The following accessories and customer-replaceable parts can be purchased
directly from Bose.
• Additional control module cable
- Specify: Bluetooth technology or conventional module
- Specify: Connector type
• Ear cushion kit
• Headband cushion kit
• Carrying case
• Microphone windscreen
• Clothing clip
• Earcup access cover
• 6-pin connector to dual G/A plug cable adapter
• 6-pin connector to U174 plug cable adapter
• Service kit (includes ear cushion kit, microphone windscreen, and headband
cushion kit)
• Aircraft panel connector installation kit
• Aircraft panel installation kit cover plate
2 - Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Handbuch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Heben Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und stellen Sie sie
Passagieren und Dritten, die das Headset verwenden, zur Verfügung.
Sicherheitswarnhinweis:
• Schalten Sie das Headset aus, wenn es laute Geräusche abgibt.
Wie bei jedem komplexen elektronischen Gerät ist es möglich, dass dieses Headset während des Betriebs versagt. Symptome des Versagens,
z. B. laute Töne, Verzerrung, Pfeifen durch Rückkopplung und Verlust des Kommunikationssignals im Headset, können entweder im Acoustic Noise
Cancelling
®
-Modus oder im passiven Modus (ausgeschaltet) auftreten. Sollte das Headset laute Geräusche abgeben und die Kommunikation
im „Acoustic Noise Cancelling“-Modus abbrechen, schalten Sie den Netzschalter aus. Die Kommunikation des Headsets im passiven
Geräuschunterdrückungsmodus erfolgt weiterhin. Wenn das Problem weiterhin besteht, sehen Sie unter Fehlerbehebung auf Seite 30 nach.
•
Wechseln Sie bei einem Headset-Problem zu einer alternativen Kommunikationsmethode.
Im unwahrscheinlichen Fall eines Headset-Problems oder -Versagens im passiven Geräuschunterdrückungsmodus, wechseln Sie zu einer
alternativen Kommunikationsmethode und verwenden Sie die üblichen Cockpit-Ressourcenverwaltungsfähigkeiten, um Ablenkungen
zu minimieren.
•
Achten Sie beim Tragen des Headsets auf Klangunterschiede.
Bei der aktiven und passiven Geräuschunterdrückung des Headsets klingen typische Flugzeugtöne (z. B. von Motoren, Propellern sowie
Überzieh- und Beschleunigungswarnungen) bei den ersten Flügen nicht vertraut. Solche wichtigen Töne könnten leiser sein als üblich. Sie sind
dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass Sie diese Töne bei Verwendung des Headsets während der Bedienung eines Flugzeugs hören.
•
Verwenden Sie das Headset bei mittlerer Lautstärke.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie das Headset bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden. Begrenzen Sie die Lautstärke
des Headsets auf eine sichere Stufe, sodass Ihre Fähigkeit nicht beeinträchtigt ist, Informationen und Warnungen wie Überzieh- oder
Beschleunigungswarnungen beim Fliegen zu hören.
•
Führen Sie während des Fliegens keine Telefonanrufe durch.
Verwenden Sie das Headset während des Flugbetriebs nicht für Telefonanrufe.
•
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärkereglung des Flugzeugkkommunikationssystems problemlos zugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie wichtige Mitteilungen auch bei ausgeschaltetem Acoustic Noise Cancelling verstehen. Sie sollten die Lautstärke
des Audiosystems so einstellen, dass Sie Funkkommunikation im passiven Modus bei vollen Flugzeuggeräuschen verstehen, und dann die
Lautstärkregler des Steuermoduls verwenden, um bei eingeschalteter Geräuschunterdrückung eine angenehme Lautstärke einzustellen.
Im passiven Modus schaltet das Steuermodul automatisch zu maximaler Lautstärke. Wenn Ihr Headset vom Flugzeug mit Strom versorgt
wird, schließen Sie das Headset nur wie in „Verbinden des Headsets mit dem Flugzeug“ auf Seite 13 beschrieben an die Stromversorgung
des Flugzeugs an.
