571138
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Acoustimass
®
10 Series IV
HOME ENTERTAINMENT SPEAKER SYSTEMS
!"#$%&'()*+,$
)*-.(,$(*'.%+/
0/1+2$(,&*1+3+
'.1+/#
Acoustimass
®
6 Series III
2
EnglishFrançais Español
SAFETY INFORMATION
Please read this owner’s guide
Please take the time to follow this owner’s guide carefully. It will help you set up and operate your system properly
and enjoy all of its advanced features. Please save your owner’s guide for future reference.
For your safety
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the powered Acoustimass
®
module to rain or
moisture.
WARNING:
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
These CAUTION marks are located on the rear of the Acoustimass module:
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
CAUTION:
To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord plug to the wide slot of the AC (mains)
receptacle. Insert fully.
This product conforms to the EMC Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Directive 73/23/EEC.
The complete Declaration of Conformity can be found on www.bose.com/static/compliance/index.html.
Additional safety information
See the additional safety information on the Important Safety Instructions page enclosed with your speaker system.
For your records
The system serial number is located on the rear of the Acoustimass module.
Serial number: ___________________________________________________________________________________
Dealer name: ____________________________________________________________________________________
Dealer phone: _______________________________ Purchase date: ____________________________________
Please keep your sales receipt and warranty card together with this owner’s guide.
©2006 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “D
olby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpub-
lished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reser
ved.
01_Safety.fm Page 2 Thursday, August 17, 2006 12:29 PM
3
CONTENTS
English FrançaisEspañol
SETTING UP 4
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unpacking the carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Placing your speakers to achieve realistic home theater sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Front left and right speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Center speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rear speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Powered Acoustimass
®
module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Making the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting speakers to the Acoustimass module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting the Acoustimass module to the receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Checking the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
USING YOUR SYSTEM 11
Getting the most from your home theater speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the bass/room compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the LFE level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting your digital surround sound receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving a digital audio signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting your analog surround sound receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFERENCE 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning the speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
EnglishFrançais Español
SETTING UP
Before you begin
We appreciate your choice of the Bose
®
Acoustimass
®
6 Series III or Acoustimass 10
Series IV home entertainment speaker system.
The Acoustimass 6 features five small cube speakers, while the Acoustimass 10 system
features four cube speaker arrays and a center front speaker. These speakers, together with
the Acoustimass module, reproduce the full spectrum of multi-channel digital programming
for a powerful and realistic home theater experience.
Unpacking the carton
Carefully unpack the carton contents (Figure 1):
1. Remove the brown inner carton containing the small speakers.
2. Gently roll the carton onto its side and pull out the Acoustimass module.
WARNING: To avoid injury, use care in lifting the module, which weighs roughly 30 lb (14 kg).
Figure 1
Carton contents
Now is a good time to record the serial number of these speakers on your warranty card.
Please save all packing materials for possible future use.
WARNING: To avoid danger of suffocation, keep the plastic bags that wrap these speakers out
of the reach of children.
Powered Acoustimass
module
Three 20-ft (6.1 m)
front speaker cables
With Acoustimass 10 system
Rubber feet for front
center cube speaker
Four cube speaker arrays
Two 50-ft (15.2 m)
rear speaker cables
Power cord (1)
U.S./Canada Europe U.K./Singapore Australia
With Acoustimass 6 system
20-ft (6.1 m)
system input cable
Five cube speakers
Two 50-ft (15.2 m)
rear speaker cables
Center
front speaker
03_Setup.fm Page 4 Tuesday, March 21, 2006 4:05 PM
5
SETTING UP
English FrançaisEspañol
Placing your speakers to achieve realistic home theater sound
Keep these guidelines in mind when choosing a location for each speaker:
The Acoustimass
®
module should be at least 2 feet (.6 m) from your TV set to prevent
interference.
All of the small speakers are magnetically shielded to prevent interference with a TV picture.
Select a stable and level surface for each of the small speakers.
Vibration can cause them to move, particularly on smooth surfaces like marble, glass, or
highly polished wood. To prevent this problem, rubber feet are provided for attachment to
the bottom of the center front speaker.
Note: You may order additional rubber feet, free of charge, by contacting Bose. Refer to the
address list included in the carton.
In an Acoustimass 10 system, the center front speaker is for use at the front of the room
and near the center of your TV. The other cube array speakers are identical and can be
placed interchangeably around the room (Figure 2a and 2b).
The top and bottom cube on each cube array speaker can be rotated to create
room-filling sound patterns.
In the Acoustimass 6 system, all five single cube speakers are identical and can be placed
interchangeably around the room (Figure 2c and 2d).
The shape and size of your room and location of the furniture in it will affect your choice of
speaker locations. Use the examples below as the basis, but not the rule, for your home
theater setup.
Figure 2
Sample speaker placement
(a and c) and performance
results (b and d)
Acoustimass 10 Series IV system
Acoustimass 6 Series III system
a.
b.
c.
d.
03_Setup.fm Page 5 Tuesday, March 21, 2006 4:05 PM
6
SETTING UP
EnglishFrançais Español
Front left and right speakers
The goal for these is to create a sound image wider than the screen that seems natural to
viewers sitting anywhere in the room.
Place these two front speakers on either side of your TV.
Keep them from 6 feet (2 m) to 15 feet (5 m) apart (as shown in Figure 2 on page 5).
Center speaker
Sound from the center speaker should seem to come from within the picture to give the most
realistic performance of on-screen action and dialogue.
Place the center speaker above, on top of, or below your TV. Do NOT rest the weight of the
TV on the speaker.
Keep the speaker in line with the vertical center of the screen, if possible, for the most
accurate reproduction of dialogue (as shown in Figure 2 on page 5).
CAUTION:
Before placing the center speaker on top of your television, attach the four supplied
rubber feet to the bottom of the speaker. Position two of the feet near the front edge and close
together on the bottom surface. Place the other two feet at the rear outer edges on the bottom.
Rear speakers
While the rear (surround) speakers may deliver some dialogue, they serve primarily to !
deliver discrete sounds and special effects that expand the visual image. They help bring the
viewer into the center of the action.
