuw in (zie pagina 27).
Als je router zowel de 2,4 GHz als de 5 GHz band ondersteunt,
zorgdan dat zowel het apparaat (mobiel apparaat of computer) alsde
SoundTouch® Wireless Link is verbonden met dezelfde band.
Verwijder de app, stel de SoundTouch® Wireless Link opnieuw in
(ziepagina 27) en voer de installatie opnieuw uit.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
Als de netwerkgegevens zijn gewijzigd of als je de SoundTouch® Wireless
Link met een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan pagina 16.
26 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geluid valt soms weg
of geen geluid
Sluit de audiokabel aan op de aansluiting van de
SoundTouch® Wireless Link, niet op (niet van toepassing op
apparaten met kabel).
Sluit de audiokabel aan op de aansluiting op het geluidssysteem met de
aanduiding Audio Input of Audio IN, niet op Audio Output of Audio OUT.
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Hef de demping van het geluid op je mobiele apparaat op of verhoog
het volume.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
Als de SoundTouch® Wireless Link boven op een audio-/
videoapparaat staat (receiver, tv etc.) of op een ander voorwerp dat
warmte kan genereren, zet je de SoundTouch Wireless Link op een
andere plek.
Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Kan geen Bluetooth-
audio afspelen
Installeer eerst de SoundTouch®-app en voer alle systeemupdates uit.
Een mobiel apparaat verbinden (zie pagina 18).
Wis de koppellijst van de SoundTouch® Wireless Link (zie pagina 19).
Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat.
Op je mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de SoundTouch® Wireless Link uit het Bluetooth-menu.
Koppel opnieuw.
Raadpleeg de documentatie van je mobiele apparaat.
Zie “Geluid valt soms weg of geen geluid.
Het geluid van
de SoundTouch®
Wireless Link is niet
gesynchroniseerd
met andere
SoundTouch®-
systemen
Je moet mogelijk de audio-instellingen aanpassen om je systemen te
synchroniseren:
1.
Selecteer in de SoundTouch®-app > Instellingen >
Luidsprekerinstellingen en selecteer je SoundTouch® Wireless Link.
2. Selecteer Geavanceerde instellingen.
3.
Pas het geluid van de SoundTouch® Wireless Link aan, zodat dit
synchroon wordt afgespeeld met andere systemen in dezelfde groep.
DUTCH - 27
PROBLEMEN OPLOSSEN
Je SoundTouch
®
Wireless Link terugzetten
op de fabrieksinstellingen
Als je de fabrieksinstellingen terugzet, worden alle bron- en netwerkinstellingen
van de SoundTouch® Wireless Link gewist en worden de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen hersteld.
Je SoundTouch®-account en voorkeursinstellingen bestaan nog wel, maar zijn niet aan
de versterker gekoppeld, tenzij je dezelfde account gebruikt om de koppeling opnieuw
in te stellen.
1. Koppel het netsnoer los.
2. Houd de bedieningsknop ingedrukt terwijl je het netsnoer opnieuw aansluit.
3. Wanneer het Wi-Fi®-lampje oranje brandt, laat je de bedieningsknop los.
Een wisselstroomadapter verwijderen
Til de adapter omhoog van de stekker af.
De adapter heeft mogelijk een
vergrendeling. Druk hierop om
de adapter te ontgrendelen.
28 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
SETUP-aansluiting
De -aansluiting is alleen bedoeld voor onderhoudsgebruik en
computerinstallatie (zie pagina 29). Sluit geen kabels op deze aansluiting aan, tenzij
je een instructie daartoe krijgt.
DUTCH - 29
ALTERNATIEVE INSTALLATIEMETHODE
Je SoundTouch
®
Wireless Link configureren
met een computer
Je kunt de SoundTouch® Wireless Link installeren met behulp van een computer in
plaats van een smartphone of tablet.
Voordat je begint
Zet de SoundTouch® Wireless Link naast je computer.
Zorg dat de computer is verbonden met het Wi-Fi®-netwerk.
Je hebt hierbij een ‘USB A to USB Micro B’-kabel nodig (niet bijgeleverd).
Opmerkingen:
Een ‘USB A to USB Micro B’-kabel wordt gewoonlijk gebruikt voor het opladen
van mobiele apparaten. Je kunt dit onderdeel ook kopen in een plaatselijke
elektronicawinkel. Als je deze kabel niet hebt, neem dan contact op met de
klantenservice van Bose® om dit onderdeel te ontvangen. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.
De USB-aansluiting aan de achterkant van de SoundTouch® Wireless Link is alleen
bedoeld voor installatie met behulp van een computer. De USB-aansluiting is niet
bedoeld om smartphones, tablets, vergelijkbare apparaten of de SoundTouch®
Wireless Link zelf op te laden.
Configureren met behulp van een computer
Tijdens de installatie vraagt de app je om de SoundTouch® Wireless Link tijdelijk met een
USB-kabel op de computer aan te sluiten. Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app de
instructie hiervoor geeft.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Open een browser op de computer en ga naar:
global.Bose.com/Support/STWL
Tip: Gebruik de computer waarop je muziekbibliotheek is opgeslagen.
3. Download de SoundTouch®-app en start deze.
De app voert je door de installatie.
4. Nadat de installatie is voltooid, koppel je de USB-kabel los van de computer en van de
SoundTouch® Wireless Link. Zet de SoundTouch® Wireless Link op zijn definitieve plek.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
8. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
9. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requieren tareas de servicio si el aparato se daña de
alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o cable de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos
dentro del aparato, si el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si se ca.
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
NO use un convertidor de corriente con este producto.
NO lo use en vehículos o embarcaciones.
Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que podría causar un funcionamiento
no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la industria canadienses establecidos
para la población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y su cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo que funciona de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia
potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
W52/W53 Solo para uso en interiores
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple
con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la Regulación (EU) No. 801/2013.
Información de estado de corriente requerido
Modos de corriente
Modo de espera Modo de espera en red
Consumo de corriente en modo de corriente
especificado, entrada de 230V/50Hz
0.5 W Wi-Fi®: 2.0 W
Bluetooth®: 2.0 W
Tiempo después del cual el equipo se cambia
automáticamente de modo
2 horas 20 minutos
El consumo de corriente está en modo de espera
en red si todos los puertos de la red con cable están
conectados y todos los puertos de red inalámbricos
están activados, a entrada de 230V/50Hz
No disponible 2.0 W
Procedimientos de desactivación/activación de
puerto de red. La desactivación de todas las redes
activará el modo de espera.
Wi-Fi y Bluetooth: Desactive manteniendo presionado el botón Control
en la parte posterior de la unidad hasta que los indicadores Wi-Fi® y
Bluetooth® se apaguen. Active presionando el botón Control.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Banda de frecuencia de funcionamiento 5150 a 5350 MHz y 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Este dispositivo está restringido al uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz en
todos los estados miembro de la UE que se listan en la tabla.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación;“8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Teléfono: +886 -2 -2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN LEGAL
Amazon y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto está protegido bajo ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la
distribución de dicha tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
En la caja
Contenido ............................................................................................................................. 8
Instalación inicial
Pautas de colocación ....................................................................................................... 9
Opciones de cables ........................................................................................................... 10
Conectar SoundTouch® Wireless Link al sistema de audio ................................ 11
Opción 1: Óptica ......................................................................................................... 11
Opción 2: AUX ............................................................................................................ 12
Opción 3: Analógica ................................................................................................. 13
Conectar al suministro de CA ....................................................................................... 14
Configurar la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 15
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 15
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el altavoz a una cuenta existente ............................................................... 16
Conectar el altavoz a una nueva red .......................................................................... 16
Personalizar los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido ......................................................................................... 17
Reproducir un ajuste predefinido ................................................................................ 17
Conexiones Bluetooth
Conectar el dispositivo móvil ........................................................................................ 18
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 19
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 19
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivomóvil .............. 19
Borrar la lista de dispositivos emparejados de SoundTouch® Wireless Link 19
Usar la aplicación SoundTouch® ........................................................................... 19
Conexiones de dispositivos con cable
Conectar al conector AUX ............................................................................................. 20
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Indicadores de estado
Indicador Bluetooth .......................................................................................................... 22
Indicador Wi-Fi® ................................................................................................................. 22
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi® .......................................................................................... 23
Volver a activar la función Wi-Fi® ................................................................................ 23
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el SoundTouch® Wireless Link ...................................................................... 24
Repuestos y accesorios ................................................................................................... 24
Información de la garantía limitada ............................................................................ 24
Información técnica .......................................................................................................... 24
Solución de problemas
Intente primero con estas soluciones ........................................................................ 25
Otras soluciones ................................................................................................................. 25
Restaurar SoundTouch® Wireless Link ....................................................................... 27
Desconectar un adaptador de alimentación de CA ............................................. 27
Conector SETUP ................................................................................................................. 28
Configuración alternativa
Configurar SoundTouch® Wireless Link con una computadora ....................... 29
Antes de comenzar ................................................................................................... 29
Configuración con computadora......................................................................... 29
8 - ESPAÑOL
EN LA CAJA
Contenido
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Adaptador Bose® SoundTouch® Wireless Link Fuente de alimentación
Cable óptico a óptico mini Cable estéreo de 3,5 mm Cable hembra de 3,5 mm a RCA
Adaptadores de alimentación de CA (suministrados
solamente en ciertas regiones)
Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/STWL
ESPAÑOL - 9
INSTALACIÓN INICIAL
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 – 0,9 cm de
distancia del SoundTouch® Wireless Link. Coloque el SoundTouch® Wireless Link fuera y
lejos de gabinetes metálicos y fuentes de calor directo.
Coloque el SoundTouch® Wireless Link sobre su base de goma sobre una superficie
estable y nivelada.
NO coloque el SoundTouch® Wireless Link sobre equipos de audio/video (receptores,
TV, etc.) ni sobre ningún otro objeto que pueda generar calor. El calor que generan
estos equipos puede hacer que el sistema tenga un rendimiento deficiente.
NO coloque ningún objeto sobre el SoundTouch® Wireless Link.
Asegúrese de que haya una salida de CA (red eléctrica) cerca.
10 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Opciones de cables
Conecte el SoundTouch® Wireless Link al sistema de audio con una de las tres opciones
de cable.
El método de conexión de cable óptico a mini-óptico es el preferido.
Nota: El producto se envía con tres cables. Use una sola opción de conexión.
Opción 1:
Óptico (preferido)
Para audio óptico, use
elcable óptico a mini óptico.
Opción 2:
AUX
Si no hay conector óptico
disponible, use el cable
estéreo de 3,5 mm.
Opción 3:
Analógico
Si no hay un conector óptico
o AUX disponible, use el cable
hembra de 3,5 mm a RCA y
elcable estéreo de 3,5 mm.
Es posible que el panel de conectores del sistema de audio no
aparezca como se muestra. Busque la forma o el color del conector.
ESPAÑOL - 11
INSTALACIÓN INICIAL
Conectar SoundTouch
®
Wireless Link al
sistema de audio
Después de conectar el sistema de audio, conecte el otro extremo del cable de audio al
SoundTouch® Wireless Link.
Nota: Use una sola opción de conexión.
Opción 1: Óptica
El cable óptico a mini-óptico es la conexión preferida para su sistema.
Nota: Asegúrese de haber quitado el protector de ambos extremos del cable óptico.
Siinserta el enchufe con una orientación incorrecta, se puede dañar el enchufe
y/o el conector.
1. Inserte el extremo óptico del cable en el conector IN óptico en el sistema de audio.
2. Inserte el otro extremo en el conector del SoundTouch® Wireless Link.
12 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Opción 2: AUX
Para realizar una conexión AUX, use el cable estéreo de 3,5 mm.
1. Inserte un extremo del cable en el conector AUX IN de 3,5 mm en el sistema de audio.
2. Inserte el otro extremo en el conector del SoundTouch® Wireless Link.
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN INICIAL
Opción 3: Analógica
Para realizar una conexión analógica, conecte el cable hembra de 3,5 mm a RCA al cable
estéreo de 3,5 mm.
1. Inserte los extremos analógicos del cable en los conectores RCA (rojo y blanco)
ensu sistema de audio.
2. Inserte el otro extremo en el conector del SoundTouch® Wireless Link.
14 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Conectar al suministro de CA
1. Enchufe el cable de corriente en el conector .
2. Enchufe el otro extremo a una salida viva de CA (red eléctrica).
Nota: Si es necesario, conecte el adaptador de alimentación de CA
correspondiente a su región.
ESPAÑOL - 15
CONFIGURAR LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar el SoundTouch® en
su teléfono inteligente, tableta o computadora. Al usar la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para el SoundTouch® Wireless Link.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea “Usuarios existentes de
SoundTouch®” en la página 16.
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el altavoz a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca
de música y usar servicios de música.
Una vez que haya configurado el altavoz en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo
desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 29.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el altavoz en su red Wi-Fi doméstica,
puedecontrolarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en
la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch para todos los
dispositivos conectados al altavoz.
Centro de asistencia al usuario SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
16 - ESPAÑOL
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el altavoz a una cuenta existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el altavoz a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el altavoz a la nueva red. Puede hacerlo
colocando el altavoz en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el altavoz.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
ESPAÑOL - 17
PERSONALIZAR LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que el altavoz.
No puede definir ajustes predefinidos en el modo Bluetooth ni AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Nota: Para obtener información sobre el uso de la aplicación SoundTouch® para
reproducir los ajustes predefinidos, visite global.Bose.com/Support/STWL
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
18 - ESPAÑOL
CONEXIONES BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos Bluetooth al SoundTouch®
Wireless Link. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil,
debeconectar el dispositivo móvil con su SoundTouch® Wireless Link.
Nota: También puede emparejar un dispositivo móvil con la aplicación SoundTouch®.
Visite: global.Bose.com/Support/STWL
Conectar el dispositivo móvil
1. Mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que el indicador Bluetooth
parpadee de color blanco.
Asegúrese de que el indicador Bluetooth parpadea lentamente de color blanco
antes de emparejar el dispositivo móvil.
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione SoundTouch® Wireless Link en la lista de dispositivos móviles.
Una vez que esté conectado, el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 19
CONEXIONES BLUETOOTH
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Volver a conectar un dispositivo móvil
Presione el botón Bluetooth . El indicador Bluetooth parpadea en blanco.
El SoundTouch® Wireless Link intenta volver a conectarse con el dispositivo móvil más
recientemente conectado.
Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos.
Conectar usando la función Bluetooth en su
dispositivomóvil
1. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
2. Seleccione SoundTouch® Wireless Link de la lista de dispositivos móviles.
Borrar la lista de dispositivos emparejados
de SoundTouch
®
Wireless Link
Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de dispositivos
conectados de SoundTouch® Wireless Link.
1. Mantenga presionado durante 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth
parpadee dos veces de color blanco.
2. Elimine el SoundTouch® Wireless Link de la lista Bluetooth en el dispositivo móvil.
Usar la aplicación SoundTouch®
También puede borrar la lista de dispositivos conectados usando la aplicación.
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el altavoz.
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados.
20 - ESPAÑOL
CONEXIONES DE DISPOSITIVOS CON CABLE
Conectar al conector AUX
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u
otro tipo de dispositivo de audio al conector AUX del altavoz. El conector AUX usa un
cable estéreo de 3,5 mm (segundo cable no suministrado).
1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, inserte un extremo del cable al conector en
elSoundTouch® Wireless Link.
2. Inserte el otro extremo del cable en el conector de 3,5 mm en el dispositivo móvil.
3. Desde la aplicación, seleccione la bandeja del altavoz en la parte inferior de la pantalla.
Aparece la bandeja del altavoz.
4. En la bandeja del altavoz, seleccione AUX.
El SoundTouch® Wireless Link ahora se encuentra en modo AUX.
ESPAÑOL - 21
INDICADORES DE ESTADO
La parte delantera del SoundTouch® Wireless Link tiene una serie de indicadores que
muestran el estado del sistema. Las luces debajo de los indicadores se iluminan según
elestado del sistema (vea la página 22).
Indicador Wi-Fi®
Indicador Bluetooth®
22 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO
Indicador Bluetooth
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco con intermitencia lenta Listo para conectar
Blanco intermitente Conectando
Color blanco Conectado
Indicador Wi-Fi
®
Actividad del indicador Estado del sistema
Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi®
Color blanco (tenue) Modo de ahorro de energía y conectado a la red Wi-Fi
Color blanco (brillante) Sistema encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar Sistema en modo de configuración
Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
Apagado Red desactivada
ESPAÑOL - 23
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi
®
La desactivación de la función Wi-Fi® también desactiva la función Bluetooth.
1. Mantenga presionado el botón Control (8-10 segundos).
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Volver a activar la función Wi-Fi
®
Si vuelve a activar el Wi-Fi® también se activa la función Bluetooth.
Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos).
24 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el SoundTouch
®
Wireless Link
Limpie la superficie del SoundTouch® Wireless Link con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del SoundTouch® Wireless Link. No use disolventes, productos
químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/STWL
Información de la garantía limitada
El producto está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo
registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Clasificación de suministro de energía
100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (el conector de entrada de CA específico para la región solo
permite algunas conexiones)
ESPAÑOL - 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones
Si experimenta problemas con el SoundTouch® Wireless Link:
Conecte el SoundTouch® Wireless Link al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Verifique el estado de los indicadores de estado del sistema (vea la página 21).
Aleje lo máximo posible el SoundTouch® Wireless Link y cualquier sistema
emparejado de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos,
televisores, microondas, etc.).
Mueva el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango recomendado de su router
inalámbrico o dispositivo móvil para que funcione correctamente.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®.
Otras soluciones
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No se puede completar
la configuración de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el SoundTouch® Wireless Link a la misma
red Wi-Fi®.
Coloque el SoundTouch® Wireless Link dentro del rango del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar .
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Reinicie el SoundTouch® Wireless Link (vea la página 27).
Si su router admite bandas de 2,4 GHz y 5 GHz, asegúrese de que
eldispositivo (móvil o computadora) y SoundTouch® Wireless Link
se estén conectando a la misma banda.
Desinstale la aplicación, reinicie el SoundTouch® Wireless Link
(veala página 27) y reinicie la configuración.
No se puede conectar
a la red
Si la información de la red ha cambiado o si desea conectar
elSoundTouch® Wireless Link a otra red, vea la página 16.
26 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Intermitente o no
hayaudio
Enchufe el cable de audio en el conector en
elSoundTouch® Wireless Link, no (no se aplica a dispositivos
con cable).
Enchufe el cable de audio en un conector del sistema de audio
Audio Input o Audio IN, no Audio Output ni Audio OUT.
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Restaure el audio o aumente el volumen de su dispositivo móvil.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Si SoundTouch® Wireless Link se encuentra entre los primeros
equipos de audio/video (receptores, TV, etc.) o cualquier otro
objeto que pueda generar calor, mueva el SoundTouch® Wireless
Link a otra ubicación.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
No se puede reproducir
audio Bluetooth
Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas
las actualizaciones del sistema.
Conecte un dispositivo móvil (vea la página 18).
Borre la lista de dispositivos conectados de SoundTouch® Wireless
Link (vea la página 19).
Intente conectar otro dispositivo móvil.
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Quite el SoundTouch® Wireless Link del menú Bluetooth. Vuelva a
emparejarlos.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
Consulte “Intermitente o no hayaudio.
El audio del
SoundTouch®
Wireless Link no está
sincronizado con otros
sistemas SoundTouch®
Es posible que tenga que ajustar la configuración del audio para
sincronizar los sistemas:
1.
En la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de
altavoz y seleccione SoundTouch® Wireless Link.
2. Seleccione Configuración avanzada.
3.
Ajuste el audio del SoundTouch® Wireless Link para que es
sincronizado con otros sistemas en el mismo grupo.
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Restaurar SoundTouch
®
Wireless Link
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente y red del SoundTouch® Wireless Link y restablece la configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están
asociados con el SoundTouch® Wireless Link a menos que use la misma cuenta para
configurarlo otra vez.
1. Desenchufe el cable de corriente.
2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable de
alimentación.
3. Suelte el botón Control cuando el indicador Wi-Fi® se ilumine de color ámbar.
Desconectar un adaptador de alimentación
de CA
Levante el adaptador y retírelo.
Es posible que eladaptador tenga
una pestaña de liberación Presione
la pestaña para liberarlo.
28 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Conector SETUP
El conector solo se usa para servicio y para la configuración de la computadora
(vea la página 29). A menos que se indique lo contrario, no inserte ningún cable en
este conector.
ESPAÑOL - 29
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA
Configurar SoundTouch
®
Wireless Link con
una computadora
Puede configurar el SoundTouch® Wireless Link con una computadora en lugar de un
teléfono inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
Coloque el SoundTouch® Wireless Link junto de la computadora.
Asegúrese de que la computadora se encuentre en su red Wi-Fi®.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir esta parte en su tienda local de electrónica. Sino
tiene este cable, contacte al servicio al cliente de Bose® para recibir esta pieza.
Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
El conector USB de la parte posterior del SoundTouch® Wireless Link solo sirve para
configurar la computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos
inteligentes, tabletas, dispositivos similares, o el mismo SoundTouch® Wireless Link.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB
desde la computadora al SoundTouch® Wireless Link. No conecte el cable USB hasta que
la aplicación le ordene hacerlo.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/STWL
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Una vez que se complete la configuración, desconecte el cable USB de la
computadora y del SoundTouch® Wireless Link. Mueva el SoundTouch® Wireless Link
a su ubicación definitiva.
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
8. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
9. Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
läikkynyt nestettä tai pudonnut esine, laite on kastunut tai kostunut, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Tämä symboli merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
ÄLÄ altista tätä tuotetta sateelle, nesteille tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
ÄLÄ käytä ajoneuvoissa tai veneissä.
Käytä tätä tuotetta vain yhdessä sen mukana toimitetun virtalähteen kanssa.
Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15
rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä
ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä,
jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt
seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laite on asennettava ja sitä
on käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai
lähettimen lähelle.
5150–5250 MHz:lla käytettynä tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön, jotta se ei aiheuttaisi häiriöitä samaa
kanavaa käyttävissä mobiilisatelliittijärjestelmissä.
W52/W53 vain sisäkäyttöön
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti
tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Vaadittu virtatilatieto
Virtatilat
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla
230V/50Hz
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti 2 tuntia 20 minuutin kuluttua
Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä
käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty
jakaikki langattoman verkon portit on otettu
käyttöön, tuloarvoilla 230V/50Hz
- 2,0 W
Verkkoportin käytöstäpoisto-/
käyttöönottomenetelmät. Kaikkien verkkojen
poistaminen käytöstä aktivoi valmiustilan.
Wi-Fi ja Bluetooth: Poistaminen käytöstä: pidä SoundTouch-jalustan
takaosan ohjauspainiketta painettuna, kunnes Wi-Fi®- ja Bluetooth®-
merkkivalo sammuvat. Käyttöönotto: pidä ohjauspainiketta painettuna.
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth/Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Käytön taajuusalue 5150–5350MHz ja 5470–5725MHz:
Wi-Fi: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
5150–5350 MHz:n taajuusalueella käytettäessä tämä laite on rajoitettu sisäkäyttöön kaikissa taulukossa luetelluissa EU-maissa.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelin: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
FINNISH - 5
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Amazon ja siihen liittyt logot ovat Amazon, Inc:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
Tämä tuote sisältää iHeartRadio-palvelun. iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Tietyt Microsoftin aineettomat oikeudet suojaavat tätä tuotetta. Tällaisen tekniikan käyttäminen muualla kuin tässä
tuotteessa tai jakeleminen on kiellettyä ilman Microsoftin myöntämää lisenssiä.
Tässä tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmansien osapuolien lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen® rekisteröity tavaramerkki.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Sisältö ..................................................................................................................................... 8
Alkuasetukset
Paikan valitseminen ........................................................................................................... 9
Johtovaihtoehdot .............................................................................................................. 10
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen yhdistäminen
äänentoistojärjestelmään
................................................................................................ 11
Vaihtoehto 1: optinen ................................................................................................ 11
Vaihtoehto 2: AUX ..................................................................................................... 12
Vaihtoehto 3: analoginen ........................................................................................ 13
Liittäminen sähköpistorasiaan ...................................................................................... 14
SoundTouch®-sovelluksen asetukset
SoundTouch®-sovelluksen lataaminen jaasentaminen........................................ 15
SoundTouch®-tukikeskus ................................................................................................. 15
Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät
Kaiuttimen lisääminen aiemmin luotuuntiliin ......................................................... 16
Kaiuttimen yhdistäminen uuteen verkkoon ............................................................. 16
Esiasetusten mukauttaminen
Esiasetuksen määrittäminen .......................................................................................... 17
Esiasetuksen toistaminen ............................................................................................... 17
Bluetooth-yhteydet
Mobiililaitteen yhdistäminen .......................................................................................... 18
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen .................................................................... 19
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..................................................................... 19
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella............................ 19
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen laitepariluettelon tyhjentäminen .. 19
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen ............................................................ 19
Johdolla liitettävät laitteet
AUX-liitännän käyttäminen ............................................................................................ 20
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Tilailmaisimet
Bluetooth-merkkivalo ....................................................................................................... 22
Wi-Fi®-merkkivalo .............................................................................................................. 22
Kehittyneet ominaisuudet
Wi-Fi®-yhteyden poistaminen käytös ..................................................................... 23
Wi-Fi®-toiminnon ottaminen käyttöön ...................................................................... 23
Hoito ja kunnossapito
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen puhdistaminen .................................... 24
Varaosat ja tarvikkeet ....................................................................................................... 24
Rajoitetun takuun tiedot ................................................................................................. 24
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 24
Vianmääritys
Kokeile ensin näitä ratkaisuja ........................................................................................ 25
Muut ratkaisut...................................................................................................................... 25
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen palauttaminen alkutilaan................. 27
Muuntajan irrottaminen ................................................................................................... 27
Asetusliitäntä ....................................................................................................................... 28
Vaihtoehtoiset asetukset
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen asetusten määrittäminen
tietokoneella
........................................................................................................................ 29
Ennen aloittamista..................................................................................................... 29
Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla ................................................. 29
8 - FINNISH
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Bose® SoundTouch® Wireless Link -sovitin Virtalähde
Optinen kaapeli 3,5 mm:n stereoäänijohto 3,5 mm:n RCA-naarasliittimellä
varustettu johto
Muuntaja (sisältyy toimitukseen vain tietyillä alueilla)
Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL.
FINNISH - 9
ALKUASETUKSET
Paikan valitseminen
Pidä muut langattomat laitteet poissa SoundTouch® Wireless Link -sovittimen läheltä
(0,3–0,9 metrin päässä) häiriöiden välttämiseksi. Älä aseta SoundTouch® Wireless Link
-sovitinta metalliseen kaappiin tai lämmönlähteiden lähelle.
Aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitin kumijalustallaan tukevalle ja tasaiselle pinnalle.
ÄLÄ aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitinta ääni- tai videolaitteiden
(vastaanottimet, televisiot jne.) tai muiden lämmönlähteiden päälle. Niiden tuottama
lämpö voi heikentää järjestelmän suorituskykyä.
ÄLÄ aseta mitään esineitä SoundTouch® Wireless Link -sovittimen päälle.
Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.
10 - FINNISH
ALKUASETUKSET
Johtovaihtoehdot
Yhdistä SoundTouch® Wireless Link -sovitin äänentoistojärjestelmään jollakin kolmesta
johtovaihtoehdosta.
Suosittelemme optista kaapelia.
Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan kolme johtoa. Käytä vain yhtä niistä.
Vaihtoehto 1:
optinen (suositus)
Käytä optista kaapelia.
Vaihtoehto 2:
AUX
Jos optista liitäntää ei ole
vapaana, käytä 3,5mm:n
stereoäänijohtoa.
Vaihtoehto 3:
analoginen
Jos optista tai AUX-liitäntää ei
ole vapaana, käytä 3,5mm:n
RCA-naarasliitännällä
varustettu johtoa ja 3,5 mm:n
stereoäänijohtoa.
Äänentoistojärjestelmän liitäntäpaneeli saattaa olla erilainen
kuin kuvassa. Valitse liitäntä muodon tai värin perusteella.
FINNISH - 11
ALKUASETUKSET
SoundTouch
®
Wireless Link -sovittimen
yhdistäminen äänentoistojärjestelmään
Kun olet liittänyt äänijohdon äänentoistojärjestelmään, liitä toinen pää SoundTouch®
Wireless Link -sovittimeen.
Huomautus: ytä vain yhtä johtoa.
Vaihtoehto 1: optinen
On suositeltavaa yhdistää järjestelmä optisella kaapelilla.
Huomautus: Muista poistaa suojus optisen kaapelin molemmista päistä. Jos liitin
asetetaan paikalleen väärin päin, liitin ja/tai liitäntä voi vaurioitua.
1. Liitä kaapelin optinen liitin äänentoistojärjestelmän IN-liitäntään.
2. Liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen -liitäntään.
12 - FINNISH
ALKUASETUKSET
Vaihtoehto 2: AUX
Jos haluat käyttää AUX-liitäntää, käytä 3,5 mm:n stereoäänijohtoa.
1. Liitä kaapelin toinen pää äänentoistojärjestelmän 3,5 mm:n AUX-liitäntään.
2. Liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen -liitäntään.
FINNISH - 13
ALKUASETUKSET
Vaihtoehto 3: analoginen
Jos haluat käyttää analogista liitäntää, yhdistä 3,5 mm:n RCA-naarasliittimellä varustettu
johto 3,5 mm:n stereoäänijohtoon.
1. Liitä kaapelin analogiset liittimet äänentoistojärjestelmän RCA-liitäntöihin (punainen
ja valkoinen).
2. Liitä toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen -liitäntään.
14 - FINNISH
ALKUASETUKSET
Liittäminen sähköpistorasiaan
1. Liitä virtajohto -virtaliitäntään.
2. Työnnä virtapistoke toimivaan pistorasiaan.
Huomautus: ytä tarvittaessa omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua
muuntajaa.
FINNISH - 15
SOUNDTOUCH®-SOVELLUKSEN ASETUKSET
SoundTouch®-sovelluksella voit hallita ja ohjata SoundTouch®-järjestelmää älypuhelimen,
taulutietokoneen tai tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi
älypuhelimesi voi toimia SoundTouch® Wireless Link -sovittimen monipuolisena
kaukosäätimenä.
Sovelluksella voidaan esimerkiksi hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia, lisätä
musiikkipalveluita, kuunnella Internet-radioasemia, hallita esiasetuksia ja virtauttaa
musiikkia järjestelmään. Uusia toimintoja lisätään aika ajoin.
Huomautus: Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten,
katso ”Aiemmat SoundTouch®-käyttäjät” sivulla 16.
SoundTouch
®
-sovelluksen lataaminen
jaasentaminen
Lataa Bose® SoundTouch® -sovellus älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen.
Apple-käyttäjät: lataa App Storesta.
Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta.
Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.
Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi yhdistämällä kaiutin
Wi-Fi-verkkoon, luomalla SoundTouch®-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä
musiikkipalveluita.
Kun kaiutin on yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon, voit ohjata sitä millä tahansa verkkoon
yhdistetyllä älypuhelimella tai taulutietokoneella.
Huomautus: Lisätietoja asetusten määrittämisestä tietokoneen avulla, ks. sivu 29.
Vinkki: Kun kaiutin on yhdistetty kodin Wi-Fi-verkkoon, voit ohjata sitä millä tahansa
verkkoon yhdistetyllä älypuhelimella tai taulutietokoneella. Lataa SoundTouch®
-sovellus älylaitteeseen. Käytä samaa SoundTouch-tiliä kaikissa kaiuttimeen
yhdistetyissä laitteissa.
SoundTouch
®
-tukikeskus
global.Bose.com/Support/STWL
Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä,
opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä ja josta
voit lukea vastauksia.
16 - FINNISH
AIEMMAT SOUNDTOUCH®-KÄYTTÄJÄT
Kaiuttimen lisääminen aiemmin
luotuuntiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista kaiutinta varten, SoundTouch®-
sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
Valitse sovelluksessa
> Asetukset > Lisää tai yhdistä kaiutin.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
Kaiuttimen yhdistäminen uuteen verkkoon
Jos verkon tiedot muuttuvat, lisää kaiutin uuteen verkkoon. Voit tehdä tämän siirtämällä
kaiuttimen asetustilaan.
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse kaiutin.
2. Valitse LIITÄ KAIUTIN.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
FINNISH - 17
ESIASETUSTEN MUKAUTTAMINEN
Voit mukauttaa kuusi virtautettua musiikkia lähettävien palveluiden, radioasemien,
soittoluetteloiden, esittäjien, albumien tai kappaleiden esiasetusta. Voit kuunnella
musiikkia milloin tahansa koskettamalla SoundTouch®-sovelluksen painiketta.
Muista seuraavat asiat esiasetusten käytössä:
Voit määrittää esiasetukset sovelluksessa tai kaukosäätimellä.
Jos esiasetettuna lähteenä toimii musiikkikirjasto, varmista, että musiikkikirjaston
sisältävään tietokoneeseen on kytketty virta ja että se on yhdistetty samaan verkkoon
kuin SoundTouch®-kaiutin.
Esiasetuksia ei voi määrittää Bluetooth- ja AUX-tilassa.
Esiasetuksen määrittäminen
1. Virtauta musiikkia sovelluksella.
2. Kun musiikkia toistetaan, pidä sovelluksen esiasetuspainiketta painettuna.
Huomautus: Lisätietoa SoundTouch®-sovelluksen käytöstä esiasetusten
toistamiseen on osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL.
Esiasetuksen toistaminen
Kun olet mukauttanut esiasetukset, voit kuunnella musiikkia painamalla sovelluksen
esiasetuspainiketta.
18 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth-
älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista laitteista SoundTouch®
Wireless Link -sovittimeen. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että se
yhdistetään SoundTouch® Wireless Link -laitteeseen.
Huomautus: Laiteparin voi muodostaa myös Soundtouch®-sovelluksella.
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL.
Mobiililaitteen yhdistäminen
1. Pidä Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth-merkkivalo
alkaa vilkkua hitaasti valkoisena.
Varmista ennen laiteparin muodostamista, että Bluetooth-merkkivalo vilkkuu
hitaasti valkoisena.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
3. Valitse mobiililaitteen luettelosta SoundTouch® Wireless Link -sovittimesi.
Kun yhteys on muodostettu, Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 19
BLUETOOTH-YHTEYDET
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä.
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
Paina Bluetooth-painiketta . Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena.
SoundTouch® Wireless Link -sovitin yrittää muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettynä
olleeseen mobiililaitteeseen.
Huomautus: Mobiililaitteen on oltava kantoalueella, ja siihen tulee olla kytketty virta.
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-ominaisuudella
1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
2. Valitse mobiililaitteen luettelosta SoundTouch® Wireless Link -sovittimesi.
SoundTouch
®
Wireless Link -sovittimen
laitepariluettelon tyhjentäminen
Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta SoundTouch® Wireless Link -sovittimen
laitepariluetteloon.
1. Pidä -painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu
valkoisena kaksi kertaa.
2. Poista SoundTouch® Wireless Link mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta.
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen
Voit tyhjentää laitepariluettelon myös sovelluksen avulla.
1. Valitse sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen asetukset ja valitse kaiutin.
2. Valitse Bluetooth-vaihtoehto ja tyhjennä laitepariluettelo.
20 - FINNISH
JOHDOLLA LIITETTÄVÄT LAITTEET
AUX-liitännän käyttäminen
Kaiuttimen AUX-liitäntään voidaan yhdistää älypuhelin, taulu- tai tavallinen tietokone
tai muu äänilaite. AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (toinen
johto hankittava erikseen).
1. Liitä 3,5 mm:n stereoäänijohdon toinen pää SoundTouch® Wireless Link -sovittimen
-liitäntään.
2. Liitä johdon toinen pää mobiililaitteen 3,5 mm:n liitäntään.
3. Valitse sovelluksessa ruudun alaosassa oleva kaiutinvalikko.
Kaiutinvalikko aukeaa.
4. Valitse kaiutinvalikosta AUX.
SoundTouch® Wireless Link -sovitin on nyt AUX-tilassa.
FINNISH - 21
TILAILMAISIMET
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen etuosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja.
Nepalavat järjestelmän tilan mukaan (ks. sivu 22).
Wi-Fi®-merkkivalo
Bluetooth®-merkkivalo
22 - FINNISH
TILAILMAISIMET
Bluetooth-merkkivalo
Merkkivalo Järjestelmän tila
Vilkkuu hitaasti valkoisena Valmis yhdistämään
Vilkkuu valkoisena Yhdistää
Palaa valkoisena Yhdistetty
Wi-Fi
®
-merkkivalo
Merkkivalo Järjestelmän tila
Vilkkuu valkoisena Etsii Wi-Fi®-verkkoa.
Palaa valkoisena (himmeä) Virransäästötila, Wi-Fi-verkkoon on yhteys.
Palaa valkoisena (kirkas) Järjestelmään on kytketty virta, ja se on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Palaa oranssina Järjestelmä on asetustilassa.
Vilkkuu nopeasti oranssina Laiteohjelmistovirhe. Ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Pois päältä Verkko on poistettu käytöstä.
FINNISH - 23
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
Wi-Fi
®
-yhteyden poistaminen käytös
Jos Wi-Fi®-toiminto poistetaan käytöstä, myös Bluetooth-ominaisuus poistetaan käytöstä.
1. Pidä ohjauspainiketta painettuna 8–10 sekuntia.
2. Kun Wi-Fi-verkon merkkivalo sammuu, vapauta ohjauspainike.
Wi-Fi
®
-toiminnon ottaminen käyttöön
Jos Wi-Fi®-toiminto otetaan käyttöön, myös Bluetooth-ominaisuus otetaan käyttöön.
Paina ohjauspainiketta, kunnes Wi-Fi-merkkivalo syttyy (kaksi sekuntia).
24 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
SoundTouch
®
Wireless Link -sovittimen
puhdistaminen
Pyyhi SoundTouch® Wireless Link -sovittimen pinta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Älä käytä suihkeita SoundTouch® Wireless Link -sovittimen lähellä. Älä käytä
liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai
hankausaineita.
Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
Varaosat ja tarvikkeet
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/STWL.
Rajoitetun takuun tiedot
Tuotteella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tekniset tiedot
Virtalähde
Tulo: 100–120V, 50/60Hz, 0,3A (aluekohtaiseen AC-tuloliitäntään sopivat vain
tietyt liittimet)
FINNISH - 25
VIANMÄÄRITYS
Kokeile ensin näitä ratkaisuja
Jos SoundTouch® Wireless Link -sovittimen kanssa ilmenee ongelmia:
Liitä SoundTouch® Wireless Link -sovitin sähköpistorasiaan.
Kytke johdot tukevasti.
Tarkista järjestelmän tilamerkkivalot (ks. sivu 21).
Siirrä SoundTouch® Wireless Link -sovitin ja siihen yhdistetyt järjestelmät kauas
mahdollisista häiriölähteistä (langattomat reitittimet, langattomat puhelimet,
televisiot, mikroaaltouunit tms.).
Siirrä SoundTouch® Wireless Link -sovitin suositellun etäisyyden päähän
langattomasta reitittimestä tai mobiililaitteesta, jotta se toimii oikein.
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun.
Muut ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Verkon asetusten
määrittäminen ei
onnistu.
Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
Yhdistä laite ja SoundTouch® Wireless Link -sovitin samaan Wi-Fi®-
verkkoon.
Aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitin reitittimen kantoalueelle.
Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonkaavulla asetukset määritetään .
Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
Jos määritit asetukset tietokoneella, tarkista sen palomuurin asetuksista,
että SoundTouch®-sovellus ja SoundTouch®-musiikkipalvelin on sallittu.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Palauta SoundTouch® Wireless Link -sovitin alkutilaan (ks. sivu 27).
Jos reititin tukee sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n kaistaa, varmista, että
laite (älypuhelin tai tietokone) ja SoundTouch® Wireless Link -sovitin
käyttävät samaa kaistaa.
Poista sovellus, palauta SoundTouch® Wireless Link -sovitin alkutilaan
(ks. sivu 27) ja aloita asetusten määrittäminen alusta.
Verkkoon ei
voiyhdistää.
Jos verkon tiedot ovat muuttuneet tai haluat yhdistää SoundTouch®
Wireless Link -sovittimen toiseen verkkoon, katso sivu 16.
26 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisu
Katkonainen ääni,
tai ääntä ei kuulu.
Liitä äänijohto SoundTouch® Wireless Link -sovittimen
-liitäntään, ei -liitäntään (ei koske johdolla liitettäviä laitteita).
Varmista, että äänijohto on yhdistetty äänentoistojärjestelmän
äänituloon tai Audio IN -liitäntään, ei äänen lähtöliitäntään eli Audio
OUT -liitäntään.
Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset.
Poista mykistys tai lisää äänenvoimakkuutta mobiililaitteessa.
Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin pistorasiaan.
Jos SoundTouch® Wireless Link -sovitin on ääni- tai videolaitteen
(vastaanotin, televisio tms.) tai muun lämmönlähteen päällä, siirrä
SoundTouch Wireless Link -sovitin toiseen paikkaan.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Bluetooth-ääntä ei
voi toistaa.
Määritä ensin SoundTouch®-sovelluksen asetukset ja päivitä järjestelmä.
Yhdistä mobiililaite (ks. sivu 18).
Tyhjennä SoundTouch® Wireless Link -sovittimen laitepariluettelo (ks.
sivu 19).
Kokeile yhdistää toinen mobiililaite.
Mobiililaitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista SoundTouch® Wireless Link -sovitin Bluetooth-valikosta.
Muodosta laitepari uudelleen.
Lisätietoja on mobiililaitteen ohjeessa.
Katso ”Katkonainen ääni, tai ääntä ei kuulu.”.
SoundTouch®
Wireless
Link -äänen
synkronointi
muiden
SoundTouch®-
järjestelmien
kanssa on
häiriintynyt.
Sinun on ehkä muutettava ääniasetuksia järjestelmien synkronoimiseksi:
1.
Valitse SoundTouch®-sovelluksessa > Asetukset > Kaiuttimen
asetukset ja valitse SoundTouch® Wireless Link.
2. Valitse Lisäasetukset.
3.
Säädä SoundTouch® Wireless Link -sovittimen ääni siten, että se soi
synkronoidusti muiden saman ryhmän järjestelmien kanssa.
FINNISH - 27
VIANMÄÄRITYS
SoundTouch
®
Wireless Link -sovittimen
palauttaminen alkutilaan
Kun SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki lähde-
ja verkkoasetukset poistetaan.
SoundTouch®-tilisi ja esiasetuksesi pysyt tallessa, mutta niitä ei yhdistetä
SoundTouch® Wireless Link -sovittimeen, ellet määritä järjestelmän asetuksia uudelleen
käyttäen samaa tiliä.
1. Irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Pidä ohjauspainiketta painettuna, kun liität johdon takaisin paikalleen.
3. Vapauta ohjauspainike, kun Wi-Fi®-merkkivalo palaa oranssina.
Muuntajan irrottaminen
Nosta sovitin pois.
Sovittimessa saattaa olla
vapautuskieleke. Vapauta
painamalla kielekettä ylöspäin.
28 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Asetusliitäntä
-liitäntä on tarkoitettu vain huoltokäyttöön ja asetusten määrittämiseen
tietokoneella (ks. sivu 29). Älä työnnä siihen mitään liittimiä, ellei toisin kehoteta.
FINNISH - 29
VAIHTOEHTOISET ASETUKSET
SoundTouch
®
Wireless Link -sovittimen
asetusten määrittäminen tietokoneella
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen asetukset voi määrittää tietokoneella. Tällöin
älypuhelinta tai taulutietokonetta ei tarvitse käyttää.
Ennen aloittamista
Aseta SoundTouch® Wireless Link -sovitin tietokoneen viereen.
Varmista, että tietokone on yhdistetty Wi-Fi®-verkkoon.
Hanki USB A – USB Micro B -johto (ei sisälly toimitukseen).
Huomautuksia:
USB A – USB Micro B -johtoa käytetään yleensä mobiililaitteiden lataamiseen.
Voitmyös ostaa johdon mistä tahansa elektroniikkaliikkeestä. Jos sinulla ei ole
tällaista johtoa, tilaa se Bosen® asiakaspalvelusta. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
SoundTouch® Wireless Link -sovittimen takaosassa näkyvä USB-liitäntä on
tarkoitettu käytettäväksi vain silloin kun asetukset määritetään tietokoneella.
USB-liitäntää ei ole tarkoitettu älypuhelimien, taulutietokoneiden, muiden
vastaavien laitteiden tai itse SoundTouch® Wireless Link -sovittimen lataamiseen.
Asetusten määrittäminen tietokoneen avulla
Kun asetuksia määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään SoundTouch® Wireless Link
-sovittimen tietokoneeseen tilapäisesti USB-johdolla. Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin
sovellus kehottaa tekemään niin.
1. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
2. ynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen:
global.Bose.com/Support/STWL
Vinkki: käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
3. Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus.
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.
4. Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto tietokoneesta ja SoundTouch®
Wireless Link -sovittimesta. Siirrä SoundTouch® Wireless Link -sovitin pysyvään
käyttöpaikkaansa.
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
8. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
9. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement
d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement,
chute de l’appareil, etc.).
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de
constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux.
Utilisez ce produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une
distance minimale de 20cm entre le corps rayonnant et votre corps. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre
émetteur radio ou son antenne.
Lorsqu’il est utilisé dans la bande 5150 à 5250MHz, cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur afin de réduire
les interférences potentiellement nuisibles avec les systèmes satellites mobiles qui partagent le même canal.
W52/W53 - Utilisation en intérieur uniquement
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants: Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le
Règlement (UE) nº 801/2013.
Informations sur l’état d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode d’alimentation spécifié,
à une entrée de 230V/50Hz
0,5W Wi-Fi®: 2,0W
Bluetooth®: 2,0W
Délai au bout duquel l’équipement bascule
automatiquement sur ce mode
2heures 20minutes
Consommation en mode veille en réseau si tous
les ports réseau filaires sont connectés et tous
lesports réseau sans fil sont activés, à une entrée de
230V/50Hz
S/O 2W
Procédures de désactivation/d’activation du port
réseau. La désactivation de tous les réseaux active
le mode veille.
Wi-Fi et Bluetooth: désactivez ces fonctions en maintenant enfoncé
le bouton de commande à l’arrière de l’unité jusqu’à ce que les voyants
Wi-Fi® et Bluetooth® s’éteignent. Activez-les en appuyant sur le bouton
de commande.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: Densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350 MHz et entre 5470 et 5725 MHz:
Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lors d’une utilisation dans la bande de fréquences comprise entre
5150 et 5350MHz dans tous les États membres de l’UE répertoriés dans le tableau.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger
lesressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«8»correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’Union européenne: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taiwan: Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Nºdetéléphone: +886 -2 -2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Nº de téléphone: +5255 (5202) 3545
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS JURIDIQUES
Amazon et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc., ou de ses filiales.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppStore est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de IHeartMedia, Inc.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Contenu de l’emballage
Sommaire .............................................................................................................................. 8
Configuration initiale
Conseils de positionnement .......................................................................................... 9
Câbles disponibles ............................................................................................................. 10
Connexion du SoundTouch® Wireless Link à votre système audio................. 11
Option 1: optique ...................................................................................................... 11
Option 2: AUX ............................................................................................................ 12
Option 3: analogique............................................................................................... 13
Connexion au secteur ....................................................................................................... 14
Configuration de l’application SoundTouch®
Téléchargement et installation de l’application SoundTouch® ......................... 15
Centre d’assistance SoundTouch® ............................................................................... 15
Utilisateurs SoundTouch® existants
Ajout de l’enceinte à un compte existant ................................................................. 16
Connexion de l’enceinte à un nouveauréseau ....................................................... 16
Personnalisation des présélections
Définition d’une présélection ........................................................................................ 17
Lecture d’une présélection............................................................................................. 17
Connexions Bluetooth
Connexion de votre périphérique mobile ................................................................ 18
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 19
Reconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 19
Connexion via la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile ..... 19
Eacement de la liste de jumelage du SoundTouch® Wireless Link .............. 19
Utilisation de l’application SoundTouch® .......................................................... 19
Connexions câblées
Raccordement à la prise AUX ....................................................................................... 20
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Voyants d’état
Voyant Bluetooth ............................................................................................................... 22
Voyant Wi-Fi® ...................................................................................................................... 22
Fonctionnalités avancées
Désactivation de la fonction Wi-Fi® ............................................................................ 23
Réactivation de la fonction Wi-Fi® .............................................................................. 23
Entretien
Nettoyage du SoundTouch® Wireless Link ............................................................... 24
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 24
Garantie limitée................................................................................................................... 24
Informations techniques ................................................................................................. 24
Résolution des problèmes
Essayez tout d’abord les solutions suivantes .......................................................... 25
Autres solutions .................................................................................................................. 25
Réinitialisation de votre SoundTouch® Wireless Link ........................................... 27
Retirez l’adaptateur secteur .......................................................................................... 27
Connecteur SETUP ............................................................................................................ 28
Méthode de configuration alternative
Configuration de votre SoundTouch® Wireless Link avec un ordinateur ..... 29
Avant de commencer ............................................................................................... 29
Configuration de l’ordinateur ................................................................................ 29
8 - FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Sommaire
Vérifiez la présence des éléments suivants:
Adaptateur pour réseau sans fil
Bose®SoundTouch® WirelessLink
Cordon d’alimentation
Câble optique à mini-optique Câble stéréo 3,5 mm Adaptateur femelle mini-jack
3,5 mm à RCA