•
Stellen Sie sicher, dass tragbare Geräte die Navigations- und Kommunikationssysteme des Flugzeugs nicht stören.
Der Pilot ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass tragbare Geräte die Navigations- und Kommunikationssysteme nicht stören,
sowie zu ermitteln, ob das tragbare Gerät für die Verwendung mit dem Bose
®
A20
®
Aviation Headset geeignet ist.
•
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke der AUX-Quelle auf laut gestellt ist.
Wenn die Lautstärke der AUX-Quelle auf eine niedrige Stufe eingestellt ist, kann sie unter dem erkennbaren Schwellenwert sein oder ab-
oder zugeschaltet werden.
•
Verwenden Sie das Headset nicht mit einem Helm oder als Teil eines Aufprallschutzsystems.
Das Headset ist nicht für eine solche Verwendung gedacht und es ist nicht für den Aufprallschutz zertifiziert. Das Auseinandernehmen,
erneute Zusammenbauen oder Ändern des Headsets oder irgendeines Teils für die Verwendung in einem Helm oder einem anderen
Aufprallschutzsystem könnte zu schweren Verletzungen führen. Durch eine solche nicht autorisierte Verwendung erlischt die eingeschränkte
Produktgarantie.
•
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien des Typs AA.
Ersetzen Sie die Batterien nur durch Alkali-Batterien des Typs AA (IEC LR06). Bei Batterien mit anderer chemischer Zusammensetzung
besteht Explosionsgefahr. Batterien können Brände oder Verätzungen verursachen. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen,
auseinander zu nehmen, zu erhitzen oder zu verbrennen. Entsorgen Sie leere Batterien ordnungsgemäß und befolgen Sie dabei die vor Ort
gültigen Bestimmungen. Das Headset funktioniert nicht richtig, wenn es mit einer anderen Batteriequelle als dem Steuermodul des Bose A20
Aviation Headsets verwendet wird.
•
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies
den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu
bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt gekauft haben.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irland
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Deutsch - 3
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen bei Wartung und Reparatur:
• Reparieren Sie das Headset nicht selbst.
Versuchen Sie nicht, die innere Membran an der Innenseite der Hörmuschel zu entfernen, auszutauschen oder zu reparieren. Sie ist für die
Leistung des Headsets äußerst wichtig. Sollte ein Austausch der Abschirmung oder eine andere Reparatur nötig sein, wenden Sie sich an
den technischen Support von Bose. Siehe „ Kontaktinformationen“ auf Seite 39. Wenn die Abschirmung nass wird oder Fremdkörper daran
oder in der Nähe feststecken, befolgen Sie die Anweisungen in „Pflege und Wartung des Headsets“ auf Seite 25.
Halten Sie die Hörmuschel frei von Fremdkörpern.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Headsets müssen die TriPort
®
- und Mikrofonöffnungen des Headsets, die sich an der Außenseite
jeder Hörmuschel befinden, frei von Fremdkörpern sein, um klare Kommunikation sicherzustellen. Eine Reinigungsanleitung finden Sie unter
„Reinigen des Headsets“ auf Seite 26.
Zulassungen und Konformität
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation
und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie dieses Gerät aus- und
wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Antenne neu aus.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie dieses Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an Bose oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf
keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung. Es darf nicht zusammen
mit einer anderen Antenne oder einem Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Verwenden Sie das Produkt nur bei Temperaturen von -15 °C bis 55 °C.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter
www.Bose.com/compliance.
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des TeilsBlei (Pb)Quecksilber (Hg)Kadmium (Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes
Diphenylether (PBDE)
PCBsXOOOOO
MetallteileXOOOOO
KunststoffteileOOOOOO
LautsprecherXOOOOO
KabelXOOOOO
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten
gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser besagte gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil
verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die erste unterstrichene Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist 2005 oder 2015.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch die Bose
Corporation erfolgt unter Lizenz. Alle anderen Marken sind Eigentum der Bose Corporation.