Choose locations that are practical and convenient, while considering these recommended
guidelines:
Position the left and right rear speakers so they can deliver sound on both sides of the
viewer, rather than from directly behind (as shown in Figure 2 on page 5).
Place these speakers at the same height as the ears of a seated viewer or higher.
For the Acoustimass
®
10 system, rotate the top and bottom sections of the rear cube
speaker arrays to direct the sound to the front and back of the listener (see Figure 3 on
page 7).
For the Acoustimass 6 system, aim the rear cube speakers slightly behind the listener or
reflect the sound off the rear wall (see Figure 2 on page 5).
7
SETTING UP
English FrançaisEspañol
Powered Acoustimass
®
module
Acoustimass
®
speaker technology makes it difficult to locate the source of low-frequency
sound from this module. So feel free to hide it from view, and:
Locate the module at the same end of the room as the TV screen.
Keep the module at least 2 feet (.6 m) from your TV set to prevent interference.
To increase bass effects, turn the front opening toward a wall; turn it away from the wall to
decrease bass effects.
Keep both the front opening and the ventilation grille on the bottom of the module at least 2
inches (5 cm) from any other surface.
Do not block the ventilation grilles located on the bottom of the module.!
Impeding ventilation can cause a reduction in the bass-frequency output from the module.
Figure 3
Position options for your
Acoustimass module
Preferred
Alternate
Front opening
PreferredPreferred
Ventilation grille
Making the connections
Only the Acoustimass module connects to your receiver. The small speakers all connect
directly to the Acoustimass module.
WARNING:
Connecting the small speakers to a receiver can result in damage to your system
and possible electric shock.
Connecting speakers to the Acoustimass module
Insert the connector on each speaker cable into the jack on the module. Refer to the label on
each connector to match it to the proper jack.
Figure 4
Speaker cable connection
to an output jack on the
module and to the speaker
Red collar
to red speaker terminal
Matched markings
Supplied
speaker cable
Right front
speaker
1. Use the supplied 20-ft (6.1 m) speaker cables for the three front speakers.
Insert the connectors, as labeled, into jacks on the module as follows!
(Figure 5 on page 8).
R goes into the jack labeled Right Front.
C goes into the jack labeled Center Front.
L goes into the jack labeled Left Front.
8
SETTING UP
EnglishFrançais Español
2. Use the supplied 50-ft (15.2 m) speaker cables for the speakers at the rear of your room
(Figure 5).
Insert them into the jacks on the module as follows:
RR goes into the jack labeled Right Rear.
LR goes into the jack labeled Left Rear.
3. At the other end of each cable, insert the red-collared (+) wire into the red (+) terminal on
one speaker. Insert the other wire into the other terminal (Figure 5).
Notice a label on each red-collared wire that matches it to the proper speaker:
L for the speaker at the left front LR for the speaker at the left rear
R for the speaker at the right front RR for the speaker at the right rear
C for the speaker at the center front
Figure 5
Completing connections of
the small speakers to your
Acoustimass
®
module
Red-collared wire
labeled LR
Red terminal
Right
front speaker
Left
front speaker
Center
front speaker
RR
label
Acoustimass
®
10 system module
9
SETTING UP
English FrançaisEspañol
Connecting the Acoustimass
®
module to the receiver
The system input cable is 20 feet (6.1 m) long and connects to your surround receiver. Unlike
the speaker cables, this input cable has a multi-pin connector that inserts into the Audio Input
jack on the module (Figure 6).
Figure 6
System input cable
connection
Module input jack
System input
cable connector
At the other end of the system input cable, multiple wire pairs “unzip” for easy reach and
insertion into terminals on your receiver. A red collar marks a wire as positive (+) wire.
CAUTION:
Do NOT connect your module to the TV, which lacks the required amplification.
The single RCA connector at that end is for use ONLY with a receiver that handles !
low-frequency effects and provides an LFE/SUBWOOFER jack (Figure 7).
Figure 7
Unzipping the paired wires
Wi
re pa
i
r
RCA
connector
for LFE
only
CAUTION: Before making these connections, turn off your receiver to prevent unwanted noises
when you plug the Acoustimass
®
module into it.
To make the connections (Figure 8 on page 10):
1. Insert the multi-pin connector on the system input cable into the input jack on the !
Acoustimass module. Tighten the two thumbscrews to secure the connection.
2. Connect each wire pair on the other end of the system input cable to your surround
receiver, which should have audio output terminals labeled:
Right, Left, and Center for the front audio channels.
Right Surround and Left Surround for the rear channels. !
The specific labels on your receiver may differ slightly.
CAUTION:
Do not allow exposed wires to brush against each other; this could damage your
receiver.
3. Carefully match the polarity of the connections (+ to + and – to –).
Attach each red-collared wire (+) to the appropriate + terminal.
Attach each plain wire (–) to the appropriate – terminal.
4. If applicable to your receiver, insert the RCA plug marked LFE on the system input cable
into the LFE/SUBWOOFER OUT jack on your surround receiver. Remove the cover first.
10
SETTING UP
EnglishFrançais Español
Figure 8
Acoustimass
®
module to
receiver connections
Thumbscrews
Home theater
receivers
Acoustimass
®
module
LFE connector with
cover removed
Checking the connections
Before plugging in the Acoustimass module, check all connections from the receiver to the
the module and the module to the small speakers (Figure 8).
Make sure all cube speaker arrays are connected to the proper terminals according to their
position in your room.
Check to be sure all wires are connected to your surround receiver with the proper polarity
(+ to + and – to – wires). Incorrect wiring can result in a total loss of module output.
Correct any wiring problems before you plug in your receiver and turn it on.
When all the connections check out, plug the power cord from the Acoustimass module into
an AC (mains) outlet. Plug in the receiver also.
Note:
Bose recommends using a quality surge suppressor on all electronics equipment.
Voltage variations and spikes can damage electronic components in any system. Using a high-
quality suppressor (available at electronics stores) can eliminate the vast majority of failures
caused by a power surge.
11
English FrançaisEspañol
USING YOUR SYSTEM
Getting the most from your home theater speakers
With system connections completed and the module plugged in, your Acoustimass
®
system
is now ready for use.