Adaptateurs secteur
(dans certains pays uniquement)
Remarque: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
Consultez la page: global.Bose.com/Support/STWL
FRANÇAIS - 9
CONFIGURATION INITIALE
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences hertziennes, n’approchez pas d’autres appareils sans fil à
moins de 0,3 à 0,9 m de votre adaptateur SoundTouch® Wireless Link. Ne placez pas
votre adaptateur SoundTouch® Wireless Link sur une étagère métallique ou à proximité
d’une source de chaleur directe.
Placez votre SoundTouch® Wireless Link sur sa base de caoutchouc sur une surface
stable et horizontale.
Ne placez PAS votre SoundTouch® Wireless Link sur un appareil audiovisuel (radio,
téléviseur, etc.) ou sur un autre objet susceptible de générer de la chaleur. La chaleur
générée par ces appareils peut dégrader les performances du système.
Veillez à ne PAS placer d’objets sur votre SoundTouch® Wireless Link.
Placez le module à proximité d’une prise électrique.
10 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Câbles disponibles
Connectez votre SoundTouch® Wireless Link à votre système audio en utilisant selon
l’une des trois options de câblage.
Il est conseillé d’utiliser le câble optique/mini-optique.
Remarque: votre appareil est accompagné de trois câbles. Utilisez un seul type
decâblage.
Option 1:
optique (recommandée)
Pour transmettre le son par
voir optique, utilisez le câble
optique à mini-optique.
Option 2:
AUX
Si aucun connecteur optique
n’est disponible, utilisez le
câble stéréo 3,5 mm.
Option 3:
analogique
Si aucun connecteur optique
ou connecteur AUX n’est
disponible, utilisez un câble
stéréo 3,5 mm avec le
mini-jack femelle 3,5 mm du
câble adaptateur stéréo RCA.
Le panneau de connexions de votre système audio peut ne pas être identique
à l’illustration. Basez-vous sur la forme ou la couleur du connecteur.
FRANÇAIS - 11
CONFIGURATION INITIALE
Connexion du SoundTouch
®
Wireless Link à
votre système audio
Après avoir raccordé votre système audio, connectez l’autre extrémité du câble audio à
votre SoundTouch® Wireless Link.
Remarque: utilisez un seul type de câblage.
Option 1: optique
Il est conseillé d’utiliser le câble optique à mini-optique pour connecter votre système.
Remarque: n’oubliez pas de retirez le bouchon protecteur aux deux extrémités
du câble optique. L’insertion de la fiche dans le mauvais sens peut
endommager à la fois la fiche et le connecteur.
1. Insérez l’extrémité optique du câble dans le connecteur Optical IN du système audio.
2. Insérez l’autre extrémité dans le connecteur de votre SoundTouch®
Wireless Link.
12 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Option 2: AUX
Pour établir une connexion avec l’entrée AUX, utilisez le câble avec un mini-jack stéréo
de 3,5 mm.
1. Insérez une extrémité du câble dans le connecteur 3,5 mm AUX IN de votre
système audio.
2. Insérez l’autre extrémité dans le connecteur de votre SoundTouch®
Wireless Link.
FRANÇAIS - 13
CONFIGURATION INITIALE
Option 3: analogique
Pour établir une connexion analogique, connectez le mini-jack femelle 3,5 mm du câble
adaptateur RCA au câble stéréo 3,5mm.
1. Insérez les fiches analogiques du câble dans les connecteurs RCA (rouge et blanc)
de votre système audio.
2. Insérez l’autre extrémité dans le connecteur de votre SoundTouch®
Wireless Link.
14 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Connexion au secteur
1. Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur .
2. Branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
Remarque: si nécessaire, fixez l’adaptateur secteur mâle correspondant à votre pays.
FRANÇAIS - 15
CONFIGURATION DE LAPPLICATION SOUNDTOUCH®
Lapplication SoundTouch® permet de configurer et contrôler SoundTouch® à partir
de votre smartphone, tablette ou ordinateur. Cette application permet d’utiliser votre
smartphone comme télécommande de votre SoundTouch® Wireless Link.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système SoundTouch®, d’ajouter
des services musicaux, d’explorer des stations de radio Internet locales et mondiales,
de définir et modifier des présélections, et de diffuser de la musique. De nouvelles
fonctionnalités sont ajoutées périodiquement.
Remarque: si vous avez déjà configuré SoundTouch® pour une autre enceinte, reportez-
vous à la section « Utilisateurs SoundTouch® existants », page 16.
Téléchargement et installation de
l’application SoundTouch
®
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez
l’application Bose® SoundTouch®.
Pour un smartphone Apple : téléchargez
l’applicationdepuis l’App Store
Pour un smartphone Android™: téléchargez
l’application depuis Google Play™ Store
Pour un Amazon Kindle Fire: téléchargez l’application via l’Appstore Amazon
pour Android
Suivez les instructions de l’application pour procéder à la configuration, notamment
ajouter l’enceinte à votre réseau Wi-Fi, créer un compte SoundTouch®, ajouter une
bibliothèque musicale et utiliser les services musicaux.
Après avoir configuré l’enceinte sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez la contrôler à partir
d’un smartphone ou d’une tablette connectés au même réseau.
Remarque: pour savoir comment utiliser un ordinateur pour la configuration, reportez-
vous à la page 29.
Conseil : après avoir configuré l’enceinte sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez la
contrôler à partir d’un smartphone ou d’une tablette connectés au même
réseau. Téléchargez l’application SoundTouch® sur le périphérique intelligent.
Vous devez utiliser le même compte SoundTouch pour tous les périphériques
connectés à l’enceinte.
Centre d’assistance SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices
d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la
communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
16 - FRANÇAIS
UTILISATEURS SOUNDTOUCH® EXISTANTS
Ajout de l’enceinte à un compte existant
Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte, il n’est pas nécessaire
de télécharger à nouveau l’application SoundTouch®.
Dans l’application, sélectionnez
> Réglages > Ajouter ou reconnecter l’enceinte.
Lapplication vous guidera tout au long de la configuration.
Connexion de l’enceinte à un
nouveauréseau
En cas de modification des informations concernant votre réseau, vous devez ajouter
votre enceinte à votre nouveau réseau. Vous pouvez effectuer cette opération en
plaçant l’enceinte en mode de configuration.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte,
puissélectionnez l’enceinte.
2. Sélectionnez CONNECTER L’ENCEINTE.
Lapplication vous guidera tout au long de la configuration.
FRANÇAIS - 17
PERSONNALISATION DES PRÉSÉLECTIONS
Vous pouvez définir six «présélections» qui vous permettront d’accéder directement
à un service de diffusion en streaming, une station radio Internet, une liste de
lecture, unartiste, un album ou un enregistrement dans votre bibliothèque musicale.
Votremusique est accessible à tout moment, d’un simple appui sur une touche dans
l’application SoundTouch®.
Avant d’utiliser les présélections, notez les points suivants:
Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou la télécommande.
Si la source d’une présélection est votre bibliothèque musicale, l’ordinateur sur lequel
elle est enregistrée doit être sous tension et connecté au même réseau que l’enceinte
SoundTouch®.
Vous ne pouvez pas définir de présélections en mode Bluetooth ou AUX.
Définition d’une présélection
1. Diffusez votre musique à l’aide de l’application.
2. Pendant la diffusion, appuyez longuement sur une touche de présélection dans
l’application.
Remarque: pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application
SoundTouch® pour lire vos présélections, consultez la page
global.Bose.com/Support/STWL
Lecture d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections, appuyez sur la touche de l’une d’entre elles
pour l’activer.
18 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth permet d’écouter la musique enregistrée sur des
smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio Bluetooth sur votre
SoundTouch® Wireless Link. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un
périphérique mobile, vous devez connecter ce périphérique mobile à votre SoundTouch®
Wireless Link.
Remarque: vous pouvez également jumeler un périphérique mobile à l’aide de
l’application Soundtouch®.
Consultez la page: global.Bose.com/Support/STWL
Connexion de votre périphérique mobile
1. Appuyez sur la touche Bluetooth jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote
lentement en blanc.
Vérifiez que le voyant Bluetooth clignote lentement en blanc avant de jumeler votre
appareil mobile.
2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
3. Dans la liste des périphériques mobiles, sélectionnez votre SoundTouch® Wireless Link.
Une fois l’appareil connecté, le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 19
CONNEXIONS BLUETOOTH
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
Reconnexion d’un périphérique mobile
Appuyez sur le bouton Bluetooth . Le voyant Bluetooth clignote en blanc.
Votre SoundTouch® Wireless Link tente de se reconnecter à l’appareil mobile le plus
récemment connecté.
Remarque: ce périphérique mobile doit être à portée et sous tension.
Connexion via la fonction Bluetooth de votre
périphérique mobile
1. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
2. Dans la liste des périphériques mobiles, sélectionnez votre SoundTouch® Wireless Link.
Effacement de la liste de jumelage du
SoundTouch
®
Wireless Link
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles Bluetooth dans la liste de
jumelage de votre SoundTouch® Wireless Link.
1. Maintenez enfoncée la touche pendant 10secondes jusqu’à ce que le voyant
Bluetooth® clignote rapidement en blanc.
2. Dans la liste des périphériques Bluetooth de votre périphérique mobile, supprimez
votre SoundTouch® Wireless Link.
Utilisation de l’application SoundTouch®
Vous pouvez également effacer la liste de jumelage à l’aide de l’application.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres de l’enceinte,
puissélectionnez votre SoundTouch® Wireless Link.
2. Ouvrez l’option de menu Bluetooth et effacez la liste de jumelage.
20 - FRANÇAIS
CONNEXIONS CÂBLÉES
Raccordement à la prise AUX
Lentrée AUX permet de connecter votre enceinte à la sortie audio d’un smartphone,
d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de lecteur audio. Le connecteur
AUX prend en charge un mini-jack stéréo 3,5mm (second câble non fourni).
1. Insérez une extrémité d’un câble stéréo avec mini-jack 3,5 mm dans le connecteur
de votre SoundTouch® Wireless Link.
2. Insérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur 3,5mm de votre
périphérique mobile.
3. Dans l’application, sélectionnez le plateau d’enceinte au bas de l’écran.
Le plateau d’enceinte s’affiche.
4. Dans le plateau d’enceinte, sélectionnez AUX.
Le SoundTouch® Wireless Link est maintenant en mode AUX.
FRANÇAIS - 21
VOYANTS D’ÉTAT
La face avant de votre SoundTouch® Wireless Link est dotée d’une série de voyants
indiquant l’état du système. Ces voyants s’allument en fonction de l’état du système
(reportez-vous à la page 22).
Voyant Wi-Fi®
Voyant Bluetooth®
22 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT
Voyant Bluetooth
Activité du voyant État du système
Blanc clignotant lentement Prêts pour la connexion
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connexion effectuée
Voyant Wi-Fi
®
Activité du voyant État du système
Blanc clignotant Recherche du réseau Wi-Fi®
Blanc fixe (faible) Mode d’économie d’énergie et connexion établie au réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) Système sous tension et connecté au réseau Wi-Fi
Orange fixe Système en mode de configuration
Orange clignotant rapidement Erreur de firmware - Contactez le service client de Bose
Éteint Mise en réseau désactivée
FRANÇAIS - 23
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Désactivation de la fonction Wi-Fi
®
La désactivation du réseau Wi-Fi® désactive également à la fonction Bluetooth.
1. Appuyez sur la touche Control pendant 8 à 10 secondes.
2. Lorsque le voyant Wi-Fi s’éteint, relâchez la touche Control.
Réactivation de la fonction Wi-Fi
®
La réactivation du réseau Wi-Fi® réactive également la fonction Bluetooth.
Appuyez sur la touche Control jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi s’allume (deuxsecondes).
24 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage du SoundTouch
®
Wireless Link
Vous pouvez nettoyer la surface de votre SoundTouch® Wireless Link avec un chiffon
doux et sec.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du SoundTouch® Wireless Link. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
del’ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant
au service client de Bose.
Consultez la page: global.Bose.com/Support/STWL
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse
global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Informations techniques
Alimentation
Entrée: 100-240V, 50/60Hz, 0,3A (la fiche du cordon secteur est propre au pays)
FRANÇAIS - 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Essayez tout d’abord les solutions
suivantes
En cas de problèmes avec votre SoundTouch® Wireless Link :
Connectez votre SoundTouch® Wireless Link au secteur.
Vérifiez la bonne fixation de tous les câbles.
Vérifiez les indicateurs d’état du système (voir page 21).
Éloignez votre SoundTouch® Wireless Link et l’appareil jumelé de toute source
d’interférences possible (routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, four à micro-
ondes, etc.).
Positionnez le SoundTouch® Wireless Link à la portée de votre routeur sans fil ou
périphérique mobile recommandée pour un fonctionnement correct.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose®.
Autres solutions
Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions
possibles.
Symptôme Solution
Impossible de
terminer la
configuration
réseau
Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
Connectez l’appareil mobile et le SoundTouch® Wireless Link au même
réseau Wi-Fi®.
Placez votre SoundTouch® Wireless Link à portée du routeur.
Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
quevous utilisez pour la configuration .
Fermez les autres applications ouvertes.
Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez les paramètres
du pare-feu afin de vous assurer que l’application SoundTouch® et le
serveur musical SoundTouch® font partie des programmes autorisés.
Réinitialisez votre appareil mobile ou votre ordinateur, ainsi que votre routeur.
Réinitialisez votre SoundTouch® Wireless Link (voir page 27).
Si votre routeur prend en charge à la fois les bandes 2,4 GHz et 5 GHz,
vérifiez que le dispositif mobile ou l’ordinateur et le SoundTouch® Wireless
Link sont connecté à la même bande de fréquences.
Désinstallez l’application, réinitialisez votre SoundTouch® Wireless Link
(voirpage 27) et recommencez l’installation.
26 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Impossible de
se connecter
au réseau
Si les caractéristiques de votre réseau ont changé, ou si vous souhaitez
connecter votre SoundTouch® Wireless Link à un autre réseau, consultez la
section page 16.
Absence de
son ou son
intermittent
Raccordez le câble audio au connecteur du SoundTouch® Wireless
Link, pas à (celui-ci n’est pas adapté aux appareils câblés).
Raccordez le câble audio à un connecteur de votre système audio marqué
Audio Input ou Audio IN, et surtout pas Audio Output ou Audio OUT.
Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo en cours.
Restaurez le son ou augmentez le volume sur votre appareil mobile.
Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout d’une minute.
Si votre SoundTouch® Wireless Link est posé sur un équipement audiovisuel
(récepteur radio, téléviseur, etc.), ou tout autre objet susceptible de générer
de la chaleur, déplacez votre SoundTouch Wireless Link.
Réinitialisez votre périphérique mobile ou votre ordinateur, ainsi que
votre routeur.
Lecture audio
Bluetooth
impossible
Configurez tout d’abord l’application SoundTouch®, puis installez toutes
lesmises à jour du système.
Connectez un périphérique mobile (reportez-vous à la page 18).
Effacez la liste de jumelage du SoundTouch® Wireless Link (reportez-vous à
la page 19).
Essayez de connecter un autre périphérique mobile.
Sur votre périphérique mobile:
Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
Dans la liste des périphériques Bluetooth, supprimez votre SoundTouch®
Wireless Link. Renouvelez le jumelage.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre périphérique mobile.
Reportez-vous à la section «Absence de son ou son intermittent»
Le son de
l’adaptateur
sans fil
SoundTouch®
n’est pas
synchronisé
avec les autres
systèmes
SoundTouch®
Vous devez peut-être régler les paramètres audio pour synchroniser vos
systèmes:
1.
Dans l’application SoundTouch®, sélectionnez > Réglages > Paramètres
de l’enceinte, puis sélectionnez votre SoundTouch® Wireless Link.
2. Sélectionnez Configuration avancée.
3.
Réglez le son de votre adaptateur sans fil SoundTouch® de façon à le
synchroniser avec d’autres systèmes du même groupe.
FRANÇAIS - 27
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Réinitialisation de votre SoundTouch
®
Wireless Link
La réinitialisation d’usine efface tous les réglages de source, ainsi que les paramètres
réseau de votre SoundTouch® Wireless Link, qui retrouve alors sa configuration d’origine.
Votre compte et vos présélections SoundTouch® existent toujours, mais ne sont pas
associés au SoundTouch® Wireless Link, sauf si vous utilisez le même compte pour le
configurer à nouveau.
1. Débranchez le câble d’alimentation.
2. Maintenez enfoncé le bouton Control tout en reconnectant le câble d’alimentation.
3. Lorsque le voyant Wi-Fi® s’éteint, relâchez la touche Control.
Retirez l’adaptateur secteur
Tirez l’adaptateur vers le haut pour le dégager.
Votre adaptateur peut disposer d’une
languette de blocage. Appuyez sur
cette languette pour lelibérer.
28 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Connecteur SETUP
Le connecteur est réservé à l’assistance technique et à la configuration de
l’ordinateur (voir page 29). N’insérez aucun câble dans ce connecteur, sauf si
l’assistance technique vous le demande.
FRANÇAIS - 29
MÉTHODE DE CONFIGURATION ALTERNATIVE
Configuration de votre SoundTouch
®
Wireless Link avec un ordinateur
Vous pouvez configurer votre SoundTouch® Wireless Link avec un ordinateur, plutôt
qu’avec un smartphone ou une tablette.
Avant de commencer
Placez votre SoundTouch® Wireless Link à côté de votre ordinateur.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à votre réseau Wi-Fi®.
Procurez-vous un câble USB A à Micro-USB B (non fourni).
Remarques:
Un câble USB A à Micro-USB B est normalement utilisé pour charger lesappareils
mobiles. Vous pouvez également acheter cette pièce dans un magasin
d’électronique grand public. Si ne possédez pas ce câble, contactez le service
client de Bose® pour le recevoir. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
Le connecteur USB à l’arrière du SoundTouch® Wireless Link est réservé à la
configuration via un ordinateur. Le connecteur USB n’est pas conçu pour charger
des smartphones, tablettes ou appareils similaires, ni le SoundTouch® Wireless
Link lui-même.
Configuration de l’ordinateur
Lors de la configuration, l’application vous invite à raccorder provisoirement le câble
USB de l’ordinateur au SoundTouch® Wireless Link. Ne connectez pas le câble USB avant
d’en avoir reçu l’instruction par l’application.
1. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
2. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et accédez à la page:
global.Bose.com/Support/STWL
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée.
3. Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch®.
Lapplication vous guidera durant toute la configuration.
4. Une fois la configuration terminée, débranchez le câble USB de votre ordinateur et
de votre SoundTouch® Wireless Link. Replacez votre SoundTouch® Wireless Link à
son emplacement définitif.
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
6. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
7. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli
amplificatori) che generano calore.
8. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
9. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono
necessari quando l’apparato ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparato, se l’apparato è stato esposto a
pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione non isolata e pericolosa all’interno dell’involucro del prodotto,
con il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
AVVISI/AVVERTENZE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, EVITARE di esporre il prodotto a pioggia, liquidi o umidità.
NON esporre il prodotto a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto al prodotto.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele
accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
NON utilizzare all’interno di veicoli o imbarcazioni.
Utilizzare questo prodotto esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione.
La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza. Lapparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di
20 cm tra il radiatore e il proprio corpo. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Se sintonizzato sulla banda compresa tra i 5150 e i 5250 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente in luoghi
chiusi, per evitare di causare potenziali interferenze dannose a sistemi satellitari mobili che impiegano lo stesso canale.
W52/W53 solo per uso interno
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Modalità di alimentazione
Standby Standby in rete
Consumo energetico nella modalità di alimentazione
specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa
automaticamente in modalità
2 ore 20 minuti
Consumo energetico in modalità standby in rete con
tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte
di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari a
230 V/50 Hz
N/D 2,0 W
Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
Wi-Fi e Bluetooth: per disattivare, tenere premuto il pulsante di
controllo sul retro dell’unità finché gli indicatori Wi-Fi® e Bluetooth®
non si spengono. Per riattivare, premere il pulsante di controllo.
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Bande di frequenza di funzionamento 5150-5350 MHz e 5470-5725 MHz:
Wi-Fi: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Se sintonizzato su una banda compresa tra i 5150 e i 5350 MHz, il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente
all’interno, in tutti gli stati membri dell’UE elencati nella tabella.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della
parte è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Cina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI LEGALI
Amazon e tutti i loghi correlati sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Questo prodotto include il servizio iHeartRadio. iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L’uso o la distribuzione di tale
tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti in assenza di una licenza Microsoft.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi commerciali di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Cosa contiene la confezione
Contenuto della confezione ........................................................................................... 8
Configurazione iniziale
Indicazioni per la collocazione ..................................................................................... 9
Scelta del cavo .................................................................................................................... 10
Collegare SoundTouch® Wireless Link al sistema audio ..................................... 11
Opzione 1: cavo ottico.............................................................................................. 11
Opzione 2: AUX .......................................................................................................... 12
Opzione 3: collegamento analogico ................................................................... 13
Collegare l’alimentazione CA ........................................................................................ 14
Configurazione dell’app SoundTouch®
Scaricare e installare l’app SoundTouch® .................................................................. 15
Centro per gli utenti SoundTouch® ............................................................................. 15
Utenti SoundTouch® esistenti
Aggiungere il diusore a un account esistente ..................................................... 16
Collegare il diusore a una nuova rete ...................................................................... 16
Personalizzazione dei preset
Impostare un preset .......................................................................................................... 17
Riprodurre un preset ........................................................................................................ 17
Connessioni Bluetooth
Connettere il dispositivo mobile .................................................................................. 18
Disconnettere un dispositivo mobile .......................................................................... 19
Riconnettere un dispositivo mobile ............................................................................ 19
Connettersi mediante la funzione Bluetooth del dispositivo mobile .... 19
Eliminare l’elenco di accoppiamento di SoundTouch® Wireless Link ............ 19
Utilizzare l’app SoundTouch® ................................................................................ 19
Connessioni dispositivo cablate
Connettersi al connettore AUX .................................................................................... 20
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Indicatori di stato
Indicatore Bluetooth ......................................................................................................... 22
Indicatore Wi-Fi® ................................................................................................................ 22
Funzioni avanzate
Disattivare la funzionalità Wi-Fi® ................................................................................. 23
Riattivare la funzionalità Wi-Fi® .................................................................................... 23
Manutenzione
Pulire SoundTouch® Wireless Link ............................................................................... 24
Parti di ricambio e accessori ......................................................................................... 24
Informazioni sulla garanzia limitata ............................................................................ 24
Informazioni tecniche ....................................................................................................... 24
Risoluzione dei problemi
Provare prima queste soluzioni .................................................................................... 25
Altre soluzioni ..................................................................................................................... 25
Ripristinare SoundTouch® Wireless Link ................................................................... 27
Rimuovere un adattatore di alimentazione CA ...................................................... 27
Connettore SETUP ............................................................................................................ 28
Configurazione alternativa
Configurare SoundTouch® Wireless Link mediante un computer ................... 29
Prima di iniziare .......................................................................................................... 29
Configurazione del computer ............................................................................... 29
8 - ITALIANO
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Adattatore Bose® SoundTouch® Wireless Link Alimentatore
Cavo da ottico a mini-ottico Cavo stereo da 3,5 mm Cavo da 3,5 mm da
femmina a RCA
Adattatori CA (inclusi solo
in alcune aree geografiche)
Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/STWL
ITALIANO - 9
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Indicazioni per la collocazione
Per evitare interferenze, tenere tutti gli altri apparati wireless a 0,3 - 0,9 m di distanza
da SoundTouch® Wireless Link. Collocare SoundTouch® Wireless Link fuori e lontano da
cabinet metallici e da fonti dirette di calore.
Posizionare SoundTouch® Wireless Link sull’apposita base in gomma e su una
superficie stabile e piana.
NON appoggiare SoundTouch® Wireless Link sopra ad apparecchiature audio/video
(ricevitori, TV, ecc.) o ad altri oggetti che possono generare calore. Il calore generato
da tali dispositivi potrebbe compromettere le prestazioni del sistema.
NON collocare oggetti sopra SoundTouch® Wireless Link.
Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a corrente alternata (CA).
10 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Scelta del cavo
Collegare SoundTouch® Wireless Link al sistema audio mediante uno dei tre cavi
utilizzabili.
Il cavo da ottico a mini-ottico rappresenta il metodo di collegamento preferenziale.
Nota: il prodotto viene fornito con tre diversi cavi. Utilizzare una sola opzione di
collegamento.
Opzione 1:
cavo ottico (metodo
preferenziale)
Per il collegamento audio
ottico, usare il cavo da ottico
a mini-ottico.
Opzione 2:
AUX
Se non è disponibile un
connettore ottico, usare il
cavo stereo da 3,5 mm.
Opzione 3:
collegamento analogico
Se non è disponibile né un
connettore ottico né AUX,
usare il cavo da 3,5 mm da
femmina a RCA e il cavo
stereo da 3,5 mm.
Il pannello connettori del sistema audio potrebbe essere diverso da quello
raffigurato. Eventualmente basarsi sulla forma o sul colore del connettore.
ITALIANO - 11
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collegare SoundTouch
®
Wireless Link al
sistema audio
Dopo aver collegato il sistema audio, collegare l’altra estremità del cavo audio a
SoundTouch® Wireless Link.
Nota: utilizzare una sola opzione di collegamento.
Opzione 1: cavo ottico
Il cavo da ottico a mini-ottico rappresenta il metodo di collegamento preferenziale
al sistema.
Nota: verificare di aver rimosso il cappuccio di protezione da entrambe le estremità
del cavo ottico. L’inserimento dello spinotto con l’orientamento sbagliato può
danneggiare lo spinotto stesso e/o il connettore.
1. Inserire l’estremità ottica del cavo nel connettore OPTICAL IN del sistema audio.
2. Inserire l’altra estremità nel connettore di SoundTouch® Wireless Link.
12 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Opzione 2: AUX
Per effettuare un collegamento AUX, usare il cavo stereo da 3,5 mm.
1. Inserire un’estremità del cavo nel connettore AUX IN da 3,5 mm del sistema audio.
2. Inserire l’altra estremità nel connettore di SoundTouch® Wireless Link.
ITALIANO - 13
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Opzione 3: collegamento analogico
Per effettuare un collegamento di tipo analogico, collegare il cavo da 3,5 mm da
femmina a RCA al cavo stereo da 3,5 mm.
1. Inserire le due estremità analogiche nei connettori RCA (rosso e bianco)
delsistema audio.
2. Inserire l’altra estremità nel connettore di SoundTouch® Wireless Link.
14 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collegare l’alimentazione CA
1. Inserire il cavo di alimentazione nel connettore .
2. Inserire l’altra estremità in una presa CA.
Nota: se necessario, collegare l’adattatore CA per il proprio paese.
ITALIANO - 15
CONFIGURAZIONE DELLAPP SOUNDTOUCH®
Lapp SoundTouch® permette di configurare e controllare il sistema SoundTouch® da uno
smartphone, un tablet o un computer. Utilizzando l’app, il dispositivo smart può essere
utilizzato come telecomando per il sistema SoundTouch® Wireless Link.
Lapp consente di gestire le impostazioni di SoundTouch®, aggiungere servizi musicali,
consultare le stazioni radio Internet locali e internazionali, impostare e modificare
i preset e ascoltare la musica in streaming. Nuove funzioni vengono aggiunte
periodicamente.
Nota: se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, vedere “Utenti
SoundTouch® esistenti” a pagina 16.
Scaricare e installare l’app SoundTouch
®
Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app Bose® SoundTouch®.
Utenti Apple: scaricare da App Store
Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store
Utenti Amazon Kindle Fire: scaricare dall’Amazon Appstore per Android
Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione aggiunta del diffusore
alla rete Wi-Fi, creazione di un account SoundTouch®, aggiunta di una libreria musicale e
accesso ai servizi musicali.
Una volta configurato il diffusore per la propria rete Wi-Fi®, è possibile controllarlo da
qualsiasi smartphone o tablet connesso alla stessa rete.
Nota: per informazioni sull’uso di un computer per la configurazione, vedere
pagina29.
Suggerimento: una volta configurato il diffusore per la propria rete Wi-Fi®, èpossibile
controllarlo da qualsiasi smartphone o tablet connesso alla stessa rete.
Scaricare l’app SoundTouch® sul dispositivo intelligente. È necessario
utilizzare lo stesso account SoundTouch per tutti i dispositivi connessi
al diffusore.
Centro per gli utenti SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Questo sito web consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di
istruzioni, articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli
utenti, dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni.
16 - ITALIANO
UTENTI SOUNDTOUCH® ESISTENTI
Aggiungere il diffusore a un account
esistente
Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro diffusore, non è necessario
scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
Nell’app, selezionare
> Impostazioni > Aggiungi o riconnetti diffusore.
Lapp guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
Collegare il diffusore a una nuova rete
Se le informazioni della rete cambiano, aggiungere il diffusore alla nuova rete. Per farlo,
attivare la modalità di configurazione del diffusore.
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore e selezionare
il diffusore.
2. Selezionare CONNETTI DIFFUSORE.
Lapp guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
ITALIANO - 17
PERSONALIZZAZIONE DEI PRESET
È possibile personalizzare sei preset con le proprie preferenze di servizi musicali:
stazioni radio, playlist, artisti, album o brani della propria libreria musicale. Laccesso
alla musica può avvenire in qualunque momento toccando un pulsante sull’app
SoundTouch®.
Prima di utilizzare i preset, considerare quanto segue:
È possibile impostare i preset dall’app e dal telecomando.
Se la sorgente dei preset è la propria libreria musicale, verificare che il computer su
cui è archiviata la libreria musicale sia acceso e connesso alla stessa rete del diffusore
SoundTouch®.
Non è possibile impostare i preset in modalità Bluetooth o AUX.
Impostare un preset
1. Riprodurre musica in streaming utilizzando l’app.
2. Mentre è in corso la riproduzione di un brano, premere e tenere premuto un
preset nell’app.
Nota: per informazioni sull’uso dell’app SoundTouch® per riprodurre i preset,
visitare: global.Bose.com/Support/STWL
Riprodurre un preset
Una volta personalizzati i preset, premere un preset nell’app per riprodurlo.
18 - ITALIANO
CONNESSIONI BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming sulle
cuffie da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi Bluetooth su SoundTouch®
Wireless Link. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è prima
necessario connettere il dispositivo a SoundTouch® Wireless Link.
Nota: è possibile accoppiare un dispositivo anche utilizzando l’app SoundTouch®.
Visitare: global.Bose.com/Support/STWL
Connettere il dispositivo mobile
1. Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth fino a quando l’indicatore
Bluetooth non lampeggia lentamente in bianco.
Assicurarsi che l’indicatore Bluetooth lampeggi lentamente con luce bianca prima di
accoppiare il dispositivo mobile.
2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzione Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
3. Selezionare il sistema SoundTouch® Wireless Link dall’elenco dei dispositivi mobili.
Una volta eseguita la connessione, l’indicatore Bluetooth diventa blu fisso.
ITALIANO - 19
CONNESSIONI BLUETOOTH
Disconnettere un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
Riconnettere un dispositivo mobile
Premere il pulsante Bluetooth . L’indicatore Bluetooth lampeggia in bianco.
SoundTouch® Wireless Link tenta di riconnettersi all’ultimo dispositivo mobile connesso.
Nota: il dispositivo mobile deve essere nel raggio di portata e acceso.
Connettersi mediante la funzione Bluetooth del
dispositivo mobile
1. Sul dispositivo mobile, attivare la funzione Bluetooth.
Suggerimento: il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
2. Selezionare il sistema SoundTouch® Wireless Link dall’elenco dei dispositivi mobili.
Eliminare l’elenco di accoppiamento di
SoundTouch
®
Wireless Link
SoundTouch® Wireless Link è in grado di memorizzare fino a otto dispositivi mobili
nell’elenco di accoppiamento.
1. Premere e tenere premuto per 10 secondi, fino a quando l’indicatore Bluetooth
non emette dei doppi lampeggi in bianco.
2. Eliminare SoundTouch® Wireless Link dall’elenco Bluetooth sul dispositivo mobile.
Utilizzare l’app SoundTouch®
È possibile eliminare l’elenco di accoppiamento anche utilizzando l’app
1. Nell’app, selezionare > Impostazioni > Impostazioni diffusore, quindi
selezionare SoundTouch® Wireless Link.
2. Aprire la voce di menu Bluetooth e cancellare l’elenco di accoppiamento.
20 - ITALIANO
CONNESSIONI DISPOSITIVO CABLATE
Connettersi al connettore AUX
È possibile collegare al connettore AUX del diffusore l’uscita audio di uno smartphone,
tablet, computer o dispositivo audio di altro tipo. Il connettore AUX accetta un cavo
stereo con spinotto da 3,5 mm (secondo cavo non fornito).
1. Inserire un’estremità di un cavo stereo da 3,5 mm nel connettore di
SoundTouch® Wireless Link.
2. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore da 3,5 mm del dispositivo mobile.
3. Nell’app, selezionare la barra del diffusore nella parte inferiore dello schermo.
Viene visualizzata la barra del diffusore.
4. Dalla barra del diffusore, selezionare AUX.
SoundTouch® Wireless Link è ora in modalità AUX.
ITALIANO - 21
INDICATORI DI STATO
Sulla parte anteriore di SoundTouch® Wireless Link sono presenti diversi indicatori
di stato. Le luci sotto gli indicatori si accendono in base allo stato del sistema
(vederepagina 22).
Indicatore Wi-Fi®
Indicatore Bluetooth®
22 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO
Indicatore Bluetooth
Attività
dell’indicatore
Stato del sistema
Bianco lampeggiante
(lento)
Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Connessione in corso
Bianco fisso Connesso
Indicatore Wi-Fi
®
Attività
dell’indicatore
Stato del sistema
Bianco lampeggiante Ricerca di una rete Wi-Fi®
Bianco fisso (debole) Sistema in modalità risparmio energetico e connesso alla rete Wi-Fi
Bianco fisso (brillante) Sistema acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Arancione fisso Sistema in modalità di configurazione
Luce ambra lampeggiante
veloce
Errore firmware - Contattare l’assistenza clienti Bose
Spento Connettività di rete disattivata
ITALIANO - 23
FUNZIONI AVANZATE
Disattivare la funzionalità Wi-Fi
®
Quando si disattiva il Wi-Fi®, viene anche disattivata anche la funzionalità Bluetooth.
1. Tenere premuto il pulsante Control per 8-10 secondi.
2. Quando l’indicatore Wi-Fi si spegne, rilasciare il pulsante Control.
Riattivare la funzionalità Wi-Fi
®
Quando si riattiva il Wi-Fi®, viene anche riattivata anche la funzionalità Bluetooth.
Premere il pulsante Control fino a quando l’indicatore Wi-Fi non si accende (due secondi).
24 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulire SoundTouch
®
Wireless Link
Pulire la superficie del sistema SoundTouch® Wireless Link con un panno morbido
e asciutto.
Non usare prodotti spray vicino a SoundTouch® Wireless Link. Non utilizzare solventi,
prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Evitare di far entrare liquidi nelle aperture.
Parti di ricambio e accessori
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/STWL
Informazioni sulla garanzia limitata
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia
limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Informazioni tecniche
Potenza nominale
Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (il connettore di ingresso CA è specifico per l’area
geografica e supporta solo alcune connessioni)
ITALIANO - 25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Provare prima queste soluzioni
Se si dovessero riscontrare problemi con SoundTouch® Wireless Link:
Collegare SoundTouch® Wireless Link all’alimentazione CA.
Fissare bene tutti i cavi.
Verificare lo stato degli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 21).
Allontanare SoundTouch® Wireless Link ed eventuali sistemi accoppiati da possibili
fonti di interferenze (router wireless, telefoni cordless, televisori, microonde, ecc.).
Spostare SoundTouch® Wireless Link entro il raggio di portata del segnale del router
wireless o del dispositivo mobile, per un funzionamento corretto.
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose®.
Altre soluzioni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo Soluzione
Impossibile
completare la
configurazione
di rete
Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
Connettere il dispositivo e SoundTouch® Wireless Link alla stessa
reteWi-Fi®.
Posizionare SoundTouch® Wireless Link nell’area coperta dal router.
Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si sta
utilizzando per la configurazione .
Chiudere altre applicazioni aperte.
Se si usa un computer per la configurazione, controllare le impostazioni
del firewall per verificare che l’app SoundTouch® e SoundTouch® Music
Server siano tra i programmi consentiti.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Ripristinare SoundTouch® Wireless Link (vedere pagina 27).
Se il router supporta sia la banda a 2,4 GHz che a 5 GHz, assicurarsi
che il dispositivo (mobile o computer) e SoundTouch® Wireless Link si
colleghino alla stessa banda.
Disinstallare l’app, ripristinare SoundTouch® Wireless Link (vedere pagina
27) e riavviare la procedura di configurazione.
Impossibile
connettersi alla
rete
Se le informazioni di rete sono cambiate o se si desidera collegare
SoundTouch® Wireless Link a un’altra rete, vedere pagina 16.
26 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Audio
intermittente o
assente
Collegare il cavo audio al connettore di SoundTouch® Wireless
Link e non a (non applicabile per dispositivi cablati).
Collegare il cavo audio a un connettore del sistema audio contrassegnato
dalla dicitura Audio Input o Audio IN e non Audio Output o Audio OUT.
Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video.
Riattivare o alzare il volume del dispositivo mobile.
Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
Se SoundTouch® Wireless Link si trova sopra ad apparecchiature audio/
video (ricevitori, TV, ecc.) o ad altri oggetti che possono generare calore,
spostare SoundTouch® Wireless Link in un’altra posizione.
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Impossibile
riprodurre audio
Bluetooth
Configurare prima l’app SoundTouch® e poi installare tutti gli
aggiornamenti software disponibili per il sistema.
Connettere un dispositivo mobile (vedere pagina 18).
Eliminare l’elenco di accoppiamento di SoundTouch® Wireless Link
(vedere pagina 19).
Provare a connettere un altro dispositivo mobile.
Sul dispositivo mobile:
Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
Rimuovere SoundTouch® Wireless Link dal menu Bluetooth. Ripetere
l’accoppiamento.
Consultare la documentazione del dispositivo mobile.
Vedere “Audio intermittente o assente.
L’audio di
SoundTouch®
Wireless Link non
è sincronizzato
con gli altri sistemi
SoundTouch®
Potrebbe essere necessario regolare le impostazioni audio per
sincronizzare i sistemi:
1.
Nell’app SoundTouch®, selezionare > Impostazioni > Impostazioni
diffusore, quindi selezionare SoundTouch® Wireless Link.
2. Selezionare Configurazione avanzata.
3.
Regolare l’audio di SoundTouch® Wireless Link in modo che la
riproduzione sia sincronizzata con gli altri sistemi dello stesso gruppo.
ITALIANO - 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Ripristinare SoundTouch
®
Wireless Link
Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutte le impostazioni di sorgente e di
rete da SoundTouch® Wireless Link, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali.
Laccount SoundTouch® e i preset non vengono eliminati, ma non risultano associati
a SoundTouch® Wireless Link se non si usa lo stesso account per eseguire di nuovo la
configurazione.
1. Scollegare il cavo di alimentazione.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Control mentre si ricollega il cavo.
3. Rilasciare il pulsante Control non appena l’indicatore Wi-Fi non presenta una luce
ambra fissa.
Rimuovere un adattatore di
alimentazione CA
Sollevare l’adattatore e sganciarlo.
L’adattatore potrebbe presentare
una linguetta di sblocco. Premere
la linguetta per sbloccarlo.
28 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Connettore SETUP
Il connettore è riservato a un uso di servizio o alla configurazione mediante
computer (vedere pagina 29). Se non specificamente richiesto, non inserire alcun
cavo in questo connettore.
ITALIANO - 29
CONFIGURAZIONE ALTERNATIVA
Configurare SoundTouch
®
Wireless Link
mediante un computer
È possibile configurare SoundTouch® Wireless Link utilizzando un computer anziché uno
smartphone o un tablet.
Prima di iniziare
Posizionare SoundTouch® Wireless Link accanto al computer.
Verificare che il computer sia collegato alla rete Wi-Fi®.
Procurarsi un cavo da USB A a micro-USB B (non fornito).
Note:
Questo tipo di cavo viene normalmente utilizzato per caricare i dispositivi mobili.
È anche possibile acquistare il cavo presso un qualsiasi rivenditore di prodotti
elettronici. Se non si dispone di questo cavo, contattare il servizio clienti Bose® per
richiederne uno. Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione.
il connettore USB sul retro di SoundTouch® Wireless Link è utilizzabile solo per
finalità di configurazione mediante computer. Il connettore USB non è progettato
per caricare smartphone, tablet o dispositivi analoghi o lo stesso SoundTouch®
Wireless Link.
Configurazione del computer
Durante la configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per collegare
temporaneamente il computer a SoundTouch® Wireless Link. non collegare il cavo USB
fino a quando l’app non lo richiede.
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente CA.
2. Dal computer, aprire un browser e andare a:
global.Bose.com/Support/STWL
Suggerimento: utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale.
3. Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch®.
Lapp guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.
4. Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB dal computer e da
SoundTouch® Wireless Link. Collocare SoundTouch® Wireless Link nella sua posizione
definitiva.
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
Fontos biztonsági utasítások
1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
7. Ne helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe
(ideértve az erősítőket is).
8. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
9. A javítási munkákat bízza szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék valamilyen módon
meghibásodott, például megsérült a hálózati csatlakozózsinórja vagy a csatlakozódugója, folyadék ömlött vagy
nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség van jelen,
amely áramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások szerepelnek.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja esőtől, folyadékoktól és párától.
Ügyeljen rá, hogy a készülékre NE csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A termékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt.
Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
NE használja járművekben és hajókon.
A termék kizárólag a mellékelt tápegységgel használható.
Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
A termékcímke a termék alján található.
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Azüzemeltetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát,
(2)enneka terméknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább 20 cm-
es távolságot kell tartani. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
A készülék csak zárt térben használható, amikor az 5150–5250 MHz-es frekvenciatartományban működteti, hogy ne
okozzon esetlegesen káros interferenciát az azonos csatornát használó mobil műholdvevő rendszerekkel.
W52/W53, csak beltéri használatra
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapve
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező
állapotinformációk
Energiafelhasználási módok
Készenlét Hálózati készenléti
Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási
módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan
az adott módba
2 óra 20 perc elteltével készenléti
állapotba lép
Energiafogyasztás hálózati készenléti módban,
haminden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett
NA 2,0 W
Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai.
Azösszes hálózat inaktiválásával a készenléti mód
aktiválódik.
Wi-Fi és Bluetooth: Inaktiválásához nyomja le és tartsa nyomva az
egység hátoldalán lévő Control gombot mindaddig, amíg a Wi-Fi® és
Bluetooth® állapotjelzői ki nem kapcsolnak. Aktiválásához nyomja meg a
Control gombot.
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Működési frekvenciatartományok: 5150–5350 MHz és 5470–5725 MHz:
Wi-Fi: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Amennyiben a jelen készüléket az 5150–5350 MHz-es frekvenciatartományban működtetik, kizárólag beltérben
használható a táblázatban felsorolt összes EU-ország esetében.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az
GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone
Number: +886 -2 -2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
MAGYAR - 5
JOGI INFORMÁCIÓK
Az Amazon és az összes kapcsolódó logó az Amazon.com, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store
az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használja őket.
A termék magában foglalja az iHeartRadio szolgáltatást. Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
Ezt a terméket a Microsoft egyes szellemi tulajdonjogai védik. A Microsoft licence nélkül tilos az ilyen technológiákat
jelen terméken kívül felhasználni vagy terjeszteni.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy ábrája a Bose Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és
más országokban.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance® védjegye.
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható,
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
6 - MAGYAR
TARTALOM
Mi található a dobozban
Tartalom ................................................................................................................................. 8
Kezdeti beállítási lépések
Irányelvek az elhelyezéshez ........................................................................................... 9
Használható kábelek ......................................................................................................... 10
A SoundTouch® Wireless Link adapter csatlakoztatása a hangrendszerhez 11
I. lehetőség: optikai ................................................................................................... 11
2. lehetőség: AUX ...................................................................................................... 12
3. lehetőség: analóg .................................................................................................. 13
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz ................................................................ 14
A SoundTouch® alkalmazás beállítása
A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése ............................................... 15
SoundTouch® tulajdonosi központ .............................................................................. 15
Meglévő SoundTouch®-felhasználók
A rendszer hozzáadása egy meglévőfiókhoz ........................................................ 16
A hangszóró csatlakoztatása egy új hálózathoz ................................................... 16
Előbeállítások testre szabása
Előbeállítás megadása ..................................................................................................... 17
Előbeállítás lejátszása ...................................................................................................... 17
Bluetooth-kapcsolatok
Csatlakoztassa a mobileszközt ..................................................................................... 18
Mobileszközök leválasztása ........................................................................................... 19
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ........................................................................ 19
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával .................................... 19
A SoundTouch® Wireless Link adapter párosítási listájának törlése .............. 19
A SoundTouch® alkalmazás használata ............................................................. 19
Az eszközök kábeles csatlakoztatása
Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz ...................................................................... 20
MAGYAR - 7
TARTALOM
Állapotjelzők
Bluetooth-jelzőfény ........................................................................................................... 22
Wi-Fi® állapotjelzője .......................................................................................................... 22
Speciális funkciók
A Wi-Fi® funkció letiltása ................................................................................................ 23
A Wi-Fi® funkció újbóli engedélyezése ...................................................................... 23
Ápolás és karbantartás
A SoundTouch® Wireless Link tisztítása .................................................................... 24
Cserealkatrészek és tartozékok .................................................................................... 24
A korlátozott garanciával kapcsolatos információk ............................................. 24
Műszaki adatok ................................................................................................................... 24
Hibaelhárítás
Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ................................................... 25
Egyéb megoldások ............................................................................................................ 25
Állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch® Wireless Link adaptert .......................... 27
A tápegység eltávolítása ................................................................................................ 27
SETUP feliratú csatlako ............................................................................................... 28
Alternatív beállítás
A SoundTouch® Wireless Link beállítása számítógép segítségével ............... 29
Első lépések ................................................................................................................. 29
Számítógépes beállítás ........................................................................................... 29
8 - MAGYAR
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN
Tartalom
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
Bose® SoundTouch® Wireless Link vezeték nélküli adapter Tápegység
Optikai – mini optikai kábel 3,5 mm-es sztereó kábel 3,5 mm-es RCA – anya kábel
Hálózati
csatlakozóadapterek
(csak bizonyos régiókban
tartozék)
Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja
a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához,
vagyaBoseügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/STWL
MAGYAR - 9
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Irányelvek az elhelyezéshez
Az interferencia elkerülése érdekében a többi vezeték nélküli eszközt helyezze
0,3–0,9méterre a SoundTouch® Wireless Link.adaptertől. A SoundTouch® Wireless Link
adaptert ne helyezze fémből készült szekrényekbe vagy azok közelébe, illetve közvetlen
hőforrások mellé.
A SoundTouch® Wireless Link adaptert helyezze gumitalpára, majd egy szilárd,
vízszintes felületre.
A SoundTouch® Wireless Link adaptert NE helyezze audio-/videoberendezések
tetejére (műholdvevők, tévék stb.), vagy bármilyen más olyan készülékre, amely hőt
termelhet. Az ezen készülékek által termelt hő ronthatja a rendszer teljesítményét.
NE helyezzen semmit a SoundTouch® Wireless Link adapter tetejére.
A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat közelében kell
elhelyezni.
10 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Használható kábelek
A SoundTouch® Wireless Link adaptert három kábelcsatlakozással kötheti össze a
hangrendszerével.
A csatlakoztatás ajánlott módja az optikai – mini optikai kábeles csatlakozás.
Megjegyzés: A terméket három kábellel szállítjuk. Csak egy csatlakoztatási módszert
használjon.
1. lehetőség: Optikai
(előnyben részesített
módszer)
Optikai audio beállításához
használja az optikai
minikábelt.
2. lehetőség: AUX
Ha nem áll rendelkezésre
optikai csatlakozó, használja a
3,5 mm-es sztereokábelt.
3. lehetőség: Analóg
Ha sem optikai, sem
AUX-csatlakozó nem
áll rendelkezésre, akkor
használja a 3,5 mm-es RCA –
anya kábelt és egy 3,5 mm-es
sztereokábelt.
Előfordulhat, hogy a hangrendszer csatlakozópanelje eltér az itt
ábrázolttól. Keresse meg a megfelelő alakú vagy színű csatlakozót.
MAGYAR - 11
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
A SoundTouch
®
Wireless Link adapter
csatlakoztatása a hangrendszerhez
A hangrendszer csatlakoztatása után az audiokábel másik végét csatlakoztassa a
SoundTouch® Wireless Link adapterhez.
Megjegyzés: Csak egy csatlakoztatási módszert használjon.
I. lehetőség: optikai
A rendszer csatlakoztatásához ajánlott kábel az optikai – mini optikai kábel.
Megjegyzés: Az optikai kábel mindkét végéről vegye le a védősapkát. A dugasz hibás
behelyezése a dugasz és/vagy az aljzat károsodását okozhatja.
1. Dugja be a kábel optikai csatlakozású végét a hangrendszer IN jelölésű optikai
csatlakozójába.
2. A kábel másik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter jelzésű
csatlakozójába.
12 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
2. lehetőség: AUX
AUX-kapcsolat létesítéséhez használja a 3,5 mm-es sztereokábelt.
1. Dugja be a kábel egyik végét a hangrendszer AUX IN jelölésű 3,5 mm-es
csatlakozójába.
2. A kábel másik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter jelzésű
csatlakozójába.
MAGYAR - 13
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
3. lehetőség: analóg
Analóg kapcsolat létesítéséhez a 3,5 mm-es RCA – anya kábelt csatlakoztassa a 3,5 mm-
es sztereokábelhez.
1. A kábel analóg végeit csatlakoztassa a hangrendszer RCA (vörös és fehér)
csatlakozóiba.
2. A kábel másik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link adapter jelzésű
csatlakozójába.
14 - MAGYAR
KEZDETI BEÁLLÍTÁSI LÉPÉSEK
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
1. Dugja be a tápkábelt a csatlakozóba.
2. Dugja be a kábel másik végét egy elektromos hálózati csatlakozóba.
Megjegyzés: Ha szükséges, csatlakoztassa a régiójának megfelelő hálózati adaptert.
MAGYAR - 15
A SOUNDTOUCH® ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA
A SoundTouch® alkalmazás segítségével a SoundTouch® rendszert beállíthatja és
vezérelheti okostelefonjáról, táblagépéről és PC-jéről. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okoseszközét a SoundTouch® Wireless Link távvezérlőjeként használja.
Az alkalmazásból kezelheti a SoundTouch® beállításait, zenei szolgáltatásokat
adhat hozzá, böngészhet a helyi és a nemzetközi internetes rádióállomások között,
előbeállításokat adhat meg és módosíthat, és zenét játszhat le. A funkciókészlet
rendszeres időközönként újakkal bővül.
Megjegyzés: Ha a SoundTouch® alkalmazást már beállította egy másik hangszóró
használatára, lásd: „Meglévő SoundTouch®-felhasználók”, 16. oldal.
A SoundTouch
®
alkalmazás letöltése és
telepítése
Töltse le a Bose® SoundTouch® alkalmazást az
okostelefonra vagy a táblagépre.
Apple-felhasználók: az App Store áruházból
tölthetik le az alkalmazást
Android™-felhasználók: a Google Play™ áruházból
tölthetik le az alkalmazást
Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból
tölthetik le az alkalmazást
Az alkalmazás utasításait követve hajtsa végre a beállítási lépéseket: vegye fel a
hangszórót a Wi-Fi-hálózatra, hozzon létre SoundTouch®-fiókot, adjon hozzá zenetárat
és ismerkedjen meg a zenei szolgáltatások használatával.
Ha beállította a hangszórót az otthoni Wi-Fi-hálózaton, azt az adott hálózaton lévő
bármely okostelefonról vagy táblagépről vezérelheti.
Megjegyzés: A számítógépes beállítás menetét lásd: 29. oldal.
Tipp: Ha beállította a hangszórót az otthoni Wi-Fi-hálózaton, azt az adott hálózaton
lévő bármely okostelefonról vagy táblagépről vezérelheti. Töltse le a
