336752
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
[fr] Mode d’emploi ...........................................2
[it] Istruzioni per l’uso .....................................8
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 14
NKN6..C..
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
2 Ø = cm
Þ Table des matières
[fr]Mode demploi
Consignes de sécurité............................................................... 2
Causes de dommages ......................................................................3
Protection de l'environnement ................................................. 4
Élimination sans nuisances pour l'environnement .......................4
Conseils pour économiser de l'énergie..........................................4
Se familiariser avec l'appareil................................................... 4
Le bandeau de commande ..............................................................4
Les foyers.............................................................................................5
Indicateur de service et de chaleur résiduelle..............................5
Réglage de la table de cuisson ................................................ 5
Allumer et éteindre la table de cuisson..........................................5
Réglage d'un foyer .............................................................................5
Tableau de cuisson ............................................................................5
Limitation automatique du temps .............................................6
Nettoyage et entretien ................................................................7
Vitrocéramique .................................................................................... 7
Cadre de la table de cuisson...........................................................7
Remédier à une anomalie de fonctionnement .........................7
Service après-vente....................................................................7
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
ã=Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage ainsi que le passeport de
l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs
propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après
l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il
présente des avaries de transport.
Cet appareil est destiné
exclusivement à une utilisation
domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour
préparer des mets. Surveiller toujours
l'appareil pendant son
fonctionnement.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie
externe ou une commande à
distance.
Cet appareil peut être utilisée par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d'expérience ou de connaissances,
s'ils sont surveillés ou si une
personne les a instruits de la
manipulation de l'appareil en toute
sécurité et s'ils ont compris les
dangers qui ensultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
incombant à l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
1.1&




3
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude
s'enflamme rapidement. Ne jamais
laisser l'huile et la graisse chaude
sans surveillance. Ne jamais
éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les
flammes prudemment avec un
couvercle, une couverture ou
similaire.
Risq ue d'in cendie !
Les foyers deviennent très chauds.
Ne jamais poser des objets
inflammables sur la table de
cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risq ue d'in cendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais
ranger des objets inflammables ni
d'aérosols dans les tiroirs sits
directement sous la table de
cuisson.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours
deviennent chauds. Ne jamais
toucher les surfaces chaudes.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible
dans la boîte à fusibles. Appeler le
service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner
des chocs électriques. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles.
Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électri que !
De l'humidi qui pétre peut
occasionner un choc électrique. Ne
pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électri que !
Les parations inexpertes sont
dangereuses. Seul un technicien
formé du service après-vente est
habilité à effectuer des réparations.
Si l'appareil est défectueux, couper
le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se
trouvant entre le dessous de la
casserole et le foyer. Maintenir
toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
Causes de dommages
Attention !
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
peuvent survenir.
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le
cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique
fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour
cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de
cuisson.
Vue d'ensemble
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus
fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement
ou de travail
Les dessous rugueux des casse-
roles et des poêles rayent la vitrocé-
ramique
Vérifiez vos récipients.
4
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Conseils pour économiser de l'énergie
Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.
Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus
d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans
devoir soulever le couvercle.
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des
fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit
correspondre à la dimension du foyer. En particulier des trop
petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes
d'énergie. Nota : Les fabricants de récipients indiquent
souvent le diamètre supérieur de la casserole. Il est
néralement plus grand que le diamètre du fond.
Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une
grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup
d'énergie.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie.
Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.
Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les
temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10
minutes avant la fin de la durée de cuisson.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles
avec les dimensions.
Le bandeau de commande
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera
activée.
Remarques
Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs
champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des
aliments débordés dans la zone de réglage.
Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours
ches. L'humidité compromet le fonctionnement.