You may want to familiarize yourself with the controls and built-in protections that adjust !
the audio of this system (Figure 9). They offer options to suit your particular style of use and !
preferences.
CAUTION:
This system provides an automatic protection circuit to help guard against damage
from electrical stresses and overload of the system. At high volume levels, the circuit activates to
reduce output, which slightly decreases the volume. If you notice this decrease, be aware that
your system is functioning as designed. This volume reduction also indicates that power input
to the system may exceed safe levels. Sustained listening at these levels is not recommended.
Figure 9
Audio adjustment knobs
Adjusting the bass/room compensation
After placing the Acoustimass module where you want it, you can fine-tune it for that !
location. Make this adjustment only as necessary.
For example:
If the system performance is “thin” or lacks bass, turn the BASS control (shown above)
clockwise to increase the low-frequency output of the module.
If the audio is “boomy” or overemphasizes bass, turn the knob counter-clockwise !
to reduce the low-frequency output of the module.
The setting made at the factory is meant for use in the most common room arrangements.
Adjusting the LFE level
The LFE level control (shown above) is for use only with receivers that provide an LFE/SUB-
WOOFER channel.
By turning the knob, you can adjust the relative level of the low-frequency effects from movie
soundtracks. Use it to match the volume level of the LFE channel with volume levels of your
other speaker channels.
You can check all levels by using the “test tones” feature on your digital surround sound
receiver. For details on using this feature, refer to the owner’s guide provided with your !
surround receiver.
12
USING YOUR SYSTEM
EnglishFrançais Español
Setting your digital surround sound receiver
Speakers in your Acoustimass
®
6 Series III or Acoustimass 10 Series IV system are fully !
compatible with the audio output of digital surround receivers. The system’s integrated signal
processing supports full low-frequency reproduction from all channels.
To gain complete advantage of these system capabilities, you may want to adjust some!
settings on your receiver. To make changes, use the digital display menu on the receiver and
refer to the list of recommended settings, below.
Speaker Receiver setting
Left and right LARGE
Center LARGE
Left and right surround LARGE
LFE/Subwoofer ON
Note:
If your receiver provides it, the LFE or Subwoofer option setting should be ON and the
crossover value at the lowest number possible, which is typically 80 Hz.
Receiving a digital audio signal
For the digital audio signal from your DVD player to reach your surround receiver, you need a
digital audio connection between the DVD player and receiver (Figure 10).
1. Use either the Optical or Coaxial input (not both) on the receiver to connect to the digital
output from the DVD.
2. Be sure to select the digital output in the setup menu of your DVD player.
For additional setup and operating information, please refer to the owner’s guide that came
with your surround receiver.
Figure 10
Digital signal receiver
connections
Use one or the other,
NOT both
Setting your analog surround sound receiver
For analog (non-digital) surround sound applications, we recommend that you set the !
surround sound center mode of your receiver to Wide. For instructions on how to change this
setting, refer to the owner’s guide provided with your surround receiver.
13
English FrançaisEspañol
REFERENCE
Troubleshooting
If you have a problem with your Acoustimass
®
speaker system, turn off your sound source
and try the following solutions. If you still have a problem, contact your Bose
®
dealer to
arrange for service. To contact Bose directly, refer to the address list included in the carton.
Problem What to do
System does not function
at all
Make sure the receiver and powered Acoustimass module are plugged into an operating
AC outlet and that the receiver is turned on.
Be sure to select an audio source on the receiver (video, CD, DVD, tuner).
No sound Increase the volume.
Disconnect any headphones.
Check the speaker connections.
Make sure that both the powered Acoustimass module and the receiver are plugged in.
For digital sound, be sure a coaxial or optical cable connects the digital output of the
DVD player with the digital input on your receiver.
Be sure the audio source selected is correct. For example, select DVD audio on your
receiver to hear the DVD sound.
No surround sound Make sure the source material contains surround sound.
If you are using the Dolby Pro-Logic mode on your receiver, make sure surround sound
is turned on.
Be sure the source material (DVD, laser disc, or broadcast programming) is Dolby Digital
encoded.
Be sure your receiver is processing a signal from a Hi-Fi VCR, stereo TV, laserdisc, or
DVD player, or other surround sound source.
If you are using digital programming, verify that the settings are correct at the receiver.
No bass Be sure the speaker connections from the receiver to the amplifier are in the correct
phase, red-collared wire to red jack (+ to + and – to –).
Not enough or too much
bass
Move your Acoustimass module closer to a wall or corner to increase bass. Move it
farther from a wall or corner to decrease bass.
Adjust the LFE level or Room Compensation control.
Sound is distorted Make sure speaker wire is not damaged.
Reduce the volume of external components connected to the receiver.
14
REFERENCE
EnglishFrançais Español
Customer service
For additional help in solving problems, contact the Bose
®
Customer Service office !
appropriate to your area. See the address list included in the carton.
Cleaning the speakers
The cabinets of your Acoustimass
®
speaker system may be cleaned only with a soft dry cloth.
Do not use any sprays near the system or allow liquids to spill into any openings. Also, do not
use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
The grille assemblies on the small speakers may be carefully vacuumed, if necessary. Please
note that the drivers are located directly behind the grille cloth and are easily damaged if !
reasonable care is not taken.
Limited warranty
Your Acoustimass
®
speaker system is covered by a limited transferable warranty. Details!
of the warranty are provided on the warranty card that came with your system.
Please fill out the information section on the card and mail it to Bose. Failure to do so, !
however, does not affect your rights.
Accessories
Bose offers the following accessories in colors to match and add to your enjoyment of the
Acoustimass speaker system.
UTS-20 table stands
UFS-20 floor stands
UB-20 wall brackets
Speaker wire adapter kit for use with in-wall wiring from the Acoustimass module to the
small speakers. Available in black, white, or silver.
For the accessories described above: !
Contact your authorized Bose dealer or visit the Bose website: www.bose.com.
For the accessories described below:!
Contact your authorized Bose dealer. Or to contact Bose directly, refer to the address list
included in the carton.
Input cable adapter for use with in-wall wiring from the Acoustimass module to the receiver.
20-ft (6.1 m) extension cable for use between the Acoustimass module and the receiver.