SoundTouch® alkalmazást az okoseszközre. A hangszóróhoz csatlakoztatott
összes eszközön ugyanazt a SoundTouch-fiókot kell használni.
SoundTouch
®
tulajdonosi központ
global.Bose.com/Support/STWL
A webhely a tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között a
kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a videokönyvtárhoz,
valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ kaphat kérdéseire, illetve
felteheti azokat.
16 - MAGYAR
MEGLÉVŐ SOUNDTOUCH®-FELHASZNÁLÓK
A rendszer hozzáadása egy
meglévőfiókhoz
Ha egy másik hangszóróhoz már beállította a SoundTouch® alkalmazást, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch® alkalmazást.
Az alkalmazásban válassza a
> Beállítások > Hangszóró hozzáadása vagy
újracsatlakoztatása lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
A hangszóró csatlakoztatása egy új
hálózathoz
Ha a hálózati információk módosulnak, a hangszórót hozzá kell adnia az új hálózathoz.
Ehhez helyezze a hangszórót beállítási módba.
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki a hangszórót.
2. Válassza a HANGSZÓRÓ CSATLAKOZTATÁSA lehetőséget.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
MAGYAR - 17
ELŐBEÁLLÍTÁSOK TESTRE SZABÁSA
Kedvenc zenei szolgáltatásaihoz, csatornáihoz, zenei listáihoz, előadóihoz, albumaihoz
és a zenetárban lévő zeneszámaihoz hat előbeállítást hozhat létre. A kívánt zenéket
bármikor elérheti a SoundTouch® alkalmazás gombjával.
Az előbeállítások használata előtt felhívjuk a figyelmét a következőkre:
Az előbeállításokat az alkalmazással és a távvezérlővel rögzítheti.
Ha az előbeállítás forrása a zenetár, győződjön meg róla, hogy a zenetárat tartalmazó
számítógép be van kapcsolva, és ugyanahhoz a hálózathoz csatlakozik, mint a
SoundTouch® hangszóró.
Bluetooth módban vagy AUX módban nem állíthatók be előbeállítások.
Előbeállítás megadása
1. Az alkalmazás segítségével játsszon le zenét.
2. A zene lejátszása közben tartsa lenyomva az alkalmazás Előbeállítás gombját.
Megjegyzés: További információkat az előbeállítások SoundTouch® alkalmazással
való lejátszásáról a global.Bose.com/Support/STWL címen olvashat.
Előbeállítás lejátszása
Miután beállította az előbeállításokat, nyomja meg az előbeállításhoz tartozó gombot az
alkalmazásban a lejátszáshoz.
18 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a SoundTouch® Wireless Link
adapterre küldheti a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken,
számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy
mobileszközről zenét tudjon lejátszani, először csatlakoztatni kell a mobileszközt a
SoundTouch® Wireless Link adapterrel.
Megjegyzés: A Soundtouch® alkalmazás használatával is párosíthatja a mobileszközt.
Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/STWL
Csatlakoztassa a mobileszközt
1. Tartsa lenyomva a Bluetooth gombot , amíg a Bluetooth állapotjelzője elkezd
lassan fehéren villogni.
A mobileszköz párosításának megkezdése előtt várjon, amíg a Bluetooth
állapotjelzője elkezd lassan fehéren villogni.
2. Kapcsolja be mobileszközén a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza ki a használt SoundTouch® Wireless Link adaptert a mobileszköz listájáról.
Miután csatlakoztatta, a Bluetooth jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít.
MAGYAR - 19
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
Nyomja meg a Bluetooth gombot . A Bluetooth jelzőfénye fehéren villog.
A SoundTouch® Wireless Link adapter megpróbál kapcsolódni az utoljára csatlakoztatott
mobileszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez a mobileszköznek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lennie.
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával
1. Kapcsolja be mobileszközén a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki a használt SoundTouch® Wireless Link adaptert a mobileszköz listájáról.
A SoundTouch
®
Wireless Link adapter
párosítási listájának törlése
A SoundTouch® Wireless Link adapter párosítási listájában akár nyolc párosított
mobileszközt is tárolhat.
1. Tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, amíg a Bluetooth állapotjelzője fel
nem villan kétszer.
2. Törölje a SoundTouch® Wireless Link adaptert a mobileszközén található Bluetooth-
listáról.
A SoundTouch® alkalmazás használata
A párosítási lista tartalmát az alkalmazás segítségével is törölheti.
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki a SoundTouch® Wireless Link adaptert.
2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát.
20 - MAGYAR
AZ ESZKÖZÖK KÁBELES CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztatás az AUX-csatlakozóhoz
A hangszóró AUX-csatlakozójához csatlakoztathatja egy okostelefon, táblagép,
számítógép vagy más típusú hangeszköz hangkimenetét. Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es
sztereokábel-dugó illeszthető (a második kábel nem tartozék).
1. A 3,5 mm-es sztereokábel egyik végét dugja be a SoundTouch® Wireless Link
adapter
csatlakozójába.
2. Dugja be a kábel másik végét a mobileszköz 3,5 mm-es csatlakozójába.
3. Az alkalmazásban válassza ki a hangszóró tálcáját a képernyő alján.
Megnyílik a hangszóró tálcája.
4. A hangszórótálcáról válassza az AUX elemet.
A SoundTouch® Wireless Link ekkor AUX módba lép.
MAGYAR - 21
ÁLLAPOTJELZŐK
A SoundTouch® Wireless Link elülső részén található jelzőfények a rendszer állapotát
mutatják. A jelzőfények a rendszerállapotnak megfelelően világítanak (lásd: 22. oldal).
Wi-Fi® állapotjelzője
Bluetooth®-jelzőfény
22 - MAGYAR
ÁLLAPOTJELZŐK
Bluetooth-jelzőfény
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Lassan villogó fehér fény Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Wi-Fi
®
állapotjelzője
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Fehéren villog Wi-Fi® hálózat keresése
Folyamatos fehér fény (halvány) Energiakímélő mód és csatlakoztatva a Wi-Fi-hálózathoz
Folyamatos fehér fény (fényes)
A rendszer be van kapcsolva és a Wi-Fi-hálózathoz
csatlakozik
Folyamatos sárga A rendszer beállítási módban van
Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva
MAGYAR - 23
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
A Wi-Fi
®
funkció letiltása
A Wi-Fi® letiltásával a Bluetooth funkció is letiltódik.
1. Tartsa lenyomva (8–10 másodpercig) a vezérlőgombot.
2. Amikor a Wi-Fi állapotjelzője kikapcsol, engedje fel a vezérlőgombot.
A Wi-Fi
®
funkció újbóli engedélyezése
A Wi-Fi® újbóli engedélyezésekor a Bluetooth funkció is engedélyezetté válik.
Tartsa lenyomva a vezérlőgombot mindaddig, amíg a Wi-Fi állapotjelzője ki nem
gyullad (két másodperc).
24 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A SoundTouch
®
Wireless Link tisztítása
A SoundTouch® Wireless Link felületét puha, száraz ruhával törölje át.
A SoundTouch® Wireless Link közelében ne használjon spray-t. Ne használjon
semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert
tartalmazó tisztítószert.
Ügyeljen rá, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők
meg. Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/STWL
A korlátozott garanciával kapcsolatos
információk
A termékre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
Műszaki adatok
Tápegység névleges paraméterei
Bemenet: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (az adott régiónak megfelelő AC bemeneti
csatlakozó csak bizonyos csatlakozásokhoz használható)
MAGYAR - 25
HIBAELHÁRÍTÁS
Először próbálkozzon ezekkel a
megoldásokkal
Ha a SoundTouch® Wireless Link adapterrel kapcsolatban hibát észlel:
Csatlakoztassa a SoundTouch® Wireless Link adaptert az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa az összes kábelt.
Ellenőrizze a rendszer állapotjelzőjének állapotát (lásd: 21. oldal).
A SoundTouch® Wireless Link adaptert és a párosított rendszereket vigye távolabbra
a lehetséges interferenciát okozó készülékektől (vezeték nélküli útválasztók és
telefonok, tévék, mikrohullámú sütők stb.).
Vigye a SoundTouch® Wireless Link adaptert a vezeték nélküli útválasztó vagy
mobileszköz javasolt hatósugarába a megfelelő működés érdekében.
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához.
Egyéb megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség Megoldás
A hálózat beállítása
nem sikerült
Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót.
A készüléket és a SoundTouch® Wireless Link adaptert ugyanahhoz a
Wi-Fi-hálózathoz csatlakoztassa.
Helyezze a SoundTouch® Wireless Link adaptert az útválasztó
hatósugarába.
Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ .
Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
zött ellenőrizze, hogy a SoundTouch® alkalmazás és a SoundTouch®
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch® Wireless Link adaptert (lásd:
27.oldal).
Ha az útválasztó támogatja a 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es sávot egyaránt,
az eszközt (mobileszközt vagy számítógépet) és a SoundTouch®
Wireless Link adaptert ugyanahhoz a sávhoz kell csatlakoztatni.
Távolítsa el az alkalmazást, és állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch®
Wireless Link adaptert (lásd: 27. oldal), majd indítsa újra a telepítést.
26 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Megoldás
Nem lehet
kapcsolódni a
hálózathoz
A hálózati információk megváltozásával, illetve a SoundTouch® Wireless
Link adapter másik hálózathoz történő csatlakoztatásával kapcsolatban
lásd: 16. oldal.
Szakadozó hang
vagy nincs hang
A hangkábelt csatlakoztassa a SoundTouch® Wireless Link
csatlakozójába, ne pedig a csatlakozóba (kábellel csatlakozó
készülékekre nem vonatkozik).
Dugja be a hangkábelt a hangrendszer Audio Input vagy Audio
IN jelölésű csatlakozójába (ne az Audio Output vagy Audio OUT
csatlakozót használja).
Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot
generáló alkalmazásokat.
Szüntesse meg a mobileszköz némítását vagy növelje a hangerőt.
Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
Ha a SoundTouch® Wireless Link adapter audio-/videoberendezés
(műholdvevők, tévék stb.) tetején található, vagy bármely más, hőt
termelő készülék tetején, helyezze át máshová SoundTouch Wireless
Link adaptert.
Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
Nem játszható le
Bluetooth-audió
Állítsa be a SoundTouch® alkalmazást, majd végezze el a
rendszerfrissítéseket.
Csatlakoztasson egy mobileszközt (lásd: 18. oldal).
Törölje a SoundTouch® Wireless Link adapter párosítási listájának
tartalmát (lásd: 19. oldal).
Próbáljon egy másik mobileszközt csatlakoztatni.
A mobileszközön:
Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót.
Távolítsa el a SoundTouch® Wireless Link adaptert a Bluetooth menüből.
Végezze el ismét a párosítást.
Tekintse meg a mobileszköz dokumentációját.
Lásd: „Szakadozó hang vagy nincs hang.
A SoundTouch®
Wireless Link audio
nincs szinkronban
a másik
SoundTouch®
rendszerrel
Előfordulhat, hogy a rendszerek szinkronizálásához módosítania kell az
audiobeállításokat:
1.
A SoundTouch® alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-
beállítások elemet, és válassza ki a SoundTouch® Wireless Link
hangszórót.
2. Válassza a Speciális beállítás lehetőséget.
3.
Módosítsa úgy a SoundTouch® Wireless Link audiobeállításait, hogy a zenét
az azonos csoportban lévő más rendszerekkel szinkronban játssza le.
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Állítsa alaphelyzetbe a SoundTouch
®
Wireless Link adaptert
A gyári beállítások visszaállítása törli a SoundTouch® Wireless Link összes forrás- és
hálózati beállítását, és visszaállítja a rendszer gyári beállításait.
Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad,
deazok csak akkor lesznek ismét a SoundTouch® Wireless Link adapterhez társítva,
haugyanazt a fiókot használja ismét annak beállításához.
1. Húzza ki a tápkábelt.
2. A kábel újracsatlakoztatása közben tartsa lenyomva a vezérlőgombot.
3. Amikor a Wi-Fi® jelzőfénye folyamatos borostyánszínű fénnyel kezd világítani,
engedje fel a vezérlőgombot.
A tápegység eltávolítása
Felfelé húzva vegye le az adaptert.
Lehet, hogy az adapter
rendelkezik egy kioldófüllel.
A kioldáshoz nyomja le.
28 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
SETUP feliratú csatlakozó
A csatlakozó kizárólag szervizelésre és számítógépes beállításhoz használható
(lásd: 29. oldal). Ha arra más utasítást nem kap, ne dugjon semmilyen kábelt ebbe a
csatlakozóba.
MAGYAR - 29
ALTERNATÍV BEÁLLÍTÁS
A SoundTouch
®
Wireless Link beállítása
számítógép segítségével
A SoundTouch® Wireless Link adaptert okostelefon vagy táblagép használata helyett
számítógép segítségével is beállíthatja.
Első lépések
Helyezze a SoundTouch® Wireless Link adaptert a számítógép mellé.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép a Wi-Fi® hálózathoz kapcsolódik.
Szerezzen be egy USB A – USB mikro B kábelt (nem tartozék).
Megjegyzések:
Az USB A – USB mikro B kábeleket általában mobileszközök töltéséhez használják.
A helyi elektromos szaküzletben is megvásárolhatja ezt a tételt. Ha nem rendelkezik
ezzel a kábellel, rendelje meg a Bose® ügyfélszolgálatától. Tekintse meg a
kartondobozban található elérhetőségi listát.
A SoundTouch® Wireless Link hátulján lévő USB-csatlakozó csak számítógépes
beállításhoz használható. Az USB-csatlakozó nem alkalmas okostelefonok,
táblagépek, hasonló készülékek és a SoundTouch® Wireless Link adapter töltésére.
Számítógépes beállítás
A beállítási helyezési folyamat közben az alkalmazás utasítja arra, hogy ideiglenesen
csatlakoztassa a számítógépet és a SoundTouch® Wireless Link adaptert egy USB-
kábellel. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad.
1. Dugja be a tápkábelt egy elektromos hálózati aljzatba.
2. Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a következő címre:
global.Bose.com/Support/STWL
Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja.
3. Töltse le, és futtassa a SoundTouch® alkalmazást.
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
4. A beállítási folyamat befejeztével húzza ki az USB-kábelt a számítógépből és a
SoundTouch® Wireless Link adapterből. Helyezze a SoundTouch® Wireless Link
adaptert végleges helyére.
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
6. Rengjør bare med en ren klut.
7. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
8. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
9. Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
ledningen eller kontakten til strømforsyningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i
apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt
sluppet ned.
Dette symbolet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjøre en risiko for
elektrisk støt.
Dette symbolet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet IKKE utsettes for regn eller fuktighet.
IKKE utsett dette produktet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
påeller nær produktet.
Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
påeller nær produktet.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
IKKE bruk en strøminverter med dette produktet.
IKKE bruk produktet i kjørey eller båter.
Bruk bare produktet med den medfølgende strømforsyningen.
Hvis støpselet eller apparatkoblingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)).
Brukav enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens,
og(2)detteutstyret skal tåle all interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Utstyret må monteres og bruke med en minimumsavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen.
Senderen må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Enheten er bare beregnet til innendørsbruk når den brukes i 5 150-5 250 MHz-båndet, for å redusere muligheten for
skadelig interferens for mobile satellittsystemer for felleskanaler.
W52/W53 Bare innendørs
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
I henhold til Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EU samsvarer produktet med
følgende regler eller dokumenter: Regulering (EU) nr. 1275/2008, som forordning av regulering (EU) nr. 801/2013.
Informasjon om påkrevd strømtilstand
Strømmodi
Ventemodus Nettverksventemodus
Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz
0,5W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tid før utstyret automatisk skifter modus 2timer 20 minutter
Strømforbruk i nettverkstilkoblet ventemodus hvis alle
kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz
I/T 2,0 W
Prosedyrer for deaktivering/aktivering av nettverksport.
Deaktivering av alle nettverk aktiverer ventemodus.
Wi-Fi og Bluetooth: Deaktiver ved å trykke og holde Control-knappen
bak på enheten, til Wi-Fi®- og Bluetooth®-indikatoren slukkes. Aktiver
ved å trykke på Control-knappen.
4 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensbånd for bruk er 5 150 til 5 350 MHz og 5 470 til 5 725 MHz::
Wi-Fi: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Denne enheten er begrenset til innendørsbruk når den brukes i 5 150–5 350 MHz-båndet, i alle EU-medlemsland som
vises i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
NORSK - 5
JURIDISK INFORMASJON
Amazon og alle relaterte logoer er varemerker for Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for
Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC.
Navnet Bluetooth® og de tilhørende logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
Bose Corporation av disse varemerkene gjøres under lisens.
Dette produktet inneholder tjenesten iHeartRadio. iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
Produktet er beskyttet av bestemte immaterielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av slik
teknologi utenfor dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance®.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
6 – NORSK
INNHOLD
Innholdet i esken
Innhold ................................................................................................................................... 8
Det første oppsettet
Veiledning for plassering ................................................................................................ 9
Kabelalternativer ................................................................................................................ 10
Koble SoundTouch® Wireless Link til lydsystemet ................................................ 11
Alternativ 1: Optisk .................................................................................................... 11
Alternativ 2: AUX ....................................................................................................... 12
Alternativ 3: Analog .................................................................................................. 13
Koble til strøm ..................................................................................................................... 14
Konfigurere SoundTouch®-appen
Laste ned og installere SoundTouch®-appen .......................................................... 15
Kundesenter for SoundTouch® ...................................................................................... 15
Eksisterende SoundTouch®-brukere
Legge høyttaleren til en eksisterende konto .......................................................... 16
Koble høyttaleren til et nytt nettverk ........................................................................ 16
Tilpasse forhåndsinnstilling
Definere en forhåndsinnstilling ..................................................................................... 17
Spille av en forhåndsinnstilling ..................................................................................... 17
Bluetooth-tilkoblinger
Koble til mobilenheten ..................................................................................................... 18
Koble fra mobilenheter .................................................................................................... 19
Koble til mobilenheter på nytt ...................................................................................... 19
Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ............................... 19
Nullstille sammenkoblingslisten for SoundTouch® Wireless Link .................... 19
Bruke SoundTouch®-appen .................................................................................... 19
Kablede enhetstilkoblinger
Koble til AUX-kontakten .................................................................................................. 20
NORSK - 7
INNHOLD
Statusindikatorer
Bluetooth-indikator ........................................................................................................... 22
Wi-Fi®-indikator .................................................................................................................. 22
Avanserte funksjoner
Deaktivere Wi-Fi®-funksjonen ....................................................................................... 23
Aktivere Wi-Fi®-funksjonen ............................................................................................ 23
Stell og vedlikehold
Rengjøre SoundTouch® Wireless Link ........................................................................ 24
Reservedeler og tilbehør ................................................................................................ 24
Informasjon om begrenset garanti ............................................................................. 24
Teknisk informasjon........................................................................................................... 24
Feilsøking
Prøv disse løsningene først ............................................................................................ 25
Andre løsninger .................................................................................................................. 25
Tilbakestille SoundTouch® Wireless Link ................................................................... 27
Fjerne en omformer .......................................................................................................... 27
SETUP-kontakt .................................................................................................................... 28
Alternativ konfigurering
Konfigurere SoundTouch® Wireless Link med en datamaskin .......................... 29
Før du begynner ........................................................................................................ 29
Konfigurere med datamaskin ................................................................................ 29
8 – NORSK
INNHOLDET I ESKEN
Innhold
Kontroller at følgende deler følger med:
Bose® SoundTouch® Wireless Link-adapter Strømforsyning
Optisk til minioptisk kabel 3,5 mm stereokabel 3,5 mm hunn til RCA-kabel
Adaptere (følger bare med
i bestemte områder)
Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-
forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Gå til global.Bose.com/Support/STWL
NORSK - 9
DET FØRSTE OPPSETTET
Veiledning for plassering
Hold det trådløse utstyret 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra SoundTouch® Wireless Link
for å unngå forstyrrelser. Plasser SoundTouch® Wireless Link utenfor og borte fra
metallkabinetter og direkte varmekilder.
Plasser SoundTouch® Wireless Link på gummisokkelen på en stabil og jevn overflate.
IKKE plasser SoundTouch® Wireless Link oppå lyd-/videoutstyr (mottakere, TV-er og
så videre) eller på andre gjenstander som kan avgi varme. Varme som avgis av disse
gjenstandene kan føre til dårlig systemytelse.
IKKE plasser gjenstander oppå SoundTouch® Wireless Link.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
10 – NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Kabelalternativer
Koble SoundTouch® Wireless Link til lydsystemet med ett av de tre kabelalternativene.
Den optiske til minioptiske kabelen er den foretrukne tilkoblingsmetoden.
Merk: Produktet leveres med tre kabler. Bruk bare ett tilkoblingsalternativ.
Alternativ 1:
Optisk (foretrukket)
Bruk den optiske til
minioptiske kabelen for
optisk lyd.
Alternativ 2:
AUX
Hvis ingen optisk kabel er
tilgjengelig, bruker du den
3,5mm stereokabelen.
Alternativ 3:
Analog
Hvis ingen optisk kabel eller
AUX-kontakt er tilgjengelig,
bruker du den 3,5 mm hunn til
RCA-kabelen og den 3,5 mm
stereokabelen.
Kontaktpanelet på systemet ser kanskje ikke ut slik som vist.
Se på formen eller fargen på kontakten.
NORSK - 11
DET FØRSTE OPPSETTET
Koble SoundTouch
®
Wireless Link til
lydsystemet
Når du har koblet til lydsystemet, kobler du den andre enden av lydkabelen til
SoundTouch® Wireless Link.
Merk: Bruk bare ett tilkoblingsalternativ.
Alternativ 1: Optisk
Den optiske til minioptiske kabelen er den foretrukne tilkoblingen til systemet.
Merk: Pass på at du har fjernet beskyttelseshettene fra begge endene av den optiske
kabelen. Hvis du setter pluggen inn feil vei, kan det føre til skade på pluggen
og kontakten.
1. Sett den optiske enden av kabelen inn i den optiske inngangen på lydsystemet.
2. Sett den andre enden inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link.
12 – NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Alternativ 2: AUX
Hvis du vil bruke en AUX-tilkobling, bruker du den 3,5 mm stereokabelen.
1. Sett den ene enden av kabelen inn i den 3,5 mm AUX-inngangen på lydsystemet.
2. Sett den andre enden inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link.
NORSK - 13
DET FØRSTE OPPSETTET
Alternativ 3: Analog
Hvis du vil bruke en analog tilkobling, kobler du den 3,5 mm hunnkontakten til RCA-
kabelen til den 3,5 mm stereokabelen.
1. Sett de analoge endene av kabelen inn i RCA-kontaktene (rød og hvit)
pålydsystemet.
2. Sett den andre enden inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link.
14 – NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Koble til strøm
1. Plugg strømledningen inn i -kontakten.
2. Plugg den andre enden inn i en stikkontakt.
Merk: Bruk adapteren for ditt område ved behov.
NORSK - 15
KONFIGURERE SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch®-appen lar deg konfigurere og styre SoundTouch® fra en smarttelefon,
etnettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer smartenheten din som en
fjernkontroll for SoundTouch® Wireless Link.
Fra appen kan du administrere systeminnstillingene for SoundTouch®, legge til
musikktjenester, utforske lokale og globale radiostasjoner på Internett, stille inn og
endre forhåndsinnstillinger og strømme musikk til systemet. Nye funksjoner legges til
regelmessig.
Merk: Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaler, kan du se
“Eksisterende SoundTouch®-brukere” på side 16.
Laste ned og installere SoundTouch
®
-appen
Last ned Bose® SoundTouch®-appen på smarttelefonen eller nettbrettet.
Apple-brukere: Last ned fra App Store
Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android
Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å legge høyttaleren
til Wi-Fi-nettverket, opprette en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og
lege til musikktjenester.
Når du ha har konfigurert høyttaleren på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kan du styre den
fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme nettverk.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan bruker en datamaskin til oppsett, kan du
se side 29.
Tips: Når du ha har konfigurert høyttaleren på Wi-Fi-hjemmenettverket ditt, kandu
styre den fra alle smarttelefoner eller nettbrett som er koblet til samme
nettverk. Last ned SoundTouch™-appen på smartenheten. Du må bruke samme
SoundTouch-konto for alle enheter som er koblet til høyttaleren.
Kundesenter for SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Dette nettstedet gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter:
brukerhåndbøker, artikler, tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du
kan publisere spørsmål og svar.
16 – NORSK
EKSISTERENDE SOUNDTOUCH®-BRUKERE
Legge høyttaleren til en eksisterende
konto
Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for en annen høyttaleren, behøver du ikke
å laste ned SoundTouch®-appen på nytt.
Gå til appen, velg
> Innstillinger > Legg til eller koble til en høyttaler på nytt.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
Koble høyttaleren til et nytt nettverk
Hvis nettverksinformasjonen endres, legger du høyttaleren til det nye nettverket. Du kan
gjøre dette ved å sette høyttaleren i konfigurasjonsmodus.
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og velg høyttaleren.
2. Velg KOBLE TIL HØYTTALER.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
NORSK - 17
TILPASSE FORHÅNDSINNSTILLING
Du kan tilpasse seks forhåndsinnstillinger til favorittjenester for strømming av musikk,
radiostasjoner, spillelister, artister, album eller sanger fra musikkbiblioteket ditt.
Dufår tilgang til musikken din når som helst med ett enkelt trykk på en knapp med
SoundTouch®-appen.
Vær oppmerksom på følgende før du bruker forhåndsinnstillinger:
Du kan angi forhåndsinnstillinger fra appen og fjernkontrollen.
Hvis kilden for forhåndsinnstillingen er et musikkbibliotek, må du passe på at
datamaskinen der musikken er lagret, er slått på og koblet til det samme nettverket
som SoundTouch®-høyttaleren.
Du kan ikke definere forhåndsinnstillinger i Bluetooth- eller AUX-modus.
Definere en forhåndsinnstilling
1. Strømme musikk ved hjelp av appen.
2. Når musikken spilles av, trykker og holder inne en forhåndsinnstilling i appen.
Merk: Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®-appen til å
spille av forhåndsinnstillinger, kan du gå til global.Bose.com/Support/STWL
Spille av en forhåndsinnstilling
Når du har tilpasset forhåndsinnstillingene, trykker du en forhåndsinnstilling i appen for
å spille den av.
18 – NORSK
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner,
-nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter, til SoundTouch® Wireless Link. Før
du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenheten sammen med
SoundTouch® Wireless Link.
Merk: Du kan også koble sammen en mobilenhet ved hjelp av SoundTouch®-appen.
Gå til global.Bose.com/Support/STWL
Koble til mobilenheten
1. Trykk på og hold inne Bluetooth-knappen til Bluetooth-indikatoren blinker hvitt.
Pass på at Bluetooth-indikatoren blinker langsomt hvitt før du kobler sammen
mobilenheten.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg SoundTouch® Wireless Link fra listen på mobilenheten.
Bluetooth-indikatoren lyser hvitt når tilkoblet.
NORSK - 19
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Koble til mobilenheter på nytt
Trykk Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatoren blinker hvitt.
SoundTouch® Wireless Link prøver å koble til de to sist tilkoblede mobilenhetene.
Merk: Mobilenheten må være innenfor rekkevidde og slått på.
Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten
1. Slå på Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
2. Velg SoundTouch® Wireless Link fra listen på mobilenheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for
SoundTouch
®
Wireless Link
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede mobilenheter i sammenkoblingslisten for
SoundTouch® Wireless Link.
1. Trykk og hold inne i ti sekunder til Bluetooth-indikatoren dobbeltblinker hvitt.
2. Slett SoundTouch® Wireless Link fra Bluetooth-listen på mobilenheten.
Bruke SoundTouch®-appen
Du kan også kan nullstille sammenkoblingslisten appen.
1. Gå til appen, velg > Innstillinger > Høyttalerinnstillinger og SoundTouch®
Wireless Link.
2. Åpne Bluetooth-menyelementet, og nullstill sammenkoblingslisten.
20 – NORSK
KABLEDE ENHETSTILKOBLINGER
Koble til AUX-kontakten
Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en
annen type lydenhet, til AUX-kontakten på høyttaleren. AUX-kontakten kan kobles til en
3,5 mm stereokabelkontakt (følger ikke med).
1. Bruk en 3,5 mm stereokabel for å koble den ene enden av kabelen til
-kontakten på SoundTouch® Wireless Link.
2. Sett den andre enden av kabelen inn i 3,5 mm kontakten på mobilenheten.
3. Gå til appen, og velg høyttaleren i enhetsfeltet nederst på skjermen.
Høyttalerfeltet vises.
4. Velg AUX fra høyttalerfeltet.
SoundTouch® Wireless Link er nå i AUX-modus.
NORSK - 21
STATUSINDIKATORER
Forsiden av SoundTouch® Wireless Link har en rekke indikatorer som viser
systemstatusen. Lys under indikatorene lyser i henhold til systemstatus (se side 22).
Wi-Fi®-indikator
Bluetooth®-indikator
22 – NORSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker sakte hvitt Klar for å koble til
Blinker hvitt Kobler seg til
Lyser hvitt Koblet til
Wi-Fi
®
-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi®-nettverk
Lyser hvitt (matt) Strømsparingsmodus og koblet til Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (klart) Systemet er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk
Lyser gult Systemet er i konfigurasjonsmodus
Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
Av Nettverk er deaktivert
NORSK - 23
AVANSERTE FUNKSJONER
Deaktivere Wi-Fi
®
-funksjonen
Deaktivering av Wi-Fi® deaktiverer også Bluetooth-funksjonen.
1. Trykk og hold inne Control-knappen (8-10 sekunder).
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukker, slipper du Control-knappen.
Aktivere Wi-Fi
®
-funksjonen
Aktivering av Wi-Fi® aktiverer også Bluetooth-funksjonen.
Trykk Control-knappen til Wi-Fi-indikatoren slås på (to sekunder).
24 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre SoundTouch
®
Wireless Link
Rengjør overflatene på SoundTouch® Wireless Link med en myk, tørr klut.
Ikke bruk spray i nærheten av SoundTouch® Wireless Link. Ikke bruk noen løsemidler,
kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller
slipemidler.
Ikke søl væske inn i åpninger.
Reservedeler og tilbehør
Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte.
Gå til global.Bose.com/Support/STWL
Informasjon om begrenset garanti
Produktet er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
Teknisk informasjon
Nominell ytelse for strømtilførselen
Inngangsspenning: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (områdespesifikk strømkontakt tillater
bare enkelte tilkoblinger)
NORSK - 25
FEILSØKING
Prøv disse løsningene først
Hvis det oppstår problemer med SoundTouch® Wireless Link:
Koble SoundTouch® Wireless Link til strøm.
Kontroller at alle kablene er godt tilkoblet.
Kontroller statusen til indikatorene for systemstatus (se side 21).
Flytt SoundTouch® Wireless Link og sammenkoblede systemet bort fra mulige kilder til
forstyrrelse (trådløse rutere, trådløse telefoner, TV-er, mikrobølgeovner og så videre).
Flytt SoundTouch® Wireless Link innenfor den anbefalte rekkevidden til den trådløse
ruteren eller mobile enheten, for at den skal fungere slik den skal.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose®.
Andre løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom Løsning
Kan ikke fullføre
nettverksoppsett
Velg riktig nettverksnavn og skriv inn passordet.
Koble enheten og SoundTouch® Wireless Link til samme Wi-Fi®-
nettverk.
Plasser SoundTouch® Wireless Link innenfor ruterens rekkevidde.
Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker til
konfigurasjonen .
Lukk andre åpne apper.
Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du
brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen og
SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Tilbakestille SoundTouch® Wireless Link (se side 27).
Hvis ruteren støtter både 2,4 GHz- og 5 GHz-båndet, må du passe på
at både enheten (mobil eller datamaskin) og SoundTouch® Wireless
Link er koblet til det samme båndet.
Avinstaller appen, tilbakestill SoundTouch® Wireless Link (seside 27)
og start konfigurasjonen på nytt.
Kan ikke koble til
nettverket
Hvis nettverksinformasjonen er endret eller hvis du vil koble SoundTouch®
Wireless Link til et annet nettverk, kan du se side 16.
26 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Avbrutt eller
ingenlyd
Plugg lydkabelen inn i -kontakten på SoundTouch® Wireless
Link, ikke (gjelder ikke for kablede enheter).
Plugg lydkabelen inn i en kontakt på lydsystemet som er merket med
Audio Input eller Audio IN, ikke Audio Output eller Audio OUT.
Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video.
Demp eller øk volumet på den mobile enheten.
Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt.
Hvis SoundTouch® Wireless Link er plassert oppå lyd-/videoutstyr
(mottakere, TV-er og så videre) eller på andre gjenstander som kan
avgi varme, må du flytte SoundTouch® Wireless Link til en annen
plassering.
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Kan ikke spille av
Bluetooth-lyd
Konfigurer SoundTouch®-appen først, og utfør alle
programvareoppdateringer.
Koble sammen en mobilenhet (se side 18).
Nullstill sammenkoblingslisten for SoundTouch® Wireless Link
(seside 19).
Prøv å koble sammen en annen mobilenhet.
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på nytt.
Fjern SoundTouch® Wireless Link fra Bluetooth-menyen. Sammenkoble
på nytt.
Se dokumentasjonen for den mobile enheten.
Se “Avbrutt eller ingen lyd.
Den trådløse
SoundTouch®-lyden
er usynkronisert
i forhold til andre
SoundTouch®-
systemer
Du må kanskje justere lydinnstillingene for å synkronisere systemene dine:
1.
Gå til SoundTouch®-appen, velg > Innstillinger >
Høyttalerinnstillinger og SoundTouch® Wireless Link.
2. Velg Avansert konfigurering.
3.
Juster lyden for den trådløse SoundTouch®-forbindelsen så den spilles
av synkronisert med andre systemer i den samme gruppen.
NORSK - 27
FEILSØKING
Tilbakestille SoundTouch
®
Wireless Link
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle innstillinger for SoundTouch® Wireless
Link og tilbakestiller systemet til de opprinnelige fabrikkinnstillingene.
SoundTouch®-kontoen og forhåndsinnstillingene finnes fremdeles, men er ikke tilknyttet
SoundTouch® Wireless Link hvis du ikke bruker samme konto for å konfigurere systemet
på nytt.
1. Ta ut strømledningen.
2. Trykk og hold inne Control-knappen mens du kobler kabelen til på nytt.
3. Slipp Control-knappen når Wi-Fi®-indikatoren lyser gult.
Fjerne en omformer
Løft adapteren opp og av.
Det kan hende adapteren har
en utløserflik. Trykkfliken opp
for å løse ut.
28 – NORSK
FEILSØKING
SETUP-kontakt
-kontakten er bare beregnet på serviceformål (se side 29). Ikke koble kabler
til denne kontakten med mindre du får beskjed om dette.
NORSK - 29
ALTERNATIV KONFIGURERING
Konfigurere SoundTouch
®
Wireless Link
med en datamaskin
Du kan konfigurere SoundTouch® Wireless Link ved hjelp av en datamaskin i stedet for
smarttelefon eller nettbrett.
Før du begynner
Plasser SoundTouch® Wireless Link ved siden av datamaskinen.
Pass på at datamaskinen er koblet til Wi-Fi®-nettverket.
Skaff en USB A til USB Micro B-kabel (følger ikke med).
Merknader:
En USB A til USB Micro B-kabel brukes vanligvis til lading av mobilenheter. Du
kan også kjøpe denne delen hos en lokal elektronikkforhandler. Hvis ikke har
denne kabelen, kan du kontakte kundestøtte hos Bose® for å skaffe denne delen.
Sekontaktarket i esken.
USB-kontakten på baksiden av SoundTouch® Wireless Link, er bare til konfigurasjon
med datamaskin. USB-kontakten er ikke laget for å lade smarttelefoner, nettbrett
eller lignende enheter, eller SoundTouch® Wireless Link.
Konfigurere med datamaskin
Under konfigurasjonen ber appen om at du midlertidig kobler USB-kabelen fra
datamaskinen og til SoundTouch® Wireless Link. Ikke koble til USB-kabelen før appen gir
deg beskjed om å gjøre dette.
1. Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.
2. På datamaskinen åpner du en nettleser og går:
global.Bose.com/Support/STWL
Tips: Bruk datamaskinen der musikkbiblioteket ditt er lagret.
3. Last ned og kjør SoundTouch®-appen.
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.
4. Når konfigurasjonen er fullført, kobler du USB-kabelen fra datamaskinen og
SoundTouch® Wireless Link. Flytt SoundTouch® Wireless Link til sin permanente
plassering.
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie zinstrukcjami.
5. Nie wolno korzystać ztego urządzenia wpobliżu wody.
6. Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
7. Nie wolno instalować urządzenia wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
8. Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy zwyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas,
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
9. Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa wserwisie
jest wymagana wprzypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia płynu lub przedmiotów, wystawienia urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania albo upuszczenia urządzenia.
Ten symbol oznacza, że wobudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły pod wysokim napięciem,
które mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że wtym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi ikonserwacji.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Aby ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem, cieczami iwilgocią.
NIE WOLNO narażać produktu na zachlapanie irozbryzgi ani umieszczać wjego pobliżu naczyń wypełnionych płynami
(np. wazonów).
Produkt musi być umieszczony zdala od ognia iźródeł ciepła. Na produkcie ani wjego pobliżu NIE WOLNO
umieszczać źródeł otwartego ognia (np.zapalonych świec).
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
NIE WOLNO korzystać zproduktu wpołączeniu zfalownikiem.
NIE WOLNO używać produktu wpojazdach ani na jednostkach pływających.
Produktu należy używać wyłącznie zdostarczonym zasilaczem.
Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza zgniazda sieciowego,
należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania ztego elementu wyposażenia.
Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy.
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi
licencji. Użytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia dwóch następujących warunków: (1) urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, wtym na zakłócenie,
któremogą powodować wadliwe działanie.
To urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. To urządzenie powinno być zainstalowane iobsługiwane
zzachowaniem odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym aciałem użytkownika. Ten nadajnik
nie może znajdować się wpobliżu innej anteny lub nadajnika, ani też nie może pracować wpołączeniu ztakimi
urządzeniami.
W przypadku pracy wpaśmie częstotliwości od 5150 do 5250 MHz zurządzenia tego wolno korzystać wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia szkodliwych zakłóceń wspólnokanałowych.
W52/W53 — tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE.
Pełnatreśćdeklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance
Zgodnie zwymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych zenergią,
produkt ten spełnia wymagania następujących norm idokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 zpóźniejszymi
zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Wymagane informacje dotyczące trybu zasilania
Tryby zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Pobór mocy wokreślonym trybie zasilania przy 230V/50Hz
0,5W Wi-Fi®: 2,0W
Bluetooth®: 2,0W
Czas, po którym urządzenie automatycznie zmienia tryb 2 godziny 20min
Pobór mocy wtrybie gotowości sieciowej przy 230 V/50Hz,
wprzypadku gdy wszystkie porty sieci przewodowej są
zajęte oraz aktywowane zostały wszystkie porty sieci
bezprzewodowej
Nie dotyczy 2,0W
Procedury aktywowania/dezaktywowania złącza
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci powoduje
przejście wtryb gotowości.
Wi-Fi iBluetooth: Aby wyłączyć te funkcje, naciśnij
iprzytrzymaj przycisk Control ztyłu urządzenia, aż zgasną
wskaźniki Wi-Fi® oraz Bluetooth®. Wcelu włączenia tych funkcji
naciśnij przycisk Control.
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 5150–5350MHz oraz 5470–5725MHz:
Wi-Fi: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Podczas pracy wzakresie częstotliwości 5150–5350 MHz urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku
wpomieszczeniach we wszystkich krajach członkowskich UE wyszczególnionych wtabeli.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące wChinach)
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan,
numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Nazwa ilogo Amazon oraz wszystkie pozostałe oznaczenia wizualne są znakami towarowymi firmy Amazon, Inc. lub jej
podmiotów stowarzyszonych.
Nazwa ilogo Apple są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation na mocy licencji.
Niniejszy produkt zawiera usługę iHeartRadio. iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Ten produkt jest chroniony przez określone prawa własności intelektualnej firmy Microsoft. Zabrania się
wykorzystywania idystrybucji tej technologii poza tym produktem bez licencji firmy Microsoft.
Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify podlegające licencjom innych firm, które są dostępne pod tym
adresem: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Nazwa Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
SoundTouch iprojekt bezprzewodowej nuty są znakami towarowymi firmy Bose Corporation wStanach Zjednoczonych
iinnych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance®.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani winny
sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Co znajduje się wopakowaniu?
Zawartość opakowania .................................................................................................... 8
Konfiguracja wstępna
Zalecenia dotyczące umieszczenia ............................................................................. 9
Opcje połączeń kablowych ............................................................................................ 10
Podłączanie adaptera SoundTouch® Wireless Link do systemu audio ......... 11
Opcja 1: optyczne ...................................................................................................... 11
Opcja 2: AUX ............................................................................................................... 12
Opcja 3: analogowe .................................................................................................. 13
Podłączanie do zasilania sieciowego ......................................................................... 14
Konfiguracja aplikacji SoundTouch®
Pobieranie i instalowanie aplikacji SoundTouch® ................................................... 15
Centrum pomocy technicznej dla właścicieli systemu SoundTouch® ........... 15
Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®
Dodawanie głośnika do istniejącego konta ............................................................. 16
Podłączanie głośnika do nowej sieci ......................................................................... 16
Personalizacja ustawień wstępnych
Konfigurowanie ustawienia wstępnego .................................................................... 17
Odtwarzanie ustawienia wstępnego .......................................................................... 17
Połączenia Bluetooth®
Podłączanie urządzenia przenośnego
....................................................................... 18
Odłączanie urządzenia przenośnego......................................................................... 19
Ponowne łączenie zurządzeniem przenośnym ..................................................... 19
Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu przenośnym ...... 19
Czyszczenie listy parowania adaptera SoundTouch® Wireless Link .............. 19
Korzystanie zaplikacji SoundTouch® ................................................................. 19
Podłączanie urządzenia przy użyciu kabla
Podłączanie do złącza AUX........................................................................................... 20
POLSKI - 7
SPIS TREŚCI
Wskaźniki stanu
Wskaźnik Bluetooth .......................................................................................................... 22
Wskaźnik Wi-Fi® ................................................................................................................ 22
Funkcje zaawansowane
Wyłączanie funkcji Wi-Fi® ............................................................................................... 23
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi® .............................................................................. 23
Pielęgnacja ikonserwacja
Czyszczenie adaptera SoundTouch® Wireless Link .............................................. 24
Części zamienne iakcesoria .......................................................................................... 24
Informacje dotyczące ograniczonej gwarancji ....................................................... 24
Dane techniczne ................................................................................................................. 24
Rozwiązywanie problemów
Najpopularniejsze rozwiązania ..................................................................................... 25
Inne rozwiązania ................................................................................................................. 25
Resetowanie adaptera SoundTouch® Wireless Link ............................................. 27
Odłączanie adaptera zasilacza ..................................................................................... 27
Złącze SETUP ...................................................................................................................... 28
Konfiguracja alternatywna
Konfigurowanie adaptera SoundTouch® Wireless Link przy
użyciu komputera
.............................................................................................................. 29
Czynności wstępne ................................................................................................... 29
Konfiguracja przy użyciu komputera ................................................................. 29
8 - POLSKI
CO ZNAJDUJE SIĘ WOPAKOWANIU?
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy wopakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy:
Adapter bezprzewodowy Bose® SoundTouch® Wireless Link Zasilacz
Kabel optyczny zkońcówką
zwykłą imini
Kabel stereo 3,5 mm Kabel zkońcówką żeńską
3,5mm iRCA
Adaptery zasilacza sieciowego
(dołączane tylko wniektórych regionach)
Uwaga: Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona.
Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub
Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL
POLSKI - 9
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości
0,3–0,9 mod adaptera SoundTouch® Wireless Link. Adapter SoundTouch® Wireless
Link należy umieścić poza metalowymi szafkami iz dala od nich, atakże zdala od
bezpośrednich źródeł ciepła.
Postaw adapter SoundTouch® Wireless Link na gumowej podstawie na stabilnej
irównej powierzchni.
NIE stawiaj adaptera SoundTouch® Wireless Link na innych urządzeniach audio/wideo
(odbiorniki, telewizory itd.) ani na przedmiotach, które mogą być źródłem ciepła. Ciepło
generowane przez te przedmioty może powodować problemy zdziałaniem systemu.
NIE umieszczaj żadnych przedmiotów na adapterze SoundTouch® Wireless Link.
Sprawdź, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
10 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Opcje połączeń kablowych
Podłącz adapter SoundTouch® Wireless Link do systemu audio przy użyciu jednego
zdołączonych kabli.
Zalecaną metodą jest użycie kabla optycznego zkońcówką zwykłą imini.
Uwaga: Produkt jest dostarczany ztrzema kablami. Użyj tylko jednej opcji połączenia.
Opcja 1:
optyczne (preferowane)
W przypadku sygnału
optycznego użyj kabla
optycznego zkońcówką
zwykłą imini.
Opcja 2:
AUX
W przypadku braku złącza
optycznego użyj kabla stereo
3,5 mm.
Option 3:
analogowe
W przypadku braku złącza
optycznego iAUX użyj kabla
zkońcówkami żeńską 3,5mm
iRCA oraz kabla stereo
3,5mm.
Panel złączy systemu audio może różnić się od przedstawionego.
Należy kierować się kształtem lub kolorem złącza.
POLSKI - 11
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Podłączanie adaptera SoundTouch
®
Wireless Link do systemu audio
Po podłączeniu systemu audio należy podłączyć drugi koniec kabla audio do adaptera
SoundTouch® Wireless Link.
Uwaga: Użyj tylko jednej opcji połączenia.
Opcja 1: optyczne
Kabel optyczny zkońcówką zwykłą imini jest zalecanym sposobem połączenia systemu.
Uwaga: Upewnij się, że zobu końców kabla optycznego zostały zdjęte ochronne
nakładki. Wkładanie wtyczki wzłym ustawieniu może spowodować
uszkodzenie wtyczki izłącza.
1. Podłącz zwykłą końcówkę kabla optycznego do złącza OPTICAL IN systemu audio.
2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza adaptera SoundTouch® Wireless Link.
12 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Opcja 2: AUX
Aby połączyć urządzenia przy użyciu złącza AUX, użyj kabla stereo zkońcówkami 3,5 mm.
1. Podłącz jeden koniec kabla do złącza AUX IN systemu audio.
2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza adaptera SoundTouch® Wireless Link.
POLSKI - 13
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Opcja 3: analogowe
Aby utworzyć połączenie analogowe, podłącz kabel zkońcówkami żeńską 3,5 mm iRCA
do kabla stereo 3,5 mm.
1. Włóż końcówki kabla analogowego do złącz RCA (czerwone ibiałe) systemu audio.
2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza adaptera SoundTouch® Wireless Link.
14 - POLSKI
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Podłączanie do zasilania sieciowego
1. Podłącz przewód zasilający do złącza .
2. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda sieciowego.
Uwaga: W razie potrzeby użyj odpowiedniego adaptera zasilacza wzależności
od regionu.
POLSKI - 15
KONFIGURACJA APLIKACJI SOUNDTOUCH®
Aplikacja SoundTouch® umożliwia konfigurowanie systemu SoundTouch® isterowanie
nim zpoziomu smartfona, tabletu lub komputera. Urządzenie zzainstalowaną aplikacją
działa jak pilot zdalnego sterowania adaptera SoundTouch® Wireless Link.
W aplikacji można zarządzać ustawieniami systemu SoundTouch®, dodawać serwisy
muzyczne, przeglądać lokalne iglobalne internetowe stacje radiowe, definiować
izmieniać ustawienia wstępne oraz odtwarzać strumieniowo muzykę. Co pewien czas
dodawane są nowe funkcje.
Uwaga: Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, patrz:
„Użytkownicy posiadający już konto SoundTouch®” na stronie 16.
Pobieranie i instalowanie aplikacji
SoundTouch
®
Pobierz aplikację SoundTouch® firmy Bose® na
smartfon lub tablet.
Urządzenia Apple: do pobrania wsklepie App Store
Urządzenia zsystemem Android™: do pobrania
wsklepie Google Play™
Urządzenia Amazon Kindle Fire: do pobrania wsklepie Amazon Appstore for Android
Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi waplikacji, aby przeprowadzić proces
konfiguracji, włącznie zdodawaniem głośnika do sieci Wi-F, utworzeniem konta
SoundTouch® oraz dodaniem biblioteki muzycznej iserwisów muzycznych.
Po skonfigurowaniu głośnika wdomowej sieci Wi-F można nim sterować przy użyciu
dowolnego smartfona lub tabletu wtej samej sieci.
Uwaga: Aby uzyskać instrukcje dotyczące przeprowadzania konfiguracji na
komputerze, patrz: strona 29.
Porada: Po skonfigurowaniu głośnika wdomowej sieci Wi-F można nim sterować przy
użyciu dowolnego smartfona lub tabletu wtej samej sieci. Pobierz aplikację
SoundTouch® na urządzenie przenośne. Należy używać tego samego konta
SoundTouch dla wszystkich urządzeń podłączonych do głośnika.
Centrum pomocy technicznej dla
właścicieli systemu SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Ta witryna zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które
obejmuje instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo ispołeczność
użytkowników, wktórej można zamieszczać pytania iodpowiedzi.
16 - POLSKI
UŻYTKOWNICY POSIADAJĄCY JUŻ KONTO SOUNDTOUCH®
Dodawanie głośnika do istniejącego konta
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego głośnika, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®.
W aplikacji wybierz kolejno opcje
> Ustawienia > Dodaj lub podłącz
ponowniegłośnik.
Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
Podłączanie głośnika do nowej sieci
W przypadku zmiany konfiguracji sieci należy dodać głośnik do nowej sieci. Można to
zrobić, przełączając głośnik wtryb konfiguracji.
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika iwskaż
swój głośnik.
2. Wybierz opcję PODŁĄCZ GŁOŚNIK.
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
POLSKI - 17
PERSONALIZACJA USTAWIEŃ WSTĘPNYCH
Można spersonalizować sześć ustawień wstępnych dla ulubionych serwisów
muzycznych, stacji, list odtwarzania, wykonaww, albumów lub utworów wbibliotece
muzycznej. Dostęp do muzyki można uzyskać wdowolnej chwili przy użyciu
odpowiedniego przycisku waplikacji SoundTouch®.
Przed rozpoczęciem korzystania zustawień wstępnych należy zwrócić uwagę na
poniższe zasady:
Ustawienia wstępne można konfigurować przy użyciu aplikacji ipilota zdalnego
sterowania.
Jeśli wstępnie ustawionym źródłem jest biblioteka muzyczna, należy sprawdzić,
czykomputer, na którym znajduje się biblioteka, jest włączony ipołączony ztą samą
siecią co głośnik SoundTouch®.
Ustawień wstępnych nie można konfigurować wtrybie Bluetooth ani wtrybie AUX.
Konfigurowanie ustawienia wstępnego
1. Włącz odtwarzanie strumieniowe muzyki przy użyciu aplikacji.
2. Podczas odtwarzania muzyki naciśnij iprzytrzymaj przycisk ustawienia wstępnego
waplikacji.
Uwaga: Informacje dotyczące używania aplikacji SoundTouch® do
odtwarzania ustawień wstępnych są dostępne pod adresem
global.Bose.com/Support/STWL
Odtwarzanie ustawienia wstępnego
Po spersonalizowaniu ustawień wstępnych naciśnij przycisk odpowiedniego ustawienia
wstępnego waplikacji, aby je odtworzyć.
18 - POLSKI
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki
ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń zobsługą technologii
Bluetooth do adaptera SoundTouch® Wireless Link. Aby można było przesyłać
strumieniowo muzykę zurządzenia przenośnego, należy najpierw połączyć urządzenie
przenośne zadapterem SoundTouch® Wireless Link.
Uwaga: Urządzenie przenośne można sparować także przy użyciu aplikacji
SoundTouch®. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL
Podłączanie urządzenia przenośnego
1. Naciśnij przycisk Bluetooth iprzytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać
powoli na biało.
Przed sparowaniem urządzenia przenośnego należy sprawdzić, czy wskaźnik
Bluetooth miga powoli na biało.
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
3. Na liście urządzeń przenośnych wybierz adapter SoundTouch® Wireless Link.
Po nawiązaniu połączenia wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało wsposób ciągły.
POLSKI - 19
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Ponowne łączenie zurządzeniem
przenośnym
Naciśnij przycisk Bluetooth . Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na biało.
Adapter SoundTouch® Wireless Link podejmie próbę ponownego połączenia się
zostatnio połączonym urządzeniem przenośnym.
Uwaga: Urządzenie przenośne musi znajdować się wzasięgu ibyć włączone.
Łączenie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu
przenośnym
1. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle wmenu Ustawienia.
2. Na liście urządzeń przenośnych wybierz adapter SoundTouch® Wireless Link.
Czyszczenie listy parowania adaptera
SoundTouch
®
Wireless Link
Na liście parowania adaptera SoundTouch® Wireless Link można zapisać maksymalnie
osiem sparowanych urządzeń przenośnych.
1. Naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez 10 sekund, aż wskaźnik Bluetooth zamiga
dwukrotnie na biało.
2. Usuń adapter SoundTouch® Wireless Link zlisty urządzBluetooth wurządzeniu
przenośnym.
Korzystanie zaplikacji SoundTouch®
Listę parowania można wyczyścić także przy użyciu aplikacji.
1. W aplikacji wybierz kolejno opcje > Ustawienia > Ustawienia głośnika iwskaż
swój adapter SoundTouch® Wireless Link.
2. Otwórz pozycję menu Bluetooth iwyczyść listę parowania.
20 - POLSKI
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZY UŻYCIU KABLA
Podłączanie do złącza AUX
Do złącza AUX głośnika można podłączyć wyjście audio smartfona, tabletu, komputera
lub innego urządzenia audio. Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla stereo
ośrednicy 3,5 mm (drugiego kabla nie ma wzestawie).
1. Włóż jedną wtyczkę kabla stereo 3,5 mm do złącza adaptera SoundTouch®
Wireless Link.
2. Podłącz drugi koniec kabla do złącza 3,5 mm urządzenia przenośnego.
3. W aplikacji wybierz pasek głośnika wdolnej części ekranu.
Pojawi się pasek głośnika.
4. Na pasku głośnika wybierz opcję AUX.
Adapter SoundTouch® Wireless Link będzie teraz działać wtrybie AUX.
POLSKI - 21
WSKAŹNIKI STANU
Na przednim panelu adaptera SoundTouch® Wireless Link znajduje się kilka wskaźników
informujących ostanie systemu. Lampki pod wskaźnikami świecą się odpowiednio do
stanu systemu (patrz sekcja strona 22).
Wskaźnik Wi-Fi®
Wskaźnik połączenia Bluetooth®
22 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik Bluetooth
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga powoli na biało Gotowość do połączenia
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono
Wskaźnik Wi-Fi
®
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na biało Wyszukiwanie sieci Wi-Fi®
Włączony na stałe (biały,
przyciemniony)
Tryb energooszczędny, połączono zsiecią Wi-Fi
Świeci na biało (jasny) System jest włączony ipołączony zsiecią Wi-Fi
Świeci na pomarańczowo System jest przełączony do trybu konfiguracji
Miga szybko (pomarańczowy)
Błąd oprogramowania układowego — skontaktuj się zDziałem
obsługi klienta firmy Bose
Wyłączony Obsługa sieci wyłączona
POLSKI - 23
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Wyłączanie funkcji Wi-Fi
®
Wyłączenie funkcji Wi-Fi® powoduje również wyłączenie funkcji Bluetooth.
1. Naciśnij przycisk Control iprzytrzymaj go przez 8–10 sekund.
2. Kiedy wskaźnik Wi-Fi zgaśnie, zwolnij przycisk Control.
Ponowne włączanie funkcji Wi-Fi