6Weiß/BlauMIC LO: Mikrofon/Lo-Erde. Den Teil der Mikrofonbuchse
anschließen, der der Zylinderposition eines Headset-
Mikrofonsteckers entspricht.
Hinweis: Wenn das Mikrofon bei Funkübertragung, aber nicht bei Intercom funktioniert, Pin
6 prüfen. Es könnte falsch mit dem PTT-Segment der Mikrofonbuchse verkabelt
sein.
Comm ShieldSchwarzAbschirmung vom Kabelpaar Comm L und Comm R.
Mic ShieldSchwarzAbschirmung vom Kabelpaar Mic Hi und Mic Lo.
Hinweis: Die Kabel, die Pin 3 und 4 und Pin 5 und 6 verbinden, sind abgeschirmte
Twisted-Pair mit einer schwarzen Drahtabschirmungsterminierung an jedem
Paar. Wenn die vorhandene Verkabelung nicht abgeschirmt ist, Abschirmungen
an die vorhandenen Audioverkabelungsabschirmungen anschließen oder
die Abschirmung des Kabelpaars Comm L und Comm R an die Audioerde
anschließen.
38 - Deutsch
Technische Daten
KopfhörerEs kann zu Schäden an Bordelektronikgeräten kommen,
die nur für die Verwendung von 600-Ohm-Headsets
ausgelegt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den
Hersteller des Bordelektronikgeräts.
ImpedanzMono-Modus: 160 Ohm ON und OF
Stereo-Modus: 320 Ohm ON und OF
Frequenzgang15 Hz bis 15 kHz
Empfindlichkeit: 92 dB SPL typisch, gemessen bei 1 MW,
1 kHz, volle Lautstärke bei einem KEMAR-Ohrsimulator.
Mikrofon (Electret)Benötigter Bias: 8 bis 16 VDC über 220 bis 2200 Ohm.
Empfindlichkeit: Unterscheidet sich je nach Bias und AC-
Funkeingangsimpedanz. Typischer Ausgang ist 600 mV
bei 114 dB SPL. Um eine ordnungsgemäße Modulation
des Funks sicherzustellen, sollte ein Techniker für
Bordelektronik die Eingänge so anpassen, dass sie mit
dem Ausgang des Mikrofons übereinstimmen.
Mikrofon (Dynamisch)Impedanz: Dynamisches Mikrofon mit 5 Ohm oder
150 Ohm
Empfindlichkeit: Entspricht M-87/M-101
Maximaler
Umgebungsgeräuschpegel
115 dBC SPL für vollständige aktive
Geräuschunterdrückungsleistung
StromquelleBatteriebetrieben: Zwei (2) Alkali des Typs AA
Über Flugzeugstrom betrieben: 10 bis 32 VDC
SpannungBatteriebetrieben: Zwei (2) -Alkali-Batterien des Typs AA
Über Flugzeugstrom betrieben: 10 bis 32 VDC
BatterielebensdauerLebensdauer der Alkali-Batterien: Mindestens
45 Stunden bei typischen allgemeinen Fluggeräuschen
des Flugzeugs. Dauer unterscheidet sich je nach
Alter, Umgebungsgeräuschpegeln, Temperatur,
Ohrpolsterabdichtung und Verwendung der Bluetooth-
Funktion.