15
REFERENCE
English FrançaisEspañol
Technical information
Speaker driver complement
Acoustimass
®
10 system:
Cube speaker arrays and center front speaker:
Two 2.5" (6.35 cm) Twiddler
TM
speakers
Powered Acoustimass module:
Two 5.25" (13 cm) woofers
Acoustimass 6 system:
Cube speakers:
One 2.5" (6.35 cm) Twiddler
TM
speaker
Powered Acoustimass module:
One 5.25" (13 cm) woofers
System power rating
Acoustimass 10 system:
Canada:100-127V 50/60 Hz 270W
Europe/Australia: 220-240V 50/60 Hz 270W
Acoustimass 6 system:
U.S./Canada:100-127V 50/60 Hz 135W
Europe/Australia: 220-240V 50/60 Hz 135W
Connectivity
Acoustimass 10 system:
Compatible with A/V receivers and amplifiers rated from 10 to 200 watts per channel, rated
from 4 to 8 ohms
Acoustimass 6 system:
Compatible with A/V receivers and amplifiers rated from 10 to150 watts per channel, rated
from 4 to 8 ohms
Speaker weight/size
Acoustimass 10 system:
Cube speaker array and center front speaker: 2.4 lb (1.1 kg) each
6.2"H x 3.1"W x 4.0"D (15.7 cm x 7.9 cm x 10.2 cm)
Module: 35 lb (15.8 kg)
16.3"H x 8.1"W x 25.3"D (41.4 cm x 20.6 cm x 64.3 cm)
Acoustimass 6 system:
Cube speaker: 1.1 lb (0.5 kg)
3.1"H x 3.1"W x 4.0"D (7.9 cm x 7.9 cm x 10.2 cm)
Module: 27 lb (12.2 kg)
16.3"H x 8.1"W x 22.3"D (41.4 cm x 20.6 cm x 56.6 cm)
2
EnglishFrançais Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario.
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía, que le ayudará a
configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde la guía del
usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro.
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el módulo autoamplificado
Acoustimass
®
a la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
No coloque sobre el aparato llamas vivas como, por ejemplo, velas.
Las indicaciones de PRECAUCIÓN están situadas en la parte posterior del módulo de Acoustimass:
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que la caja del
sistema puede contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléc
trica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece marcado en el sistema, avisa
al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía del
usua
rio.
PRECAUCIÓN:
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la clavija del
cable de línea con la ranura ancha de la toma de red e insértela completamente.
Este producto cumple con la directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/EEC y la directiva
sobre límites de tensión 73/23/EEC. Podrá encontrar la declaración de conformidad completa en
www.bo
se.com/static/compliance/index.html.
Información de seguridad adicional
Consulte la información de seguridad adicional de la hoja Instrucciones de seguridad importantes que se incluye
con el sistema de altavoces.
Para conservar como referencia
El número de serie del sistema está situado en la parte posterior del módulo de Acoustimass.
Número de serie: ________________________________________________________________________________
Nombre del distribuidor: __________________________________________________________________________
Teléfono del distribuidor: ______________________
Fec
ha de compra: _________________________________
Conserve el recibo de compra y la tarjeta de garantía junto con esta guía del usuario.
©2006 Bose Corporation. Ninguna parte de esta obra puede reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin
consentimiento previo por escrito.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales
no publicadas. ©1992
-1997 Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos.
01_Safety.fm Page 2 Thursday, August 17, 2006 12:34 PM
3
CONTENIDO
English FrançaisEspañol
INSTALACIÓN 4
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desembalaje de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación de los altavoces para lograr un sonido realista de cine en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altavoces frontales izquierdo y derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Altavoz central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Altavoces traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Módulo autoamplificado Acoustimass
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de los altavoces al módulo Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión del módulo Acoustimass
®
al receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comprobación de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
USO DEL SISTEMA 11
Cómo sacar el máximo partido de los altavoces de cine en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la compensación de graves/ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del nivel de LFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración del receptor de sonido envolvente digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recepción de una señal de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuración del receptor de sonido envolvente analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFERENCIA 13
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo limpiar los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
EnglishFrançais Español
INSTALACIÓN
Antes de comenzar
Gracias por elegir el sistema de altavoces de entretenimiento para el hogar Acoustimass
®
6
Serie III o Acoustimass 10 Serie IV de Bose
®
.
El sistema Acoustimass 6 incorpora cinco pequeños altavoces cúbicos, mientras que el
sistema Acoustimass 10 incluye cuatro conjuntos de altavoces cúbicos y un altavoz frontal
central. Estos altavoces, junto con el módulo Acoustimass, reproducen toda la gama de
sonido de programación digital multicanal para brindar una experiencia de cine en casa
potente y realista.
Desembalaje de la caja
Desembale con cuidado el contenido de la caja (Figura 1):
1. Retire la caja interior de color marrón que contiene los altavoces pequeños.
2. Coloque suavemente la caja sobre uno de los lados y extraiga el módulo Acoustimass.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al levantar el módulo (pesa 14 kg) para evitar lastimarse.
Figura 1
Contenido de la caja
Ahora es el momento adecuado para anotar el número de serie de estos altavoces en la tarjeta
de garantía. Guarde todos los materiales de embalaje por si tuviera que usarlos en el futuro.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de asfixia, mantenga fuera del alcance de los niños las
bolsas de plástico que envuelven los altavoces.
Módulo autoamplificado
Acoustimass
Tres cables para altavoces
frontales de 6,1 m
Con sistema Acoustimass 10
Patas de goma para el altavoz
cúbico central frontal
Conjunto de cuatro
altavoces cúbicos
Dos cables para altavoces
traseros de 15,2 m
Cable de alimentación (1)
EE.UU./Canadá Europa Reino Unido/Singapur Australia
Con sistema Acoustimass 6
Cable de entrada del
sistema de 6,1 m
Cinco altavoces cúbicos
Dos cables para altavoces
traseros de 15,2 m
Altavoz frontal
central
03_Setup.fm Page 4 Tuesday, March 21, 2006 4:06 PM
5
INSTALACIÓN
English FrançaisEspañol
Ubicación de los altavoces para lograr un sonido realista de cine en casa
Tenga en cuenta estas directrices a la hora de seleccionar una ubicación para cada altavoz:
El módulo Acoustimass
®
debe situarse a un mínimo de 0,6 m del televisor para evitar
interferencias.