®
Ponowne włączenie funkcji Wi-Fi® powoduje również ponowne włączenie funkcji
Bluetooth.
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk Control (przez 2 sekundy) do momentu, gdy włączy się
wskaźnik Wi-Fi.
24 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie adaptera SoundTouch
®
Wireless Link
Do czyszczenia powierzchni adaptera SoundTouch® Wireless Link należy używ
miękkiej, suchej ściereczki.
W pobliżu adaptera SoundTouch® Wireless Link nie wolno używać aerozoli. Nie należy
używać rozpuszczalników, środków chemicznych, środków czyszczących na bazie
alkoholu lub amoniaku ani materiałów ściernych.
Należy uważać, aby do otworów wobudowie urządzenia nie przedostała się
jakakolwiek ciecz.
Części zamienne iakcesoria
Części zamienne iakcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/STWL
Informacje dotyczące ograniczonej
gwarancji
Produkt jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
ograniczonej gwarancji są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
Dane techniczne
Parametry zasilania
Wejście: 100–240 V, 50/60 Hz, 0,3 A(złącze zasilania sieciowego specyficzne dla
pewnych regionów można stosować tylko wniektórych połączeniach)
POLSKI - 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Najpopularniejsze rozwiązania
W przypadku problemów zadapterem SoundTouch® Wireless Link:
Podłącz adapter SoundTouch® Wireless Link do gniazdka elektrycznego.
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Sprawdź stan wskaźników stanu systemu (patrz: strona 21).
Odsuń adapter SoundTouch® Wireless Link isparowane znim systemy od
potencjalnych źródeł zakłóceń (takich jak routery bezprzewodowe, telefony
bezprzewodowe, telewizory czy kuchenki mikrofalowe).
W celu zapewnienia prawidłowego działania systemu przestaw adapter
SoundTouch® Wireless Link, tak aby znajdował się wzalecanej odległości od routera
bezprzewodowego lub urządzenia przenośnego.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose®.
Inne rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
Nie można
ukończyć
konfiguracji sieci
Wybierz poprawną nazwę sieci iwprowadź hasło.
Połącz urządzenie iadapter SoundTouch® Wireless Link ztą samą
siecią Wi-Fi®.
Umieść adapter SoundTouch® Wireless Link wzasięgu routera.
Włącz obsługę sieci Wi-Fi wurządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania .
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia
zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® iserwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Zresetuj adapter SoundTouch® Wireless Link (patrz strona 27).
Jeśli router obsługuje pasma 2,4GHz i5GHz, upewnij się, że urządzenie
(urządzenie przenośne lub komputer) iadapter SoundTouch® Wireless
Link korzystają ztego samego pasma.
Odinstaluj aplikację, zresetuj adapter SoundTouch® Wireless Link (patrz
strona 27) irozpocznij ponownie proces konfiguracji.
26 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Nie można
nawiązać
połączenia zsiecią
Jeśli konfiguracja sieci uległa zmianie lub chcesz połączyć adapter
SoundTouch® Wireless Link zinną siecią, patrz strona 16.
Przerywany dźwięk
lub brak dźwięku
Podłącz kabel audio do złącza adaptera SoundTouch® Wireless
Link, anie do złącza (nie dotyczy urządzeń podłączanych kablami).
Podłącz kabel audio do złącza systemu audio oznaczonego etykietą
Audio Input lub Audio IN, anie Audio Output lub Audio OUT.
Zatrzymaj aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio lub wideo.
Wyłącz wyciszenie lub zwiększ głośność na urządzeniu przenośnym.
Odłącz przewód zasilania ipodłącz go ponownie po upływie minuty.
Jeśli adapter SoundTouch® Wireless Link stoi na urządzeniu audio/
wideo (odbiorniki, telewizory itd.) lub innym przedmiocie, który może
być źródłem ciepła, przenieś adapter do innej lokalizacji.
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Nie można
odtwarzać
dźwięku Bluetooth
Skonfiguruj najpierw aplikację SoundTouch®, anastępnie przeprowadź
wszystkie aktualizacje systemu.
Podłącz urządzenie przenośne (patrz: strona 18).
Wyczyść listę parowania adaptera SoundTouch® Wireless Link (patrz:
strona 19).
Spróbuj podłączyć inne urządzenie przenośne.
Na urządzeniu przenośnym:
Wyłącz iwłącz ponownie funkcję Bluetooth.
Usuń adapter SoundTouch® Wireless Link zmenu Bluetooth.
Przeprowadź ponownie parowanie.
Zapoznaj się zdokumentacją urządzenia przenośnego.
Patrz: sekcja „Przerywany dźwięk lub brak dźwięku”.
Dźwięk zadaptera
SoundTouch®
Wireless
Link nie jest
zsynchronizowany
zinnymi systemami
SoundTouch®
Może być konieczne dostosowanie ustawień dźwięku wcelu
zsynchronizowania systemów:
1.
W aplikacji SoundTouch® wybierz kolejno opcje > Ustawienia >
Ustawienia głośnika iwskaż swój adapter SoundTouch® Wireless Link.
2. Wybierz opcję Zaawansowana konfiguracja.
3.
Dostosuj ustawienia dźwięku adaptera SoundTouch® Wireless Link,
abydźwięk był zsynchronizowany zinnymi systemami wtej samej grupie.
POLSKI - 27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Resetowanie adaptera SoundTouch
®
Wireless Link
Zresetowanie do ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich ustawień źródła
isieci zadaptera SoundTouch® Wireless Link oraz przywrócenie oryginalnych ustawień
fabrycznych.
Konto iustawienia wstępne SoundTouch® nadal istnieją, ale nie są powiązane
zadapterem SoundTouch® Wireless Link do momentu użycia tego samego konta do
ponownej konfiguracji systemu.
1. Odłącz kabel zasilający.
2. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk Control podczas ponownego podłączania kabla.
3. Zwolnij przycisk Control, gdy wskaźnik Wi-Fi® zacznie świecić na pomarańczowo.
Odłączanie adaptera zasilacza
Unieś izdejmij adapter.
Adapter może mieć przycisk
zwalniający. Naciśnij go,
abyodłączyć adapter.
28 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Złącze SETUP
Złącze służy wyłącznie do serwisowania ikonfigurowania przy użyciu
komputera (patrz strona 29). Nie należy podłączać żadnych kabli do tego złącza,
oile nie wynika to zinstrukcji.
POLSKI - 29
KONFIGURACJA ALTERNATYWNA
Konfigurowanie adaptera SoundTouch
®
Wireless Link przy użyciu komputera
Adapter SoundTouch® Wireless Link można skonfigurować przy użyciu komputera
zamiast smartfona lub tabletu.
Czynności wstępne
Umieść adapter SoundTouch® Wireless Link wpobliżu komputera.
Upewnij się, że komputer jest połączony zsiecią Wi-Fi®.
Przygotuj kabel zkońcówkami USB Ai USB Micro B(brak wzestawie).
Uwagi:
Kabel zkońcówkami USB Ai USB Micro Bjest często używany do ładowania
urządzeń przenośnych. Możesz zakupić tę część także wlokalnym sklepie
elektronicznym. Jeśli nie masz tego kabla skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta
firmy Bose®, aby uzyskać tę część. Należy skorzystać zlisty adresów umieszczonej
wopakowaniu.
Złącze USB na tylnym panelu adaptera SoundTouch® Wireless Link służy wyłącznie
do konfiguracji za pomocą komputera. Nie jest ono przeznaczone do ładowania
smartfonów, tabletów ipodobnych urządzeń ani samego adaptera SoundTouch®
Wireless Link.
Konfiguracja przy użyciu komputera
Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit otymczasowe podłączenie kabla USB
zkomputera do adaptera SoundTouch® Wireless Link. Nie odłączaj kabla USB do
momentu, gdy waplikacji pojawi się odpowiednia instrukcja.
1. Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
2. Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową iprzejdź na stronę:
global.Bose.com/Support/STWL
Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
3. Pobierz iuruchom aplikację SoundTouch®.
Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.
4. Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB od komputera iadaptera
SoundTouch® Wireless Link. Przestaw adapter SoundTouch® Wireless Link wjego
stałe miejsce.
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este equipamento perto da água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
8. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
9. Deixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. A assistência é necessária quando o
equipamento tiver sido danificado de qualquer forma, como se o cabo ou plugue da fonte de alimentação tiver
sido danificado, se líquidos ou objetos tiverem caído para dentro do equipamento, o aparelho tiver sido exposto à
chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tiver caído.
Este símbolo significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode constituir
risco de choque elétrico.
Este símbolo significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, NÃO exponha o produto à chuva, líquidos ou umidade.
NÃO exponha este produto a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos, sobre ou
próximo ao produto.
Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
NÃO use inversor de energia com este produto.
NÃO use o produto em veículos ou barcos.
Use este produto somente com a fonte de alimentação fornecida.
Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, o dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
PORTUGUÊS - 3
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da
classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia
de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado
desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença
da Industry Canada. A utilização está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada
estabeleceram para a população geral. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima
de 20cm entre o transmissor e o seu corpo. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em
conjunto com, qualquer outra antena ou transmissor.
Este dispositivo, para funcionar na faixa de frequência de 5150 a 5250 MHz, é apenas para uso em ambientes internos
para reduzir o potencial de interferência prejudicial a sistemas satélite móveis co-canal.
W52/W53 somente para ambientes internos
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem
como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da
União Europeia. O texto completo da declaração de conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Informações de estado de energia necessárias
Modos de energia
Espera Espera em rede
O consumo de energia no modo especificado, em
uma entrada de 230 V/50 Hz
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tempo após o qual o equipamento entra
automaticamente no modo
2 horas 20 minutos
Consumo de energia no modo de espera em rede se
todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
em uma entrada de 230 V/50 Hz
N/A 2,0 W
Procedimentos de desativação/ativação da porta de
rede. A desativação de todas as redes ativará o modo
de espera.
Wi-Fi e Bluetooth: Desative pressionando o botão Control por alguns
segundos na parte traseira da unidade até os indicadores de Wi-Fi® ae
Bluetooth® se apagarem. Ative pressionando o botão Control.
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Bluetooth de baixo consumo de energia: Densidade do espectro de potência máxima inferior a 10 dBm/MHz EIRP.
Faixa de frequência de funcionamento de 5150 a 5350 MHz e de 5470 a 5725 MHz:
Wi-Fi: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Este dispositivo é restrito ao uso em ambientes internos quando em funcionamento na faixa de frequência de 5150 a
5350 MHz em todos os Estados Membros da União Europeia listados na tabela.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
Tabela de restrição de substâncias perigosas da China
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “8” corresponde a 2008 ou 2018.
Importadora na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importadora na União Europeia: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importadora em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importadora no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
PORTUGUÊS - 5
AVISO LEGAL
Amazon e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é
uma marca de serviço da Apple Inc.
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Este produto contém o serviço iHeartRadio. iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. São proibidos o uso e a
distribuição de tais tecnologias fora deste produto sem uma licença da Microsoft.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
O que há na embalagem
Conteúdo .............................................................................................................................. 8
Configuração inicial
Diretrizes de posicionamento ....................................................................................... 9
Opções de cabo ................................................................................................................. 10
Conectar o SoundTouch® Wireless Link ao sistema de áudio .......................... 11
Opção 1: Óptica .......................................................................................................... 11
Opção 2: AUX .............................................................................................................. 12
Opção 3: Analógica .................................................................................................. 13
Conectar à energia CA .................................................................................................... 14
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch® ............................................................. 15
Centro do proprietário SoundTouch® ......................................................................... 15
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o alto-falante a uma conta existente ..................................................... 16
Conectar o alto-falante a uma nova rede ................................................................. 16
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição ........................................................................................ 17
Reproduzir uma predefinição ....................................................................................... 17
Conexões Bluetooth
Conectar seu dispositivo móvel ................................................................................... 18
Desconectar um dispositivo móvel ............................................................................. 19
Reconectar um dispositivo móvel ............................................................................... 19
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivomóvel ................... 19
Apagar a lista de emparelhamento do SoundTouch® Wireless Link .............. 19
Usar o aplicativo SoundTouch® ............................................................................ 19
Conexões de dispositivos com cabo
Conectar ao conector AUX ............................................................................................ 20
PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE
Indicadores de status
Indicador de Bluetooth .................................................................................................... 22
Indicador Wi-Fi® ................................................................................................................. 22
Recursos avançados
Desativar o recurso Wi-Fi® ............................................................................................. 23
Reativar o recurso Wi-Fi® ................................................................................................ 23
Cuidados e manutenção
Limpar o SoundTouch® Wireless Link ........................................................................ 24
Peças de reposição e acessórios ................................................................................. 24
Informações sobre a garantia limitada ...................................................................... 24
Informações técnicas ....................................................................................................... 24
Resolução de problemas
Experimente estas soluções primeiro ........................................................................ 25
Outras soluções .................................................................................................................. 25
Restaurar o SoundTouch® Wireless Link ................................................................... 27
Remover um adaptador de alimentação CA .......................................................... 27
Conector SETUP ................................................................................................................. 28
Configuração alternativa
Configurar o SoundTouch® Wireless Link usando um computador ............... 29
Antes de começar ..................................................................................................... 29
Configuração por computador ............................................................................ 29
8 - PORTUGUÊS
O QUE HÁ NA EMBALAGEM
Conteúdo
Confirme se as seguintes peças estão incluídas:
Adaptador Bose® SoundTouch® Wireless Link Fonte de alimentação
Cabo óptico para mini óptico Cabo estéreo de 3,5 mm Cabo fêmea de 3,5 mm
paraRCA
Adaptadores de alimentação CA
(fornecidos somente em determinadas regiões)
Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize.
Contateseu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao
cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/STWL
PORTUGUÊS - 9
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Diretrizes de posicionamento
Para evitar interferência, mantenha outros equipamentos sem fio a 0,3 – 0,9 m de
distância do SoundTouch® Wireless Link. Coloque o SoundTouch® Wireless Link fora e
afastado de armários de metal e fontes diretas de calor.
Coloque o SoundTouch® Wireless Link sobre sua base de borracha em uma superfície
estável e nivelada.
O coloque o SoundTouch® Wireless Link em cima de equipamentos de áudio/vídeo
(receptores, TVs, etc.) ou de qualquer outro objeto que possa gerar calor. O calor
gerado por esses itens pode resultar em um desempenho ruim do sistema.
O coloque objetos em cima do SoundTouch® Wireless Link.
Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.
10 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Opções de cabo
Conecte o SoundTouch® Wireless Link ao sistema de áudio usando uma das três opções
de cabo.
O cabo óptico para mini óptico é o método preferencial de conexão.
Observação: O produto é fornecido com três cabos. Use somente uma opção
deconexão.
Opção 1:
Cabo óptico (preferencial)
Para áudio óptico, use o cabo
óptico para mini óptico.
Opção 2:
AUX
Se nenhum conector óptico
estiver disponível, use o cabo
estéreo de 3,5 mm.
Opção 3:
Analógico
Se nenhum conector óptico
ou AUX estiver disponível,
use o cabo fêmea de 3,5 mm
para RCA e o cabo estéreo de
3,5 mm.
O painel de conectores de seu sistema de áudio pode não ter a
mesma aparência do ilustrado. Procure a forma ou cor do conector.
PORTUGUÊS - 11
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Conectar o SoundTouch
®
Wireless Link ao
sistema de áudio
Depois de conectar o sistema de áudio, conecte a outra extremidade do cabo de áudio
ao SoundTouch® Wireless Link.
Observação: Use somente uma opção de conexão.
Opção 1: Óptica
O cabo óptico para mini óptico é a conexão preferencial para seu sistema.
Observação: Remova a tampa de proteção das duas extremidades do cabo óptico.
Inserir o plugue na posição correta pode danificar o plugue e/ou o conector.
1. Insira a extremidade óptica do cabo no conector IN óptico do sistema de áudio.
2. Insira a outra extremidade no conector do SoundTouch® Wireless Link.
12 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Opção 2: AUX
Para fazer uma conexão AUX, use o cabo estéreo de 3,5 mm.
1. Insira uma extremidade do cabo no conector AUX IN de 3,5 mm do sistema de áudio.
2. Insira a outra extremidade no conector do SoundTouch® Wireless Link.
PORTUGUÊS - 13
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Opção 3: Analógica
Para fazer uma conexão analógica, conecte o cabo fêmea de 3,5 mm para RCA ao cabo
estéreo de 3,5 mm.
1. Insira as extremidades analógicas do cabo nos conectores RCA (vermelho e branco)
do sistema de áudio.
2. Insira a outra extremidade no conector do SoundTouch® Wireless Link.
14 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Conectar à energia CA
1. Insira o cabo de alimentação no conector .
2. Conecte a outra extremidade a uma tomada de CA (rede elétrica) que funcione.
Observação: Se necessário, conecte o adaptador de alimentação CA próprio para
sua região.
PORTUGUÊS - 15
CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO SOUNDTOUCH®
O aplicativo SoundTouch® permite configurar e controlar o SoundTouch® a partir de seu
smartphone, tablet ou computador. Usando o aplicativo, seu dispositivo inteligente atua
como um controle remoto do SoundTouch® Wireless Link.
No aplicativo, você pode gerenciar as configurações do SoundTouch®, adicionar serviços
de música, buscar estações de rádio locais e globais na Internet, configurar e alterar
predefinições e transmitir música. Novos recursos são adicionados periodicamente.
Observação: Se você já configurou o SoundTouch® para outro alto-falante, consulte
“Usuários existentes do SoundTouch®” na página 16.
Baixar e instalar o aplicativo SoundTouch
®
No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo Bose® SoundTouch®.
Usuários de dispositivos Apple: baixe da App Store
Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store
Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android
Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a adição do alto-
falante à sua rede Wi-Fi, criação de uma conta SoundTouch®, adição de uma biblioteca
de música e uso de serviços de música.
Depois de configurar o alto-falante em sua rede Wi-Fi doméstica, você pode controlá-lo
por qualquer smartphone ou tablet na mesma rede.
Observação: Para obter instruções sobre como usar um computador para fazer a
configuração, consulte página 29.
Dica: Depois de configurar o alto-falante em sua rede Wi-Fi doméstica, você pode
controlá-lo por qualquer smartphone ou tablet na mesma rede. Baixe o aplicativo
SoundTouch® no dispositivo inteligente. Você deve usar a mesma conta do
SoundTouch para todos os dispositivos conectados ao alto-falante.
Centro do proprietário SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Esse site fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de proprietários
onde você pode postar perguntas e respostas.
16 - PORTUGUÊS
USUÁRIOS EXISTENTES DO SOUNDTOUCH®
Adicionar o alto-falante a uma conta
existente
Se você já configurou o SoundTouch® em outro alto-falante, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch®.
No aplicativo, selecione
> Configurações > Adicionar ou reconectar alto-falante.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
Conectar o alto-falante a uma nova rede
Se as informações de sua rede forem alteradas, adicione o alto-falante à nova rede.
Vocêpode fazer isso colocando o alto-falante no modo de configuração.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione seu alto-falante.
2. Selecione CONECTAR ALTO-FALANTE.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
PORTUGUÊS - 17
PERSONALIZAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES
Você pode personalizar seis predefinições para seus serviços favoritos de streaming de
música, estações, listas de reprodução, artistas, álbuns ou músicas de sua biblioteca de
música. Você pode acessar suas músicas a qualquer momento com um simples toque
de um botão usando o aplicativo SoundTouch®.
Antes de usar as predefinições, observe o seguinte:
Você pode configurar as predefinições no aplicativo e com o controle remoto.
Se a fonte da predefinição for sua biblioteca de música, verifique se o computador
que armazena sua biblioteca de música está ligado e conectado à mesma rede do
alto-falante SoundTouch®.
Você não pode configurar predefinições no modo Bluetooth ou no modo AUX.
Configurar uma predefinição
1. Transmita música usando o aplicativo.
2. Enquanto a música estiver em reprodução, pressione e segure uma predefinição no
aplicativo.
Observação: Para obter informações sobre como usar o aplicativo
SoundTouch® para reproduzir suas predefinições, visite:
global.Bose.com/Support/STWL
Reproduzir uma predefinição
Depois de personalizar suas predefinições, pressione uma predefinição no aplicativo
para reproduzi-la.
18 - PORTUGUÊS
CONEXÕES BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth transmitir música de smartphones, tablets,
computadores ou outros dispositivos Bluetooth para o SoundTouch® Wireless Link.
Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você deve conectar o
dispositivo móvel ao SoundTouch® Wireless Link.
Observação: Também é possível emparelhar um dispositivo móvel usando o aplicativo
SoundTouch®.
Visite: global.Bose.com/Support/STWL
Conectar seu dispositivo móvel
1. Pressione o botão Bluetooth por alguns segundos, até o indicador de Bluetooth
piscar lentamente em branco.
Certifique-se de que o indicador de Bluetooth esteja piscando lentamente em
branco antes de emparelhar o dispositivo móvel.
2. Em seu dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
3. Selecione o SoundTouch® Wireless Link na lista de dispositivos móveis.
Uma vez conectado, o indicador de Bluetooth acende em branco fixo.
PORTUGUÊS - 19
CONEXÕES BLUETOOTH
Desconectar um dispositivo móvel
Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel.
Reconectar um dispositivo móvel
Pressione o botão Bluetooth . O indicador de Bluetooth pisca em branco.
O SoundTouch® Wireless Link tenta se reconectar ao dispositivo móvel conectado mais
recentemente.
Observação: O dispositivo móvel deve estar dentro do alcance e ligado.
Conectar usando o recurso Bluetooth no
dispositivomóvel
1. Em seu dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
2. Selecione o SoundTouch® Wireless Link na lista de dispositivos móveis.
Apagar a lista de emparelhamento do
SoundTouch
®
Wireless Link
Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de
emparelhamento do SoundTouch® Wireless Link.
1. Pressione por 10 segundos, até o indicador de Bluetooth piscar duas vezes
embranco.
2. Exclua o SoundTouch® Wireless Link da lista Bluetooth de seu dispositivo móvel.
Usar o aplicativo SoundTouch®
Também é possível apagar a lista de emparelhamento usando o aplicativo.
1. No aplicativo, selecione > Configurações > Configurações do alto-falante e
selecione seu SoundTouch® Wireless Link.
2. Abra o item de menu Bluetooth e apague a lista de emparelhamento.
20 - PORTUGUÊS
CONEXÕES DE DISPOSITIVOS COM CABO
Conectar ao conector AUX
Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro
tipo de dispositivo de áudio ao conector AUX do alto-falante. O conector AUX aceita um
plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (segundo cabo não fornecido).
1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, insira uma extremidade do cabo no conector
do SoundTouch® Wireless Link.
2. Insira a outra extremidade do cabo no conector de 3,5 mm do dispositivo móvel.
3. No aplicativo, selecione a bandeja do alto-falante na parte inferior da tela.
A bandeja do alto-falante será exibida.
4. Na bandeja do alto-falante, selecione AUX.
Agora o SoundTouch® Wireless Link está no modo AUX.
PORTUGUÊS - 21
INDICADORES DE STATUS
A parte frontal do SoundTouch® Wireless Link tem uma série de indicadores que
mostram o status do sistema. As luzes sob os indicadores acendem de acordo com o
estado do sistema (consulte a página 22).
Indicador Wi-Fi®
Indicador de Bluetooth®
22 - PORTUGUÊS
INDICADORES DE STATUS
Indicador de Bluetooth
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando lento em branco Pronto para conectar
Piscando na cor branca Conectando
Branco constante Conectado
Indicador Wi-Fi
®
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando na cor branca Procurando rede Wi-Fi®
Branco fixo (fraco) Modo de economia de energia e conectado à rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O sistema está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Âmbar constante O sistema está no modo de configuração
Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
Apagado Rede desativada
PORTUGUÊS - 23
RECURSOS AVANÇADOS
Desativar o recurso Wi-Fi
®
Desativar o Wi-Fi® também desativa o recurso Bluetooth.
1. Pressione o botão Control por 8-10 segundos.
2. Quando o indicador Wi-Fi se apagar, solte o botão Control.
Reativar o recurso Wi-Fi
®
Reativar o Wi-Fi® também reativa o recurso Bluetooth.
Pressione o botão Control até o indicador de Wi-Fi acender (dois segundos).
24 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar o SoundTouch
®
Wireless Link
Limpe a superfície do SoundTouch® Wireless Link com um pano macio e seco.
Não use sprays próximo ao SoundTouch® Wireless Link. Não use solventes, produtos
químicos ou soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.
Peças de reposição e acessórios
Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/STWL
Informações sobre a garantia limitada
Seu produto é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Informações técnicas
Potência nominal da fonte de alimentação
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A (o conector de entrada CA específico da região
permite apenas algumas conexões)
PORTUGUÊS - 25
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Experimente estas soluções primeiro
Se você tiver algum problema com o SoundTouch® Wireless Link:
Conecte o SoundTouch® Wireless Link à tomada CA (de rede elétrica).
Conecte com firmeza todos os cabos.
Verifique o estado dos indicadores de status do sistema (consulte a página 21).
Afaste o SoundTouch® Wireless Link e quaisquer sistemas emparelhados de possíveis
interferências (roteadores sem fio, telefones sem fio, televisores, micro-ondas, etc.).
Mova o SoundTouch® Wireless Link dentro do alcance recomendado do roteador sem
fio ou dispositivo móvel para garantir o funcionamento adequado.
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®.
Outras soluções
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma Solução
Não foi possível
concluir a
configuração da rede
Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
Conecte o dispositivo e o SoundTouch® Wireless Link à mesma
rede Wi-Fi®.
Coloque o SoundTouch® Wireless Link dentro do alcance do roteador.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação .
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique as
configurações do firewall para garantir que o aplicativo SoundTouch®
e o SoundTouch® Music Server sejam programas permitidos.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Restaure o SoundTouch® Wireless Link (consulte a página 27).
Se seu roteador aceita as faixas de frequência de 2,4 GHz e 5 GHz,
verifique se o dispositivo (móvel ou computador) e o SoundTouch®
Wireless Link estão se conectando na mesma faixa de frequência.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do
SoundTouch® Wireless Link (consulte a página 27) e reinicie a
instalação.
Não é possível
conectar à rede
Se as informações da rede tiverem mudado ou para conectar o
SoundTouch® Wireless Link a outra rede, consulte a página 16.
26 - PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Áudio intermitente ou
nenhum áudio
Conecte o cabo de áudio no conector do SoundTouch®
Wireless Link, não (não aplicável para dispositivos cabeados).
Conecte o cabo de áudio a um conector do sistema de áudio
identificado como Audio Input ou Audio IN, não Audio Output ou
Audio OUT.
Pare outros aplicativos de transmissão de áudio ou vídeo.
Restaure ou aumente o volume em seu dispositivo móvel.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo após um minuto.
Se o SoundTouch® Wireless Link estiver em cima de equipamentos de
áudio/vídeo (receptores, TVs, etc.) ou de qualquer outro objeto que
possa gerar calor, mova o SoundTouch Wireless Link para outro local.
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Não é possível
reproduzir áudio por
Bluetooth
Instale o aplicativo SoundTouch® primeiro e execute todas as
atualizações do sistema.
Conecte um dispositivo móvel (consulte a página 18).
Apague a lista de emparelhamento do SoundTouch® Wireless Link
(consulte a página 19).
Tente conectar um dispositivo móvel diferente.
Em seu dispositivo móvel:
Desative e reative o recurso Bluetooth.
Remova o SoundTouch® Wireless Link do menu Bluetooth.
Emparelhe novamente.
Consulte a documentação do dispositivo móvel.
Consulte a “Áudio intermitente ou nenhum áudio”.
O áudio do
SoundTouch®
Wireless Link está
fora de sincronia
com outros sistemas
SoundTouch®
Talvez você precise ajustar as configurações de áudio para sincronizar
seus sistemas:
1.
No aplicativo SoundTouch®, selecione > Configurações >
Configurações do alto-falante e selecione seu SoundTouch®
Wireless Link.
2. Selecione Configuração avançada.
3.
Ajuste o áudio de seu SoundTouch® Wireless Link para que ele seja
reproduzido em sincronia com outros sistemas do mesmo grupo.
PORTUGUÊS - 27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Restaurar o SoundTouch
®
Wireless Link
Restaurar as configurões de fábrica apaga todas as configurações de fontes e rede do
SoundTouch® Wireless Link.
Sua conta e as predefinições do SoundTouch® ainda existem, mas não são associadas
ao SoundTouch® Wireless Link a menos que você use a mesma conta para configurá-
lo novamente.
1. Desconecte o cabo de alimentação.
2. Pressione o botão Control por alguns segundos enquanto reconecta o cabo de
alimentação.
3. Solte o botão Control quando a luz do indicador Wi-Fi ficar âmbar e estável.
Remover um adaptador de alimentação CA
Levante o adaptador para cima e retire-o.
Seu adaptador deve ter uma aba
de liberação. Pressione a aba
para cima para liberar.
28 - PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Conector SETUP
O conector serve somente para manutenção e configuração por computador
(consulte a página 29). A menos que seja instruído para tal, não insira nenhum cabo
nesse conector.
PORTUGUÊS - 29
CONFIGURAÇÃO ALTERNATIVA
Configurar o SoundTouch
®
Wireless Link
usando um computador
Você pode configurar o SoundTouch® Wireless Link usando um computador em vez de
um smartphone ou tablet.
Antes de começar
Posicione o SoundTouch® Wireless Link próximo ao computador.
O computador deve estar em sua rede Wi-Fi®.
Obtenha um cabo USB A para USB Micro B (não fornecido).
Observações:
Um cabo USB A para USB Micro B é comumente usado para carregar dispositivos
móveis. Você também pode comprar essa peça em uma loja de eletrônicos local.
Sevocê não tiver esse cabo, contate o atendimento ao cliente da Bose® para
receber essa peça. Consulte a folha de contatos na embalagem.
O conector USB atrás do SoundTouch® Wireless Link é apenas para a configuração
com o computador. O conector USB não é projetado para carregar smartphones,
tablets ou dispositivos similares, nem o próprio SoundTouch® Wireless Link.
Configuração por computador
Durante a configuração, o aplicativo pede para você conectar o cabo USB do
computador ao SoundTouch® Wireless Link. Não conecte o cabo USB até que o
aplicativo instrua você a fazê-lo.
1. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).
2. No computador, abra o navegador e acesse:
global.Bose.com/Support/STWL
Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
3. Baixe e execute o aplicativo SoundTouch®.
O aplicativo orientará você durante a configuração.
4. Depois de concluir a configuração, desconecte o cabo USB do computador e do
sistema SoundTouch® Wireless Link. Mova o SoundTouch® Wireless Link para seu
local permanente.
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
8. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
9. Låt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabel eller
kontakt har skadats, vätska har spillts i apparaten eller främmande föremål har hamnat i den, om apparaten har
utsatts för regn eller fukt, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
Den här symbolen betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra en påtaglig risk
för elstötar.
Den här symbolen indikerar att det finns viktig information om användning och hantering i den här
bruksanvisningen.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska du INTE utsätta produkten för regn, vätska eller fukt.
Utsätt INTE produkten för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vatten, på eller i dess närhet.
Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
Använd den INTE i motorfordon eller båtar.
Använd endast den medföljande nätadaptern för den här produkten.
Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
På undersidan finns en etikett med information om produkten.
SVENSKA - 3
FÖRORDNINGAR
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden. Den här utrustningen ska inte installeras och användas på ett avstånd
mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp. Sändaren får inte sammankopplas eller användas tillsammans med
någon annan antenn eller sändare.
För den här enheten används 5150 – 5250 MHz-banden och den får endast användas inomhus för att minska risken för
negativ interferens mellan mobila satellitsystem som delar samma kanaler.
W52/W53 Endast inomhus
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EC
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Erfordrad information om strömstatus
Strömlägen
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Strömförbrukningen är specificerad för strömläget
230 V/50 Hz-ingångsström
0,5 W Wi-Fi®: 2,0 W
Bluetooth®: 2,0 W
Tid till att utrustningen automatiskt växlar till läget 2 timmar 20 minuter
Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla
nätverksportar är anslutna och alla trådlösa portar är
aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström
E.t. 2,0 W
Instruktioner för att aktivera/inaktivera
nätverksportar. Om alla nätverk är inaktiverade
startas viloläget.
Wi-Fi och Bluetooth: Inaktivera genom att hålla ned kontrollknappen på
baksidan av enheten tills Wi-Fi®- och Bluetooth®-indikatorerna släcks.
Aktivera genom att trycka ned kontrollknappen.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Frekvensband som används: 5150 till 5350 MHz och 5470 till 5725 MHz:
Wi-Fi: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Enheten för endast användas inomhus med 5150 till 5350 MHz-läget i alla EU-medlemsstater som är listade i tabellen.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl
(PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Importör, Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importör, EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefon:+886 -2 -2514 7676
Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545
SVENSKA - 5
JURIDISK INFORMATION
Amazon och alla relaterade logotyper är varumärken som tillhör Amazon.com, Inc. eller dess dotterbolag.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Android-, Google Play- och Google Play-logotyperna är varumärken som tillhör Google LLC.
Ordmärket Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
Den här produkten innehåller iHeartRadio-tjänsten. iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
Produkten är skyddad av Microsofts immateriella rättigheter. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
produkten är förbjudet utan licens från Microsoft.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
SoundDock och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance®.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något
annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Vad finns i förpackningen
Innehåll ................................................................................................................................... 8
Första installationen
Riktlinjer för placering ...................................................................................................... 9
Kabelalternativ .................................................................................................................... 10
Ansluta SoundTouch® Wireless Link-enheten till ljudsystemet ........................ 11
Alternativ 1: optisk ..................................................................................................... 11
Alternativ 2: AUX ....................................................................................................... 12
Alternativ 3: analog ................................................................................................... 13
Ansluta till nätström ......................................................................................................... 14
Inställningar för SoundTouch®-appen
Ladda ned och starta SoundTouch®-appen ............................................................. 15
Supportcenter för SoundTouch®-ägare ..................................................................... 15
Befintliga SoundTouch®-användare
Lägga till högtalaren i ett befintligt konto ............................................................... 16
Ansluta högtalaren till ett nytt nätverk ..................................................................... 16
Egna förvalsinställningar
Ställa in ett förval ............................................................................................................... 17
Spela upp ett förval .......................................................................................................... 17
Bluetooth-anslutningar
Ansluta en mobil enhet.................................................................................................... 18
Koppla från en mobil enhet ........................................................................................... 19
Återanslutning av en mobil enhet ............................................................................... 19
Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten .............................. 19
Rensa synkroniseringslistan för SoundTouch® Wireless Link-enheten .......... 19
Använda SoundTouch®-appen .............................................................................. 19
Ansluta enheter med kabel
Ansluta till AUX-ingången .............................................................................................. 20
SVENSKA - 7
INNEHÅLL
Statusindikatorer
Bluetooth-indikator ........................................................................................................... 22
Indikatorn för trådlöst Wi-Fi®-nätverk ....................................................................... 22
Avancerade funktioner
Inaktivera trådlöst Wi-Fi®-nätverk ............................................................................... 23
Återaktivera det trådlösa Wi-Fi®-nätverket ............................................................. 23
Skötsel och underhåll
Rengöra SoundTouch® Wireless Link ......................................................................... 24
Utbytesdelar och tillbehör .............................................................................................. 24
Information om den begränsade garantin ............................................................... 24
Teknisk information ........................................................................................................... 24
Felsökning
Prova det här först ............................................................................................................. 25
Andra lösningar .................................................................................................................. 25
Återställa din SoundTouch® Wireless Link ................................................................ 27
Ta bort stickkontakt från nätadaptern ....................................................................... 27
SETUP-kontakt .................................................................................................................... 28
Alternativ inställning
Ställa in SoundTouch® Wireless Link-enheten med hjälp av en dator ........... 29
Innan du börjar ........................................................................................................... 29
Datorinstallation ......................................................................................................... 29
8 – SVENSKA
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN
Innehåll
Kontrollera att du har följande:
Adapter för Bose® SoundTouch® Wireless Link Nätadapter
Optisk-till-mini-optisk kabel 3,5 mm stereokabel 3,5 mm kabel hona-till-RCA
Stickkontakter (medföljer
endast i vissa regioner)
Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Gå till: global.Bose.com/Support/STWL
SVENSKA - 9
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från din
SoundTouch® Wireless Link-enhet. Placera SoundTouch® Wireless Link-enheten utanför
och borta från metallskåp och direktverkande värmekällor.
Placera SoundTouch® Wireless Link-enhetens gummerade bas på en stabil och jämn yta.
Placera INTE SoundTouch® Wireless Link-enheten ovanpå ljud- eller videoutrustning
(mottagare, TV-apparater osv.) eller andra föremål som alstrar värme. Värmen som
kommer från sådana enheter kan resultera i försämrad systemprestanda.
Placera INGA föremål på SoundTouch® Wireless Link-enheten.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
10 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Kabelalternativ
Anslut SoundTouch® Wireless Link-enheten till ljudsystemet med hjälp av ett av de tre
kabelalternativen.
Den optiska-till-minioptiska kabeln är den som i första hand ska användas för
anslutningen.
Obs! Produkten levereras med tre olika kablar. Använd endast en av dem.
Alternativ 1:
Optisk (bästa alternativ)
För optisk ljudanslutning ska
du använda den optiska-till-
mini-optiska kabeln.
Alternativ 2:
AUX
Om det inte går att göra
en optisk anslutning,
ska du använda 3,5 mm
stereokabeln.
Alternativ 3:
Analog
Om det inte går att göra en
optisk anslutning eller AUX-
anslutning, ska du använda
3,5 mm kabeln hona-till-RCA
och 3,5 mm stereokabeln.
Ljudsystemets anslutningspanel kanske inte har detta utseende.
Leta efter formen eller färgen på kontakten.
SVENSKA - 11
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Ansluta SoundTouch
®
Wireless Link-
enheten till ljudsystemet
Sedan du anslutit ljudsystemet, ansluter du den andra änden av ljudkabeln till
SoundTouch® Wireless Link-enheten.
Obs! Använd endast en av dem.
Alternativ 1: optisk
Den optiska-till-minioptiska kabeln är den bästa anslutningen för systemet.
Obs! Ta bort den skyddande kåpan vid kabeländarna på den optiska kabeln. Om du
vänder kontakten fel kan du skada kontakten och/eller anslutningen.
1. Sätt in den andra änden av kabeln i Optical In-uttaget på ljudsystemet.
2. Sätt in den andra änden i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link-enheten.
12 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Alternativ 2: AUX
Använd 3,5 mm stereokabeln för en AUX-anslutning.
1. Sätt in den andra änden av 3,5 mm kabeln i AUX IN-uttaget på ljudsystemet.
2. Sätt in den andra änden i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link-enheten.
SVENSKA - 13
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Alternativ 3: analog
Om du vill göra en analog anslutning ansluter du 3,5 mm kabeln hona-till-RCA till
3,5mm stereokabeln.
1. Sätt in de analoga ändarna av kabeln i RCA-kontakterna (röd och vit) på systemet.
2. Sätt in den andra änden i -kontakten på SoundTouch® Wireless Link-enheten.
14 – SVENSKA
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Ansluta till nätström
1. Sätt in elkabeln i -kontakten.
2. Anslut den andra änden till en fungerande väggkontakt.
Obs! Byt stickkontakt om det skulle behövas och använd den som är avsedd för
din region.
SVENSKA - 15
INSTÄLLNINGAR FÖR SOUNDTOUCH®-APPEN
SoundTouch®-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch® från en
smarttelefon, surfplatta eller dator. Med appen får du din smarta enhet att fungera som
en fjärrkontroll för SoundTouch® Wireless Link-enheten.
Du kan från appen hantera SoundTouch®-inställningarna, lägga till musiktjänster,
utforska lokala och globala webbradiostationer, ställa in och ändra förval samt strömma
musik. Nya funktioner läggs till med jämna mellanrum.
Obs! Om du redan har ställt in SoundTouch® för en annan högtalare ska du läsa
”Befintliga SoundTouch®-användare” på sida 16.
Ladda ned och starta SoundTouch
®
-appen
Ladda ned Bose® SoundTouch®-appen till din smarttelefon eller surfplatta.
Apple-användare: Ladda ned från App Store
Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned från Amazon Appstore for Android
Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du lägger
till högtalaren i ett trådlöst Wi-Fi-nätverk, skapar ett SoundTouch®-konto samt hur du
lägger till musikbibliotek och musiktjänster.
När du installerat högtalaren i det trådlösa Wi-Fi-nätverket, kan du kontrollera den från
en smarttelefon eller surfplatta i samma nätverk.
Obs! Information om hur du använder en dator finns i sidan 29.
Tips! När du installerat högtalaren i det trådlösa Wi-Fi-nätverket, kan du
kontrollera den från en smarttelefon eller surfplatta i samma nätverk.
Laddaned SoundTouch®-appen till en smart enhet. Du måste använda
sammaSoundTouch-konto för alla enheter anslutna till högtalaren.
Supportcenter för SoundTouch
®
-ägare
global.Bose.com/Support/STWL
Via den här webbplatsen får du tillgång till ett supportcenter för ägare där du kan hitta:
bruksanvisningar, artiklar, tips, självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du
kan ställa frågor och få svar.
16 – SVENSKA
BEFINTLIGA SOUNDTOUCH®-ANVÄNDARE
Lägga till högtalaren i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta högtalaren till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till högtalaren i ett nytt nätverk. Du gör det
genom att försätta högtalaren i installationsläget.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
högtalaren.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA - 17
EGNA FÖRVALSINSTÄLLNINGAR
Du kan anpassa de sex förvalen för strömmande musiktjänster, stationer, spellistor,
artister, album och låtar från musikarkivet. Genom att trycka på en knapp på
SoundTouch®-kontrollen kan du när som helst lyssna på din musik.
Tänk på följande innan du börjar använda förval:
Du kan ställa in förval med appen och fjärrkontrollen.
Om förvalskällan är ett musikbibliotek, måste datorn där du har musikbiblioteket vara
påslagen och ansluten till samma nätverk som SoundTouch®-högtalaren.
Du kan ställa in förval i Bluetooth- eller AUX-läget.
Ställa in ett förval
1. Strömma musik med hjälp av appen.
2. Tryck och håll ned ett förval på appen medan musiken spelas.
Obs! Mer information om hur du använder SoundTouch®-appen för att spela upp
dina förval finns på: global.Bose.com/Support/III.
Spela upp ett förval
När du har ställt in dina förval ska du trycka på förvalet i appen för att spela upp det.
18 – SVENSKA
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter
såsom smarttelefoner, surfplattor och andra ljudenheter till SoundTouch® Wireless
Link-enheten. Innan du kan strömma musik från en bärbar enhet måste du först ansluta
enheten med SoundTouch® Wireless Link.
Obs! Du kan också synkronisera en bärbar enhet med hjälp av Soundtouch®-appen.
Gå till: global.Bose.com/Support/STWL
Ansluta en mobil enhet
1. Tryck ned Bluetooth-knappen tills Bluetooth-indikatorn långsamt börjar blinka
med vitt sken.
Kontrollera att Bluetooth-indikatorn blinkar med vitt sken innan du börjar
synkronisera den bärbara enheten.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
3. Välj din SoundTouch® Wireless Link-enhet i enhetslistan på den bärbara enheten.
När anslutningen är etablerad blinkar Bluetooth-indikatorn med vitt sken.
SVENSKA - 19
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Koppla från en mobil enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Återanslutning av en mobil enhet
Tryck på Bluetooth-knappen . Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken.
SoundTouch® Wireless Link-enheten försöker återansluta till den senast anslutna
bärbara enheten.
Obs! Den mobila enheten måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagen.
Ansluta Bluetooth-funktionen på den mobila enheten
1. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
2. Välj din SoundTouch® Wireless Link-enhet i enhetslistan på den bärbara enheten.
Rensa synkroniseringslistan för
SoundTouch
®
Wireless Link-enheten
Du kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i ihopparningslistan för
SoundTouch® Wireless Link-enheten.
1. Tryck ned i tio sekunder tills Bluetooth-indikatorn dubbelblinkar med vitt sken.
2. Ta bort SoundTouch® Wireless Link-enheten från Bluetooth-listan på den
bärbaraenheten.
Använda SoundTouch®-appen
Du kan rensa ihopparningslistan via appen.
1. I appen väljer du > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
SoundTouch® Wireless Link.
2. Öppna Bluetooth-menyn och rensa ihopparningslistan.
20 – SVENSKA
ANSLUTA ENHETER MED KABEL
Ansluta till AUX-ingången
Du kan ansluta ljudutgången från en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av
ljudenhet till högtalarens AUX-ingång. Du kan ansluta en 3,5 mm stereokabel (andra
kabeln medföljer ej) till AUX kontakten.
1. Använd en 3,5 mm stereokabel och sätt in den ena änden i -kontakten på
SoundTouch® Wireless Link-enheten.
2. Sätt in den andra änden av kabeln i 3,5 mm kontakten på den bärbara enheten.
3. I appen väljer du högtalarlisten på skärmens nedre kant.
Högtalarlisten försvinner.
4. På högtalarlisten väljer du AUX.
SoundTouch® Wireless Link-enheten har nu försatts i AUX-läge.
SVENSKA - 21
STATUSINDIKATORER
På framsidan av SoundTouch® Wireless Link-enheten finns ett antal indikatorer som
visar systemets status. Indikatorerna lyser för att visa systemets läge (se sidan 22).
Indikatorn för trådlöst Wi-Fi®-nätverk
Bluetooth®-indikator
22 – SVENSKA
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt sken långsamt Klar för anslutning
Blinkar med vitt ljus Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
Indikatorn för trådlöst Wi-Fi
®
-nätverk
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar med vitt ljus Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk
Fast vitt sken (nedtonat) Energisparläge och anslutet till det trådlösa nätverket
Fast vitt sken (klart) Systemet är påslaget och anslutet till det trådlösa nätverket
Lyser med fast gult sken Systemet är försatt i installationsläge
Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
Släckt Nätverket är inaktiverat
SVENSKA - 23
AVANCERADE FUNKTIONER
Inaktivera trådlöst Wi-Fi
®
-nätverk
Om du inaktiverar den trådlösa Wi-Fi®-funktionen inaktiveras även Bluetooth-
funktionen.
1. Tryck ned Control-knappen i 8 till 10 sekunder.
2. När Wi-Fi-indikatorn för det trådlösa nätverket släcks släpper du upp knappen Control.
Återaktivera det trådlösa Wi-Fi
®
-nätverket
Om du återaktiverar den trådlösa Wi-Fi®-funktionen återaktiveras även Bluetooth®-
funktionen.
Tryck ned Control-knappen tills Wi-Fi-indikatorn tänds (två sekunder).
24 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra SoundTouch
®
Wireless Link
Rengör ytan på SoundTouch® Wireless Link-enheten med en mjuk, torr trasa.
Använd inte sprejer i närheten av SoundTouch® Wireless Link-enheten. Använd inte
lösningsmedel, kemikalier eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak
eller slipmedel.
Låt ingen vätska tränga in i några öppningar.
Utbytesdelar och tillbehör
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst.
Gå till: global.Bose.com/Support/STWL
Information om den begränsade garantin
Din produkt omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Teknisk information
Märkeffekt
Ingång: 100-240V, 50/60Hz, 0,3 A (regionspecifika stickkontakter kan endast användas
för vissa anslutningar)
SVENSKA - 25
FELSÖKNING
Prova det här först
Om du får problem med SoundTouch® Wireless Link-enheten:
Anslut SoundTouch® Wireless Link-enheten till en väggkontakt.
Kontrollera alla kablar.
Kontrollera indikatorerna för systemstatus (se sidan 21).
Flytta SoundTouch® Wireless Link-enheten och andra synkroniserade system bort
från eventuella störningskällor (trådlösa routrar, sladdlösa telefoner, TV-apparater,
mikrovågsugnar osv.).
Flytta SoundTouch® Wireless Link-enheten så att den kommer innanför den
rekommenderade räckvidden för den trådlösa routern eller mobilenheten för att
säkerställa funktionen.
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.
Andra lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Symptom Lösning
Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna
Välj rätt nätverksnamn och lösenord.
Anslut enheten och SoundTouch® Wireless Link-enheten till samma
trådlösa Wi-Fi®-nätverk.
Placera SoundTouch® Wireless Link-enheten inom routerns räckvidd.
Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde för
installationen .
Stäng andra öppna program.
Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®-
appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Återställ SoundTouch® Wireless Link-enheten (se sidan 27).
Om routern har stöd för både 2,4 GHz och 5 GHz-banden, ska du
kontrollera att enheten (mobilen eller datorn) och SoundTouch®
Wireless Link-enheten är anslutna till samma band.
Avinstallera appen, återställ SoundTouch® Wireless Link-enheten
(sesidan 27) och gör om installationen.
Det går inte att ansluta
till nätverket
Om nätverksinformationen har ändrats eller om du vill ansluta
SoundTouch® Wireless Link-enheten till ett annat nätverk ska du läsa
sidan 16.
26 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Hackigt ljud eller
ingetljud
Sätt in ljudkabeln i -kontakten på SoundTouch® Wireless
Link-enheten, och inte i (används inte för kabelanslutna
enheter).
Sätt in ljudkabeln i en kontakt på ljudsystemet märkt med Audio
Input eller Audio IN, inte Audio Output eller Audio OUT.
Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video.
Se till att ljudet inte är avstängt eller öka volymen på den
mobilaenheten.
Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
Om SoundTouch® Wireless Link-enheten placerats ovanpå ljud-
eller videoutrustningen (mottagare, TV-apparater osv.) eller andra
föremål som alstrat värme, ska du flytta enheten till ett annat ställe.
Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
Det går inte att spela
upp Bluetooth-ljud
Gör först inställningarna för SoundTouch® och gör sedan alla
systemuppdateringar.
Ansluta en mobil enhet (se sidan 18).
Rensa ihopparningslistan för SoundTouch® Wireless Link-enheten
(se sidan 19)
Prova med att ansluta en annan mobil enhet.
På den mobila enheten:
Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen.
Ta bort SoundTouch® Wireless Link-enheten från Bluetooth-menyn.
Synkronisera dem igen.
Mer information finns i dokumentationen för den mobila enheten.
Se “Hackigt ljud eller inget ljud.”
SoundTouch® Wireless
Link-ljudet är inte
synkroniserat med
andra SoundTouch®-
system
Du kan behöva justera ljudinställningarna för att synkronisera ditt system:
1.
I SoundTouch®-appen väljer du > INSTÄLLNINGAR >
Högtalarinställningar och sedan SoundTouch® Wireless Link.
2. Välj ADVANCED SETUP.
3.
Justera ljudet på din SoundTouch® Wireless Link så att den spelar
synkroniserat med andra system i samma grupp.
SVENSKA - 27
FELSÖKNING
Återställa din SoundTouch
®
Wireless Link
Vid en fabriksåterställning rensas alla källenhets- och nätverksinställningar från
SoundTouch® Wireless Link-enheten och de ursprungliga inställningarna kommer åter
att gälla.
Ditt SoundTouch®-konto och alla förval finns kvar, men de är inte kopplade till
SoundTouch® Wireless Link-enheten förrän du använder samma konto för att ställa in
systemet på nytt.
1. Ta ut elkabeln.
2. Håll Control-knappen nedtryckt när du sätter tillbaka elkabeln.
3. Släpp upp Control-knappen när indikatorn för det trådlösa Wi-Fi-nätverket lyser
med fast gult sken.
Ta bort stickkontakt från nätadaptern
Lyft upp och ta bort adaptern.
Det kan finnas en
frikopplingsspärr på
stickkontakten. Tryck på
spärren för att frigöra
kontakten.
28 – SVENSKA
FELSÖKNING
SETUP-kontakt
-kontakten används endast för service och datorinställningar (se sidan 29)
Sätt inte in några kablar i kontakten såvida du inte uttryckligen ombeds att göra det.
SVENSKA - 29
ALTERNATIV INSTÄLLNING
Ställa in SoundTouch
®
Wireless Link-
enheten med hjälp av en dator
Du kan använda en dator istället för en smarttelefon eller surfplatta för att ställa in
SoundTouch® Wireless Link-enheten.
Innan du börjar
Placera SoundTouch® Wireless Link-enheten intill datorn.
Kontrollera att datorn är ansluten till det trådlösa Wi-Fi®-nätverket.
Skaffa en USB A-till-USB-mikro-B kabel (medföljer ej).
Tänk på följande:
En USB A-till-USB Micro B-kabel används vanligtvis för att ladda mobila enheter.
Dukan också köpa den i en elektronikbutik. Om du saknar kabeln kan du även
kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.
USB-kontakten på baksidan av SoundTouch® Wireless Link-enheten ska endast
användas vid datorinstallation. USB-kontakten är inte avsedd för att ladda
smarttelefoner, surfplattor, liknande enheter eller själva SoundTouch® Wireless Link-
enheten.
Datorinstallation
Under installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta USB-kabeln från datorn
till SoundTouch® Wireless Link-enheten. Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till
det i appen.
1. Sätt in nätadaptern i ett eluttag.
2. Öppna webbläsaren på datorn och gå till:
global.Bose.com/Support/STWL
Tips! Använd datorn där du har musikarkivet.
3. Ladda ner och kör SoundTouch®-appen.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
4. När inställningarna är klara, tar du bort USB-kabeln från datorn och SoundTouch®
Wireless Link-enheten. Flytta SoundTouch® Wireless Link-enheten till dess
permanenta plats.
2 - 
ค�ำแนะน�ำด้ำนควำมปลอดภัยที่ส�ำคัญ