StromBetrieb: 25 mA bei typischen Flugzeuggeräuschen
Sicherung/Trennschalter
empfohlen
Flinke 1/4-A-Sicherung (AGC
1/4-A-Sicherung) oder 1/2-A-Trennschalter
Headset-Gewicht340 g
Headset-GrößenbereichSchieber nicht ausgezogen:
214 mm H x 161 mm B x 80 mm T
Schieber ausgezogen:
259 mm H x 168 mm B x 80 mm T
Abmessungen des
Steuermoduls
38,1 mm H x 38,1 mm B x 125 mm T
Temperatur und Höhe
(Kategorie A)
Betrieb: -15 °C bis 55 °C
Aufbewahrung: -55 °C bis 70 °C
Höhe: 4.500 m maximale Druckhöhe für vollständige
Geräuschunterdrückung
Bluetooth-Drahtlostechnologie3,1
Deutsch - 39
Technische Daten
FAA Technische Standardzulassung
Bose
®
A20
®
Aviation Headsets, die gemäß TSO und ETSO C139 zugelassen sind,
sind entsprechend gekennzeichnet. Die Produktschnittstelle, Kabel und Mikrofone
sind so konzipiert, dass sie bei folgenden Umgebungsbedingungen funktionieren
und diese aushalten:
BedingungKategorie
Höhe und TemperaturA1
SalznebelS
NF Leitungsgebundene StörfestigkeitB
FeuchtigkeitB
MagnetwirkungZ
StromeingangB
HF StörfestigkeitT
Temperatur und HöheA1
VibrationS, R und U
SpannungsspitzeA
Fallbelastung12 Mal, 1 m auf Beton
Explosionsfähige AtmosphäreBestanden
Angegebene Umgebungskategorien siehe RTCA/DO-160F und RTCA/DO-214 (2. März 1993).
Die für die TSO-Zulassung erforderlichen Bedingungen und Tests sind
Mindestleistungsstandards. Derjenige, der diesen Artikel entweder an oder in einem
bestimmten Typ oder einer bestimmten Klasse von Flugzeug installiert, ist dafür
verantwortlich, zu ermitteln, ob die Installationsbedingungen im Flugzeug TSO-Standards
entsprechen. TSO-Artikel müssen eine getrennte Zulassung für die Installation im Flugzeug
haben. Der Artikel darf nur installiert werden, wenn die Installation unter 14 CFR Teil 43 oder
den geltenden Lufttüchtigkeitsanforderungen durchgeführt wird.
Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry
Canada für die allgemeine Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne
oder einem Sender aufgestellt oder betrieben werden.
40 - Deutsch
Informationen zu Garantie und Service
Headset-Seriennummer
Ihr Bose
®
A20
®
Aviation Headset wird durch eine eindeutige Headset-
Seriennummer identifiziert, die sich an der Unterseite des Kopfhörerbügels und
unter dem Kopfhörerbügelpolster befindet. Geben Sie diese Seriennummer
an, wenn Sie Ihr Produkt registrieren oder den technischen Support von Bose
kontaktieren.
Achten Sie darauf, die Kopfhörerbügelpolster durch festes Herunterdrücken
wieder richtig anzubringen. Weitere Informationen zum Austauschen der
Kopfhörerbügelpolster finden Sie unter „Austauschen des Kopfhörerbügelpolsters“
auf Seite 29.
Kopfhörerbügelpolster
Seriennummer
Garantie
Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Garantie-/
Produktregistrierungskarte, die Sie im Produktkarton finden.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten
nicht in Australien und Neuseeland. Weitere Informationen finden Sie auf
www.Bose.com.au/warranty bzw. www.Bose.co.nz/warranty.
Eingeschränkter Garantieservice
Zurücksenden Ihres Headsets an Bose zur Reparatur
Gehen Sie zum Zurücksenden Ihres Headsets wie folgt vor:
1. Erkundigen Sie sich bei der Bose-Vertretung in Ihrem Land/Ihrer Region
(auf Global.Bose.com finden Sie Bose-Kontaktinformationen für Ihr Land/Ihre
Region) nach besonderen Rücksendungs- und Versandanweisungen;
2. Beschriften Sie den Karton, und senden Sie ihn frei Empfänger an die Adresse,
die Ihnen die Bose-Vertretung Ihres Landes mitgeteilt hat, und
3. Schreiben Sie alle erforderlichen Rückgabenummern deutlich auf die
Außenseite des Kartons. Kartons, die keine möglicherweise erforderliche
Rückgabenummer tragen, werden nicht angenommen.