Todos los altavoces pequeños están protegidos magnéticamente a fin de evitar interferencias
con la imagen de la televisión.
Seleccione una superficie estable y plana para cada uno de los altavoces pequeños.
La vibración puede causar el movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies
lisas de mármol, cristal o madera muy pulida. Para evitarlo se suministran patas de goma
que se montan en la parte inferior del altavoz frontal central.
Nota: Puede solicitar patas de goma adicionales gratuitas dirigiéndose a Bose. Consulte la lista
de direcciones incluida en la caja.
En el sistema Acoustimass 10, el altavoz frontal central se emplea en la parte delantera de
la habitación y próximo al centro del televisor. Los otros altavoces cúbicos del conjunto son
idénticos y pueden ubicarse de manera intercambiable en la habitación (Figura 2a y 2b).
El cubo superior e inferior del conjunto de altavoces cúbicos pueden girarse a fin de crear
patrones que llenen la habitación de sonido.
En el sistema Acoustimass 6, los cinco altavoces cúbicos son idénticos y pueden ubicarse
de manera intercambiable en la habitación (Figura 2c y 2d).
El forma y el tamaño de la sala y la ubicación del mobiliario afectarán a la ubicación de los
altavoces. Utilice los ejemplos siguientes como base, no como reglas, para configurar su
sistema de cine en casa.
Figura 2
Ejemplo de ubicación de los
altavoces (a y c) y resultados
sobre el rendimiento (b y d)
Sistema Acoustimass 10 Serie IV
Sistema Acoustimass 6 Serie III
a.
b.
c.
d.
03_Setup.fm Page 5 Tuesday, March 21, 2006 4:06 PM
6
INSTALACIÓN
EnglishFrançais Español
Altavoces frontales izquierdo y derecho
El objetivo de estos altavoces es crear un espacio acústico que sea más ancho que la pantalla
y que proporcione un sonido más natural a los espectadores independientemente de en qué
parte de la habitación se encuentren.
Sitúe los dos altavoces frontales a los lados del televisor.
Deberán guardar una distancia de 2 a 5 m (como se muestra en la Figura 2 en la página 5).
Altavoz central
El sonido del altavoz central debe parecer que procede del interior de la imagen para dar una
sensación más realista en la acción y el diálogo de la pantalla.
Coloque el altavoz central por encima, por debajo o directamente sobre su televisor.
NO coloque el peso del televisor sobre el altavoz.
Si es posible, mantenga el altavoz en línea con el centro vertical de la pantalla para conseguir
la reproducción más precisa del diálogo (como se muestra en la Figura 2 en la página 5).
PRECAUCIÓN: Antes de colocar el altavoz central sobre el televisor, monte las cuatro patas de
goma suministradas a la parte inferior del altavoz. Sitúe dos de las patas cerca del borde frontal y
próximas entre sí en la superficie inferior. Coloque las otras dos patas en los bordes traseros
exteriores de la parte inferior.
Altavoces traseros
Si bien los altavoces traseros (de sonido envolvente) pueden emitir algunos diálogos, su función
básica es proporcionar sonidos diferenciados y efectos especiales que amplíen la imagen
visual. Ayudan a transportar al espectador al centro mismo de la acción.
Elija ubicaciones que sean prácticas y cómodas, teniendo en cuenta estas recomendaciones:
Sitúe los altavoces traseros izquierdo y derecho para que el sonido le llegue al espectador
desde ambos lados, en lugar de directamente desde atrás (como se muestra en la Figura 2
en la página 5).
Sitúe estos altavoces como mínimo a la altura de los oídos de un espectador sentado.
En el sistema Acoustimass
®
10, gire las secciones inferior y superior de los conjuntos de
altavoces cúbicos traseros a fin de dirigir el sonido hacia las áreas que quedan delante y
detrás del oyente (consulte la Figura 3 en la página 7).
En el sistema Acoustimass 6, dirija los altavoces cúbicos traseros hacia una zona ubicada
ligeramente detrás del oyente, o de tal forma que el sonido se refleje (rebote) en la pared
trasera (consulte la Figura 2 en la página 5).
7
INSTALACIÓN
English FrançaisEspañol
Módulo autoamplificado Acoustimass
®
La tecnología de los altavoces Acoustimass
®
hace que resulte difícil localizar la fuente del
sonido de baja frecuencia de este módulo. Por tanto, puede ocultarlo de la vista y, además:
Coloque el módulo en el mismo extremo de la habitación que el televisor.
Mantenga el módulo a un mínimo de 0,6 m del televisor para evitar interferencias.
Para incrementar el efecto de los graves, gire la abertura frontal hacia una pared;
para reducirlo, apártela de la pared.
Mantenga la abertura frontal y la rejilla de ventilación de la parte inferior del módulo a un
mínimo de 5 cm de cualquier otra superficie.
No bloquee las rejillas de ventilación situadas en la parte inferior del módulo. Si bloquea
la ventilación puede producirse una reducción de la salida de las frecuencias de graves
desde el módulo.
Figura 3
Opciones de ubicación del
módulo Acoustimass
Conexiones
Sólo el módulo Acoustimass se conecta al receptor. Los altavoces pequeños se conectan
directamente al módulo Acoustimass.
ADVERTENCIA: La conexión de los altavoces pequeños a un receptor puede producir daños
en el sistema y descargas eléctricas.
Conexión de los altavoces al módulo Acoustimass
Inserte el conector de cada cable para altavoces en la toma del módulo. Consulte la etiqueta
de cada conector para emparejarlo con la toma correspondiente.
Figura 4
Conexión del cable para
altavoces a una salida del
módulo y al altavoz
1. Utilice los cables para altavoces de 6,1 m suministrados para los tres altavoces frontales.
Inserte los conectores, de acuerdo con sus etiquetas, en las tomas del módulo del modo
siguiente (Figura 5 en la página 8).
R va a la toma con la etiqueta Right Front (frontal derecho).