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

(

)

8.

9.


















 - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
 
B

15


FCC











Bose Corporation



15

FCC

RSS


2

(1)


(2)



FCC

Canada


20

.



5150

5250 MHz


W52/W53

Bose Corporation



Directive 2014/53/EU

EU


: www.Bose.com/compliance

Directive 2009/125/EC


:

(EC)

1275/2008

(EU)

801/2013





,  230V/50Hz
0.5W Wi-Fi®: 2.0W
Bluetooth®: 2.0W

2  20 

 

,  230V/50Hz

2.0W
/ 

Wi-Fi
 Bluetooth: 

Wi-Fi® 
Bluetooth®
 
4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ

:

2400

2483.5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi:

20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP

5150

5350 MHz

5470

5725 MHz:
Wi-Fi:

20 dBm EIRP

5150

5350 MHz

EU


BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI









(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB X O O O O O

X O O O O O

O O O O O O

X O O O O O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572
:  8   “8”  .. 2008  .. 2018

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F.

: +5255 (5202) 3545
 - 5

Amazon

Amazon, Inc.

Apple

Apple

Apple Inc.

App Store

Apple Inc.
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation


iHeartRadio

iHeartRadio

iHeartMedia, Inc.

Microsoft


Microsoft

Spotify

:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify

Spotify AB
SoundTouch

Bose Corporation


Wi-Fi

Wi-Fi Alliance®

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation






6 - 
สารบัญ


............................................................................................................................. 8


.................................................................................................................. 9

........................................................................................................................ 10

SoundTouch® Wireless Link

............................................... 11

1:

........................................................................................................... 11

2: AUX .............................................................................................................. 12

3:

......................................................................................................... 13

AC ......................................................................................................... 14

SoundTouch®

SoundTouch® ..................................................................... 15

SoundTouch® ............................................................................................ 15

SoundTouch®


............................................................................................................ 16

...................................................................................................... 16


.................................................................................................................... 17

......................................................................................................................... 17

Bluetooth

............................................................................................... 18

..................................................................................................... 19

..................................................................................................... 19

Bluetooth

.......................................... 19

SoundTouch® Wireless Link .............................................................. 19

SoundTouch® ........................................................................................ 19


AUX .......................................................................................................... 20
 - 7
สารบัญ


Bluetooth ....................................................................................................... 22

Wi-Fi® ............................................................................................................. 22


Wi-Fi® ......................................................................................................... 23

Wi-Fi®

............................................................................................. 23


SoundTouch® Wireless Link ..................................................................... 24

........................................................................................... 24

........................................................................................................ 24

.................................................................................................................... 24


....................................................................................................... 25

.......................................................................................................................... 25

SoundTouch® Wireless Link

....................................................................... 27

AC.......................................................................................................... 27

SETUP ...................................................................................................................... 28


SoundTouch® Wireless Link

........................................... 29

.................................................................................................................... 29

........................................................................................................... 29
8 - 



:

Bose® SoundTouch® Wireless Link

 
3.5

.

RCA 3.5

.

AC
(

)
 

Bose

Bose

: global.Bose.com/Support/STWL
 - 9



SoundTouch® Wireless Link

0.3 - 0.9
.

SoundTouch® Wireless Link



SoundTouch® Wireless Link


SoundTouch® Wireless Link

/

(


)



SoundTouch® Wireless Link


AC (

)

10 - 



SoundTouch® Wireless Link



 


1:

(

)



2:
AUX


3.5

.

3:


AUX


RCA 3.5

.


3.5

.


 - 11


SoundTouch
®
Wireless Link


SoundTouch®
Wireless Link
 

1:


 

1.

optical IN

2.


SoundTouch® Wireless Link

12 - 


2: AUX

AUX

3.5

.
1.

AUX IN 3.5

.

2.


SoundTouch® Wireless Link

 - 13


3:


RCA 3.5

.

3.5

.
1.

RCA (

)

2.


SoundTouch® Wireless Link

14 - 


AC
1.

2.

AC (

)

 
AC

 - 15
 SOUNDTOUCH®

SoundTouch®

SoundTouch®



SoundTouch® Wireless Link


SoundTouch®



 
SoundTouch®


SoundTouch®


16

SoundTouch
®

Bose® SoundTouch®

Apple:

App Store

Android™:

Google Play™ store

Amazon Kindle Fire :

Amazon Appstore for Android

Wi-Fi

SoundTouch®


Wi-Fi


 
29
 
Wi-Fi


SoundTouch®

SoundTouch®



SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL



16 - 
 SOUNDTOUCH® 


SoundTouch®

SoundTouch®


>

>





1.

>

>


2.



 - 17




SoundTouch®

:



SoundTouch®

Bluetooth

AUX

1.

2.

 
SoundTouch®


: global.Bose.com/Support/STWL


18 - 
 BLUETOOTH

Bluetooth


Bluetooth

SoundTouch® Wireless Link


SoundTouch®
Wireless Link

 
Soundtouch®

: global.Bose.com/Support/STWL

1.

Bluetooth

Bluetooth


Bluetooth


2.

Bluetooth
 
Bluetooth

3.

SoundTouch® Wireless Link


Bluetooth

 - 19
 BLUETOOTH


Bluetooth



Bluetooth

Bluetooth

SoundTouch® Wireless Link


 

Bluetooth

1.

Bluetooth
 
Bluetooth

2.

SoundTouch® Wireless Link


SoundTouch
®
Wireless Link

SoundTouch®
Wireless Link

1.


10

Bluetooth

2.

SoundTouch® Wireless Link

Bluetooth


SoundTouch®

1.

>

>


SoundTouch®
Wireless Link

2.

Bluetooth

20 - 


AUX


AUX

AUX

3.5

.
(

)
1.

3.5

.


SoundTouch® Wireless Link

2.

3.5

.

3.


4.

AUX

SoundTouch® Wireless Link

AUX
 - 21


SoundTouch® Wireless Link




22

Wi-Fi®

Bluetooth®
22 - 


Bluetooth



 


 

Wi-Fi
®





Wi-Fi®

(

)

Wi-Fi


(

)

Wi-Fi

 


Bose
 
 - 23


Wi-Fi
®

Wi-Fi®

Bluetooth

1.

(8-10

)
2.

Wi-Fi


Wi-Fi
®


Wi-Fi®

Bluetooth




Wi-Fi

(

)
24 - 


SoundTouch
®
Wireless Link

SoundTouch® Wireless Link


SoundTouch® Wireless Link





Bose

: global.Bose.com/Support/STWL


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register





: 100-240V, 50/60Hz, 0.3 A (

AC


)
 - 25



SoundTouch® Wireless Link

:

SoundTouch® Wireless Link

AC (

)


(

21)

SoundTouch® Wireless Link


(

)

SoundTouch® Wireless Link




Bose®


 





SoundTouch® Wireless Link

Wi-Fi®


SoundTouch® Wireless Link


Wi-Fi

(

)





SoundTouch®

SoundTouch®




SoundTouch® Wireless Link

(

27)

2.4GHz

5GHz

(

)

SoundTouch® Wireless Link



SoundTouch® Wireless Link

(

27)




SoundTouch®
Wireless Link

16

26 - 
 




SoundTouch®
Wireless Link

(

)

Audio Input

Audio IN

Audio Output

Audio OUT




SoundTouch® Wireless Link

(


)

SoundTouch Wireless Link




Bluetooth

SoundTouch®


(

18)

SoundTouch® Wireless Link

(

19)


:

Bluetooth


SoundTouch® Wireless Link

Bluetooth





SoundTouch®
Wireless Link



SoundTouch®

:
1.

SoundTouch®

>

>


SoundTouch® Wireless Link

2.

3.

SoundTouch® Wireless Link



 - 27

SoundTouch
®
Wireless Link


SoundTouch® Wireless Link


SoundTouch®

SoundTouch®
Wireless Link

1.

2.

3.

Wi-Fi®


AC




28 - 


SETUP


(

29)

 - 29


SoundTouch
®
Wireless Link



SoundTouch® Wireless Link



SoundTouch® Wireless Link


Wi-Fi®


USB A to USB Micro B (

)


USB A to USB Micro B



Bose®


USB

SoundTouch® Wireless Link


USB


SoundTouch® Wireless Link



USB

SoundTouch®
Wireless Link

(

)

USB


1.

AC (

)
2.

:
global.Bose.com/Support/STWL
 
3.

SoundTouch®

4.