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. alumi-
nium)
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en
sucre
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Dommages Cause Mesure
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
,QGLFDWHXUGHVHUYLFHHW
GHFKDOHXUUpVLGXHOOH
6XUIDFHGHFRPPDQGHSRXU
p=RQHSRXUSRLVVRQQLqUH
6XUIDFHGHFRPPDQGHSRXU
x)R\HUjGHX[]RQHV
x
5
Les foyers
Indicateur de service et de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur
de service et de chaleur résiduelle :
Indicateur de service lorsque vous allumez un foyer, le
symbole
apparaît dans l'affichage. Le foyer est en service.
Indicateur de chaleursiduelle après la cuisson, la chaleur
résiduelle est affichée en deux étapes par
/œ. Si un
apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous
pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre
du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de
refroidir, l'affichage passe à
œ. L'affichage s'éteint lorsque le
foyer a suffisamment refroidi.
Panne de courant
Après une panne de courant, l'indicateur de chaleur résiduelle
se rallume automatiquement. L'affichage clignote pendant env.
30 minutes. Le clignotement s'arrête lorsque vous rallumez
brièvement le foyer.
Réglage de la table de cuisson
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers.
Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les
temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et éteindre la table de cuisson
Vous allumez et éteignez la table de cuisson au moyen des
interrupteurs des foyers.
Lorsque la table de cuisson est allumée, l'indicateur de service
est allumé.
glage d'un foyer
Les interrupteurs des foyers permettent de régler la puissance
de chauffe des foyers.
0 = Foyer éteint
Position de chauffe 1 = puissance minimale
Position de chauffe 9 = puissance maximale
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Elle est marquée par un point.
Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt
du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage
peut s'allumer et s'éteindre.
Tableau de cuisson
Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant.
Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du
type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc
possibles.
Lors du réchauffement de mets épais filant, les remuer
régulièrement.
Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.
Foyer Activer et désactiver
$
Foyer à une zone
ð
Foyer à deux zones
Effleurer le symbole
ñ
æ
Zone pour poissonnière
Effleurer le symbole
é
Enclenchement du foyer : l'affichage respectif s'allume.
Activation du foyer : la dernière dimension réglée est automatiquement sélectionnée
Position de mijo-
tage
Durée de mijotage
en minutes
Faire fondre
Chocolat, glaçage, beurre, miel
Gélatine
1-2
1-2
-
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles)
Lait**
Chauffer des saucisses dans de l'eau**
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Décongeler et chauffer
Epinards surgelés
Goulasch surgelée
2.-3.
2.-3.
20-30 min.
10-15 min.
Pocher, frémir
Boulettes, quenelles
Poisson
Sauces blanches, p.ex. béchamel
Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
* mijoter sans couvercle
** sans couvercle
6
Limitation automatique du temps
Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne
modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps
sera activée.
Le chauffage du foyer sera coupé.
clignote dans l'affichage
des foyers.
Eteignez le foyer.
A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de
la position de chauffe réglée (1 à 10 heures).
Remarque : Vous pouvez rallumer le foyer à tout moment.
Bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quanti d'eau)
Riz au lait
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
tes
Ragoûts/potées, soupes
Légumes
Légumes, surgelés
Cuire en cocotte minute
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 min.
25-35 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch
4-5
4-5
2.-3.
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min
Rôtir**
Escalopes, natures ou panées
Escalopes, surgelées
Côtelette, nature ou panée
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille, surgelé
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson
Scampis et crevettes
Poêlées, surgelées
Crêpes
Omelette
Oeufs au plat
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min
10-30 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min
en continu
en continu
3-6 min.
Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**)
Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet
Croquettes
Boulettes de viande hachée
Viande, p.ex. morceaux de poulet
Poisson pa ou en beignet
Légumes, champignons panés ou en beignet
Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
-
-
-
-
-
-
-
Position de mijo-
tage
Durée de mijotage
en minutes
* mijoter sans couvercle
** sans couvercle
7
Nettoyage et entretien
Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre
table de cuisson.
Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en
ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de
nettoyage appropriés.
Vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite
que des résidus alimentaires s'incrustent.