C va a la toma con la etiqueta Center Front (frontal central).
L va a la toma con la etiqueta Left Front (frontal izquierdo).
Preferida
Alternativa
Abertura frontal
PreferidaPreferida
Rejilla de ventilación
Collarín rojo a
terminal de altavoz rojo
Marcas emparejadas
Cable para
altavoces
suministrado
Altavoz
frontal
derecho
8
INSTALACIÓN
EnglishFrançais Español
2. Utilice los cables de 15,2 m suministrados para los altavoces de la parte posterior de la
habitación (Figura 5).
Insértelos en las tomas del módulo de este modo:
RR va a la toma con la etiqueta Right Rear (trasero derecho).
LR va a la toma con la etiqueta Left Rear (trasero izquierdo).
3. En el otro extremo de cada cable, inserte el hilo con collarín rojo (+) en el terminal rojo (+)
de un altavoz. Inserte el otro hilo en el otro terminal (Figura 5).
Observe una etiqueta en cada hilo con collarín rojo que coincide con el altavoz
correspondiente:
Figura 5
Conexión de los altavoces
pequeños con el módulo
Acoustimass
®
L para el altavoz de la parte frontal
izquierda
LR para el altavoz de la parte trasera
izquierda
R para el altavoz de la parte frontal
derecha
RR para el altavoz de la parte trasera
derecha
C para el altavoz de la parte frontal
central
Hilo con collarín
rojo y etiqueta LR
Terminal rojo
Altavoz
frontal
derecho
Altavoz
frontal
izquierdo
Altavoz
frontal
central
Etiqueta RR
Módulo del sistema Acoustimass
®
10
9
INSTALACIÓN
English FrançaisEspañol
Conexión del módulo Acoustimass
®
al receptor
El cable de entrada del sistema tiene 6,1 metros de largo y se conecta al receptor de sonido
envolvente. A diferencia de los cables para altavoces, este cable de entrada dispone de un
conector de múltiples contactos que se inserta en la entrada de audio del módulo (Figura 6).
Figura 6
Conexión del cable de
entrada del sistema
En el otro extremo del cable de entrada del sistema, múltiples pares de hilos que se separan
para facilitar el acceso y la inserción en los terminales del receptor. Un collarín rojo indica que
el hilo es positivo (+).
PRECAUCIÓN: NO conecte el módulo al televisor, que carece de la amplificación necesaria.
El conector RCA individual de ese extremo debe emplearse ÚNICAMENTE con un receptor
que gestione efectos de baja frecuencia y proporcione una toma LFE/SUBWOOFER (Figura 7).
Figura 7
Separación de los hilos
emparejados
PRECAUCIÓN: Antes de realizar estas conexiones, apague el receptor para evitar ruidos no
deseados cuando conecte el módulo Acoustimass
®
en él.
Para realizar las conexiones (Figura 8 en la página 10):
1. Inserte el conector de múltiples contactos del cable de entrada del sistema en la entrada
del módulo Acoustimass. Ajuste los dos tornillos de mariposa para fijar la conexión.
2. Conecte los pares de hilos del otro extremo del cable de entrada del sistema al receptor
de sonido envolvente, que deberá tener terminales de salida de audio con las etiquetas:
Right (derecho), Left (izquierdo) y Center (centro) para los canales de audio frontales.
Right Surround (envolvente derecho) y Left Surround (envolvente izquierdo) para los
canales traseros. Las etiquetas específicas de su receptor pueden variar ligeramente.
PRECAUCIÓN: No permita que los hilos conductores expuestos entren en contacto entre sí,
ya que podría dañarse el receptor.
3. Asegúrese de hacer coincidir la polaridad de las conexiones (+ a + y – a –).
Conecte cada hilo con collarín rojo (+) al terminal + correspondiente.
Conecte cada hilo liso (–) al terminal – correspondiente.
4. Si lo permite su receptor, inserte el conector RCA del cable de entrada del sistema que
lleva la marca LFE a la salida LFE/SUBWOOFER del receptor de sonido envolvente.
Primero retire la tapa.
Entrada del módulo
Conector del cable de
entrada del sistema
P
ar
d
e
hil
os
Conector
RCA para
LFE sólo
10
INSTALACIÓN
EnglishFrançais Español
Figura 8
Conexiones del módulo
Acoustimass
®
al receptor
Comprobación de las conexiones
Antes de conectar el módulo Acoustimass, compruebe todas las conexiones del receptor al
módulo y de éste a los altavoces pequeños (Figura 8).
Asegúrese de que todos los conjuntos de altavoces cúbicos están conectados a los
terminales correspondientes apropiados con arreglo a sus posiciones en la habitación.
Compruebe que todos los hilos están conectados al receptor de sonido envolvente con
la polaridad adecuada (cables de + a + y de – a –). Si conecta incorrectamente los hilos,
puede producirse una pérdida total de salida del módulo.
Corrija cualquier problema de cableado antes de conectar el receptor y luego enciéndalo.
Después de comprobar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación desde el
módulo Acoustimass hasta la toma de la red eléctrica. Conecte también el receptor.
Nota: Bose le recomienda utilizar supresores de sobretensiones de calidad en todos los equipos
electrónicos. Las variaciones y picos de voltaje pueden dañar los componentes electrónicos de
cualquier sistema. Los supresores de calidad (disponibles en tiendas de electrónica) son capaces
de eliminar la inmensa mayoría de las averías causadas por sobretensiones.
Tornillos de mariposa
Receptores de
cine en casa
Módulo
Acoustimass
®
Conector LFE con
la tapa retirada
11
English FrançaisEspañol
USO DEL SISTEMA
Cómo sacar el máximo partido de los altavoces de cine en casa
Después de realizar las conexiones del sistema y de conectar el módulo, el sistema
Acoustimass
®
está listo para utilizar.
Le conviene familiarizarse con los controles y las protecciones incorporadas que ajustan
el audio de este sistema (Figura 9), ya que ofrecen opciones que se adaptan a su estilo
específico de uso y a sus preferencias.