Deutsch - 41
Informationen zu Garantie und Service
Kontaktinformationen
Wenden Sie sich an Bose, wenn Sie folgendes benötigen:
• Ersatzteile und Zubehör
• Technische Beratung
• Installationsinformationen
• Garantie- und Reparaturinformationen
In Nordamerika:
Technischer Support von Bose
145 Pennsylvania Avenue
Framingham, MA 01701-9168, USA
TEL.: 1-800-233-4416 (USA); 508-879-7330, Durchw. 62006 (außerhalb der USA)
FAX: 1-508-766-5997
E-MAIL: aviationheadsetsupport@Bose.com
In Europa:
Technischer Support von Bose
Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
Niederlande
TEL.: +31 (0)299 - 390 111 (Zentrale)
TEL.: +31 (0)299 - 390 283 (Direkt)
FAX: +31 (0)299 - 390 109
Online:
www.Bose.com
www.global.Bose.com
www.owners.Bose.com
www.facebook.com/BoseAviation
instagram.com/BoseAviation
twitter.com/BoseAviation
Bestellen von Teilen und Zubehör
Folgende Zubehör- und vom Kunden austauschbaren Teile können direkt von Bose
erworben werden.
• Zusätzliches Steuermodulkabel
- Geben Sie Folgendes an: Bluetooth-Technologie oder herkömmliches Modul
- Geben Sie Folgendes an: Anschlusstyp
• Ohrpolster-Kit
• Kopfhörerbügelpolster-Kit
• Transportetui
• Mikrofon-Windschutz
• Clip
• Abdeckung der Hörmuschel
• 6-poliger Anschluss an PJ-Zwillingsstecker-Kabeladapter
• 6-poliger Anschluss an U174-Stecker-Kabeladapter
• Service-Kit (mit Ohrpolster-Kit, Mikrofon-Windschutz und Kopfhörerbügelpolster-
Kit)
• Kit für die Installation des Anschlusses am Instrumentenbrett des Flugzeugs
• Abdeckplatte für das Kit für die Installation am Instrumentenbrett des Flugzeugs
2 - Español
Información importante de seguridad
Lea esta guía
Lea atentamente esta guía del usuario Guarde esta guía para consultar en el futuro y téngala disponible para pasajeros y otras personas que usen los audífonos.
Advertencias de seguridad:
• Apague los audífonos si emiten un ruido fuerte.
Al igual que con cualquier dispositivo electrónico complejo, es posible que los audífonos fallen durante su funcionamiento. Los síntomas
de fallas, que pueden incluir tonos fuertes, chirridos de retroalimentación y pérdida de la señal de comunicación en los audífonos, pueden
producirse en el modo Noise Cancelling
®
(encendido) o en el modo pasivo (apagado). Si los audífonos emiten un ruido fuerte y la pérdida
de comunicación relacionada en el modo de cancelación de ruido acústico, apague el interruptor de encendido. Los audífonos continuarán
proporcionando comunicación en el modo de reducción de ruidos pasivo. Si el problema persiste, consulte Resolución de problemas en la
página página 30.
•
Cambie a un método de comunicación alternativo en el caso de un problema con los audífonos.
En el poco probable evento de un problema con los audífonos o una falla del modo de reducción de ruido pasivo, cambie a un método de
comunicación alternativo y use habilidades de gestión de recursos de cabina para minimizar las distracciones.
•
Tenga en cuenta las diferencias de sonido cuando use los audífonos.
Con la reducción de ruido activa y pasiva de los audífonos, los sonidos típicos de la aeronave (como los motores, impulsores y advertencias
de detenerse o prepararse) no se escucharían conocidos en sus primeros vuelos. Esos sonidos importantes pueden sonar más bajos de lo
que está acostumbrado. Es responsable de asegurarse de que puede escuchar, advertir y reconocer esos sonidos cuando use los audífonos
mientras opera una aeronave.
•
Use los audífonos a un nivel de volumen moderado.
Para evitar daños a la audición, use los audífonos a un nivel de volumen cómodo y moderado. Limite el volumen de los audífonos a niveles
seguros que no interfieran con su capacidad para escuchar sonidos informativos y alarmas de advertencia, como advertencias de detención
o preparación, mientras pilotea.