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est
suffisamment refroidie.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la
vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant
sur l'emballage.
N'utilisez jamais :
du produit à vaisselle non dilué
du nettoyant pour lave-vaisselle
des produits récurants
des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou
destachants
des éponges à dos récurant
un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre
en vente dans le commerce. Respectez les recommandations
du fabricant.
Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié
également auprès du service après-vente ou dans notre
boutique en ligne.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson,
veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à
vaisselle.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas le racloir à verre.
Remédier à une anomalie de fonctionnement
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un
problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes
avant d'appeler le service après-vente.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le
passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique
avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV
n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant lariode de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
Affichage Anomalie Mesure
Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils
électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
clignote
La limitation automatique du temps est
activée.
Eteignez le foyer. Réglez à nouveau.
clignote
La surface de commande est humide
ou un objet est posé dessus.
Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet.
”‹
L'affichage est défectueux. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension au bout de
30 secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de
protection dans le btier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réap-
paraît.
”…, tous les
foyers sont
éteints.
La sécurité-enfants est défectueuse. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension au bout de
30 secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de
protection dans le btier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réap-
paraît. Vous pouvez cuisiner même si la sécurité-enfants est défec-
tueuse.
B 070 222 141
FR 01 40 10 11 00
CH 0848 840 040
8
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Norme di sicurezza .................................................................... 8
Cause dei danni..................................................................................9
Tutela dell'ambiente................................................................. 10
Smaltimento ecologico ................................................................... 10
Consigli per il risparmio energetico ............................................. 10
Conoscere l'apparecchio ........................................................ 10
Pannello comandi............................................................................ 10
Le zone di cottura............................................................................ 10
Indicatore di esercizio e di calore residuo.................................. 11
Regolazione del piano di cottura............................................ 11
Attivazione e disattivazione del piano di cottura........................ 11
Impostazione della zona di cottura .............................................. 11
Tabella di cottura ............................................................................. 11
Limitazione tempo automatica ................................................12
Pulizia e manutenzione ............................................................13
Vetroceramica .................................................................................. 13
Cornice del piano di cottura.......................................................... 13
Riparazione di un guasto .........................................................13
Servizio di assistenza tecnica.................................................13
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
ã=Norme di sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso. Custodire con la
massima cura le presenti istruzioni
per l'uso e il montaggio e il certificato
di identificazione dell'apparecchio in
caso di un utilizzo futuro e cessione a
terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero
verificati danni da trasporto, non
collegare l'apparecchio.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in
abitazioni private e in ambito
domestico. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente per la preparazione di
cibi. Prestare sempre attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento.
Questo apparecchio non è da
utilizzare con un timer esterno o un
telecomando separato.
Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini di età superiore
a 8 anni e da persone con capacità
fisiche, mentali e sensoriali ridotte o
sprovviste delle conoscenze
adeguate, solo se assistiti, se sono
state fornite loro le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro e se
hanno compreso appieno i pericoli
derivanti da un impiego errato.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I
bambini non devono né pulire né
utilizzare l'apparecchio senza
un'adeguata assistenza da parte di un
adulto.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai
incustoditi sul fuoco l'olio o il burro
caldi. Non utilizzare mai acqua per
spegnere il fuoco. Disattivare la zona
di cottura. Soffocare le fiamme con
un coperchio, una coperta ignifuga o
qualcosa di simile.
Pericol o di incendio!
Le zone di cottura si surriscaldano
molto. Non appoggiare mai oggetti
infiammabili sul piano di cottura.
Non appoggiare alcun oggetto sul
piano di cottura.
Pericol o di incendio!
L'apparecchio si surriscalda. Non
riporre mai oggetti infiammabili o
spray nei cassetti sotto il piano di
cottura.
9
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici
vicine si surriscaldano molto. Non
toccare mai le superfici ad alta
temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Pe ricolo di sc ottatu re!