PRECAUCIÓN: Este sistema proporciona un circuito de protección automática que le ayuda a
evitar daños ocasiones por tensiones eléctricas y sobrecargas del sistema. Cuando el volumen
es muy alto, el circuito se activa para reducir la salida, reduciendo ligeramente el volumen. Si
observa esta reducción del volumen, el sistema está funcionando correctamente. Esta reducción
también indica que la entrada de potencia al sistema puede superar los niveles de seguridad.
No se recomienda la audición continua a estos niveles.
Figura 9
Mandos de ajuste del sonido
Ajuste de la compensación de graves/ambiente
Después de colocar el módulo Acoustimass en el lugar deseado, puede ajustarlo para esta
ubicación específica. Realice este ajuste sólo si es necesario.
Por ejemplo:
Si no se aprecian los graves, gire el control BASS (mostrado más arriba) en el sentido de
las agujas del reloj para incrementar la salida de baja frecuencia del módulo.
Si los graves están sobrecargados, gire el mando en el sentido contrario al de las agujas
del reloj para reducir la salida de baja frecuencia del módulo.
El ajuste de fábrica está destinado a las disposiciones de habitación más comunes.
Ajuste del nivel de LFE
El control del nivel de LFE (mostrado más arriba) se utiliza con receptores que proporcionan
un canal LFE/SUBWOOFER.
Si gira el mando podrá ajustar el nivel relativo de los efectos de baja frecuencia de las bandas
sonoras de las películas. Utilícelo para ajustar el nivel del volumen del canal LFE a los niveles
de los otros canales del altavoz.
Puede comprobar todos los niveles empleando la función “tonos de prueba” del receptor de
sonido envolvente digital. Para obtener más información sobre el uso de esta función, consulte
la guía del usuario suministrada con el receptor de sonido envolvente.
12
USO DEL SISTEMA
EnglishFrançais Español
Configuración del receptor de sonido envolvente digital
Los altavoces del sistema Acoustimass
®
6 Serie III o Acoustimass 10 Serie IV son totalmente
compatibles con la salida de audio de los receptores de sonido envolvente digital.
El procesamiento integrado de señales del sistema permite la reproducción completa de
bajas frecuencias desde todos los canales.
Para aprovechar al máximo estas funciones del sistema, puede realizar algunos ajustes en
el receptor. Para realizar cambios, utilice el menú de la pantalla del receptor y consulte a
continuación la lista de ajustes recomendados.
Nota: Si su receptor lo permite, la opción LFE o Subwoofer deberá ajustarse como ON (ACTIVO)
y el valor del separador, con el número más bajo posible, que suele ser 80 Hz.
Recepción de una señal de audio digital
Para que la señal de audio digital del reproductor de DVD llegue al receptor de sonido
envolvente, necesita una conexión de audio digital entre el reproductor de DVD y el receptor
(Figura 10).
1. Utilice la entrada óptica o coaxial (no ambas) del receptor para conectar la salida digital
desde el DVD.
2. Asegúrese de seleccionar la salida digital en el menú de configuración del reproductor de
DVD.
Para obtener información adicional referente a la configuración y el manejo del receptor,
por favor, consulte la guía del usuario del receptor de sonido envolvente.
Figura 10
Conexiones del receptor de
señales digitales
Configuración del receptor de sonido envolvente analógico
Para aplicaciones de sonido envolvente analógico (no digital), le recomendamos que establezca
el modo central de sonido envolvente del receptor en Wide (ancho). Si desea instrucciones
sobre cómo cambiar este ajuste, consulte la guía del usuario suministrada con el receptor de
sonido envolvente.
Altavoz Ajuste del receptor
Izquierdo y derecho GRANDE
Central GRANDE
Sonido envolvente izquierdo y derecho GRANDE
LFE/Subwoofer ACTIVO
Utilice sólo una,
NO las dos
13
English FrançaisEspañol
REFERENCIA
Problemas y soluciones
En caso de problemas con el sistema de altavoces Acoustimass
®
, apague la fuente de sonido
e intente las soluciones indicadas a continuación. Si el problema persiste, solicite asistencia
técnica a su distribuidor Bose
®
.
solicitar asistencia técnica. Para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la
lista de direcciones incluida en el paquete.
Problema Acción
El sistema no funciona en
absoluto
Asegúrese de que el receptor y el módulo autoamplificado Acoustimass estén enchufados
en una toma de corriente alterna que funcione correctamente y de que el receptor esté
encendido.
No olvide seleccionar una fuente de audio en el receptor (vídeo, CD, DVD, sintonizador).
No se oye nada Suba el volumen.
Desconecte los auriculares.
Verifique las conexiones de los altavoces.
Asegúrese de que el módulo autoamplificado Acoustimass y el receptor están conectados.
Para obtener sonido digital, asegúrese de conectar la salida digital del reproductor de
DVD a la entrada digital del receptor mediante un cable coaxial u óptico.
Asegúrese de que la fuente de audio seleccionada es la correcta. Por ejemplo,
seleccione audio de DVD en el receptor para obtener sonido de DVD.
No hay sonido envolvente Compruebe que el material de la fuente contiene sonido envolvente.
Si está utilizando el modo Dolby Pro-Logic en el receptor, compruebe que el sonido
envolvente está activado.
Asegúrese de que la fuente (DVD, disco láser o programación de emisión) está codificada
para Dolby Digital.
Asegúrese de que el receptor está procesando una señal procedente de un reproductor
de vídeo de alta fidelidad, un televisor estéreo, un disco láser, un reproductor de DVD u
otra fuente de sonido envolvente.
Si está utilizando programación digital, verifique que los ajustes son correctos en el
receptor.
Los graves no suenan Compruebe que las conexiones de altavoces del receptor al amplificador se encuentran
en la fase correcta, el hilo con collarín rojo con la toma roja (de + a + y de – a –).
Graves insuficientes o
exagerados
Para aumentar los graves, acerque más el módulo Acoustimass a una pared o a una
esquina. Para reducir los graves, sepárelo más de la pared o de la esquina.
Ajuste el nivel de LFE o el control de compensación ambiental.
El sonido está
distorsionado
Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén dañados.
Reduzca el volumen de los componentes externos conectados al receptor.