•
No haga llamadas telefónicas mientras pilotea.
Durante las operaciones de vuelo, no use los audífonos para realizar llamadas telefónicas.
•
Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al control del sistema de comunicaciones de la aeronave.
Asegúrese de que comprenda las comunicaciones críticas incluso con la función de cancelación de ruido acústico apagada. Recomendamos
que ajuste el volumen del sistema de audio para que pueda comprender las comunicaciones radiales en modo pasivo, con el ruido de
la aeronave, luego use los controles para ajustar a un nivel cómodo con la función de cancelación de ruido encendida. En modo pasivo,
el módulo de control cambiará automáticamente al máximo de volumen. Si los audífonos se alimentan de la aeronave, conéctelos a las
fuentes de alimentación del avión solo como se describe en “Conectar los audífonos a la aeronave” en la página 13.
•
Asegúrese de que dispositivos portátiles no interfieran con los sistemas de navegación y comunicación del avión.
Es responsabilidad del piloto garantizar que los dispositivos portátiles no interfieran con los sistemas de navegación y comunicación del
avión, así como determinar si el dispositivo portátil es adecuado para usar con los audífonos para pilotos Bose
®
A20
®
.
•
Asegúrese de que el volumen de la fuente AUX esté encendido.
Si el volumen de audio de la fuente AUX está ajustado a un nivel bajo, puede estar por debajo del umbral de detección o puede
entrecortarse.
•
No use los audífonos con un casco o como parte de un sistema de protección contra choques.
Los audífonos no están diseñados para tal uso y no están certificados para protección contra choques. Desmantelar, rearmar o modificar
los audífonos, o una parte de los mismos, para usar en un casco u otro sistema de protección contra choques podría producir una lesión
corporal grave y tal uso no autorizado anulará la garantía limitada del producto.
•
Use solo baterías alcalinas AA.
Reemplace las baterías solo con baterías alcalinas AA (JEC, LR06). Existe el peligro de explosión si se reemplazan las baterías
incorrectamente con baterías con otros productos químicos. Las baterías pueden ocasionar un incendio o quemadura química si se
manipulan incorrectamente. No recargue, desarme, caliente o incinere baterías. Deseche las baterías usadas correctamente, cumpliendo
con las reglamentaciones locales. Los audífonos no funcionarán correctamente si se usan con una fuente de batería que no sea la del
módulo de control de los audífonos para pilotos Bose A20.
•
Mantenga las baterías alejada de los niños.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
ADVERTENCIA: Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si
esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantable.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de
recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto,
póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Español - 3
Información importante de seguridad
Precauciones con respecto al mantenimiento y reparaciones:
• No repare los audífonos usted mismo.
No intente retirar, reemplazar o reparar la pantalla interna de protección en la parte interior del casco, que no es crítica para el desempeño
de los audífonos. Si el reemplazo de la pantalla u otra reparación parece necesaria, comuníquese con el Servicio Técnico de Bose.
Consulte “Información de contacto” en la página 39. Si la pantalla se moja o si un objeto se aloja en ella o cerca de ella, siga las
instrucciones de “Cuidado y mantenimiento de los audífonos” en la página 25.
Mantenga los cascos libres de suciedad.
El funcionamiento correcto de los audífonos requiere que las aberturas del TriPort® y el micrófono de los audífonos ubicados en el exterior
de cada casco se mantengan libres de suciedad para garantizar comunicaciones claras. Consulte “Limpiar los audífonos” en la página
página 26 para obtener las instrucciones de limpieza.
Información regulatoria
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las
reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular.
Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo,
se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre este equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un enchufe en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte a Bose o a un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la industria canadiense establecidos para la población en
general. No se debe coubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Opere este producto dentro del rango de temperatura de solo -15°C a 55°C (5°F a 131°F).