USB

SoundTouch® Wireless Link



SoundTouch® Wireless Link

2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
중요 안전 지침
1. 지침을 읽으십시오.
2. 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 장비를 가까이에서 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로만 닦으십시오.
7. 방열기나 난방기
, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
8. 번개를 동반한 폭풍우
또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
9. 자격 있는 기사에게만
서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 ,
액체가 흘러 들어갔을 , 물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 , 기기가 비나 물에 젖었을
, 정상적으로 작동하지 않을 , 또는 기기를 떨어뜨렸을 , 어느 경우라도 기기가
손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
기호는 감전을 일으킬 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을 의미합니다.
기호는 안내서에 중요 작동 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.
경고/주의
화재나 감전의 위험을 줄이려면 제품이 비나 물에 젖지 않게 하십시오.
제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 물이
담긴 물건을 두지 마십시오.
제품을 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지
마십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에 역변환 장치를 사용하지 마십시오.
차량 또는 선박에서 사용하지 마십시오.
제공된 배터리 충전기로만 제품을 사용하십시오.
여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 있는 장소에 두어야 합니다.
제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다.
한국어 - 3
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm 하여 설치 작동해야 합니다. 송신기는 다른
안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
5150 ~ 5250MHz 대역에서 작동하는 장치는 동일 채널 모바일 위성 시스템에 대한 유해한 간섭
가능성을 줄이기 위해 실내용으로만 제한됩니다.
W52/W53 실내용
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를
준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
필수 전원 상태 정보
전원 모드
대기 네트워크 대기
230V/50Hz 입력, 지정 전원 모드에서 전력 소비
0.5W Wi-Fi®:
2.0W
Bluetooth
®:
2.0W
장비가 자동으로 모드로 전환되는 걸리는 시간
2시간
20
모든 유선
네트워크
포트가 연결되고 모든 무선
네트워크 포트가 230V
/50Hz에서 활성화된 경우
네트워크 대기 모드에서 전력 소비
해당 없음
2.0W
네트워크 포트 비활성화
/활성화 절차. 모든 네트워크를
비활성화하면 대기 모드가 활성화됩니다.
Wi-Fi
Bluetooth
: Wi-Fi® Bluetooth® 표시등이
꺼질 때까지 장치
후면의 콘트롤 버튼을 길게
눌러 비활성화합니다. 콘트롤
버튼을 눌러
활성화합니다.
4 - 한국어
규정 정보
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth
/Wi-Fi: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth LE:
최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
작동 주파수 밴드: 5150 ~ 5350MHz 5470 ~ 5725MHz:
Wi-Fi: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
장치는 표에 나열된 모든 EU 구성원 국가에서 5150 ~ 5350MHz 주파수 범위에서 작동할
실내용으로 제한됩니다.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야
함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을 보호하는
일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O:
품의
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
한국어 - 5
법적 정보
Amazon 모든 관련 로고는 Amazon, Inc. 또는 자회사의 상표입니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
제품은 iHeartRadio 서비스를 포함합니다. iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 등록 상표입니다.
제품은 Microsoft 특정 지적 재산권의 보호를 받습니다. 그러한 기술을 제품 이외의 용도에
사용하거나 배포하는 행위는 Microsoft와의 사용권 계약이 없으면 금지되어 있습니다.
제품은 타사 라이센스의 적용을 받는 Spotify 소프트웨어를 사용하며
www.spotify.com/connect/third-party-licenses에서 확인할 있습니다.
Spotify Spotify AB 등록 상표입니다.
SoundTouch 무선 음표 디자인은 미국 기타 국가에서 Bose Corporation 상표입니다.
Wi-Fi Wi-Fi Alliance® 등록 상표입니다.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
6 - 한국어
목차
내용물
목차
.......................................................................................................................................... 8
초기 설치
배치 지침
................................................................................................................................. 9
케이블 옵션
............................................................................................................................. 10
오디오 시스템에 SoundTouch® 무선 링크 연결
............................................................ 11
옵션 1:
......................................................................................................................... 11
옵션 2: AUX
................................................................................................................... 12
옵션 3: 아날로그
............................................................................................................ 13
AC 전원 연결
.......................................................................................................................... 14
SoundTouch® 설정
SoundTouch® 다운로드 설치
.................................................................................. 15
SoundTouch® 소유자 센터
................................................................................................. 15
기존 SoundTouch® 사용자
기존 계정에 스피커 추가
...................................................................................................... 16
네트워크에 스피커 연결
.................................................................................................. 16
사전 설정 사용자 지정
사전 설정 저장
....................................................................................................................... 17
사전 설정 재생
....................................................................................................................... 17
Bluetooth
장치 연결
모바일 장치 연결
................................................................................................................... 18
모바일 장치 분리
................................................................................................................... 19
모바일 장치 재연결
............................................................................................................... 19
모바일 장치의
Bluetooth
기능을 사용한 연결
....................................................... 19
SoundTouch® 무선 링크 페어링 목록 소거
.................................................................... 19
SoundTouch® 사용
................................................................................................. 19
케이블 연결된 장치 연결
AUX 커넥터 연결
.................................................................................................................. 20
한국어 - 7
목차
상태 표시등
Bluetooth
표시등
................................................................................................................. 22
Wi-Fi® 표시등
........................................................................................................................ 22
고급 기능
Wi-Fi® 기능 사용 해제
.......................................................................................................... 23
Wi-Fi® 기능 다시 사용
.......................................................................................................... 23
관리 유지보수
SoundTouch® 무선 링크 청소
........................................................................................... 24
교체용 부품 액세서리
...................................................................................................... 24
제한 보증 정보
....................................................................................................................... 24
기술 정보
................................................................................................................................. 24
문제 해결
방법을 먼저 시도하십시오
.............................................................................................. 25
기타 방법
................................................................................................................................. 25
SoundTouch® 무선 링크 재설정
....................................................................................... 27
AC 전원 어댑터 제거
............................................................................................................ 27
SETUP 커넥터
....................................................................................................................... 28
대체 설치
컴퓨터를 사용한 SoundTouch® 무선 링크 설치
............................................................ 29
시작하기 전에
.................................................................................................................
29
컴퓨터 설치
..................................................................................................................... 29
8 - 한국어
내용물
목차
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오.
Bose® SoundTouch® 무선 링크 어댑터 전원 공급장치
-미니 케이블 3.5mm 스테레오 케이블 3.5mm -RCA 케이블
AC 전원 어댑터(특정 지역만 제공됨)
참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose
고객 서비스 센터에 문의하십시오.
global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오.
한국어 - 9
초기 설치
배치 지침
무선 방해 전파를 피하기 위해 다른 무선 장비는 SoundTouch® 무선 링크에서
0.3~0.9m 떨어뜨려 놓으십시오
. SoundTouch® 무선 링크를 금속 캐비닛 바깥 멀리,
직사 열원에서 떨어뜨려 놓으십시오.
SoundTouch® 무선 링크의
고무 받침을 아래로 하여 안정되고 편평한 표면에
놓으십시오.
SoundTouch® 무선 링크를
오디오/비디오 장비(리시버, TV ) 위에나 열을 발산하는
다른 물체 위에
놓지 마십시오. 장비의 열로 인해 시스템 성능이 불량해질
있습니다.
SoundTouch® 무선 링크 위에 아무 물체도 올려놓지 마십시오.
AC(주전원
)
콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다.
10 - 한국어
초기 설치
케이블 옵션
케이블 옵션 하나를 사용하여 SoundTouch® 무선 링크를 오디오 시스템에
연결합니다.
-미니 케이블이 가장 권장되는 연결 방법입니다.
참고: 제품에 케이블이 모두 제공됩니다. 하나의 연결 옵션만 사용하십시오.
옵션 1:
(권장)
오디오의 경우 -미니
케이블을 사용합니다.
옵션:
AUX
케이블이 없을 경우
3.5mm 스테레오 케이블을
사용합니다.
옵션 3:
아날로그
또는 AUX 커넥터가
없을 경우 3.5mm -RCA
케이블과 3.5mm 스테레오
케이블을 사용합니다.
사용자의 오디오 시스템 커넥터 패널은 그림과 다를 있습니다.
커넥터의 모양 또는 색을 확인하십시오.
한국어 - 11
초기 설치
오디오 시스템에 SoundTouch
®
무선 링크 연결
오디오 시스템을 연결한 오디오 케이블의 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크에
연결합니다.
참고: 하나의 연결 옵션만 사용하십시오.
옵션 1:
-미니 케이블은 바람직한 시스템 연결 방법입니다.
참고: 케이블 양쪽에서
보호 캡을 제거했는지 확인합니다. 잘못된 방향으로
플러그를 삽입하면 플러그 /또는 커넥터가 손상될 있습니다.
1. 케이블의 쪽을 오디오 시스템의 Optical IN 커넥터에 삽입합니다.
2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의
커넥터에 삽입합니다.
12 - 한국어
초기 설치
옵션 2: AUX
AUX 연결은 3.5mm 스테레오 케이블을 사용합니다.
1. 케이블의 한쪽을 오디오 시스템의 3.5mm AUX IN 커넥터에 삽입합니다.
2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의
커넥터에 삽입합니다.
한국어 - 13
초기 설치
옵션 3: 아날로그
아날로그로 연결하려면 3.5mm -RCA 케이블을 3.5mm 스테레오 케이블에
연결합니다.
1. 케이블의 아날로그 쪽을 오디오 시스템의 RCA(적색
흰색) 커넥터에 삽입합니다.
2. 반대쪽을 SoundTouch® 무선 링크의
커넥터에 삽입합니다.
14 - 한국어
초기 설치
AC 전원 연결
1. 전원 코드를 커넥터에 꽂습니다.
2. 반대쪽을 전원이 들어오는 AC 전원(주전원) 콘센트에 꽂습니다.
참고: 필요에 따라 설치 지역에 맞는 AC 전원 어댑터를 부착합니다.
한국어 - 15
SOUNDTOUCH® 설정
SoundTouch® 앱을 사용하면 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 SoundTouch®
설치하고 조작할 있습니다
. 앱을 사용하면 사용자의 스마트 장치가 SoundTouch®
무선 링크의 리모콘 역할을 합니다.
앱에서 SoundTouch® 설정을 관리하고
뮤직 서비스를 추가하고, 로컬 글로벌 인터넷
라디오 방송국을 탐색하고
, 사전 설정을 저장 변경하고 음악을 스트리밍할
있습니다. 새로운 기능이 주기적으로 추가됩니다.
참고: 다른 스피커에 대해
이미 SoundTouch® 설치한 경우 16페이지의
기존
SoundTouch® 사용자
참조하십시오.
SoundTouch
®
다운로드 설치
스마트폰 또는 태블릿에서 Bose® SoundTouch® 앱을 다운로드합니다.
Apple 사용자: App Store에서 다운로드
Android™ 사용자: Google Play™ 스토어에서 다운로드
Amazon Kindle Fire 사용자: Amazon Appstore for Android에서 다운로드
앱의 지침에 따라 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 추가하고 SoundTouch® 계정을 만들고,
뮤직 라이브러리 뮤직 서비스를 추가하는 설치를 완료합니다.
가정용 Wi-Fi 네트워크에 스피커를 설치하고
나면 동일한 네트워크에 있는 스마트폰
또는 태블릿에서 스피커를 조작할 있습니다.
참고: 설치에 컴퓨터를 사용하는 지침은 29페이지를 참조하십시오.
정보: 가정용 Wi-Fi 네트워크에 스피커를
설치하고
나면 동일한 네트워크에 있는
스마트폰 또는 태블릿에서
스피커를 조작할 있습니다. 스마트 장치에
SoundTouch® 앱을 다운로드합니다
. 스피커에 연결된 모든 장치에 대해 동일한
SoundTouch 계정을 사용해야 합니다.
SoundTouch
®
소유자 센터
global.Bose.com/Support/STWL
웹사이트는 사용자 지원 센터 액세스를 제공하기 때문에 사용자 설명서, 문서, ,
자습서, 비디오 라이브러리를
사용할 있으며 사용자 그룹을 지원하여 질문과 대답을
게시할 있습니다.
16 - 한국어
기존 SOUNDTOUCH® 사용자
기존 계정에 스피커 추가
다른 스피커에 대해 이미 SoundTouch® 설치한 경우 SoundTouch® 앱을 다시
다운로드할 필요는 없습니다.
앱에서
> 설정 > 스피커 추가 또는 재연결 선택합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
네트워크에 스피커 연결
네트워크 정보가 변경된 경우 네트워크에 스피커를 추가합니다. 스피커를 설치
모드로 놓아 이를 수행할 있습니다.
1. 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 스피커를 선택합니다.
2. 스피커 연결 선택합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
한국어 - 17
사전 설정 사용자 지정
뮤직 라이브러리에서 좋아하는 스트리밍 음악 채널, 방송국, 재생목록, 아티스트, 앨범
또는 노래로 사전
설정 6개를 사용자 지정할 있습니다. SoundTouch® 앱을 사용하여
버튼을 간단히 터치하여 언제든 음악에 액세스할 있습니다.
사전 설정을 사용하기 전에 다음에 유의하십시오.
앱과 리모콘에서 사전 설정을 저장할 있습니다.
사전 설정
소스가
뮤직 라이브러리인 경우 뮤직 라이브러리를 저장한 컴퓨터가 켜져
있고 SoundTouch® 스피커와 동일한 네트워크에 연결되어 있어야 합니다.
Bluetooth
모드 또는 AUX 모드에서는 사전 설정을 저장할 없습니다.
사전 설정 저장
1. 앱을 사용하여 음악을 스트리밍합니다.
2. 음악이 재생되는 동안 앱의 사전 설정을 길게 누릅니다.
참고: SoundTouch® 앱을 사용한 사전 설정 재생에 관한 자세한 내용은
global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오.
사전 설정 재생
사전 설정을 개인화한 후에는 앱의 사전 설정을 눌러 재생할 있습니다.
18 - 한국어
BLUETOOTH
장치 연결
Bluetooth
무선 기술을 사용하여
Bluetooth
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타
장치에서 SoundTouch® 무선 링크로
음악을 스트리밍할 있습니다. 모바일 장치에서
음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 SoundTouch® 무선 링크와 연결해야 합니다.
참고: Soundtouch® 앱을 사용해서도
모바일 장치를 페어링할 있습니다.
global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오.
모바일 장치 연결
1.
Bluetooth
표시등이 백색을 천천히 깜박일 때까지
Bluetooth
버튼 길게
누릅니다.
모바일 장치를 페어링하기 전에
Bluetooth
표시등이 백색을 천천히 깜박이는지
확인하십시오.
2. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
3. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 무선 링크를 선택합니다.
연결되면
Bluetooth
표시등이 백색 불을 켭니다.
한국어 - 19
BLUETOOTH
장치 연결
모바일 장치 분리
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 끕니다.
모바일 장치 재연결
Bluetooth
버튼 누릅니다.
Bluetooth
표시등이 백색을 깜박입니다.
SoundTouch® 무선 링크가 가장 최근에 연결된 모바일 장치와 재연결을 시도합니다.
참고: 모바일 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
모바일 장치의
Bluetooth
기능을 사용한 연결
1. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
2. 모바일 장치 목록에서 SoundTouch® 무선 링크를 선택합니다.
SoundTouch
®
무선 링크 페어링 목록 소거
SoundTouch® 무선 링크 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할
있습니다.
1.
Bluetooth
표시등이 백색을 2 깜박일 때까지 10 동안 길게 누릅니다.
2. 모바일 장치의
Bluetooth
목록에서 SoundTouch® 무선 링크를 삭제합니다.
SoundTouch® 사용
앱을 사용해서도 페어링 목록을 소거할 있습니다.
1. 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 SoundTouch® 무선 링크를
선택합니다.
2.
Bluetooth
메뉴 항목을 열고 페어링 목록을 소거합니다.
20 - 한국어
케이블 연결된 장치 연결
AUX 커넥터 연결
스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 오디오 장치 오디오 출력을 스피커의
AUX 커넥터에 연결할
있습니다. AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를
수용합니다( 번째 케이블은 제공되지 않음).
1. 3.5mm 스테레오 케이블을
사용하여 케이블 한쪽을 SoundTouch® 무선 링크의
커넥터에 삽입합니다.
2. 케이블의 반대쪽을 모바일 장치의 3.5mm 커넥터에 삽입합니다.
3. 앱에서 화면 하단에 있는 스피커 트레이를 선택합니다.
스피커 트레이가 나타납니다.
4. 스피커 트레이에서 AUX 선택합니다.
이제 SoundTouch® 무선 링크가 AUX 모드가 됩니다.
한국어 - 21
상태 표시등
SoundTouch® 무선 링크 앞면에는 시스템 상태를 표시하는 일련의 표시등이 있습니다.
표시등은 시스템 상태에 따라 불이 들어옵니다(22페이지 참조).
Wi-Fi® 표시등
Bluetooth
® 표시등
22 - 한국어
상태 표시등
Bluetooth
표시등
표시등 동작 시스템 상태
백색이 천천히 깜박이는 경우 연결 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
Wi-Fi
®
표시등
표시등 동작 시스템 상태
백색이 깜박이는 경우 Wi-Fi® 네트워크 검색
켜진 백색인 경우(어두운) 절전 모드 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
켜진 백색인 경우(밝은) 시스템이 켜져 있고 Wi-Fi 네트워크에 연결됨
주황색이 켜져 있는 경우 시스템이 설치 모드에 있음
주황색이 빨리 깜박이는 경우 펌웨어 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
꺼짐 네트워킹 사용
한국어 - 23
고급 기능
Wi-Fi
®
기능 사용 해제
Wi-Fi® 사용 해제해도
Bluetooth
기능이 사용 해제됩니다.
1. 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다(8-10).
2. Wi-Fi 표시등이 꺼지면 콘트롤 버튼을 놓습니다.
Wi-Fi
®
기능 다시 사용
Wi-Fi® 다시 사용 설정하면
Bluetooth
기능도 다시 사용 설정됩니다.
Wi-Fi 표시등이 켜질 때까지 콘트롤 버튼을 누릅니다(2).
24 - 한국어
관리 유지보수
SoundTouch
®
무선 링크 청소
부드럽고 마른 천을 사용하여 SoundTouch® 무선 링크의 표면을 청소합니다.
SoundTouch® 무선 링크
근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질,
또는 알코올, 암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오.
기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
global.Bose.com/Support/STWL에서 확인하십시오.
제한 보증 정보
제품은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 g
lobal.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
기술 정보
전원 공급장치 정격
입력: 100-240V, 50/60Hz, 0.3A(일부 연결은 설치 지역의 AC 입력 커넥터가 있어야 )
한국어 - 25
문제 해결
방법을 먼저 시도하십시오
SoundTouch® 무선 링크에 문제가 있을 경우:
AC(주전원)
전원에 SoundTouch® 무선 링크를 연결합니다.
모든 케이블을 고정합니다.
시스템 상태 표시등의 상태를 확인합니다(21페이지 참조).
SoundTouch® 무선
링크
다른 페어링된 시스템을 간섭 가능성(무선 라우터, 무선
전화기, 텔레비전, 전자렌지 )에서 멀리 옮깁니다.
올바른 작동을 위해
SoundTouch® 무선 링크를 무선 라우터 또는 모바일 장치의 권장
범위 내로 옮깁니다.
문제를 해결할 없을
경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 있습니다
. 문제를 해결할 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
기타 방법
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
네트워크 설치를
완료할 없을
경우
올바른 네트워크 이름을 선택하고 암호를 입력합니다.
장치와 SoundTouch® 무선
링크를
동일한 Wi-Fi® 네트워크에
연결합니다.
SoundTouch® 무선 링크를 라우터 신호 범위 내에 놓습니다.
설치에 사용
중인 장치(모바일 또는 컴퓨터)에서 Wi-Fi 사용
설정합니다 .
다른 열린 응용 프로그램을 닫습니다.
설치에 컴퓨터를
사용할 경우 SoundTouch® 앱과 SoundTouch® 뮤직
서버에서 프로그램을 허용할 있도록 방화벽 설정을 확인합니다.
모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
SoundTouch® 무선 링크를 재설정합니다(27페이지 참조).
라우터가 2.4GHz 5G
H
z 밴드 모두를 지원할 경우 장치(모바일 또는
컴퓨터) SoundTouch® 무선 링크가 동일한 밴드에 연결되어 있는지
확인합니다.
앱을 삭제하고
SoundTouch® 무선 링크를 재설정하고(27페이지
참조) 설치를 다시 시작합니다.
네트워크에
연결하지 못하는
경우
네트워크 정보가 변경되었거나
SoundTouch® 무선 링크를 다른
네트워크에 연결하려면 16페이지를 참조하십시오.
26 - 한국어
문제 해결
증상 해결책
오디오가
간헐적이거나
나오지 않을 경우
오디오 케이블을 SoundT
ouch® 무선 링크의 아닌
커넥터에 꽂습니다(케이블로 연결된 장치는 해당 없음).
오디오 케이블을
오디오
시스템에 Audio Input 또는 Audio IN 아닌
Audio Output 또는 Audio OUT으로 명명된 커넥터에 꽂습니다.
다른 오디오 또는 비디오 스트리밍 응용 프로그램을 중지합니다.
모바일 장치에서 음소거를 해제하거나 볼륨을 높입니다.
전원 코드를 뺐다가 1 다시 연결합니다.
SoundTouch® 무선
링크가 오디오/비디오 장치(리시버, TV ) 위에나
열을 발산하는 다른 물체 위에 올려져 있을 경우 SoundTouch 무선
링크를 다른 위치로 옮깁니다.
모바일 장치 또는 컴퓨터와 라우터를 다시 시작합니다.
Bluetooth
오디오를 재생할
없을 경우
SoundTouch® 앱을 먼저 설치한 모든 시스템 업데이트를
수행합니다.
모바일 장치를 연결합니다(18페이지 참조).
SoundTouch® 무선 링크 페어링 목록을 소거합니다(19페이지 참조).
다른 모바일 장치와 연결을 시도해봅니다.
모바일 장치에서:
Bluetooth
기능을 사용 해제했다가 다시 사용 설정합니다.
Bluetooth
메뉴에서 SoundTouch® 무선 링크를 제거합니다. 다시
페어링합니다.
모바일 장치의 사용 설명서를 참조하십시오.
오디오가
간헐적이거나 나오지 않을 경우
참조하십시오.
SoundTouch® 무선
링크 오디오가
다른 SoundTouch®
시스템과 동기화
해제된 경우
오디오 설정을 조정하여 시스템을 동기화할 필요가 있을 있습니다.
1. SoundTouch® 앱에서
> 설정 > 스피커 설정 선택하고 SoundTouch®
무선 링크를 선택합니다.
2. 고급 설치 선택합니다.
3. 동일한 그룹의
다른 시스템과 동기화하여 재생할 있도록
SoundTouch® 무선 링크의 오디오를 조정합니다.
한국어 - 27
문제 해결
SoundTouch
®
무선 링크 재설정
기본 설정을 재설정하면 SoundTouch® 무선 링크의 모든 소스 네트워크 설정이
소거되고 원래 기본 설정값으로 되돌아갑니다.
SoundTouch® 계정 사전
설정은 여전히 존재하지만 사용자가 동일한 계정을
사용하여 SoundTouch® 다시 설치하기까지는 연결되지 않습니다.
1. 전원 케이블을 뺍니다.
2. 전원 케이블을 다시 연결하는 동안 콘트롤 버튼을 길게 누릅니다.
3. Wi-Fi® 표시등이 켜진 주황색이 되면 콘트롤 버튼을 놓습니다.
AC 전원 어댑터 제거
어댑터를 위로 올려 빼냅니다.
어댑터에 릴리스 탭이
있을 있습니다. 탭을
눌러 푸십시오.
28 - 한국어
문제 해결
SETUP 커넥터
커넥터는 서비스 컴퓨터 설치 전용입니다(29페이지 참조). 지시가 있지
않는 커넥터에 어떤 케이블도 삽입하지 마십시오.
한국어 - 29
대체 설치
컴퓨터를 사용한 SoundTouch
®
무선 링크 설치
스마트폰이나 태블릿이 아닌, 컴퓨터를 사용하여 SoundTouch® 무선 링크를 설치할
있습니다.
시작하기 전에
SoundTouch® 무선 링크를 컴퓨터 옆에 놓습니다.
컴퓨터가 Wi-Fi® 네트워크에 있어야 합니다.
USB A-USB Micro B 케이블을 구합니다(제공되지 않음).
참고:
모바일 장치
충전에
USB A - USB Micro B 케이블이 흔히 사용됩니다. 인근
전자제품 매장에서 구입할
수도 있습니다. 케이블이 없을 경우 Bose® 고객
서비스 센터에 연락하여
부품을 수령하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을
참조하십시오.
SoundTouch® 무선 링크
뒷면의 USB 커넥터는 컴퓨터 설치용으로만 사용됩니다.
USB 커넥터는 스마트폰
, 태블릿, 유사 장치 또는 SoundTouch® 무선 링크 자체를
충전하기 위한 용도가 아닙니다.
컴퓨터 설치
설치 앱이 컴퓨터에서 나오는 USB 케이블을 SoundTouch® 무선 링크에 일시적으로
연결할 것을 지시합니다. 앱에서 지시하기 전에 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
1. 전원 코드를 AC(주전원)
전원 콘센트에 꽂습니다.
2. 컴퓨터에서 브라우저를 열고 다음으로 이동하십시오.
global.Bose.com/Support/STWL
정보: 뮤직 라이브러리가 저장된 컴퓨터를 사용합니다.
3. SoundTouch® 앱을 다운로드하고 실행합니다.
앱이 설치 과정을 안내합니다.
4. 설치가 완료되면
컴퓨터와
SoundTouch® 무선 링크에서 USB 케이블을 분리합니다.
SoundTouch® 무선 링크를 영구 위치로 옮깁니다.
2- 简体中文
重要安全说明
请阅读并保留所有安全和使用说明。
重要安全说明
1. 请阅读这些说明。
2. 请保留这些说明。
3. 请注意所有警告。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿在水附近使用本设备。
6. 请仅用干布进行清洁。
7. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩
音器)
8. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。
9. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,均需进行维修,例如电源线或
插头受损、液体溅入或物体落入设备内、设备受淋或受潮、不能正常工作或跌落。
此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能造成触电危险。
此符号表示产品指南中提供了重要的操作和维护说明。
警告/小心
为减少着火或电击的危险,请勿使本产品受淋或受潮。
本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品附近。
请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或
靠近本产品。
未经授权切勿改装本产品。
请勿将本产品与逆变器配合使用。
请勿在汽车或船舶上使用本产品。
产品仅使用随附的电源。
如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的
状态。
本产品的标签位于产品底部。
简体中文 - 3
监管信息
注意:本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规
定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线射频能量,如
果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保
证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打
开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰:
重新调整接收天线的方向或位置。
增大本设备和接收器的间距。
将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。
请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。
未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。
本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时满足下面两个
条件:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工作
异常的干扰。
本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距离辐
射体至少 20 cm。此发射器不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。
本设备运行于 5150 - 5250 Mhz 且只能在室内使用,以减少可能对同信道移动卫星系统产生的有害干扰。
W52/W53 仅限室内
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求
中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance
根据能源相关产品的生态设计要求指令2009/125/EC,本产品符合下列规范或文件:条例 (EC)
1275/2008 号根据条例 (EU) 801/2013 号修订。
必要的电源状态信息
电源模式
待机 网络待机
230V/50Hz 输入的情况下,指定电源模式下
的功耗
0
.5 W Wi-Fi®
2.0 W
Bluetooth
®
2.0 W
设备等待多长时间自动切换入模式
2 小时
20 分钟
230V/50Hz 输入的情况下
,若所有有线网络
口已连接且所有无线网络端口已激活,网络
待机的功耗
N/A
2.0 W
网络端口取消激活/激活流程
。取消激活所有
网络将启用待机模式。
Wi-Fi
Bluetooth
:按住装置背面上的“控制”按钮直到
Wi-Fi® Blue
tooth® 指示灯关闭即可取消激活。按下“控
制”按钮即可激活。
4- 简体中文
监管信息
欧洲
工作频段 2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi:最大传输功率低于 20 dBm EIRP
Bluetooth
低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP
工作频段 5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi:最大传输功率低于 20 dBm EIRP
此设备在下表中列出的所有欧盟成员国中运行于 5150 5350 MHz 频率范围时,仅限室内使用。
比利时 丹麦 爱尔兰 英国 法国 塞浦路斯 斯诺伐克 匈牙利 奥地利 瑞典
保加利亚 德国 葡萄牙 萨尔瓦多 克罗地亚 拉脱维亚 立陶宛 马耳他 波兰
捷克 爱沙尼亚 芬兰 西班牙 意大利 罗马尼亚 卢森堡 荷兰 塞拉利昂
此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回
收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。
中国危险物质限用表
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
零件名称
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷电路板 X O O O O O
金属零件 X O O O O O
塑料零件 O O O O O O
线缆 X O O O O O
此表格符合 SJ/T 11364 条款。
O 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于
GB/T 2
6572 中的限定要求。
X 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572
的限定要求。
生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;8”表示 2008 年或 2018 年。
中国进口商Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,
9 号厂房 C
欧盟进口商Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾进口商Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1
电话:+886-2-2514 7676
墨西哥进口商Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545
简体中文 - 5
法律信息
Amazon 和所有相关徽标是 Amazon, Inc. 或其附属公司的商标。
Apple Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家/地区注册的商标。App Store Apple Inc. 的服务标志。
AndroidGoogle Play 以及 Google Play 标志是 Google LLC 的商标。
Bluetooth
® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使
用上述标记。
本产品包含 iHeartRadio 服务。iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 的注册商标。
此产品受 Microsoft 特定知识产权的保护。未经 Microsoft 许可,禁止在本产品范围外使用或传播此技术。
本产品采用了 Spotify 软件,所需第三方许可见:www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB 公司的注册商标。
SoundTouch 和无线符号设计是 Bose Corporation 在美国和其他国家/地区的注册商标。
Wi-Fi Wi-Fi Alliance® 的注册商标。
Bose 公司总部:1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的任
何部分。
6- 简体中文
目录
装箱单
内件
.......................................................................................................................................... 8
初始设置
放置原则
.................................................................................................................................. 9
线缆选项
.................................................................................................................................. 10
SoundTouch® Wireless Link 连接到音频系统
........................................................ 11
选项 1:光纤
................................................................................................................... 11
选项 2AUX
................................................................................................................. 12
选项 3:模拟
.................................................................................................................. 13
接通交流电源
.......................................................................................................................... 14
SoundTouch® 应用程序设置
下载并安装 SoundTouch® 应用程序
................................................................................ 15
SoundTouch® 用户中心
...................................................................................................... 15
现有 SoundTouch® 用户
将扬声器添加至现有帐户
..................................................................................................... 16
将扬声器连接到一个新的网络
............................................................................................. 16
个性化预置
设置预设
.................................................................................................................................. 17
播放预设
.................................................................................................................................. 17
Bluetooth
连接
连接移动设备
.......................................................................................................................... 18
断开移动设备
.......................................................................................................................... 19
重新连接移动设备
.................................................................................................................. 19
使用移动设备的
Bluetooth
功能完成连接
............................................................... 19
清空 SoundTouch® Wireless Link 配对列表
................................................................. 19
使用 SoundTouch® 应用程序
.................................................................................... 19
接线设备连接
连接 AUX 连接器
.................................................................................................................. 20
简体中文 - 7
目录
状态指示灯
Bluetooth
指示灯
................................................................................................................. 22
Wi-Fi® 指示灯
........................................................................................................................ 22
高级功能
禁用 Wi-Fi® 功能
................................................................................................................... 23
重启 Wi-Fi® 功能
................................................................................................................... 23
维护与保养
清洁 SoundTouch® Wireless Link
.................................................................................. 24
更换零件和配件
...................................................................................................................... 24
有限质保信息
.......................................................................................................................... 24
技术信息
.................................................................................................................................. 24
故障诊断
首先尝试这些解决方案
.......................................................................................................... 25
其他解决方案
.......................................................................................................................... 25
重置 SoundTouch® Wireless Link
.................................................................................. 27
取下交流电源适配器
.............................................................................................................. 27
SETUP(安装)连接器
........................................................................................................ 28
其他设置
使用计算机设置 SoundTouch® Wireless Link
.............................................................. 29
使用前的准备工作
.......................................................................................................... 29
计算机设置
...................................................................................................................... 29
8- 简体中文
装箱单
内件
请确认包装箱中内含以下部件:
Bose® SoundTouch® Wireless Link 适配器 电源
光纤与迷你光缆的连接 3.5 mm 立体声连接线 3.5 mm RCA 母头线
交流电源适配器
(仅在特定地区提供)
注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。
请访问 global.Bose.com/Support/STWL
简体中文 - 9
初始设置
放置原则
为避免干扰,保持其他无线设备远离 SoundTouch® Wireless Link 0.3 – 0.9 m。将
SoundTouch® Wireless Link 放置到远离金属柜和直接热源的地方。
将您的 SoundTouch® Wireless Link 放在橡胶底座上并置于稳定的水平表面。
切勿将您的 SoundTouch® Wireless Link 放在音频/视频设备上方(接收器、电视等)
或者任何其他可能产生热量的物体上方。这些物体产生的热可能会影响系统性能。
切勿将任何物体置于 SoundTouch® Wireless Link 上方。
确保附近有交流(市电)插座。
10- 简体中文
初始设置
线缆选项
使用三种线缆选项之一将 SoundTouch® Wireless Link 连接到音频系统。
光纤与迷你光缆的连接是首选连接方法。
注意: 您的产品自带三根连接线。只能使用一根连接线。
选项 1
光纤(首选)
光纤音频使用光纤与迷你光
缆的连接。
选项 2
AUX
如果没有光纤连接器,使用
3.5 mm 立体声连接线。
选项 3
模拟
如果没有光纤或 AUX 连接
器,使用 3.5 mm RCA 母头线
3.5 mm 立体声连接线。
您的音频系统连接器面板可能不像如图所示。
查看连接器的形状或颜色。
简体中文 - 11
初始设置
SoundTouch
®
Wireless Link 连接到音频系统
连接音频系统之后,将音频连接线的另一端连接到 SoundTouch® Wireless Link
注意: 只能使用一根连接线。
选项 1:光纤
光纤与迷你光缆的连接是连接系统的首选。
注意: 确保您已清除光纤两端的保护盖。如插入插头时定位不正确,则会损坏插头和/
或连接器。
1. 将线缆的光纤端插入音频系统上的光纤 IN 连接器中。
2. 将另一端插入
SoundTouch® Wireless Link 上的连接器中。
12- 简体中文
初始设置
选项 2AUX
要使用 AUX 连接,请使用 3.5 mm 立体声连接线。
1. 将线缆的一端插入音频系统上的 3.5 mm AUX IN 连接器中。
2. 将另一端插入
SoundTouch® Wireless Link 上的连接器中。
简体中文 - 13
初始设置
选项 3:模拟
要使用模拟连接,将 3.5 mm RCA 母头线连接到 3.5 mm 立体声连接线。
1. 将线的模拟端插入音频系统上的 RCA(红色和白色)连接器。
2. 将另一端插入
SoundTouch® Wireless Link 上的连接器中。
14- 简体中文
初始设置
接通交流电源
1. 将电源线插入 连接器中。
2. 将另一端插入通电的交流(市电)插座中。
注意: 如果有需要可连接适于在您所在地区使用的电源适配器。
简体中文 - 15
SOUNDTOUCH® 应用程序设置
SoundTouch® 应用程序让您能够使用智能手机、平板或计算机设置和控制
SoundTouch®。使用此应用程序,您的智能设备就像是 SoundTouch
® Wireless Link
遥控器。
在应用程序中,您可管理 SoundTouch®
设置、添加音乐服务、搜索本地和全球
Internet 无线电台、设置和更改预设,以及传输音乐。新功能将定期添加。
注意: 如果已经为另一扬声器设置了 SoundTouch
®,则请参阅 16 页上的“现有
SoundTouch® 用户”
下载并安装 SoundTouch
®
应用程序
在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。
Apple 用户: App Store 下载
Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载
Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载
按照应用程序中的说明来完成设置,包括添加扬声器至 Wi-Fi 网络、创建
SoundTouch® 帐户、添加音乐库和使用音乐服务。
在您的家庭 Wi-Fi
网络中设置好扬声器之后,即可从同一网络的任意一台智能手机或
平板电脑上控制此扬声器。
注意: 关于使用计算机进行设置的说明,请参见第 29 页。
提示: 在您的家庭 W
i-Fi
网络中设置好扬声器之后,即可从同一网络的任意一台智能
手机或平板电脑上控制此扬声器。 SoundTouch® 应用程序下载至智能设备上。
必须为所有连接扬声器的设备使用同一 SoundTouch 帐号。
SoundTouch
®
用户中心
global.Bose.com/Support/STWL
您可以通过该网站访问用户支持中心,其中包括用户手册、文章、提示、教程、视频
库以及用户社区,您可以在其中贴出问题和回答。
16- 简体中文
现有 SOUNDTOUCH® 用户
将扬声器添加至现有帐户
如果已经在另一个扬声器上设置了 SoundTouch®,则无需再次下载 SoundTouch® 应用。
在应用程序中,选择
> 设置 > 添加或重新连接扬声器
应用程序将指导您完成设置。
将扬声器连接到一个新的网络
如果您的网络信息发生变化,将扬声器添加到您的新网络。要进行这一操作,可以将
扬声器调到设置模式。
1. 在应用程序中,选择
> 设置 > 扬声器设置并选择扬声器。
2. 选择连接扬声器
应用程序将指导您完成设置。
简体中文 - 17
个性化预置
您可以将六个预设值个性化为音乐库中最喜欢的流式传输音乐服务、电台、播放列
表、艺术家、专辑或歌曲。您可以轻触 SoundTouch
® 应用程序上的一个按钮以随时访
问音乐。
使用“预设”之前,请注意以下事项:
您可以通过应用程序和遥控器设置预设。
如果预设信号源为您的音乐库,请确保存储音乐库的计算机处于打开状态并与
SoundTouch® 扬声器连接至相同的网络。
您无法在
Bluetooth
模式或 AUX 模式下设置预设。
设置预设
1. 使用应用程序传输音乐。
2. 播放音乐时,按住应用程序中的一个预设。
注意: 有关使用 SoundTouch® 应用程序来播放预设的信息,请访问
global.Bose.com/Support/STWL
播放预设
完成个性化预设后,在应用程序中按下一个预设进行播放。
18- 简体中文
BLUETOOTH
连接
使用
Bluetooth
无线技术可以从启用
Bluetooth
的智能手机、平板电脑、计算机或其他
设备向 SoundTouch® Wireless Link 传输音乐。要从移动设备传输音乐,必须先将移动
设备连接到您的 SoundTouch® Wireless Link 进行连接。
注意: 您也可使用 Soundtouch® 应用程序配对移动设备。
请访问 global.Bose.com/Support/STWL
连接移动设备
1. 按住
Bluetooth
按钮 直到
Bluetooth
指示灯闪烁白色。
配对移动设备之前先确定
Bluetooth
指示灯慢慢地闪烁白色。
2. 在移动设备上,打开
Bluetooth
功能。
提示:
Bluetooth
菜单通常在“设置”菜单中。
3. 在移动设备列表中选择 SoundTouch® Wireless Link
连接后,
Bluetooth
指示灯闪烁稳定的白色。
简体中文 - 19
BLUETOOTH
连接
断开移动设备
关闭移动设备的
Bluetooth
功能。
重新连接移动设备
Bluetooth
按钮
Bluetooth
指示灯闪烁白色。
您的 SoundTouch® Wireless Link 尝试重新连接最近连接的移动设备。
注意: 该移动设备必须在连接范围内且电源已打开。
使用移动设备的
Bluetooth
功能完成连接
1. 在移动设备上,打开
Bluetooth
功能。
提示:
Bluetooth
菜单通常在“设置”菜单中。
2. 在移动设备列表中选择 SoundTouch® Wireless Link
清空 SoundTouch
®
Wireless Link 配对列表
您可在 SoundTouch® Wireless Link 的配对列表上保存最多八个已配对移动设备。
1. 按住
10 秒,直到
Bluetooth
指示灯闪烁白色两次。
2. 从您移动设备上的
Bluetooth
列表中删除您的 SoundTouch® Wireless Link
使用 SoundTouch® 应用程序
您也可使用应用程序清空配对列表。
1. 在应用程序中,选择
> 设置 > 扬声器设置并选择 SoundTouch® Wireless Link
2. 打开
Bluetooth
菜单项并清空配对列表。
20- 简体中文
接线设备连接
连接 AUX 连接器
可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型音频设备的音频输出与扬声器的 AUX
(辅助)连接器相连。AUX(辅助)连接器可插入 3.5 m
m 立体声电缆插头(未提供第
二根电缆)
1. 使用一根 3.5 mm 立体声电缆,将电缆的一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的
连接器。
2. 将电缆的另一端插入移动设备上的 3.5 mm 连接器中。
3. 在应用中,选择位于屏幕底部的扬声器托盘。
随即显示扬声器托盘。
4. 从扬声器托盘中,选择 AUX
SoundTouch® Wireless Link 现在即处于 AUX 模式。
简体中文 - 21
状态指示灯
SoundTouch® Wireless Link 前侧有一系列显示系统状态的指示灯。指示灯根据系统状
态发光(请参见第 22 )。
Wi-Fi® 指示灯
Bluetooth
® 指示灯
22- 简体中文
状态指示灯
Bluetooth
指示灯
指示灯活动 系统状态
缓慢闪烁白色 已准备好连接
闪烁白色光 正在连接
白色光常亮 已连接
Wi-Fi
®
指示灯
指示灯活动 系统状态
闪烁白色光 正在搜索 Wi-Fi® 网络
稳定的白色(暗淡) 省电模式且已连接至 Wi-Fi 网络
白色常亮(明亮) 系统已打开并连接至 Wi-Fi 网络
琥珀色光常亮 系统处于设置模式
琥珀色灯快速闪烁 固件错误 - 联系 Bose 客服
关闭 网络连接已禁用
简体中文 - 23
高级功能
禁用 Wi-Fi
®
功能
禁用 Wi-Fi® 还会禁用
Bluetooth
功能。
1. 按住 Control 按钮 (8
10 )
2. Wi-Fi 指示灯关闭时,松开 Control 按钮。
重启 Wi-Fi
®
功能
重启 Wi-Fi® 还会重启
Bluetooth
功能。
按住 Control 按钮直到 Wi-Fi 指示灯打开(2 )。
24- 简体中文
维护与保养
清洁 SoundTouch
®
Wireless Link
使用柔软的干布清洁 SoundTouch® Wireless Link 表面。
切勿在 SoundTouch® Wireless Link 附近使用任何喷雾。请勿使用任何溶剂、化学品
或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。
切勿让液体进入任何开口。
更换零件和配件
可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。
请访问 global.Bose.com/Support/STWL
有限质保信息
您的产品享有有限保修。有关有限质保的详情,请访问:global.Bose.com/warranty
要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响您
的有限质保权利。
技术信息
电源额定值
输入:100-240V50/60Hz0.3 A(区域指定交流连接器仅用于某些接线)
简体中文 - 25
故障诊断
首先尝试这些解决方案
如果您在使用 SoundTouch® Wireless Link 时遇到问题:
SoundTouch® Wireless Link 连接到交流(市电)电源。
接好所有线缆。
检查系统状态指示灯的状态(见第 21 )。
SoundTouch® Wireless Link 和任何已配对设备移到远离干扰源(无线路由器、无
线电话、电视、微波炉等)的地方。
SoundTouch® Wireless Link 放置到无线路由器或移动设备的建议范围内,以确保
其能够正常工作。
若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题,
请联系 Bose® 客户服务处。
其他解决方案
下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。
症状 解决方案
无法完成网络设置 选择正确的网络名称并输入密码。
连接设备和 SoundTouch® Wireless Link 到同一 Wi-Fi® 网络。
SoundTouch® Wireless Link 放在路由器的连接范围内。
开启所设置设备(移动设备或计算机)上的 Wi-Fi
关闭其他打开的应用程序。
如果使用电脑进行设置,请检查防火墙设置以确保 SoundTouch®
应用程序和 SoundTouch® 音乐服务器是允许的程序。
重启移动设备或计算机和路由器。
重置 SoundTouch® Wireless Link(见第 27 )。
如果您的路由器支持 2.4GHz 5GHz 带宽,确保两个设备(移
动设备或计算机)和 SoundTouch® Wireless Link 连接的是同一
带宽。
卸载应用程序,重置 SoundT
ouch
® Wireless Link(见 27 ),
然后重新开始安装。
无法连接到网络 如果网络信息已发生变化,或您想要将 SoundTouch
® Wireless
Link 连接至另一个网络,请参阅第 16 页。
26- 简体中文
故障诊断
症状 解决方案
声音不连贯或没有声音
将音频线插入 SoundTouch® Wireless Link
连接器,
而非 (不适用于接线设备)
将音频线插入音频系统上有 Audio Input Audio IN 标记而非
Audio Output Audio OUT 标记的连接器。
停止其他音频或视频流应用程序。
在移动设备上取消静音或提高音量。
拔掉电源线;一分钟后重新连接。
如果您的 SoundT
ouch® Wireless Link 在音频/视频设备(接
收器、电视等)或任何其他可能产热的设备的上方,请将
SoundTouch Wireless Link 移到其他位置。
重启移动设备或计算机和路由器。
无法播放
Bluetooth
音频 先设置 SoundTouch® 应用程序,然后执行所有系统更新。
连接移动设备(请参见第 18 )。
清空 SoundTouch® Wireless Link 配对列表(请参见第 19 )。
尝试连接不同的移动设备。
在您的移动设备上:
禁用并重新启用
Bluetooth
功能。
SoundTouch® Wireless Link 音频从
Bluetooth
菜单中删除。
再次配对。
请参考移动设备的文档。
请参见“声音不连贯或没有声音。
SoundTouch® Wireless Link
音频与其他 SoundT
ouch®
系统断开同步
您可能需要调整音频设置以与您的系统同步:
1. SoundTouch® 应用中
,选择
> 设置 > 扬声器设置并选择
SoundTouch® Wireless Link
2. 选择高级设置
3. 调整 SoundTouch® Wireless Link 的音频,使其与同一组的其他
系统同步播放。
简体中文 - 27
故障诊断
重置 SoundTouch
®
Wireless Link
出厂复位会清除 SoundTouch® Wireless Link 的所有音频源和网络设置,并将其恢复为
最初的出厂设置。
除非您再次使用相同的账户设置系统,否则虽然您的 SoundTouch
® 账户和预设仍然存
在,但是不会与 SoundTouch® Wireless Link 关联。
1. 拔下电源线。
2. 重新连接电源线时按住 Control 按钮。
3. Wi-Fi® 指示灯发出稳定琥珀色时释放 Control 按钮。
取下交流电源适配器
提起适配器并将其关闭。
您的适配器可能有一个释放片。
向上按该翼片释放。
28- 简体中文
故障诊断
SETUP(安装)连接器
连接器仅供检修和计算机安装使用(见 29 。除非另有说明,否则请
勿在此连接器中插入任何线缆。
简体中文 - 29
其他设置
使用计算机设置 SoundTouch
®
Wireless Link
除智能手机或平板电脑之外还可以使用计算机来设置 SoundTouch® Wireless Link
使用前的准备工作
SoundTouch® Wireless Link 放在计算机旁。
确保计算机已连接到 Wi-Fi® 网络。
准备一根 USB A USB Micro B 电缆(未提供)
注意:
移动设备充电通常使用 U
S
B A USB Micro B 线缆。您也可以在当地电器商店购
买此线缆。如果您没有此电缆,请联系 Bose® 客户服务处获取此部件。请参阅包
装箱内的联系人表。
SoundT
ouch® Wireless Link 后侧的 USB 连接器仅用于设置计算机。该 USB 连接器
不能用于为智能手机、平板、类似设备或 SoundTouch® Wireless Link 本身充电。
计算机设置
在设置期间,应用程序提示您用 USB 电缆将计算机与 SoundTouch® Wireless Link 临时
相连。在应用程序指示您连接电缆之前切勿连接 USB 电缆。
1. 将电源线插入交流电源插座中。
2. 在您的计算机上,打开浏览器并转到:
global.Bose.com/Support/STWL
提示: 使用存储了音乐库的计算机。
3. 下载并运行 SoundTouch® 应用程序。
应用程序将帮助您完成设置。
4. 设置完成后,从计算机和 SoundTouch® Wireless Link 断开 USB 连接。 SoundTouch®
Wireless Link 移到其永久性位置。
2- 繁體中文
重要安全指示
請閱讀並保管好所有安全和使用指示。
重要安全指示
1. 閱讀這些指示。
2. 保留這些指示。
3. 注意所有警告。
4. 請遵守所有指示。
5. 不要在水邊使用此裝置。
6. 只能用乾布清潔。
7. 請勿將其安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包
括擴音器)
8. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。
9. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果本裝置有任何損壞,均需進行維修,例如電源線
或插頭受損;液體濺入或物體落入裝置內;本裝置受淋或受潮、不能正常工作或跌落。
此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。
此符號表示本指南中提供了重要的操作和維護說明。
警告小心
為減少著火或電擊的危險,請勿使本產品受淋或受潮。
本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品附近。
保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。
未經授權切勿擅自改裝本產品。
切勿為此產品使用逆變器。
請勿在汽車或船舶上使用本產品。
產品僅使用隨附的電源。
如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時還原工作狀態。
產品標籤位於產品底部。
繁體中文 - 3
監管資訊
注意:本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規
定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如
果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保
證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開