Il piano di cottura riscalda ma
l'indicatore non funziona Disattivare
il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Rotture, incrinature o crepe nella
vetroceramica possono causare
scariche elettriche. Disattivare il
fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Peri colo di scariche e lettriche!
L'infiltrazione di liquido può
provocare una scarica elettrica. Non
utilizzare detergenti ad alta
pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche el ettriche !
Gli interventi di riparazione effettuati
in modo non conforme
rappresentano una fonte di pericolo.
Le riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente da
personale tecnico del servizio di
assistenza da noi adeguatamente
istruito. Qualora l'apparecchio fosse
difettoso, disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili.
Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona
di cottura è presente del liquido, le
pentole possono improvvisamente
"saltare in aria". Tenere sempre
asciutti la zona di cottura e il fondo
delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per
evitare danni.
Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello
comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per
evitare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può
provocare danni.
Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in
alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di
protezione della cucina non è adatta a questo piano di
cottura.
Riepilogo
Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti:
Danni Cause Provvedimento
Macchie Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio
I fondi ruvidi di pentole e padelle graf-
fiano la vetroceramica.
Controllare le proprie stoviglie.
Variazioni croma-
tiche
Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Sfregamento delle pentole (ad es.
alluminio)
Sollevare pentole e padelle quando le si sposta.
Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
10
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto
dell'ambiente.
Smaltimento ecologico
Consigli per il risparmio energetico
Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni
adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più
energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare
dentro la pentola senza doverla scoperchiare.
Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari
aumentano il consumo di energia.
Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve
corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo
particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo
piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: spesso i
produttori di stoviglie indicano il diametro superiore della
pentola che solitamente è più grande di quello del fondo.
Per quantidi alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una
pentola più grande, non del tutto piena, richiede molta
energia.
Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e
preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
Passare tempestivamente a un livello di cottura più basso.
Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di
tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già
510 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Conoscere l'apparecchio
A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative
dimensioni.
Pannello comandi
Superfici di comando
Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione
corrispondente.
Avvertenze
Se si azionano più campi contemporaneamente, le
impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile
eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione.
Mantenere la superficie di comando sempre asciutta.
L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Le zone di cottura
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
europea 2002/96/CEE su apparecchi usati
elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and
electronic equipment). La direttiva detta i termini
per il ritiro e il riciclaggio degli apparecchi vecchi
valido a livello europeo.
,QGLFDWRUHGLIXQ]LRQDPHQWRH
GHOFDORUHUHVLGXR
6XSHUILFLHGLFRPDQGRSHU
p=RQDGLFRWWXUDSHUSHQWROHRYDOL
6XSHUILFLHGLFRPDQGRSHU
x=RQDGLFRWWXUDDFLUFXLWRGRSSLR
x
Zona di cottura Accensione e spegnimento
$
Zona di cottura a circuito singolo
ð
Zona di cottura a circuito doppio
Toccare il simbolo
ñ
æ
Zona di cottura per pentole ovali
Toccare il simbolo
é
Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina.
Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente la dimensione impostata per ultima
11
Indicatore di esercizio e di calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore di esercizio e di
calore residuo per ogni zona di cottura:
Indicatore di esercizio quando si attiva una zona di cottura,
viene visualizzato il simbolo
. La zona di cottura è in
funzione.
Indicatore del calore residuo al termine della cottura il
calore residuo viene indicato con due livelli mediante i
simboli
/œ. Se sull'indicatore compare il simbolo , la zona
di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo
una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona
di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo
œ.
Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficienza,
l'indicatore si spegne.
Interruzione di corrente
Dopo un'interruzione di corrente l'indicatore del calore residuo
si riaccende automaticamente e lampeggia per ca. 30 minuti.
Se si riattiva ancora una volta brevemente la zona di cottura,
l'indicatore smette di lampeggiare.
Regolazione del piano di cottura
In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di
cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per
le diverse pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di
cottura
Il piano di cottura si attiva e disattiva mediante il selettore delle
zone di cottura.