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la
Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa
se puede encontrar en www.Bose.com/compliance.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de partePlomo (pb)Mercurio (Hg)Cadmio (Cd)Hexavalente
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter polibromado
(PBDE)
PCBXOOOOO
Partes metálicasXOOOOO
Partes plásticasOOOOOO
AltavocesXOOOOO
CablesXOOOOO
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de
límite en GB/T 26572.
X: Indica que dicha sustancia peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se
encuentra por encima del requisito de límite en GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El primer dígito subrayado del número de serie indica el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte
de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Todas las otras marcas son propiedad de Bose Corporation.
Los siguientes accesorios y partes que el usuario puede reemplazar pueden
comprarse directamente a Bose.
• Cable adicional del módulo de control
- Especifique: Tecnología de Bluetooth o módulo convencional
- Especifique: Tipo de conector
• Kit de almohadillas de los cascos
• Kit de almohadillas de la diadema
• Funda de transporte
• Protector del micrófono
• Broche para ropa
• Cubierta de acceso de los cascos
• Conector de 6 pines al cable adaptador de la clavija GA
• Conector de 6 pines al cable adaptador de la clavija U174
• Kit de servicio (incluye un kit de almohadillas, protector del micrófono y kit de
almohadilla de la diadema)
• Kit de instalación del conector del panel de la aeronave
• Placa de cubierta del kit de instalación del panel de la aeronave
2 - Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Veuillez lire attentivement ce guide
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure, en la laissant facilement accessible aux
passagers et autres utilisateurs éventuels de ce casque.
Avertissements de sécurité
• Éteignez le casque s’il émet un bruit fort.
Comme pour tout appareil électronique complexe, il est possible que le casque ait un problème de fonctionnement. Les symptômes de
problème comprennent un bruit fort, de la distorsion, un effet Larsen et la perte de signaux de communication dans le casque. Ils peuvent se
manifester soit en mode de réduction des bruits ambiants (Acoustic Noise Cancelling
®
), soit en mode passif (réduction des bruits ambiants
désactivée). En mode de réduction des bruits ambiants, si le casque émet un bruit fort et que vous constatez une perte de communication,
placez le commutateur de mise sous tension en position Off. Le casque continuera alors à assurer les communications en mode passif de
réduction du bruit. Si le problème persiste, consultez la section « Résolution des problèmes », page 30.
•
En cas de problème avec le casque, passez à une autre méthode de communication.
Dans le cas peu probable d’un problème avec le casque ou le mode passif de réduction du bruit, utilisez une autre méthode de
communication et utilisez les compétences habituelles de gestion des ressources du poste de pilotage pour réduire les distractions.
•
Soyez conscient des différences de niveau sonore lors du port du casque.
Lors de vos premiers vols avec ce casque, et dans les deux modes de réduction du bruit (active et passive), les sons habituels de l’avion (moteurs,
hélices, alertes de décrochage ou de train rentré) ne seront plus identiques. Ces sons importants peuvent être plus discrets qu’à l’habitude.
Vous devez donc vous assurer que vous pouvez entendre, remarquer et identifier ces sons lors de l’utilisation du casque pendant le pilotage.
•
Utilisez le casque à volume modéré.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le casque à un volume confortable mais modéré. Limitez le volume du casque à des niveaux sûrs
qui n’handicaperont pas votre capacité à entendre les sons informatifs et les alertes (par exemple les avertissements de décrochage ou de
train rentré) pendant le pilotage.
•
Ne passez pas d’appels téléphoniques pendant le pilotage.
Pendant le vol, n’utilisez pas le casque pour des appels téléphoniques.
•
Assurez-vous que le contrôle du volume du système de communication de votre appareil est facilement accessible.
Assurez-vous que vous pouvez comprendre les communications critiques, même lorsque le mode d’annulation des bruits ambiants
est désactivé. Il est recommandé de régler le volume du système audio de manière à comprendre les communications radio en mode
d’annulation passif (c’est-à-dire avec le bruit complet de l’avion), puis d’utiliser les réglages du module de contrôle pour ajuster le volume
à un niveau confortable en mode d’annulation actif. En mode passif, le module de contrôle passe automatiquement au volume maximum.