啟本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾:
重新調整接收天線的方向或位置。
增大本裝置和接收器的間距。
將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。
請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。
未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時滿足下面兩個
條件:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作
異常的干擾。
本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻
射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位於同一地點或同時運行。
本裝置運行於 5150 - 5250 Mhz 且只能在室內使用,以降低可能對同通道行動衛星系統的有害干擾。
W52/W53 僅限室內
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的
基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance
根據能源相關產品的生態設計要求指令2009/125/EC,本產品符合下列規範或文件:條例 (EC)
1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。
必要的電源狀態資訊
電源模式
待命 網路待命
230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式
下的功耗
0.5 W Wi-Fi®
2.0 W
Bluetooth
®
2.0 W
設備等待多長時間自動切換入模式
2 小時
20 分鐘
230V/50Hz 輸入的情況下,若所有有線網
路連接埠已連接且所有無線網路連接埠已
啟動,網路待命的功耗
N/A
2.0 W
網路連接埠取消啟動/
動流程。取消啟動
所有網路將啟用待命模式。
Wi-Fi
Bluetooth
透過按住裝置背面上的控制」按鈕直
Wi-Fi® Blue
tooth® 指示燈熄滅即可取消啟動按下「
制」按鈕即可啟動。
4- 繁體中文
監管資訊
歐洲
工作頻段 2400 2483.5 MHz
Bluetooth
/Wi-Fi:最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP
Bluetooth
低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP
工作頻段 5150 5350 MHz 5470 5725 MHz
Wi-Fi:最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP
此裝置在下表中列出的所有歐盟成員國中運行於 5150 5350 MHz 頻率範圍時,僅限室內使用。
比利時 丹麥 愛爾蘭 英國 法國 賽普勒斯 斯諾伐克 匈牙利 奧地利 瑞典
保加利亞 德國 葡萄牙 薩爾瓦多 克羅地亞 拉脫維亞 立陶宛 馬爾他 波蘭
捷克 愛沙尼亞 芬蘭 西班牙 義大利 羅馬尼亞 盧森堡 荷蘭 塞拉里昂
此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回
收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。
中國危險物質限用表
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
零件名稱
(Pb) (Hg) (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
列印電路板 X O O O O O
金屬零件 X O O O O O
塑膠零件 O O O O O O
連接線 X O O O O O
此表格符合 SJ/T 11364 條款。
O 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於
GB/T 2
6572 中的限定要求。
X 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572
的限定要求。
生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;8」表示 2008 年或 2018 年。
中國進口商Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,
9 號廠房 C
歐盟進口商Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台灣進口商Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1
電話:+886-2-2514 7676
墨西哥進口商Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545
繁體中文 - 5
法律資訊
Amazon 和所有相關徽標是 Amazon, Inc. 或其關係企業的商標。
Apple Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store Apple Inc. 的服務標記。
AndroidGoogle Play 以及 Google Play 標誌是 Google LLC 的商標。
Bluetooth
® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任
何使用都遵守許可規定。
本產品包含 iHeartRadio 服務。iHeartRadio iHeartMedia, Inc. 的注冊商標。
此產品受 Microsoft 特定智慧財產權的保護。未經微軟授權,禁止超出此產品的範圍之外使用或傳
播此技術。
本產品採用了 Spotify 軟體,所需協力廠商許可見:www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify Spotify AB 的註冊商標。
SoundTouch 和無線符號設計是 Bose Corporation 在美國和其他國家/地區的注冊商標。
Wi-Fi Wi-Fi Alliance® 的註冊商標。
Bose 公司總部:1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation。未經事先書面許可不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料的任
何部分。
6- 繁體中文
目錄
裝箱單
內件
.......................................................................................................................................... 8
初始設定
放置原則
.................................................................................................................................. 9
連接線選項
.............................................................................................................................. 10
SoundTouch® Wireless Link 連接到音訊系統
........................................................ 11
選項 1:光纖
................................................................................................................... 11
選項 2AUX
................................................................................................................. 12
選項 3:類比
.................................................................................................................. 13
接通交流電源
.......................................................................................................................... 14
SoundTouch® 應用程式設定
下載並安裝 SoundTouch® 應用程式
................................................................................ 15
SoundTouch® 使用者中心
.................................................................................................. 15
現有 SoundTouch® 使用者
將揚聲器新增至現有帳戶
..................................................................................................... 16
將揚聲器連接到一個新的網路
............................................................................................. 16
個人化預設
設定預設
.................................................................................................................................. 17
播放預設
.................................................................................................................................. 17
Bluetooth
連接
連接行動裝置
.......................................................................................................................... 18
斷開行動裝置
.......................................................................................................................... 19
重新連接行動裝置
.................................................................................................................. 19
使用行動裝置的
Bluetooth
功能完成連接
............................................................... 19
清空 SoundTouch® Wireless Link 配對清單
................................................................. 19
使用 SoundTouch® 應用程式
.................................................................................... 19
接線裝置連接
連接 AUX 連接器
.................................................................................................................. 20
繁體中文 - 7
目錄
狀態指示燈
Bluetooth
指示燈
................................................................................................................. 22
Wi-Fi® 指示燈
........................................................................................................................ 22
進階功能
停用 Wi-Fi® 功能
................................................................................................................... 23
重新啟用 Wi-Fi® 功能
........................................................................................................... 23
維護與保養
清潔 the SoundTouch® Wireless Link
.......................................................................... 24
更換零件和配件
...................................................................................................................... 24
有限保固資訊
.......................................................................................................................... 24
技術資訊
.................................................................................................................................. 24
疑難排解
首先嘗試這些解決方案
.......................................................................................................... 25
其他解決方案
.......................................................................................................................... 25
重設 SoundTouch® Wireless Link
.................................................................................. 27
取下交流電源配接器
.............................................................................................................. 27
SETUP(安裝)連接器
........................................................................................................ 28
其他設定
使用電腦設定 SoundTouch® Wireless Link
.................................................................. 29
使用前的準備工作
.......................................................................................................... 29
電腦設定
.......................................................................................................................... 29
8- 繁體中文
裝箱單
內件
請確認包裝箱中內含以下部件:
Bose® SoundTouch® Wireless Link 配接器 電源供應
光纖與迷你光纜的連接 3.5 公釐立體聲連接線 3.5 公釐母對 RCA 連接線
交流電源配接器(僅在特定地區提供)
注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。
請造訪 global.Bose.com/Support/STWL
繁體中文 - 9
初始設定
放置原則
為避免干擾保持其他無線設備遠離 SoundTouch® Wireless Link 0.3 – 0.9 m。將
SoundTouch® Wireless Link 放置到遠離金屬櫃和直接熱源的地方。
將您的 SoundTouch® Wireless Link 放在橡膠底座上並置於穩定的水平表面。
切勿將您的 SoundTouch® Wireless Link 放在音訊/視訊設備上方(接收器、電視等)
或者任何其他可能產生熱量的物體上方。這些物體產生的熱可能會影響系統效能。
切勿將任何物體置於 SoundTouch® Wireless Link 上方。
確保附近有交流(市電)插座。
10- 繁體中文
初始設定
連接線選項
使用三種線纜選項之一將 SoundTouch® Wireless Link 連接到音訊系統。
光纖與迷你光纜的連接是首選連接方法。
注意: 您的產品自帶三根連接線。只能使用一根連接線。
選項 1
光纖(偏好)
光纖音訊使用光纖與迷你光
纜的連接。
選項 2
AUX
如果沒有光纖連接器,使用
3.5 mm 立體聲連接線。
選項 3
類比
如果沒有光纖或 AUX 連接
器,使用 3.5 mm RCA 母頭線
3.5 mm 立體聲連接線。
您的音訊系統連接器面板可能不像如圖所示。
查看連接器的形狀或顏色。
繁體中文 - 11
初始設定
SoundTouch
®
Wireless Link 連接到音訊系統
連接音訊系統之後,將音訊連接線的另一端連接到 SoundTouch® Wireless Link
注意: 只能使用一根連接線。
選項 1:光纖
光纖與迷你光纜的連接是連接系統的首選。
注意: 確保您已清除光纖兩端的保護蓋。如插入插頭時定位不正確,則會損壞插頭和/
或連接器。
1. 將線纜的光纖端插入音訊系統上的光纖 IN 連接器中。
2. 將另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的
連接器中。
12- 繁體中文
初始設定
選項 2AUX
要使用 AUX 連接,請使用 3.5 mm 立體聲連接線。
1. 將線纜的一端插入音訊系統上的 3.5 mm AUX IN 連接器中。
2. 將另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的
連接器中。
繁體中文 - 13
初始設定
選項 3:類比
要使用類比連接,將 3.5 mm RCA 母頭線連接到 3.5 mm 立體聲連接線。
1. 將線的類比端插入音訊系統上的 RCA(紅色和白色)連接器。
2. 將另一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的
連接器中。
14- 繁體中文
初始設定
接通交流電源
1. 將電源線插入 連接器中。
2. 將另一端插入通電的交流(市電)插座中。
注意: 如果有需要可連接適於在您所在地區使用的交流電源配接器。
繁體中文 - 15
SOUNDTOUCH® 應用程式設定
SoundTouch® 應用程式讓您能夠使用智慧型手機平板電腦或電腦設定和控制
SoundTouch®。使用此應用程式,您的智慧型裝置就像是 SoundTouch®
Wireless Link
的遙控器。
在應用程式中,您可管理 SoundTouch
® 設定、新增音樂服務、搜尋本地和全域網際網
路廣播電台、設定和變更預設,以及串流音樂。新功能將定期新增。
注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®
則請參閱 16 頁上的現有
SoundTouch® 使用者」
下載並安裝 SoundTouch
®
應用程式
在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。
Apple 使用者: App Store 下載
Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載
Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載
按照應用程式中的說明來完成設定包括將揚聲器新增至 Wi-Fi 路、建
SoundTouch® 帳戶、新增音樂庫和使用音樂服務。
在您的家庭 Wi-Fi
網路中設定好揚聲器之後,即可從同一網路的任意一台智慧型手機
或平板電腦上控制此揚聲器。
注意: 關於使用電腦執行設定的說明,請參見第 29 頁。
提示: 在您的家庭 W
i-Fi
網路中設定好揚聲器之後,即可從同一網路的任意一台智慧
型手機或平板電腦上控制此揚聲器。下載 SoundTouch
® 應用程式至智慧型裝置
上。必須為所有連接揚聲器的裝置使用同一 SoundTouch 帳戶。
SoundTouch
®
使用者中心
global.Bose.com/Support/STWL
您可以透過該網站造訪使用者支援中心其中包括使用者手冊文章、提示教程
視訊庫以及使用者社區,您可以在其中貼出問題和回答。
16- 繁體中文
現有 SOUNDTOUCH® 使用者
將揚聲器新增至現有帳戶
如果已經在另一個揚聲器上設定了 SoundTouch®,則無需再次下載 SoundTouch® 應用
程式。
在應用程式中,選取
> 設定 > 新增或重新連接揚聲器
應用程式將幫助您完成設定。
將揚聲器連接到一個新的網路
如果您的網路資訊變更,將揚聲器新增到您的新網路。要執行這一操作,可以將揚聲
器調到設定模式。
1. 在應用程式中,選取
> 設定 > 揚聲器設定並選取揚聲器。
2. 選取連接揚聲器
應用程式將幫助您完成設定。
繁體中文 - 17
個人化預設
您可以將六個預設值個人化為音樂庫中最喜歡的串流音樂服務、電台、播放清單、藝
術家、專輯或歌曲。您可以輕觸一下 SoundTouch
® 應用程式上的一個按鈕以隨時存取
音樂。
在使用預設之前,請注意以下事項:
您可以透過應用程式和遙控器設定預設。
如果預設音訊源為您的音樂庫請確保存儲音樂庫的電腦處於開啟狀態並與
SoundTouch® 揚聲器連接至相同的網路。
您無法在
Bluetooth
模式或 AUX 模式下設定預設。
設定預設
1. 使用應用程式串流音樂。
2. 播放音樂時,按住應用中的一個預設。
注意: 有關使用 SoundTouch® 應用程式來播放預設的資訊,請造訪
global.Bose.com/Support/STWL
播放預設
完成個人化預設後,在應用中按下一個預設進行播放。
18- 繁體中文
BLUETOOTH
連接
使用
Bluetooth
無線技術可以從啟用
Bluetooth
的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他
裝置向 SoundTouch® Wireless Link 傳輸音樂。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動
裝置連接至您的 SoundTouch® Wireless Link
注意: 您也可使用 Soundtouch® 應用程式配對行動裝置。
請造訪 global.Bose.com/Support/STWL
連接行動裝置
1. 按住
Bluetooth
按鈕 直到
Bluetooth
指示燈緩慢閃爍白色光。
配對行動裝置之前先確定
Bluetooth
指示燈閃爍白色光。
2. 在行動裝置上,打開
Bluetooth
功能。
提示:
Bluetooth
功能表通常在「設定」功能表中。
3. 在行動裝置清單中選取 SoundTouch® Wireless Link
連接後,
Bluetooth
指示燈閃爍穩定的白色光。
繁體中文 - 19
BLUETOOTH
連接
斷開行動裝置
關閉行動裝置的
Bluetooth
功能。
重新連接行動裝置
Bluetooth
按鈕
Bluetooth
指示燈閃爍白色光。
您的 SoundTouch® Wireless Link 嘗試重新連接最近連接的行動裝置。
注意: 該行動裝置必須在連接範圍內且電源已打開。
使用行動裝置的
Bluetooth
功能完成連接
1. 在行動裝置上,打開
Bluetooth
功能。
提示:
Bluetooth
功能表通常在「設定」功能表中。
2. 在行動裝置清單中選取 SoundTouch® Wireless Link
清空 SoundTouch
®
Wireless Link 配對清單
您可在 SoundTouch® Wireless Link 的配對清單上儲存最多八個已配對行動裝置。
1. 按住
10 秒,直到
Bluetooth
指示燈閃爍白色光兩次。
2. 從您行動裝置上的
Bluetooth
清單中刪除您的 SoundTouch® Wireless Link
使用 SoundTouch® 應用程式
您也可使用應用程式清空配對清單。
1. 在應用程式中,選取
> 設定 > 揚聲器設定並選取 SoundTouch® Wireless Link
2. 開啟
Bluetooth
功能表項目並清空配對清單。
20- 繁體中文
接線裝置連接
連接 AUX 連接器
可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型音訊裝置的音訊輸出與揚聲器的 AUX
(輔助)連接器相連。AU
X 連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭(未隨附第二根線)
1. 使用一根 3.5 mm 立體聲連接線,將線的一端插入 SoundTouch® Wireless Link 上的
連接器。
2. 將連接線的另一端插入裝置上的 3.5 mm 連接器中。
3. 在應用程式中,選取位於螢幕底部的揚聲器託盤。
隨即顯示揚聲器託盤。
4. 在揚聲器託盤中,選取 AUX
SoundTouch® Wireless Link 現在即處於 AUX 模式。
繁體中文 - 21
狀態指示燈
SoundTouch® Wireless Link 前側有一系列顯示系統狀態的指示燈。指示燈根據系統狀
態發光(請參見第 22 )。
Wi-Fi® 指示燈
Bluetooth
® 指示燈
22- 繁體中文
狀態指示燈
Bluetooth
指示燈
指示燈活動 系統狀態
緩慢閃爍白色光 準備連接
閃爍的白色光 正在連接
白色光恆亮 已連接
Wi-Fi
®
指示燈
指示燈活動 系統狀態
閃爍的白色光 正在搜尋 Wi-Fi® 網路
穩定的白色(暗淡) 省電模式且已連接至 Wi-Fi 網路
白色恆亮(明亮) 系統已打開並連接至 Wi-Fi 網路
琥珀色光恆亮 系統處於設定模式
琥珀色燈快速閃爍 韌體錯誤 - 連絡 Bose 客戶服務處
關閉 網路連接已停用
繁體中文 - 23
進階功能
停用 Wi-Fi
®
功能
停用 Wi-Fi® 還會停用
Bluetooth
功能。
1. 按住 Control 按鈕(8 10 )。
2. Wi-Fi 指示燈關閉時,鬆開 Control 按鈕。
重新啟用 Wi-Fi
®
功能
重新啟用 Wi-Fi® 還會重新啟用
Bluetooth
功能。
按住 Control 按鈕直到 Wi-Fi 指示燈打開(2 )。
24- 繁體中文
維護與保養
清潔 the SoundTouch
®
Wireless Link
使用柔軟的幹布清潔 SoundTouch® Wireless Link 表面。
切勿在 SoundTouch® Wireless Link 附近使用任何噴霧。請勿使用任何溶劑、化學品
或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。
請勿讓液體濺入任何開口處。
更換零件和配件
可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。
請造訪 global.Bose.com/Support/STWL
有限保固資訊
產品受有限保固保護。請造訪我們的網站global.Bose.com/warranty了解有限保固
的詳細資料。
要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影響
您的保固期權利。
技術資訊
電源等級
輸入:100-240V50/60Hz0.3 A(區域指定的輸入連接器僅用於某些接線)
繁體中文 - 25
疑難排解
首先嘗試這些解決方案
如果您在使用 SoundTouch® Wireless Link 時遇到問題:
SoundTouch® Wireless Link 連接到交流(市電)電源。
接好所有連接線。
檢查系統狀態指示燈的狀態(請參見第 21 )。
SoundTouch® Wireless Link 和任何已配對系統移到遠離干擾源(無線路由器、無
線電話、電視、微波爐等)的地方。
SoundTouch® Wireless Link 放置到無線路由器或行動裝置的建議範圍內,以確保
其能夠正常工作。
若無法解決問題請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問
題,請連絡 Bose® 客戶服務處。
其他解決方案
下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。
症狀 解決方案
無法完成網路設定 選取正確的網路名稱並輸入密碼。
將該裝置和 SoundTouch® Wireless Link 連接到同一 Wi-Fi® 網路。
SoundTouch® Wireless Link 放在路由器的連接範圍內。
開啟所設定裝置(手機或電腦)上的 Wi-Fi
關閉其他打開的應用程式。
如果使用電腦進行設定,請檢查防火牆設定以確保 SoundTouch®
應用程式和 SoundTouch® 音樂伺服器是允許的程式。
重啟行動裝置或電腦和路由器。
重設 SoundTouch® Wireless Link(見第 27 )。
如果您的路由器支援 2.
4GHz 5GHz 頻寬,確保兩個裝置(
動裝置或電腦) SoundTouch® Wireless Link 連接的是同一頻寬。
卸載應用程式,重設 SoundT
ouch® W
ireless Link(見 27 ),
然後重新開始安裝。
無法連接到網路 如果網路已變更,或您想要將 SoundTouch®
Wireless Link 連接至
另一個網路,請參閱第 16 頁。
26- 繁體中文
疑難排解
症狀 解決方案
間歇性播放或無音訊
將音訊線插入 SoundTouch® Wireless Link
連接器,
而非 (不適用於接線裝置)
將音訊線插入音訊系統上有 Audio Input Audio IN 標記而非
Audio Output Audio OUT 標記的連接器。
停止任何其他音訊或視訊流應用程式。
在行動裝置上取消靜音或提高音量。
拔掉電源線;一分鐘後重新連接。
如果您的 SoundT
ouch® Wireless Link 在音訊/視訊設備
收器電視等或任何其他可能產熱的設備的上方請將
SoundTouch Wireless Link 移到其他位置。
重新啟用行動裝置或電腦和路由器。
無法播放
Bluetooth
音訊 先設定 SoundTouch® 應用,然後執行所有系統更新。
連接行動裝置(請參見第 18 )。
清空 SoundTouch® Wireless Link 配對清單(請參見第 19 )。
嘗試連接不同的行動裝置。
在您的行動裝置上:
停用並重新啟用
Bluetooth
功能。
SoundTouch® Wireless Link
Bluetooth
功能表中刪除。再
次配對。
請參考行動裝置的文件。
請參見「間歇性播放或無音訊」
SoundTouch® Wireless Link
音訊與其他 SoundT
ouch®
系統失去同步
您可能需要調整音訊設定以同步您的系統:
1. SoundTouch® 應用中
選取
> 設定 > 揚聲器設定並選取
SoundTouch® Wireless Link
2. 選取進階設定
3. 調整 SoundT
ouch® Wireless Link 的音訊,使其與同一組的其他
系統同步播放。
繁體中文 - 27
疑難排解
重設 SoundTouch
®
Wireless Link
原廠重設會清除 SoundTouch® Wireless Link 的所有音訊源和網路設定,並將其恢復為
最初的出廠設定。
除非您再次使用相同的帳戶設定系統,否則雖然您的 SoundTouch®
帳戶和預設仍然存
在,但是不會與 SoundTouch® Wireless Link 關聯。
1. 拔下電源線。
2. 重新連接電源線時按住 Control 按鈕。
3. Wi-Fi 指示燈發出穩定琥珀色時釋放 Control 按鈕。
取下交流電源配接器
提起配接器並將其關閉。
您的適配器可能有一個釋放片。
向上按該翼片釋放。
28- 繁體中文
疑難排解
SETUP(安裝)連接器
連接器僅供檢修和電腦安裝使用 29 除非另有說明否則請勿
在此連接器中插入任何線纜。
繁體中文 - 29
其他設定
使用電腦設定 SoundTouch
®
Wireless Link
除智慧型手機或平板電腦之外還可以使用電腦來設定您的 SoundTouch® Wireless Link
使用前的準備工作
SoundTouch® Wireless Link 放在電腦旁。
確保電腦已連接至 Wi-Fi® 網路。
準備一根 USB A USB Micro B 連接線(未隨附)
注意:
行動裝置充電通常使用 U
S
B A USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店
購買此連接線。若您沒有此連接線,請聯絡 Bose® 客戶服務處獲取此部件。
請參
閱包裝箱內的連絡資料表。
SoundTouch® Wireless Link 後側的 USB 連接器僅用於設定電腦。該 USB 連接器不
能用於為智慧型手機、平板電腦、類似裝置或 S
ou
ndTouch® Wireless Link 本身充電。
電腦設定
在設定時,應用程式提示您將電腦的 USB 連接線臨時連接至無線配接器。在應用程式
提示您連接連接線之前,不要連接 USB 連接線。
1. 將電源線插入交流電源插座中。
2. 在您的電腦上,開啟瀏覽器並移至:
global.Bose.com/Support/STWL
提示: 使用存儲了音樂庫的電腦。
3. 下載並運行 SoundTouch® 應用程式。
應用程式將幫助您完成設定。
4. 設定完成後從電腦和 SoundT
ouch® W
ireless Link 斷開 USB 接。將
SoundTouch® Wireless Link 移至其永久性位置。
2- 日本語
安全上の留意項目
安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。
安全上の留意項目
1. 本書をよくお読みください。
2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。
3. すべての注意と警告に留意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この製品を水の近くで使用しないでください。
6. お手入れは乾いた布を使用して行ってください。
7. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置(アンプを含む)の近くに
は設置しないでください。
8. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。
9. 修理が必要な際には、Boseカスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの
損傷が生じた場合
、たとえば電源コードやプラグの損傷、液体や物の内部への侵入、雨や
湿気などによる水濡れ、動作の異常、製品本体の落下などの際には、ただちに電源プラグ
を抜き、修理をご依頼ください。
この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性がある
ことをお客様に注意喚起するものです。
この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目
が記載されていることを注意喚起するものです。
警告/注意
火災や感電を避けるため、雨の当たる場所や湿度の高い場所で製品を使用しないでください。
水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶などの
液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。
火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の
上や近くに置かないでください。
許可なく製品を改造しないでください。
インバータ電源は使用しないでください。
車内や船上などで使用しないでください。
電源アダプターは、必ず製品に付属しているものをご使用ください。
万が一の事故や故障に備えるために、よく見えて手が届く位置にあるコンセントに電源プラ
グを接続してください。
製品ラベルは本体の底面にあります。
日本語 - 3
規制に関する情報
: 本機は、FCC規則のパート15に定められたクラスBデジタル装置の規制要件に基づいて所定
の試験が実施され、これに準拠することが確認されています。この規制要件は、住宅に設置し
た際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周波数エ
ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな
い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条
件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより
ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の1つあるいはい
くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。
受信アンテナの向きや位置を変える。
本機と受信機の距離を離す。
受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。
販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。
Bose Corporationによって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器
を使用するユーザーの権利が無効になります。
このデバイスは、FCC規則のパート15およびカナダ産業省のライセンス適用免除RSS規則に準
拠しています。動作は次の2つの条件に従う必要があります: (1) 本装置は有害な干渉を引き起
こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含め、いかなる干渉も対
応できなければなりません。
このデバイスは、FCCおよびカナダ産業省が一般用途向けに定めた電磁波放出制限に準拠して
います。本機は、ラジエーターと身体の間を20cm以上離して設置して動作させる必要があり
ます。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置したり、
動作させたりしないでください。
5150 5250MHzを使用するこのデバイスは、同一チャネルの移動体衛星システムへの有害な干
渉の恐れを低減するため、屋内専用です。
W52/W53屋内専用
Bose Corporationは、この製品がEU指令2014/53/EUおよび該当するその他すべてのEU指令の
必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書
については、次のアドレス先を参照してください。www.Bose.com/compliance
本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令2009/125/ECに従い、以下の基
準または文書に準拠しています: Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版Regulation (EU) No. 801/2013
電力状態に関する必須情報
電力モード
スタンバイ ネットワーク待機
当該電力モードでの消費電力(230V/
50Hz
)
0.5W Wi-Fi®: 2.0W
Bluetooth
®: 2.0W
機器が自動的にモードに切り替わるまで
の時間
2時間 20
すべての有線ネットワークポートが接続
され、すべてのワイヤレスネットワーク
ポートが有効な場合の、ネットワーク待
機モードの消費電力(230V
/
50Hz入力)
該当なし 2.0W
ネットワークポートの有効化/ 無効化手
。すべてのネットワークを無効にする
と、スタンバイモードが有効になります。
Wi-Fi
Bluetooth
: 無効化するには、Wi-Fi®インジケーターと
Bluetooth®インジケーターが消灯するまで、本体の背面にあ
Controlボタンを長押しします
。有効化するには、Control
ボタンを押します。
4- 日本語
規制に関する情報
ヨーロッパ向け:
運用周波数帯: 2400 2483.5 MHz:
Bluetooth
/Wi-Fi: 最大送信出力 20 dBm EIRP 未満
Bluetooth
Low Energy: 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満
運用周波数帯: 5150 5350 MHzおよび5470 5725 MHz:
Wi-Fi: 最大送信出力 20 dBm EIRP 未満
このデバイスを5150 5350 MHzの周波数範囲で運用する場合、表に記載されているすべてのEU
加盟国で屋内使用に限定されています。
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施
設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、
人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関す
る詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店舗にお問い
合わせください。
中国における有害物質の使用制限表
有毒/有害物質または成分の名称および含有量
有毒/有害物質および成分
パーツ名
(Pb)
水銀
(Hg)
カドミウム
(Cd)
六価クロム
(CR(VI))
ポリ臭化ビフェニル
(PBB)
ポリ臭化ジフェニルエーテル
(PBDE)
PCB X O O O O O
金属パーツ X O O O O O
プラスチックパーツ O O O O O O
スピーカー X O O O O O
ケーブル X O O O O O
この表はSJ/T 11364の規定に従って作成されています。
O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒/
有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。
X: このパーツに使用されている1種類以上の均質物質に含まれている当該有
/有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。
製造日: シリアル番号の 8桁目の数字は製造年を表します。8」は2008年または2018年です。
中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EUにおける輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886 -2 -2514 7676
メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
日本語 - 5
法的情報
Amazon、およびそれらに関連するすべてのロゴは、Amazon, Inc.またはその関連会社の商標です。
Appleおよび AppleのロゴはApple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて
います。App StoreApple Inc.のサービスマークです。
AndroidGoogle Play、およびGoogle PlayのロゴはGoogle LLCの商標です。
Bluetooth
®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ
れらの商標を使用する許可を受けています。
この製品はiHeartRadioサービスに対応しています。iHeartRadioiHeartMedia, Inc.の登録商標です。
この製品はMicrosoftの特定の知的財産権によって保護されています。Microsoftから使用許諾を受
けずに、保護対象の技術をこの製品以外で使用または配布することは禁じられています。
この製品にはSpotifyソフトウェアが組み込まれており、次のサイトに掲載されたサードパー
ティのライセンスが適用されます。 www.spotify.com/connect/third-party-licenses
SpotifySpotify ABの登録商標です。
SoundTouchおよび音符と無線電波を組み合わせたデザインは、米国および他の国々における
BoseCorporationの商標です。
Wi-FiWi-Fi Alliance®の登録商標です。
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布
その他の使用は許可されません。
6- 日本語
目次
内容物の確認
内容物
...................................................................................................................................... 8
はじめに
設置ガイド
.............................................................................................................................. 9
ケーブルを選択する
.............................................................................................................. 10
SoundTouch® Wireless Linkをオーディオシステムに接続する
.............................. 11
オプション1: 光デジタル接続
..................................................................................... 11
オプション2: AUX端子接続
....................................................................................... 12
オプション3: アナログ接続
........................................................................................ 13
電源に接続する
...................................................................................................................... 14
SoundTouch® appのセットアップ
SoundTouch® appをダウンロードしてインストールする
......................................... 15
SoundTouch®オーナーサポートセンター
...................................................................... 15
SoundTouch®を既にお使いの方
既存のアカウントにスピーカーを追加する
..................................................................... 16
スピーカーを新しいネットワークに接続する
................................................................. 16
プリセットのカスタマイズ
プリセットを設定する
.......................................................................................................... 17
プリセットを再生する
.......................................................................................................... 17
Bluetooth
接続
モバイル機器を接続する
..................................................................................................... 18
モバイル機器の接続を解除する
......................................................................................... 19
モバイル機器を再接続する
................................................................................................. 19
モバイル機器の
Bluetooth
機能を使用して接続する
............................................ 19
SoundTouch® Wireless Linkのペアリングリストを消去する
.................................. 19
SoundTouch® appを使用する
.................................................................................. 19
ケーブル接続
AUX 端子に接続する
............................................................................................................ 20
日本語 - 7
目次
ステータスインジケーター
Bluetooth
インジケーター
................................................................................................. 22
Wi-Fi®インジケーター
......................................................................................................... 22
高度な機能
Wi-Fi®機能を無効にする
..................................................................................................... 23
Wi-Fi®機能を再度有効にする
.............................................................................................
23
補足事項
SoundTouch® Wireless Linkのお手入れ
....................................................................... 24
交換部品とアクセサリー
..................................................................................................... 24
保証
.......................................................................................................................................... 24
仕様
.......................................................................................................................................... 24
トラブルシューティング
最初にお試しいただくこと
................................................................................................. 25
その他の対処方法
.................................................................................................................. 25
SoundTouch® Wireless Linkをリセットする
............................................................... 27
電源アダプタープラグを取り外す
..................................................................................... 27
SETUP端子
............................................................................................................................ 28
別のセットアップ方法
パソコンでSoundTouch® Wireless Linkをセットアップする
................................. 29
作業を始める前に
.......................................................................................................... 29
パソコンによるセットアップ
..................................................................................... 29
8- 日本語
内容物の確認
内容物
下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。
Bose® SoundTouch® Wireless Link adapter 電源アダプター
光角型 - 光ミニケーブル 3.5 mmステレオ音声ケーブル 3.5 mmステレオ (メス)-
RCA変換ケーブル
電源アダプタープラグ
(一部の地域のみ )
: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず
ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。
弊社Web サイトをご参照ください。
global.Bose.com/Support/STWL
日本語 - 9
はじめに
設置ガイド
無線の干渉を回避するには、SoundTouch® Wireless Linkをほかのワイヤレス機器から
30 90 cmほど離して設置します。
SoundTouch® Wireless Linkは金属製キャビネッ
トや熱源などから離れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置
かないでください。
SoundTouch® Wireless Linkは、
ゴムベース面を下にして安定した水平な面に設置し
てください。
SoundT
ouch® Wireless Linkは、AV 機器(レシーバーやテレビなど)や他の熱を発生
する物の上に設置しないでください
。発生した熱がシステムの性能を低下させる
場合があります。
SoundTouch® Wireless Linkの上には物を置かないでください。
電源コンセントが近くにある場所に設置してください。
10- 日本語
はじめに
ケーブルを選択する
3種類のケーブルからいずれかを選択して、SoundTouch® Wireless Linkとオーディオ
システムを接続します。
接続には、光角型 - 光ミニケーブルが最適です。
: 製品には出荷時に3種類のケーブルが付属していますが
、接続方法は1つだけ選
択してください。
オプション1:
光デジタル接続(推奨)
光デジタル接続の場合は、
光角型 - 光ミニケーブルを
使用します。
オプション2:
AUX端子接続
光デジタル端子がない場合
は、3.5 mmステレオ音声
ケーブルを使用します。
オプション3:
アナログ接続
光デジタル端子もAUX端子
もない場合は、3.5 mmステ
レオ(メス) - RCAピンケーブ
ルと、3.5 mmステレオ音声
ケーブルを使用します。
お使いのオーディオシステムによっては、端子パネルの状態が図と
異なる場合があります。端子の形状や色で確認してください。
日本語 - 11
はじめに
SoundTouch
®
Wireless Linkをオーディオシス
テムに接続する
オーディオシステムに音声ケーブルを接続してから、ケーブルの反対側を
SoundTouch® Wireless Linkに接続します。
: 接続方法は1つだけ選択してください。
オプション1: 光デジタル接続
システムへの接続には、光角型 - 光ミニケーブルが最適です。
: 光ケーブル両端のプラグから保護キャップが取り外されていることを確認しま
す。プラグの向きを間違えて挿し込むと、プラグや端子が破損する恐れがあり
ます。
1. 光角型プラグをオーディオシステムの光入力端子に接続します。
2. 反対側をSoundT
ouch
® Wireless Link 端子に接続します。
12- 日本語
はじめに
オプション2: AUX端子接続
AUX端子への接続には、3.5 mmステレオ音声ケーブルを使用します。
1. ケーブルの一方をオーディオシステムの3.5 mm AU
X IN端子に接続します。
2. 反対側をSoundTouch
® Wireless Link 端子に接続します。
日本語 - 13
はじめに
オプション3: アナログ接続
アナログ接続を行うには、3.5 mmステレオ(メス) - RCAピンケーブルに、3.5 mm
テレオ音声ケーブルを接続します。
1. ケーブルのRCAピンプラグをオーディオシステムのR
CA端子(赤と白のピン
ジャック)に接続します。
2. 反対側をSoundTouch
® Wireless Link 端子に接続します。
14- 日本語
はじめに
電源に接続する
1. 電源コードを 端子に接続します。
2. 電源コードの反対側を、壁のコンセントに差し込みます。
: 電源アダプタープラグが付属している場合は、お使いの地域にあったプラグ
を装着してください。
日本語 - 15
SOUNDTOUCH® APPのセットアップ
SoundTouch® appは、スマートフォンやタブレット、パソコンなどからSoundTouch®
の設定や操作をするためのソフトウェアです。このアプリを使用すると、スマート
フォンやタブレットなどでSoundTouch
® Wireless Linkを操作できます。
このアプリからSoundTouch®の設定
、音楽サービスの追加、世界中のインターネッ
トラジオ局の選局、プリセットの設定と変更、音楽のストリーミング再生などが行
えます。新しい機能も随時追加されます。
: 既に別のスピーカーでSoundT
ouch
®をセットアップしてある場合は
SoundTouch®を既にお使いの方」(16ページ)をご覧ください。
SoundTouch
®
appをダウンロードしてインス
トールする
スマートフォンやタブレットにBose® SoundTouch®
appをダウンロードします。
Apple製品ユーザーの場合:
App Storeからダウ
ンロードします。
Android™ユーザーの場合: Google Play™ストアからダウンロードします。
Amazon Kindle Fireユーザーの場合: Amazon Androidアプリストアからダウンロー
ドします。
アプリに表示される手順に従いWi-Fiネットワークへのスピーカーの追加
SoundTouch®アカウントの作成、音楽ライブラリや音楽サービスの追加などのセッ
トアップを完了します。
スピーカーをホームWi-Fiネットワークに接続すると、同じネットワーク上にあるス
マートフォンやタブレットなどからシステムを操作できます。
: パソコンを使用してセットアップする手順は、
29ページをご覧ください。
ヒント: スピーカーをホームW
i-Fiネットワークに接続すると
、同じネットワーク
上にあるスマートフォンやタブレットなどからシステムを操作できます
SoundTouch® appをスマートフォンやタブレットなどにダウンロードしま
す。スピーカーに接続するすべてのデバイスで同じSoundTouchアカウント
を使用する必要があります。
SoundTouch
®
オーナーサポートセンター
global.Bose.com/Support/STWL
オーナーサポートセンター Web サイトにアクセスすると、取扱説明書や製品に関す
る記事、ヒント、チュートリアル、ビデオライブラリなどが用意されており、オー
ナー同士で質問を投稿したり回答したりできるコミュニティ (英語のみ)があります。
16- 日本語
SOUNDTOUCH® を既にお使いの方
既存のアカウントにスピーカーを追加する
既に別のスピーカーでSoundTouch®をセットアップしてある場合はSoundTouch®
appを再度ダウンロードする必要はありません。
アプリで
> [設定] > [スピーカーの追加または再接続]の順に選択します。
セットアップの手順はアプリに表示されます。
スピーカーを新しいネットワークに接続する
ネットワークの設定情報を変更した場合は、新しいネットワークにスピーカーを追
加します。追加するには、スピーカーをセットアップモードに切り替えます。
1. アプリで
> [設定] > [スピーカーの設定]の順に選択して、スピーカーを選択
します。
2. [スピーカーの接続]を選択します。
セットアップの手順はアプリに表示されます。
日本語 - 17
プリセットのカスタマイズ
6つのプリセットには、お気に入りの音楽ストリーミングサービス、インターネッ
トラジオ放送局、音楽ライブラリのプレイリスト、アーティスト、アルバム、曲な
どを自由に登録できますSoundTouch
® appのボタンをタッチするだけで、音楽を
いつでも簡単に再生できます。
プリセットを使用する際は、次の点にご注意ください。
プリセットは、アプリとリモコンのどちらからでも設定できます。
音楽ライブラリをプリセットに保存している場合は、音楽ライブラリを保存して
いるパソコンの電源がオンになっていて、SoundT
ouch
®スピーカーと同じネット
ワークに接続されている必要があります。
Bluetooth
モードやAUX モードではプリセットに設定することはできません。
プリセットを設定する
1. アプリを使用して音楽をストリーミング再生します。
2. 音楽を再生しているときに、アプリのプリセットボタンを長押しします。
: SoundTouch® appを使用してプリセットされた音楽を再生する方法について
は、次のサイトをご覧ください。
global.Bose.com/Support/STWL
プリセットを再生する
プリセットを設定したら、アプリのプリセットボタンを押して再生できます。
18- 日本語
BLUETOOTH
接続
Bluetooth
ワイヤレステクノロジーにより
Bluetooth
対応のスマートフォン、タブ
レット、パソコン、その他のオーディオ機器の音楽をSoundTouch
® Wireless Linkでワ
イヤレス再生することができます。モバイル機器から音楽をストリーミング再生す
るには、モバイル機器とSoundTouch
® Wireless Linkを接続しておく必要があります。
: モバイル機器のペアリングには、SoundTouch
® appを使用することもできます。
弊社Web サイトをご参照ください。
global.Bose.com/Support/STWL
モバイル機器を接続する
1.
Bluetooth
インジケーターがゆっくりと白く点滅するまで
Bluetooth
ボタン を長
押しします。
モバイル機器をペアリングする前に、
Bluetooth
インジケーターがゆっくりと白
く点滅していることを確認してください。
2. モバイル機器の
Bluetooth
機能をオンにします。
ヒント: 通常、
Bluetooth
メニューは設定メニューにあります。
3. デバイスリストから SoundTouch
® Wireless Linkを選択します。
接続すると
Bluetooth
インジケーターが白に点灯します。
日本語 - 19
BLUETOOTH
接続
モバイル機器の接続を解除する
モバイル機器の
Bluetooth
機能をオフにします。
モバイル機器を再接続する
Bluetooth
ボタン を押します。
Bluetooth
インジケーターが白に点滅します。
SoundTouch® Wireless Linkは、最後に接続していたモバイル機器に自動的に再接続し
ます。
: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。
モバイル機器の
Bluetooth
機能を使用して接続する
1. モバイル機器の
Bluetooth
機能をオンにします。
ヒント: 通常、
Bluetooth
メニューは設定メニューにあります。
2. デバイスリストからSoundTouch
® Wireless Linkを選択します。
SoundTouch
®
Wireless Linkのペアリングリス
トを消去する
SoundTouch® Wireless Linkは、ペアリングしたモバイル機器を最大8台まで記憶して
います。
1.
Bluetooth
インジケーターが白く2回点滅するまで、 ボタンを10秒間長押しします。
2. モバイル機器の
Bluetooth
リストからSoundTouch® Wireless Linkを削除します。
SoundTouch® appを使用する
ペアリングリストの消去はアプリからでも行えます。
1. アプリで
> [設定] > [スピーカーの設定]の順に選択してSoundTouch®
Wireless Linkを選択します。
2.
Bluetooth
のメニュー項目を開いて、ペアリングリストを消去します。
20- 日本語
ケーブル接続
AUX端子に接続する
スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のオーディオ機器の音声出力を
スピーカーのAUX端子に接続できます
AUX端子には、3.5 mmステレオ音声ケーブ
ルが接続できます(付属のケーブルを既に使用している場合は別途ご購入ください)
1. 3.5 m
mステレオ音声ケーブルの一方をSoundTouch
® Wireless Link 端子に
接続します。
2. ケーブルの反対側をモバイル機器の3.5 mmコネクターに接続します。
3. アプリの画面下部に表示されているスピーカートレイを選択します。
スピーカートレイが表示されます。
4. スピーカートレイからAUX を選択します。
SoundTouch® Wireless LinkAU
Xモードに切り替わります。
日本語 - 21
ステータスインジケーター
SoundTouch® Wireless Linkの前面にあるインジケーターにシステムの状況が表示さ
れます。システムの状況に応じて、インジケーターランプの点灯状態が変わります
(22ページを参照)
Wi-Fi®インジケーター
Bluetooth
®インジケーター
22- 日本語
ステータスインジケーター
Bluetooth
インジケーター
インジケーターの表示 システムの状態
白の遅い点滅 ペアリングができます
白の点滅 接続中
白の点灯 接続済み
Wi-Fi
®
インジケーター
インジケーターの表示 システムの状態
白の点滅 Wi-Fi®ネットワークを探しています
白の点灯(暗い) 節電モード、Wi-Fiネットワークに接続
白の点灯(明るい) システムオン、Wi-Fiネットワークに接続
オレンジの点灯 システムはセットアップモード
オレンジの速い点滅
ファームウェアエラーBoseカスタマーサービスに連絡して
ください
オフ ネットワーク無効
日本語 - 23
高度な機能
Wi-Fi
®
機能を無効にする
Wi-Fi®機能を無効にすると、
Bluetooth
機能も無効になります。
1. Controlボタンを8 10秒間長押しします。
2. Wi-Fiインジケーターが消灯したら、Controlボタンを放します。
Wi-Fi
®
機能を再度有効にする
Wi-Fi®機能を再度有効にすると、
Bluetooth
機能も再度有効になります。
Wi-Fiインジケーターが点灯するまで、Controlボタンを約2秒間長押しします。
24- 日本語
補足事項
SoundTouch
®
Wireless Linkのお手入れ
SoundTouch® Wireless Linkの外装は柔らかい布でから拭きしてください。
SoundTouch® Wireless Linkの近くでスプレー等を使用しないでください。溶剤、
学薬品
、またはアルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使
用しないでください。
開口部に液体が入らないようにしてください。
交換部品とアクセサリー
交換部品とアクセサリーについては、Boseカスタマーサービスまでお問い合わせく
ださい。弊社Web サイトをご参照ください。
global.Bose.com/Support/STWL
保証
製品保証の詳細は弊社Web サイトをご覧ください。
製品の登録をお願いいたします。登録は弊社Web サイトから簡単に行えます
。製品
を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。
仕様
電源定格
入力: 100 240V
50/60Hz0.3 A (日本用の電源コードをお使いください)
日本語 - 25
トラブルシューティング
最初にお試しいただくこと
SoundTouch® Wireless Linkに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。
SoundTouch® Wireless Linkを電源に接続します。
すべてのケーブルをしっかりと接続します。
システムのステータスインジケーターの状態を確認します(21ページを参照)
SoundT
ouch® Wireless Linkと接続機器を、干渉源になるような電気製品(無線ルー
ター、コードレス電話、テレビ、電子レンジなど)から離します。
SoundTouch® Wireless Linkが正しく動作するように、
無線ルーターやモバイル機器
の推奨通信範囲内へ移動します。
問題が解決しない場合は
、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確
認ください。それでも問題が解決できない場合は、Boseカスタマーサービスまでお
問い合わせください。
その他の対処方法
次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。
症状 対処方法
ネットワークの
セットアップを
完了できない
正しいネットワーク名を選択して、パスワードを入力します。
デバイスとSoundT
ouch®
Wireless Linkを同じWi-Fi®ネットワークに接続
します。
SoundTouch® Wireless Linkがルーターの通信範囲内にあることを確認し
ます。
セットアップに使用する機器(モバイル機器やパソコン)W
i-Fi機能を
有効にします
開いている他のアプリケーションを終了します。
セットアップにパソコンを使用している場合は、ファイアウォールの設
定をチェックして、SoundT
ouch® appSoundTouch®ミュージックサー
バーが許可されるプログラムであることを確認します。
モバイル機器またはパソコンとルーターを再起動します。
SoundTouch® Wireless Linkを出荷時の設定に戻します (27ページを参照 )
ルーターが2.
4G
Hz帯と5GHz帯の両方に対応している場合は、デバイス
(モバイル機器やパソコン )SoundTouch® Wireless Linkが同じ周波数帯
を使用して接続していることを確認します。
アプリをアンインストールし、SoundTouch® Wireless Linkを出荷時の設
定に戻してから(27ページを参照 )
、セットアップをやり直します。
26- 日本語
トラブルシューティング
症状 対処方法
ネットワークに
接続できない
ネットワークの設定情報を変更した場合や、SoundTouch® Wireless Link
別のネットワークに接続する場合は、16ページをご覧ください。
音が途切れる/
聞こえない
音声ケーブルをSoundTouch
® Wireless Link
端子に接続しま
す。 端子には接続しないでください( 外部機器をケーブル接続し
ている場合、この方法は試すことができません)
音声ケーブルをオーディオシステムの音声入力またはA
u
dio IN端子に接
続します。音声出力やAudio OUT端子には接続しないでください。
他のオーディオ/ビデオストリーミングアプリを停止します。
モバイル機器のミュートを解除するか、音量を上げます。
電源コードをコンセントから抜き、1分待ってから差し直します。
SoundTouch® Wireless LinkAV 機器(レシーバーやテレビなど)や他の
熱を発生する物の上に設置されている場合は、別の場所に移動します。
モバイル機器またはパソコンとルーターを再起動します。
Bluetooth
機器
の音楽を再生で
きない
SoundTouch® appのセットアップを行ってから、すべてのシステムで更
新を実行します。
モバイル機器を接続します(18ページを参照)
SoundT
ouch® Wireless Linkのペアリングリストを消去します(19 ペー
ジを参照)
別のモバイル機器を接続できるか試してみてください。
モバイル機器での操作:
Bluetooth
機能を無効にしてから、再度有効にします。
Bluetooth
メニューからSoundTouch® Wireless Linkを削除します。ペアリ
ングし直します。
モバイル機器の取扱説明書をご参照ください。
「音が途切れる/聞こえない」をご覧ください。
SoundTouch®
Wireless Link
の音が他の
SoundTouch®
ステムと同期し
ていない
お使いのシステムと同期させるには、オーディオ設定の調整が必要となる
場合があります。
1. SoundTouch® app
> [設定 ] > [スピーカーの設定]の順に選択して、
SoundTouch® Wireless Linkを選択します。
2. [詳細設定 ]を選択します。
3. SoundTouch® Wireless Linkのオーディオ設定を調整して
、同じグループ
の他のシステムと同期して再生されるようにします。
日本語 - 27
トラブルシューティング
SoundTouch
®
Wireless Linkをリセットする
工場出荷時の設定にリセットすると、ソースとネットワーク設定のすべての設定が
消去され、SoundTouch® Wireless Linkが工場出荷状態となります。
SoundTouch®アカウントとプリセットは消去されませんが、SoundTouch
® Wireless
Linkと関連付けるには、同じアカウントを使用してシステムを再度セットアップす
る必要があります。
1. 電源ケーブルを抜きます。
2. C
ontrolボタンを長押ししたまま電源ケーブルを再度接続します。
3. Wi-Fi®インジケーターがオレンジに点灯したら、Controlボタンを放します。
電源アダプタープラグを取り外す
アダプタープラグを外します。
※プラグ部分が取り外せないものもあります。
電源アダプタープラグに
解除ボタンがある場合
は、ボタンを押しながら
取り外します。
28- 日本語
トラブルシューティング
SETUP端子
端子はサービスおよびパソコンによるセットアップ専用です(29ページ
を参照)。別途指示がない限り、この端子にケーブルを接続しないでください。
日本語 - 29
別のセットアップ方法
パソコンでSoundTouch
®
Wireless Linkをセッ
トアップする
スマートフォンやタブレットではなく、パソコンからSoundTouch® Wireless Link
セットアップすることもできます。
作業を始める前に
SoundTouch® Wireless Linkをパソコンの近くに移動します。
パソコンがWi-Fi
®ネットワークに接続されていることを確認します。
Micro USBケーブル(別売)を用意します。
:
一般にMicr
o USBケーブルはモバイル機器の充電に使用されています。ケーブル
はお近くの家電量販店などでもお求めになれます
。ケーブルをお持ちでない場
合の入手方法については、Boseカスタマーサービスにお問い合わせください。
SoundTouch® Wireless Link背面のUSB端子はパソコンによるセットアップ専用で
す。USB端子はスマートフォンやタブレットなどの充電
、またはSoundT
ouch®
Wireless Linkの電源としては使用できません。
パソコンによるセットアップ
セットアップの最中にUSBケーブルで一時的にパソコンとSoundTouch® Wireless
Linkを接続するよう、アプリに指示が表示されます
。アプリで指示が表示されるま
で、USBケーブルを接続しないでください。
1. 電源コードを壁のコンセントに差し込みます。
2. パソコンでWe
b ブラウザーを開いて、次のURLにアクセスします:
global.Bose
.com/Support/STWL
ヒント: 音楽ライブラリが保存されているパソコンを使用してください。
3. SoundTouch®アプリをダウンロードして実行します。
セットアップの手順はアプリに表示されます。
4. セットアップが完了したら、パソコンとS
o
undTouch® Wireless LinkからUSBケー
ブルを取り外します。SoundTouch® Wireless Linkを使用する場所に移動します。
2 -