14
REFERENCIA
EnglishFrançais Español
Servicio al cliente
Si desea obtener ayuda adicional para resolver un problema, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose
®
. Consulte la lista de direcciones incluida en la caja.
Cómo limpiar los altavoces
Sólo debe limpiar las cajas del sistema de altavoces Acoustimass
®
con un paño suave y
seco. No use ningún aerosol cerca del sistema ni permita la entrada de ningún líquido por
abertura alguna. No use disolventes, sustancias químicas ni soluciones detergentes que
contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
Si es necesario, puede limpiar con un aspirador los conjuntos de rejillas presentes en los
altavoces pequeños, pero con mucho cuidado. Tenga en cuenta que, justo detrás de la tela
de la rejilla, hay altavoces que se pueden dañar fácilmente si no procede con cautela.
Garantía limitada
Su sistema de altavoces Acoustimass
®
está cubierto por una garantía limitada transferible.
Los detalles sobre la garantía constan en la tarjeta de garantía que viene incluida junto con el
sistema.
Rellene la sección de información de la tarjeta y remítala a Bose. A pesar de que no la envíe,
sus derechos no se verán afectados.
Accesorios
Bose ofrece los siguientes accesorios en colores a juego para que usted disfrute aún más de
su sistema de altavoces Acoustimass.
Pedestales de mesa UTS-20
Pedestales de suelo UFS-20
Soportes para pared UB-20
Kit adaptador de cables para altavoces para uso con cables empotrados desde el módulo
Acoustimass hasta los altavoces pequeños. Disponible en negro, blanco o plata.
Para los accesorios descritos:
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Bose o visite el sitio Web de Bose:
www.bose.com.
Para los accesorios que se describen a continuación:
Póngase en contacto con su distribuidor Bose autorizado. Para llamar a Bose directamente,
consulte la hoja de direcciones incluida en el paquete.
Adaptador de cables de entrada para uso con cables empotrados desde el módulo
Acoustimass hasta el receptor.
Cable alargador de 6.1 m para uso entre el módulo Acoustimass y el receptor.
15
REFERENCIA
English FrançaisEspañol
Información técnica
Complemento del cono del altavoz
Sistema Acoustimass 10:
Conjuntos de altavoces cúbicos y altavoz frontal central:
Dos altavoces Twiddler
TM
de 6,35 cm (2,5 pulgadas)
Módulo autoamplificado Acoustimass:
Dos altavoces de graves de 13 cm
Sistema Acoustimass 6:
Altavoces cúbicos:
Un altavoz Twiddler
TM
de 6,35 cm (2,5 pulgadas)
Módulo autoamplificado Acoustimass:
Un altavoces de graves de 13 cm
Tensión nominal del sistema
Sistema Acoustimass 10:
Canadá:100-127 V 50/60 Hz 270 W
Europa/Australia: 220-240 V 50/60 Hz 270 W
Sistema Acoustimass 6:
EE.UU./Canadá:100-127 V 50/60 Hz 135 W
Europa/Australia: 220-240 V 50/60 Hz 135 W
Conectividad
Sistema Acoustimass 10:
Compatibles con receptores audiovisuales y amplificadores con una potencia nominal de 10
a 200 vatios por canal, de 4 a 8 ohmios
Sistema Acoustimass 6:
Compatibles con receptores audiovisuales y amplificadores con una potencia nominal de 10
a 150 vatios por canal, de 4 a 8 ohmios
Peso/tamaño de los altavoces
Sistema Acoustimass 10:
Conjunto de altavoces cúbicos y altavoz frontal central: 1,1 kg (2,4 libras) cada uno
15,7 x 7,9 x 10,2 cm (6,2 x 3,1 x 4 pulgadas) (alto x ancho x fondo)
Módulo: 15,8 kg (35 libras)
41,4 x 20,6 x 64,3 cm (16,3 x 8,1 x 25,3 pulgadas) (alto x ancho x fondo)
Sistema Acoustimass 6:
Altavoz cúbico: 0,5 kg (1,1 libras)
7,9 x 7,9 x 10,2 cm (3,1 x 3,1 x 4 pulgadas) (alto x ancho x fondo)
Módulo: 12,2 kg (27 libras)
41,4 x 20,6 x 56,6 cm (16,3 x 8,1 x 22,3 pulgadas) (alto x ancho x fondo)
2
EnglishFrançais Español
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Pour votre propre sécurité
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le module Acoustimass
®
sous tension à l’humidité.
AVERTISSEMENT :
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Les symboles de mise en garde suivants figurent sur le panneau arrière du module Acoustimass :
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la
présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’inst
ructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
ATTENTION :
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente
correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/CEE et à la directive sur les basses tensions
73/23/CEE. La déclaration complète de conformité est disponible sur le site Web
www.bose.com/static/compliance/index.html.
Informations de sécurité complémentaires
See the additional safety information on the Important Safety Instructions page enclosed with your speaker system.
Renseignements à conserver
Le numéro de série figure à l’arrière du module Acoustimass.
Numéro de série : ________________________________________________________________________________
Nom du revendeur : ______________________________________________________________________________
Téléphone du revendeur : _____________________ Date d’achat : _____________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre facture et votr
e carte
de garantie avec cette notice d’utilisation.
©2006 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Do
lby Laboratories.
Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 D
olby Laboratories. Tous droits réservés.
01_Safety.fm Page 2 Thursday, August 17, 2006 12:36 PM
3
SOMMAIRE
English FrançaisEspañol
INSTALLATION 4
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en place des enceintes pour obtenir un son Home Cinema réaliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enceintes avant droite et gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enceinte centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enceintes arrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Module Acoustimass
®
amplifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion des enceintes au module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement du module Acoustimass
®
à l’ampli-tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérifications des connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILISATION DU SYSTÈME 11
Comment tirer le meilleur parti de vos enceintes pour Home Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du niveau de compensation des graves et de la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du niveau LFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l’ampli-tuner numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réception d’un signal audio numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’ampli-tuner analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RÉFÉRENCE 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bose Acoustimass 10-IV bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bose Acoustimass 10-IV in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bose Acoustimass 10-IV

Bose Acoustimass 10-IV Gebruiksaanwijzing - English, Français - 33 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info