Si votre casque est alimenté via le circuit de l’avion, veillez à le connecter uniquement comme décrit dans la section « Connexion du casque
à l’avion », page 13.
•
Veillez à ce que les appareils portables n’interfèrent pas avec les systèmes de navigation et de communication de l’avion.
Le pilote est responsable de veiller à ce que les appareils portables n’interfèrent pas avec les systèmes de navigation et de communication
de l’avion, ainsi que de déterminer un appareil portable est apte à être utilisé avec le casque Bose
®
A20
®
Aviation.
•
Assurez-vous que le volume de la sortie AUX de la source est élevé.
Si le volume audio de la sortie AUX de la source est réglé à faible niveau, il peut être inférieur au seuil détectable, en continu ou par
intermittences.
•
N’utilisez pas le casque audio avec un casque de protection ou tout autre système de protection contre les accidents.
Le casque audio n’est pas prévu à cet effet et n’a pas été certifié pour la protection contre les accidents. Le démontage, le remontage ou
la modification du casque audio ou d’une partie de celui-ci dans le but de l’utiliser avec un casque ou autre système de protection contre
les accidents est susceptible d’entraîner des lésions corporelles graves. Cette utilisation non autorisée annulerait la garantie limitée du produit.
•
Utilisez uniquement des piles alcalines AA.
Remplacez les piles usagées uniquement avec des piles alcalines AA (IEC LR06). Une pile de remplacement inappropriée entraîne un risque
d’explosion. En cas de manipulation inappropriée, les piles risquent de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques. Veillez à ne pas
recharger, désassembler, chauffer ou incinérer les piles. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations
locales. Le casque audio ne fonctionnera pas correctement s’il est utilisé avec une autre source d’alimentation que son module de contrôle
Bose A20 Aviation.
•
Conservez les piles et batteries hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de
3 ans.
AVERTISSEMENT : ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à
l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un dispositif médical implantable.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de collecte
approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles,
la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free
Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlande
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan
Français - 3
Informations importantes relatives à la sécurité
Précautions concernant l’entretien et la réparation:
• Ne réparez pas le casque vous-même.
Ne tentez pas d’enlever, de remplacer ou de réparer l’écran intérieur de protection à l’intérieur de l’oreillette, il joue un rôle essentiel pour
le bon fonctionnement du casque. Si le remplacement de cet écran ou toute autre réparation s’avèrent nécessaires, contactez le support
technique de Bose. Voir « Contact », page 39. Si cet écran est mouillé, ou si des objets étrangers se logent sur l’écran ou à proximité, suivez
les instructions de la section « Entretien du casque », page 25.
Veillez à tenir les oreillettes propres.
Le bon fonctionnement du casque nécessite que l’ouverture du microphone et les ouvertures TriPort
®
situées à l’extérieur de chaque
écouteur soient exemptes de débris pour assurer une communication claire. Pour les instructions de nettoyage, voir la section « Nettoyage
du casque », page 26.
Informations réglementaires
Cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations
ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié
en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise secteur reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
• Consultez Bose ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Ce dispositif est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le
grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans une plage de températures comprise entre -15 °C et 55 °C.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des
autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
NomPlomb (Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome hexavalent
(CR(VI))
Biphényle polybromé
(PBB)
Éther de diphényle polybromé
(PBDE)
Cartes de circuits imprimésXOOOOO
Pièces métalliquesXOOOOO
Pièces en plastiqueOOOOOO
EnceintesXOOOOO
CâblesXOOOOO
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication : le premier chiffre souligné dans le numéro de série indique l’année de fabrication ; « 5 » correspond à 2005 ou à 2015.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de
licence. Toutes les autres marques appartiennent à Bose Corporation.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bose A20 AVIATION HEADSET bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bose A20 AVIATION HEADSET in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 16,12 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Andere handleiding(en) van Bose A20 AVIATION HEADSET
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.