 





1. 

2. 
 
3. 
4. 

5.  
6. 

7.  ,,,,(
) 
8.  
 


9.  
,
,

,


,  
,
,,


-,
  







 
    ,,
  

  

,
,


,
 
 

 
,
,
 



 


 
 

 ,

 
- 3
नियामक जािकारी
 FCC 15 

B



 
 

,
 

 
,

 -
,

 ,


 
 -

 - 

 
 

 
/ 
Bose Corporation
,

 
FCC 15

RSS() 

(1)

,(2)


 FCCIndustry Canada

  20

 
 
-
5150 - 5250 MHz
   
   
W52/W53 
Bose Corporation2014/53/EU



EU



www.Bose.com/compliance

2009/125/EC  


(EC). 1275/2008,
(EC). 801/2013




  

230V / 50Hz


0.5 W
Wi-Fi® 2.0 W

® 2.0 W
 

2 20
 



 
,230V / 50Hz

 



2.0 W
 /


Wi-Fi


Wi-Fi®
® 
 


4 -
नियामक जािकारी
 
 

2400 to 2483.5 MHz

/Wi-Fi20 dBm EIRP

10 dBm /EIRP
 

5150535054705725
Wi-Fi
20 dBm EIRP



 
51505350



 
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI

- 
,


 


,

 

,,
 


 



(Pb)

(Hg)

(Cd)

(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB X O O O O O

 
X O O O O O
 
O O O O O O
 
X O O O O O
SJ/T 11364  

O 


GB/T 26572
X 



GB/T 26572

“8” 20082018
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai)

EUBose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
+886 -2 -2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.+5255 (5202) 3545
- 5

.
,   



. 

.
,
,
Google LLC  

®
SIG 

,.

 


iHeartRadioI IHeartRadio, iHeartMedia, Inc.
 
 
 

 

Spotify,


www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify, Spotify AB
 
SoundTouch
 
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance®
 

1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
  
,
,
6 -
विषय-
ची


-
 ................................................................................................................................. 8

 
................................................................................................ 9
 ............................................................................................................................ 10
SoundTouch®
.................................... 11
1 ........................................................................................................ 11
2AUX .............................................................................................................. 12
3 .......................................................................................................... 13
AC
................................................................................................................... 14
SoundTouch®
SoundTouch®
................................................................... 15
SoundTouch®
.................................................................................................... 15

SoundTouch®



......................................................................................... 16
 
............................................................................ 16


................................................................................................................... 17
 ....................................................................................................................... 17



.................................................................................. 18

............................................................................ 19

 ...................................................................... 19


 
......................... 19
SoundTouch®

....................................................... 19
SoundTouch®
............................................................................ 19

AUX
................................................................................................. 20
- 7
विषय-
ची
 

  .......................................................................................................................... 22
Wi-Fi®  ........................................................................................................................ 22


Wi-Fi®
....................................................................................................... 23
Wi-Fi®

............................................................................................... 23

SoundTouch®
............................................................................. 24
 .......................................................................................... 24
 ...................................................................................................... 24
 .................................................................................................................... 24


........................................................................................... 25
 ........................................................................................................................... 25
SoundTouch®
........................................................... 27
AC .................................................................................................... 27
 ......................................................................................................................... 28

 
 SoundTouch®
.............. 29


........................................................................................ 29

 ................................................................................................................. 29
8 -


-



® SoundTouch® 
-  3.5  3.5RCA 
AC(


)
 ,


® 


global.Bose.com/Support/STWL
- 9

 
 ,SoundTouch®
1-3
(0.3 - 0.9)

SoundTouch®


, 

SoundTouch®
-

SoundTouch®/(,,
),-
 

 
 
SoundTouch® 



AC (mains)

10 -


 
 SoundTouch®


- 
    
 


1
()
 ,
-
 

2
AUX

,3.5
 
3

AUX
,
3.5RCA
3.5

 


- 11

SoundTouch
®


 ,  

SoundTouch®

 
1
 
- 


  


/

1.   IN

2.
SoundTouch® 

12 -

2AUX
AUX
3.5  

1.   3.5AUX IN

2.
SoundTouch® 

- 13

3

, 3.5RCA RCA
3.5 
1.   RCA ( )

2.
SoundTouch® 

14 -

AC
1.   

2.
 
AC(mains)


 , 

AC
- 15
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®, 
SoundTouch®
 
SoundTouch®
 

 SoundTouch®,,
,
,
-



 
 SoundTouch®,


16
SoundTouch®
SoundTouch
®


Bose® SoundTouch®


Android™Google Play™

Amazon Appstore for Android

  


,

- ,SoundTouch®,


SoundTouch®Wi-Fi® 

,  

 
  
 ,
29
 SoundTouch®Wi-Fi® 

,  

SoundTouch®

 
 SoundTouch

SoundTouch
®

global.Bose.com/Support/STWL



,


,,

,,,

16 -

SOUNDTOUCH®





SoundTouch®,
SoundTouch®
  >


 
 
  , 



1.   >>

2. 

 
- 17

,
,,,

SoundTouch®
 


,
 
,

 



 SoundTouch®
 


AUX


1.  
2. ,

  SoundTouch® 
 ,
global.Bose.com/Support/STWL



,


18 -





,,,

SoundTouch®


SoundTouch®
 Soundtouch®


global.Bose.com/Support/STWL

1. 
 

  





 
 

2. 




 




3. 
SoundTouch®
 ,
  

- 19









 
  

SoundTouch®
 


  



 
1. 




 




2. 
SoundTouch®
SoundTouch
®



SoundTouch®



1. 10 
,
  

2.  

SoundTouch®
SoundTouch®
 

1.   >>
SoundTouch®

2.




20 -

AUX
,,
  

 AUX
AUX3.5 
(
 )
1. 3.5   SoundTouch®
 

2.  
 3.5

3.  , 


4. ,
AUX
SoundTouch®
AUX

- 21
 
 SoundTouch®  
,

(
22 ) 
  

Wi-Fi® 

® 
22 -
 

 
  
 
  
  
 
Wi-Fi
®
 
  
  Wi-Fi® 
 () Wi-Fi 
 () 
,Wi-Fi 
 


 
 
  
- 23


Wi-Fi
®

Wi-Fi®


1. (8 — 10 )

2. Wi-Fi ,
Wi-Fi
®


Wi-Fi®





Wi-Fi 
( )
24 -

SoundTouch
®

SoundTouch® 

SoundTouch® 

,,,

 

  


global.Bose.com/Support/STWL

   
global.Bose.com/warranty


,
 global.Bose.com/register

 




100-240V, 50/60Hz, 0.3 A (AC
 


)
- 25


SoundTouch® 


SoundTouch®AC (mains)
 

 (
21 )
SoundTouch®
(,,,,)



SoundTouch®
 
 

, 
 



,® 


  


 
 



   

SoundTouch®Wi-Fi® 

 SoundTouch® 

( 
)

Wi-Fi
 



 

,


SoundTouch®SoundTouch®
Music Server

  



 SoundTouch®(
27)
 2.4GHz5GHz

,

( 
)
SoundTouch®



,SoundTouch®(
27)

,


26 -

 
 


  ,SoundTouch®
 
,
16



  SoundTouch® 

, ( 
)
   IN
 
 
,
OUT

 

 


 


 SoundTouch®/
(,,),
 

,SoundTouch®

  








 SoundTouch®



 
(
18)
 SoundTouch®
(
19)

 
 







 SoundTouch®






  
 

SoundTouch®


SoundTouch®
 


 

1. SoundTouch®
, >>

SoundTouch®
2. 

3. SoundTouch®



 

- 27

SoundTouch
®

  SoundTouch®
 

 SoundTouch®

,
SoundTouch® 


,



1. 
2. 


3. Wi-Fi® 

AC

 





28 -


  
 (
29)


,
 
- 29

 
 SoundTouch
®

 
 
SoundTouch®


SoundTouch® 
 


 
 Wi-Fi® 
USB AUSBB 
(
)

 USB AUSBB



  ,

 ® 

 
 SoundTouch® 
USB  

 USB,,,

SoundTouch®




 , 
USB SoundTouch®

 USB 



1. AC (mains)
2.  


global.Bose.com/Support/STWL
 

 
3. SoundTouch®


 
4. 
, 
SoundTouch®USB

SoundTouch® 

2 - РУССКИЙ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по
безопасности и эксплуатации.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Внимательно изучите все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Не используйте это устройство вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления, обогревателями,
плитами или другими устройствами (в том числе усилителями), которые излучают тепло.
8. Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не используется длительное время.
9. Все работы по ремонту должен выполнять квалифицированный специалист. Ремонт требуется в случае
повреждения кабеля питания или штепсельной вилки устройства, попадания на него жидкости, попадания
внутрь него каких-либо предметов, воздействия на устройство дождя или влаги, его неправильной работы
или падения.
Данный символ означает, что в корпусе устройства имеются неизолированные источники напряжения,
которые могут привести к поражению электрическим током.
Этот символ означает, что в данном руководстве имеются важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, НЕ подвергайте устройство воздействию
дождя или влаги.
ИЗБЕГАЙТЕ попадания капель и брызг жидкости на устройство. Не ставьте предметы, наполненные жидкостью,
например вазы, на устройство или рядом с ним.
Устанавливайте вдали от открытого огня и источников тепла. НЕ ставьте источники открытого огня, например
зажженные свечи, на устройство или рядом с ним.
НЕ выполняйте никаких неразрешенных изменений данного устройства.
НЕ используйте инвертирующий усилитель мощности с данным устройством.
НЕ используйте в транспортных средствах и на кораблях.
Используйте данное устройство только с источником питания, входящим в комплект.
При использовании сетевой вилки или приборного соединителя в качестве устройства отключения это
устройство всегда должно быть в рабочем состоянии.
Этикетка устройства находится на его нижней панели.
РУССКИЙ - 3
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых устройств
класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения соответствующей
защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотную энергию и в случае нарушения инструкций по установке и эксплуатации
может создавать критические помехи радиосвязи. Однако не гарантируется, что помехи не возникнут при
определенных условиях установки. Если данное оборудование вызывает критические помехи при приеме радио-
или телевизионного сигнала, что можно проверить, отключив оборудование, пользователю следует попытаться
устранить помехи, выполнив одно или несколько из следующих действий.
Изменить направление или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
Для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному радио- или телемастеру.
В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose,
пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC и стандартам RSS Министерства промышленности Канады
в отношении не требующих лицензии устройств. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух
условий: (1) данное устройство не должно вызывать критические помехи, и (2) это устройство должно принимать
любые помехи, в том числе те, которые могут привести к нежелательной работе.
Данное устройство соответствует ограничениям по электромагнитному излучению FCC и Industry Canada,
установленным для всего населения. Данное оборудование должно устанавливаться и использоваться на
минимальном расстоянии 20 см между радиатором и телом пользователя. Данный передатчик не должен
устанавливаться рядом или совместно использоваться вместе с любой другой антенной или передатчиком.
Данное устройство для работы в диапазоне 5150–5250 МГц предназначено для использования только в
помещениях, что снижает потенциальные вредные помехи для мобильных спутниковых систем, работающих в
том же диапазоне частот.
W52/W53 — только в помещении
Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным
требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям
директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance
Данное устройство согласно требованиям экологизации Директивы по продукции, связанной с энергопотреблением,
2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам: Регламент (ЕК) номер 1275/2008 с поправками
Регламента (ЕС) номер 801/2013.
Обязательная информация о состоянии питания
Режимы питания
Ожидание
Режим ожидания с
подключением к сети
Потребляемая мощность в указанном режиме питания
при подключении к сети электропитания 230 В/50 Гц
0,5 Вт Wi-Fi®: 2,0 Вт
Bluetooth®: 2,0 Вт
Время, после которого оборудование автоматически
переключается в этот режим
2 часов 20 минут
Потребляемая мощность в режиме ожидания
с подключением к сети, если подключены все
порты проводной сети и активированы все порты
беспроводной сети, при подключении к сети
электропитания 230 В/50 Гц
Не применимо 2,0 Вт
Процедуры активации/деактивации сетевых портов.
При отключении всех сетей устройство переходит в
режим ожидания.
Wi-Fi и Bluetooth: для отключения нажмите и удерживайте
кнопку управления на задней панели устройства, пока не
погаснут индикаторы Wi-Fi® и Bluetooth®. Для активации
нажмите кнопку управления.
4 - РУССКИЙ
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для Европы:
Рабочий диапазон частот — от 2400 до 2483,5 МГц:
Bluetooth/Wi-Fi: максимальная мощность передачи составляет менее 20 дБм ЭИИМ
Минимальная энергия Bluetooth: максимальная спектральная плотность энергии менее 10 дБм/мГц ЭИИМ.
Рабочий диапазон частот — от 5150 до 5350 МГц и от 5470 до 5725 МГц:
Wi-Fi: максимальная мощность передачи составляет менее 20 дБм ЭИИМ
Данное устройство должно использоваться исключительно в помещении при работе в диапазоне частот от 5150
до 5350 МГц во всех государствах Европейского союза, указанных в таблице.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Этот символ означает, что устройство запрещается утилизировать с бытовыми отходами, его необходимо
доставить в соответствующий сборочный пункт для переработки. Надлежащая утилизация и переработка
помогают защитить природные ресурсы, здоровье людей и окружающую среду. Дополнительные
сведения об утилизации и переработке данного устройства можно получить в местной администрации,
службе утилизации или в магазине, где устройство было приобретено.
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Китая
Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов
Токсичные или опасные вещества и элементы
Название
Свинец
(Pb)
Ртуть
(Hg)
Кадмий
(Cd)
Шестивалентный
хром (CR(VI))
Полибромдифенил
(ПБД)
Полибромистый
дифенилэфир
(ПБДЭ)
Полихлорированные
дифенилы
X O O O O O
Металлические детали X O O O O O
Пластмассовые детали O O O O O O
Кабели X O O O O O
Данная таблица подготовлена в соответствии с положениями SJ/T 11364.
O: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали ниже предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ как минимум в одном из однородных
материалов, используемых для этой детали, выше предельного значения, определенного в
требованиях GB/T 26572.
Дата изготовления: восьмая цифра серийного номера означает год изготовления: 8 означает 2008 или 2018.
Импортер в Китае: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Импортер в ЕС: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
номер телефона: +886-2-2514 7676
Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545
РУССКИЙ - 5
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Amazon и все связанные логотипы являются товарными знаками компании Amazon, Inc. или ее дочерних компаний.
Apple и логотип Apple являются товарными знаками компании Apple, Inc., зарегистрированными в США и других
странах. App Store является знаком обслуживания корпорации Apple.
Android, Google Play и логотип Google Play являются товарными знаками Google LLC.
Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и используются корпорацией Bose по лицензии.
Данное устройство содержит службу iHeartRadio. iHeartRadio является зарегистрированным товарным знаком
iHeartMedia, Inc.
Данное устройство защищено определенными правами на интеллектуальную собственность Microsoft.
Использование или распространение данной технологии в других устройствах без лицензии Microsoft запрещено.
Данное устройство содержит программное обеспечение Spotify, поставляемое по сторонним лицензиям, которые
приведены на сайте: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify является зарегистрированным товарным знаком компании Spotify AB.
SoundTouch и метка беспроводной связи являются товарными знаками корпорации Bose в США и других странах.
Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком Wi-Fi Alliance®.
Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639
© Bose Corporation, 2018. Запрещается воспроизводить, изменять или распространять любые части этой работы
без предварительного письменного разрешения.
6 - РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
Содержимое коробки
Содержание ........................................................................................................................ 8
Первоначальная настройка
Инструкции по размещению ..................................................................................... 9
Варианты кабелей ........................................................................................................... 10
Подключение устройства SoundTouch® Wireless Link к аудиосистеме.. 11
Вариант 1: оптическое ........................................................................................... 11
Вариант 2: разъем AUX ......................................................................................... 12
Вариант 3: аналоговое .......................................................................................... 13
Подключение к сети питания переменного тока ............................................. 14
Установка приложения SoundTouch®
Загрузка и установка приложения SoundTouch® ............................................. 15
Центр владельца SoundTouch® .................................................................................. 15
Существующие пользователи SoundTouch®
Добавление динамика в существующую учетную запись ......................... 16
Подключение динамика к новой сети ................................................................... 16
Индивидуальная настройка предустановки
Настройка предустановки ........................................................................................... 17
Воспроизведение предустановки ........................................................................... 17
Bluetooth-подключения
Подключение мобильного устройства ................................................................. 18
Отключение мобильного устройства .................................................................... 19
Повторное подключение мобильного устройства ......................................... 19
Подключение с использованием функции Bluetooth на
мобильном устройстве
......................................................................................... 19
Очистка списка сопряженных устройств SoundTouch® Wireless Link ... 19
Использование приложения SoundTouch® .................................................. 19
Подключения устройств с помощью кабелей
Подключение к разъему AUX .................................................................................... 20
РУССКИЙ - 7
СОДЕРЖАНИЕ
Индикаторы состояния
Индикатор Bluetooth ...................................................................................................... 22
Индиатор Wi-Fi® ................................................................................................................ 22
Дополнительные компоненты
Отключение функции Wi-Fi® ...................................................................................... 23
Повторное включение функции Wi-Fi® ................................................................. 23
Обслуживание и уход
Очистка устройства SoundTouch® Wireless Link ............................................... 24
Замена деталей и аксессуаров.................................................................................. 24
Информация по ограниченной гарантии ............................................................ 24
Технические сведения ................................................................................................... 24
Поиск и устранение неисправностей
Перечень решений наиболее распространенных проблем ....................... 25
Другие решения ............................................................................................................... 25
Сброс настроек устройства SoundTouch® Wireless Link ............................... 27
Отключение адаптера питания переменного тока ......................................... 27
Разъем SETUP ................................................................................................................... 28
Альтернативная настройка
Настройка устройства SoundTouch® Wireless Link с использованием
компьютера
......................................................................................................................... 29
Прежде чем начать ................................................................................................. 29
Настройка с помощью компьютера ............................................................... 29
8 - РУССКИЙ
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
Содержание
Убедитесь в наличии следующих компонентов.
Адаптер Bose® SoundTouch® Wireless Link Источник питания
Кабель с оптическим
разъемом и оптическим
мини-разъемом
Стереокабель с разъемом
3,5 мм
Кабель с 3,5 мм гнездом
наRCA
Адаптеры питания переменного тока (предоставляются
только в некоторых регионах)
Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не
используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или
позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose.
Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL
РУССКИЙ - 9
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
Инструкции по размещению
Во избежание появления помех используйте другое беспроводное оборудование
на расстоянии 0,3 – 0,9 м от SoundTouch® Wireless Link. Устанавливайте устройство
SoundTouch® Wireless Link снаружи металлических корпусов, подальше от них и
прямых источников тепла.
Устанавливайте устройство SoundTouch® Wireless Link на резиновое основание
на ровной устойчивой поверхности.
НЕ устанавливайте устройство SoundTouch® Wireless Link на аудио-/
видеооборудование (ресиверы, телевизоры и пр.) или другие предметы,
которые могут выделять тепло. Тепло, создаваемое этими предметами может
привести к плохой работе системы.
НЕ устанавливайте никакие предметы поверх устройства SoundTouch® Wireless Link.
Устройство следует устанавливать рядом электрической розеткой питания
переменного тока.
10 - РУССКИЙ
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
Варианты кабелей
Подсоедините устройство SoundTouch® Wireless Link к аудиосистеме, используя
один из трех вариантов кабелей.
Рекомендуется использовать кабель с оптическим разъемом и оптическим мини-
разъемом.
Примечание. Данное устройство поставляется с тремя кабелями. Используйте
только один из вариантов подключения.
Вариант 1:
оптическое
(предпочтительный)
Для оптического
аудиоподключения
используйте кабель с
оптическим и оптическим
мини-разъемом.
Вариант 2:
AUX
Если оптический разъем
отсутствует, используйте
стереокабель с
3,5-ммразъемом.
Вариант 3:
аналоговое
Если оптический
разъем или разъем AUX
отсутствуют, используйте
кабель с гнездом 3,5 мм
на RCA и стереокабель с
3,5-мм разъемом.
Внешний вид соединительной панели на вашем аудиоустройстве может отличаться
от показанного на рисунке. Обращайте внимание на форму или цвет разъема.
РУССКИЙ - 11
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
Подключение устройства SoundTouch
®
Wireless Link к аудиосистеме
После подключения аудиосистемы подключите другой конец аудиокабеля к
устройству SoundTouch® Wireless Link.
Примечание. Используйте только один из вариантов подключения.
Вариант 1: оптическое
Рекомендуется использовать кабель с оптическим разъемом и оптическим мини-
разъемом для подключения системы.
Примечание. Снимите защитный колпачок с обоих разъемов оптического кабеля.
При вставке вилки в неправильном положении вилка и/или разъем
могут быть повреждены.
1. Вставьте оптический разъем кабеля в оптический входной разъем на
аудиосистеме.
2. Вставьте другой разъем в разъем на устройстве SoundTouch® Wireless Link.
12 - РУССКИЙ
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
Вариант 2: разъем AUX
Для подключения к разъему AUX используйте стерекабель 3,5 мм.
1. Вставьте один разъем кабеля в 3,5-мм гнездо AUX IN на аудиосистеме.
2. Вставьте другой разъем в разъем на устройстве SoundTouch® Wireless Link.
РУССКИЙ - 13
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
Вариант 3: аналоговое
Чтобы использовать аналоговое соединение, подключите кабель с 3,5-мм гнездом
на RCA к 3,5-мм стереокабелю.
1. Вставьте аналоговый разъем кабеля в гнезда RCA (красное и белое)
нааудиосистеме.
2. Вставьте другой разъем в разъем на устройстве SoundTouch® Wireless Link.
14 - РУССКИЙ
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
Подключение к сети питания
переменного тока
1. Подсоедините кабель питания к разъему .
2. Другой конец подсоедините к исправной сетевой розетке.
Примечание. При необходимости подсоедините адаптер питания переменного
тока для своего региона.
РУССКИЙ - 15
УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ SOUNDTOUCH®
Приложение SoundTouch® позволяет настраивать устройство SoundTouch® и
управлять им со смартфона, планшета или компьютера. При использовании
приложения интеллектуальное устройство выполняет функцию мощного пульта
дистанционного управления для системы SoundTouch® Wireless Link.
Из приложения можно управлять настройками SoundTouch®, добавлять
музыкальные службы, просматривать местные и глобальные интернет-
радиостанции, задавать и менять предустановки и выполнять потоковую передачу
музыки. Периодически добавляются новые функции.
Примечание. Если уже выполнена настройка SoundTouch® для другого динамика,
см. раздел «Существующие пользователи SoundTouch®» на стр. 16.
Загрузка и установка приложения
SoundTouch
®
На смартфоне или планшете загрузите
приложение Bose® SoundTouch®.
Пользователи Apple: выполните загрузку из
магазина App Store
Пользователи Android™: выполните загрузку
измагазина Google Play™
Пользователи Amazon Kindle Fire: выполните загрузку из магазина Amazon
Appstore для Android
Следуйте инструкциям в приложении для завершения установки, включая
добавление динамика в сеть Wi-Fi, создание учетной записи SoundTouch®,
добавление музыкальной библиотеки и использование музыкальных служб.
После настройки динамика в домашней сети Wi-Fi® им можно управлять с любого
смартфона или планшета, находящегося в той же сети.
Примечание. Инструкции по настройке с помощью компьютера см. на стр. 29.
Совет. После настройки динамика в домашней сети Wi-Fi® им можно управлять с
любого смартфона или планшета, находящегося в той же сети. Загрузите
приложение SoundTouch® на интеллектуальное устройство. Необходимо
использовать одну и ту же учетную запись SoundTouch для всех устройств,
подключенных к динамику.
Центр владельца SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/STWL
Этот веб-сайт обеспечивает доступ в центр поддержки владельца, где
можно найти руководства пользователя, статьи, советы, учебные пособия,
видеобиблиотеку и сообщество собственников, в котором можно публиковать
вопросы и ответы.
16 - РУССКИЙ
СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ SOUNDTOUCH®
Добавление динамика в существующую
учетную запись
Если уже выполнена настройка SoundTouch® на другом динамике, то приложение
SoundTouch® повторно загружать не нужно.
В приложении выберите
> Настройки > Добавить или повторно
подключить динамик.
Приложение поможет выполнить настройку.
Подключение динамика к новой сети
Если данные сети изменятся, подключите динамик к новой сети. Для этого можно
перевести динамик в режим настройки.
1. В приложении выберите > Настройки > Настройки динамика и
выберите динамик.
2. Выберите ПОДКЛЧИТЬ ДИНАМИК.
Приложение поможет выполнить настройку.
РУССКИЙ - 17
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ
Можно применить личные настройки к шести предустановкам для обеспечения
потоковой передачи с любимых служб музыкального радиовещания, станций,
из списков воспроизведения или музыкальной библиотеки и слушать любимых
исполнителей, альбомы или композиции. Вы сможете воспроизводить музыку в
любое время простым нажатием кнопки с помощью приложения SoundTouch®.
Прежде чем использовать предустановки, обратите внимание на следующее:
Предустановки можно настроить в приложении и с помощью пульта
дистанционного управления.
Если источником предустановки является музыкальная библиотека, убедитесь,
что компьютер, на котором хранится музыкальная библиотека, включен и
подключен к той же сети, что и динамик SoundTouch®.
Предустановки нельзя настраивать в режиме Bluetooth или AUX.
Настройка предустановки
1. Запустите потоковую передачу музыки с помощью приложения.
2. Во время воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку
предустановки в приложении.
Примечание. Для получения информации об использовании приложения
SoundTouch® для воспроизведения предустановок посетите веб-
сайт: global.Bose.com/Support/STWL
Воспроизведение предустановки
После настройки предустановок нажмите кнопку предустановки в приложении,
чтобы ее воспроизвести.
18 - РУССКИЙ
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Беспроводная технология Bluetooth позволяет передавать музыку со смартфонов,
планшетов, компьютеров и других устройств, поддерживающих Bluetooth,
на SoundTouch® Wireless Link. Прежде чем можно будет передавать музыку с
мобильного устройства, необходимо подключить устройство к SoundTouch®
Wireless Link.
Примечание. Можно также выполнить сопряжение мобильного устройства с
помощью приложения Soundtouch®.
Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL
Подключение мобильного устройства
1. Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth , пока не замигает белый
индикатор Bluetooth.
Прежде чем выполнять сопряжение мобильного устройства, убедитесь,
чтомигает белый индикатор Bluetooth.
2. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
Совет. Меню Bluetooth, как правило, находится в меню «Настройки».
3. Выберите SoundTouch® Wireless Link в списке мобильных устройств.
После подключения индикатор Bluetooth загорится белым.
РУССКИЙ - 19
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Отключение мобильного устройства
Отключите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
Повторное подключение мобильного
устройства
Нажмите кнопку Bluetooth . Индикатор Bluetooth замигает белым.
Устройство SoundTouch® Wireless Link попытается подключиться к мобильному
устройству, с которым в последний раз было установлено соединение.
Примечание. Мобильное устройство должно быть включено и находиться в
радиусе действия.
Подключение с использованием функции Bluetooth на
мобильном устройстве
1. Включите функцию Bluetooth на мобильном устройстве.
Совет. Меню Bluetooth, как правило, находится в меню «Настройки».
2. Выберите SoundTouch® Wireless Link в списке мобильных устройств.
Очистка списка сопряженных устройств
SoundTouch
®
Wireless Link
В списке сопряжения SoundTouch® Wireless Link можно сохранить до восьми
сопряженных мобильных устройств.
1. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 10 секунд, пока дважды не мигнет
индикатор Bluetooth.
2. Удалите устройство SoundTouch® Wireless Link из списка Bluetooth на вашем
мобильном устройстве.
Использование приложения SoundTouch®
Список сопряженных устройств можно также очистить из приложения.
1. В приложении выберите > Настройки > Настройки динамика и выберите
SoundTouch® Wireless Link.
2. Откройте меню Bluetooth и очистите список сопряжения.
20 - РУССКИЙ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ УСТРОЙСТВ С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЕЙ
Подключение к разъему AUX
Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или
аудиоустройства другого типа к разъему AUX динамика. К разъему AUX подходит
штекер стереокабеля на 3,5 мм (второй кабель не входит в комплект поставки).
1. С помощью стереокабеля 3,5 мм подсоедините один разъем кабеля к разъему
на устройстве SoundTouch® Wireless Link.
2. Подсоедините другой разъем кабеля к 3,5-мм к разъему на мобильном
устройстве.
3. В приложении выберите панель динамика в нижней части экрана.
Появится панель динамика.
4. В панели динамика выберите AUX.
Устройство SoundTouch® Wireless Link теперь находится в режиме AUX.
РУССКИЙ - 21
ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ
На передней панели системы SoundTouch® Wireless Link имеется несколько
индикаторов, которые отображают состояние системы. Световые индикаторы
загораются в соответствии с состоянием системы (см. стр. 22).
Индиатор Wi-Fi®
Индикатор Bluetooth®
22 - РУССКИЙ
ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ
Индикатор Bluetooth
Работа индикатора Состояние системы
Медленно мигает белым Готов к подключению
Мигает белым Выполняется подключение
Горит белым Подключено
Индиатор Wi-Fi
®
Работа индикатора Состояние системы
Мигает белым Поиск сети Wi-Fi®
Горит белым (тускло) Система в режиме экономии энергии, подключена к сети Wi-Fi
Горит белым (ярко) Система включена и подключена к сети Wi-Fi
Горит желтым Система в режиме настройки
Быстро мигает желтым
Ошибка микропрограммы — обратитесь в службу
поддержки Bose
Не горит Сеть отключена
РУССКИЙ - 23
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Отключение функции Wi-Fi
®
При отключении функции Wi-Fi® также отключается функция Bluetooth.
1. Нажмите и удерживайте кнопку Control (8–10 секунд).
2. Когда индикатор Wi-Fi погаснет, отпустите кнопку Control.
Повторное включение функции Wi-Fi
®
При повторном включении функции Wi-Fi® также включается функция Bluetooth.
Нажмите кнопку Control, чтобы загорелся индикатор Wi-Fi (две секунды).
24 - РУССКИЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Очистка устройства SoundTouch
®
Wireless Link
Почистите поверхность устройства SoundTouch® Wireless Link сухой мягкой тканью.
Не используйте аэрозоли вблизи системы SoundTouch® Wireless Link.
Непользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или
чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы.
Не допускайте попадания жидкостей в отверстия.
Замена деталей и аксессуаров
Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов
Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/STWL
Информация по ограниченной гарантии
Для продукта предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт
global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной
гарантии.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register
для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на
ограниченную гарантию.
Технические сведения
Номинальные характеристики источника питания
Вход: 100-240 В, 50/60 Гц, 0,3 А (входной разъем переменного тока для
конкретных регионов использования не является универсальным)
РУССКИЙ - 25
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перечень решений наиболее
распространенных проблем
Если возникнут проблемы при использовании устройства SoundTouch® Wireless Link:
Подключение устройства SoundTouch® Wireless Link к сети питания
переменного тока.
Закрепите все кабели.
Проверьте состояние индикаторов системы (см. стр. 21).
Перенесите устройство SoundTouch® Wireless Link и все сопряженные системы
подальше от возможных источников помех (беспроводные маршрутизаторы,
радиотелефоны, телевизоры, микроволновые печи и т. п.).
Перенесите устройство SoundTouch® Wireless Link поближе к беспроводному
маршрутизатору или мобильному устройству на расстояние не более
рекомендуемого диапазона, чтобы обеспечить надлежащую работу.
Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные
решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена,
обратитесь в службу поддержки клиентов Bose®.
Другие решения
В следующей таблице перечислены симптомы и возможные решения наиболее
распространенных проблем.
Симптом Решение
Не удалось
выполнить
настройку сети
Выберите нужную сеть и введите пароль.
Подключите устройство и SoundTouch® Wireless Link к одной и той
же сети Wi-Fi®.
Поместите устройство SoundTouch® Wireless Link в пределах
радиуса действия маршрутизатора.
Включите функцию Wi-Fi на устройстве (мобильном устройстве
или компьютере), который используется для настройки .
Закройте другие открытие приложения.
Если для настройки используется компьютер, проверьте
настройки межсетевого экрана и убедитесь в том, что приложение
SoundTouch® и SoundTouch® Music Server входят в число
разрешенных программ.
Перезапустите мобильное устройство или компьютер и
маршрутизатор.
Произведите сброс устройства SoundTouch® Wireless Link
(см.стр.27).
Если маршрутизатор поддерживает работу как в диапазоне
2,4ГГц, таки 5 ГГц, убедитесь в том, что и устройство (мобильное
устройство или компьютер), и SoundTouch® Wireless Link
подключаются к одному и тому же диапазону.
Удалите приложение, произведите сброс SoundTouch® Wireless Link
(см. стр. 27) и заново начните установку.
26 - РУССКИЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Симптом Решение
Не удается
подключиться к
сети
Если данные сети изменились или требуется подключить устройство
SoundTouch® Wireless Link к другой сети, см. стр. 16.
Звук отсутствует
или прерывается
Подсоедините аудиокабель к разъему на устройстве
SoundTouch® Wireless Link, а не (не применимо для устройств,
подключаемых с помощью кабеля).
Подсоедините аудиокабель к разъему на аудиосистеме,
обозначенному как Audio Input или Audio IN, но не Audio Output
или Audio OUT.
Завершите работу других приложений потоковой передачи аудио
ивидео.
Включите звук или увеличьте громкость на мобильном устройстве.
Отключите кабель питания и снова подсоедините через одну минуту.
Если устройство SoundTouch® Wireless Link установлено на аудио-
или видеооборудовании (ресиверах, телевизорах и т. п.) или
на другом объекте, который может выделять тепло, перенесите
устройство SoundTouch Wireless Link в другое место.
Перезапустите мобильное устройство или компьютер и
маршрутизатор.
Не удается
воспроизвести
аудио через
Bluetooth
Сначала настройте приложение SoundTouch® и выполните все
обновления системы.
Подключите мобильное устройство (см. стр. 18).
Очистите список сопряжения устройства SoundTouch® Wireless Link
(см. стр. 19).
Попробуйте подключить другое мобильное устройство.
На мобильном устройстве:
Отключите и снова включите функцию Bluetooth.
Удалите устройство SoundTouch® Wireless Link из меню Bluetooth.
Выполните повторное сопряжение.
См. документацию по мобильному устройству.
См. раздел «Звук отсутствует или прерывается»
Беспроводная
аудиосистема
SoundTouch®
Wireless Link не
синхронизирована
с системами
SoundTouch®
Возможно, потребуется изменить настройки аудиосистемы для
синхронизации с другими используемыми системами.
1.
В приложении SoundTouch® выберите > Настройки > Настройки
динамика и выберите SoundTouch® Wireless Link.
2. Выберите Расширенная настройка.
3.
Настройте звук в системе SoundTouch® Wireless Link, так чтобы он
воспроизводился синхронно с другими системами в этой группе.
РУССКИЙ - 27
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сброс настроек устройства SoundTouch
®
Wireless Link
При восстановлении заводских настроек сбрасываются все настройки источника
и сети на устройстве SoundTouch® Wireless Link и восстанавливаются исходные
заводские настройки.
Учетная запись SoundTouch® и предустановки по-прежнему сохраняются, но они не
будут связаны с устройством SoundTouch® Wireless Link, если для настройки будет
применяться другая учетная запись.
1. Отсоедините кабель питания.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Control во время подключения кабеля питания.
3. Отпустите кнопку Control, когда индикатор Wi-Fi® загорится желтым.
Отключение адаптера питания
переменного тока
Поднимите адаптер вверх и снимите.
На адаптере может
использоваться фиксатор.
Нажмите на фиксатор,
чтобыего разблокировать.
28 - РУССКИЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Разъем SETUP
Разъем предназначает только для обслуживания и настройки с помощью
компьютера (см. стр. 29). Не подключайте кабели к этому разъему без
соответствующих указаний.
РУССКИЙ - 29
АЛЬТЕРНАТИВНАЯ НАСТРОЙКА
Настройка устройства SoundTouch
®
Wireless Link с использованием
компьютера
Устройство SoundTouch® Wireless Link можно настроить, используя компьютер
вместо смартфона или планшета.
Прежде чем начать
Установите устройство SoundTouch® Wireless Link рядом с компьютером.
Убедитесь, что компьютер находится в соответствующей сети Wi-Fi®.
Получите кабель USB A на USB Micro B (не входит в комплект).
Примечания:
Для зарядки мобильных устройств обычно используется переходный кабель
от USB A к USB Micro B Эту принадлежность также можно приобрести в
магазине электроники. Если кабель отсутствует, обратитесь за ним в службу
поддержки клиентов Bose®. См. список контактов в коробке.
Разъем USB на задней панели устройства SoundTouch® Wireless Link
предназначен только для настройки с использованием компьютера. Разъем
USB не предназначен для зарядки смартфонов, планшетов, аналогичных
устройств или самого устройства SoundTouch® Wireless Link.
Настройка с помощью компьютера
Во время настройки приложение просит временно подключить кабель USB от
компьютера к устройству SoundTouch® Wireless Link. Не подключайте кабель USB,
пока не появится соответствующая инструкция в приложении.
1. Подключите кабель питания к электророзетке переменного тока.
2. На компьютере откройте браузер и введите адрес:
global.Bose.com/Support/STWL
Совет. Используйте компьютер, на котором хранится музыкальная библиотека.
3. Загрузите и запустите приложение SoundTouch®.
Приложение поможет выполнить настройку.
4. После установки отсоедините кабель USB от компьютера и устройства
SoundTouch® Wireless Link. Переместите устройство SoundTouch® Wireless Link в
место постоянной установки.
2



1
2
3
4
5
6
7

8
9






















3

15
B

FCC












RSSFCC15
21

FCC
20

52505150

W52/W53
2014/53/EUBose
EU

2009/125/EC

20081275
2013801




50
230
Wi-Fi
®
Bluetooth
®


20


50230



BluetoothWi-Fi


®

®
4

:
:2483.52400
20Bluetooth
10

:5725547053505150
20
53505150


















)Pb(

)Hg(
)Cd

)
CR)VI( (


)PBB(


)PBDE(

PCB
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO


O

X

201820088



:



5





Bluetooth
®










®


2018

6


8  

9  
10


®

11
 
11
 1
12
 2
13
 3
14
 
SoundTouch
®

15 
®

15

®

SoundTouch
®

16 
16
 

17 
17

Bluetooth
18 
19
 
19

19
 Bluetooth
19

®

19

®


20 
7


22 Bluetooth
22
 
®


23 
®

23
 
®


24  
®

24
 
24
 
24


25 

25
 
27
 
®

27
 
28
 

29 
®

29

29

8



Bose
®

®






Bose

9


31

®

®




®


®





®


10



®




1



AUX2


3






11

SoundTouch
®
Wireless Link



®


1



1

2

®
 
12

AUX2

1

2

®
 
13

3

1

2

®
 
14


1 
2

15

®


®

®


®



®




®

®

16
SoundTouch
®

Bose
®

®

Apple
Android™
Amazon Kindle Fire


®



29


®


SoundTouch
®




16

®



®

®








1
 
2
CONNECT SPEAKER

17




®





®

Bluetooth

1
2


®






18
BLUETOOTH
BluetoothBluetooth 

®


®



®




1Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
2
Bluetooth

Bluetooth
3
®

Bluetooth

19
BLUETOOTH

Bluetooth

Bluetooth Bluetooth

®





Bluetooth
1Bluetooth

Bluetooth
2
®

SoundTouch
®
Wireless Link

®


1


Bluetooth
10 
2Bluetooth
®

SoundTouch
®



1

®
 

2
Bluetooth
20

AUX



1
®
 

2
3


4
AUX

®

21


®

8



®

Bluetooth
®

22

Bluetooth




Wi-Fi
®



®




Bose

23

Wi-Fi
®

Bluetooth

®

1

108
2
Wi-Fi
®


Bluetooth
®


24

SoundTouch
®
Wireless Link

®


®





Bose








50/60240100

25



®


®


21


®



®



Bose
®








®

®


®





®

®

27
®

5


®



27
®





®

16
26





®
 
 







®





Bluetooth


®

18
19
®



Bluetooth
Bluetooth
®







®



®


1
 
®


®

2

3

®


27

SoundTouch
®
Wireless Link

®



®

®


1

2

3

®






28


29 

29

SoundTouch
®
Wireless Link


®



®


®


 


Bose
®



®
USB
USB

®



®

USB
USB
1

2



3

®


4

®
USB

®

©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM774339 Rev. 04
589

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bose-SoundTouch-wireless-link---adapter

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bose SoundTouch wireless link - adapter bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bose SoundTouch wireless link - adapter in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 11,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info