Se il piano di cottura è attivato, l'indicatore di esercizio si
accende
.
Impostazione della zona di cottura
I selettori delle zone di cottura consentono di impostare il livello
di riscaldamento delle zone di cottura stesse.
0 = Zona di cottura OFF
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 = potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio
contrassegnato da un punto.
Avvertenza: La zona di cottura si regola mediante l'attivazione
e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza
massima si attiva e si disattiva il riscaldamento.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di
alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono
possibili variazioni.
Mescolare regolarmente i cibi cremosi mentre vengono
riscaldati.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Livello di cottura a
fuoco lento
Durata della cottura
a fuoco lento in
minuti
Sciogliere
Cioccolato, glassa, burro, miele
gelatina
1-2
1-2
-
-
Riscaldare e mantenere in caldo
Minestra (ad es. minestra di lenticchie)
Latte**
Salsicce riscaldate** in acqua
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Scongelare e riscaldare
Spinaci surgelati
Gulasch surgelato
2.-3.
2.-3.
20-30 min.
10-15 min.
Stufare, cuocere a fuoco lento
Canederli, gnocchi
Pesce
Salse bianche, ad es. besciamella
Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
* Prosecuzione della cottura senza coperchio
** Senza coperchio
12
Limitazione tempo automatica
Se una zona di cottura è in funzione da molto tempo e non si
modifica l'impostazione, viene attivata la limitazione tempo
automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggia
.
Disattivare la zona di cottura.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di
cottura impostato (da 1 a 10 ore).
Avvertenza: La zona di cottura può essere riattivata in qualsiasi
momento.
Bollire, cuocere a vapore, stufare
Riso (con doppia quantità di acqua)
Riso al latte
Patate lesse (con buccia)
Patate lesse in acqua salata
Pasta
Pasticci, minestre
Verdure
Verdure, surgelate
Cuocere nella pentola a pressione
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 min.
25-35 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
Brasare
Involtini
Stufato
Gulasch
4-5
4-5
2.-3.
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min
Cuocere in padella**
Fettina, naturale o impanata
Fettina, surgelata
Cotoletta, naturale o impanata
Bistecca (spessore 3 cm)
Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)
Petto di pollo/tacchino, surgelato
Pesce e filetto di pesce naturale
Pesce o filetto di pesce impanato
Pesce o filetto di pesce impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce
Scampi e gamberetti
Pietanze surgelate cotte in padella
Torte flambé
Omelette
Uova al tegamino
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min
10-30 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min
progressivamente
progressivamente
3-6 min.
Friggere (friggere** 150-200g per porzione progressivamente in 1-2 l di olio)
Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo
Crocchette
Polpette
Carne, ad es. porzioni di pollo
Pesce impanato o in pastella di birra
Verdure, funghi impanati o in pastella di birra
Pasticcini, ad<es. krapfen/frittelle dolci, frutta in pastella di birra
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
-
-
-
-
-
-
-
Livello di cottura a
fuoco lento
Durata della cottura
a fuoco lento in
minuti
* Prosecuzione della cottura senza coperchio
** Senza coperchio
13
Pulizia e manutenzione
Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella
pulizia e nella cura del piano di cottura.
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di
assistenza clienti o nel nostro eshop.
Vetroceramica
Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo per
evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completamente
raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica.
Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Non utilizzare:
detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
detergenti per lavastoviglie
detersivi abrasivi
detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
spugne abrasive
detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un
raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le
avvertenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto può essere richiesto anche
presso il servizio di assistenza clienti o il nostro eshop.
Cornice del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare
danni alla cornice del piano di cottura:
Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi.
Non utilizzare il raschietto per vetro.
Riparazione di un guasto
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti
facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa
disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna
indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i
relativi numeri si trova nel certificato di identificazione
dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
Indicatore Anomalia Provvedimento
Nessuno La fornitura di energia elettrica è
sospesa.
Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Control-
lare gli altri apparecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata
un'interruzione di corrente.
lampeggia
Limitazione tempo automatica attivata Disattivare la zona di cottura. Effettuare nuovamente l'impostazione.
lampeggia
La superficie di comando è bagnata o
occupata da un oggetto.
Asciugare la superficie di comando o rimuovere l'oggetto.
”‹
Indicatore difettoso. Spegnere l'apparecchio mediante il fusibile generale dell'impianto o
l'interruttore differenziale (salvavita) all'interno della scatola dei fusibili e
riaccenderlo dopo ca. 30 secondi. Se l'indicazione compare di nuovo,
contattare il servizio di assistenza tecnica.
”…, tutte le zone
di cottura sono
disattivate.
Sicurezza bambino difettosa. Spegnere l'apparecchio mediante il fusibile generale dell'impianto o
l'interruttore differenziale (salvavita) all'interno della scatola dei fusibili e
riaccenderlo dopo ca. 30 secondi. Se l'indicazione compare di nuovo,
contattare il servizio di assistenza tecnica. È possibile cucinare anche se
la sicurezza bambino non funziona.
I 800-829120
Linea verde
CH 0848 840 040
14
é Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 14
Oorzaken van schade..................................................................... 15
Milieubescherming .................................................................. 16
Milieuvriendelijke afvalverwerking................................................. 16
Tips om energie te besparen ........................................................ 16
Het apparaat leren kennen...................................................... 16
Het bedieningspaneel..................................................................... 16
De kookzones................................................................................... 16
Bedrijfs en restwarmte-indicatie................................................... 17
Kookplaat instellen.................................................................. 17
Kookplaat in- en uitschakelen ....................................................... 17
Kookzone instellen .......................................................................... 17
Kooktabel .......................................................................................... 17
Automatische tijdsbegrenzing ................................................18
Reinigen en onderhouden .......................................................19
Glaskeramiek.................................................................................... 19
Omlijsting van de kookplaat .......................................................... 19
Storing opheffen.......................................................................19
Servicedienst ............................................................................19
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in
de online-shop: www.bosch-eshop.com
ã=Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door Berg de
gebruiksaanwijzing, het
installatievoorschrift en de
apparaatpas goed op voor later
gebruik of om ze door te geven aan
volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in geval
van transportschade.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het uitsluitend
voor het bereiden van gerechten.
Zorg ervoor dat het apparaat altijd
onder toezicht gebruikt wordt.
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik met een externe
tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens
of personen die gebrek aan kennis of
ervaring hebben, wanneer zij onder
toezicht staan of met het oog op een
veilig gebruik volledig over de
bediening van het apparaat zijn
geïnformeerd en op de hoogte zijn
van de gevaren die hieruit kunnen
voorvloeien.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het
toestel niet zonder toezicht
schoonmaken of onderhouden.
Risico van brand!
Hete olie en heet vet vatten snel
vlam. Hete olie en heet vet nooit
gebruiken zonder toezicht. Vuur
nooit blussen met water. Schakel de
kookzone uit. Vlammen voorzichtig
met een deksel, smoordeksel of iets
dergelijks verstikken.
Risico v an brand!
De kookzones worden erg heet.
Nooit brandbare voorwerpen op de
kookplaat leggen. Geen voorwerpen
op de kookplaat leggen.
Risico v an brand!
Het apparaat wordt heet. Nooit
brandbare voorwerpen of
spuitbussen bewaren in laden direct
onder de kookplaat.
15
Risico van verbranding!
De kookzones en de omgeving
ervan worden zeer heet. Raak de
hete oppervlakken nooit aan. Zorg
ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Risi co van verbrandi ng!
De kookzone warmt op, maar de
indicatie functioneert niet Zekering in
de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Scheuren of barsten in het
glaskeramiek kunnen schokken
veroorzaken. Zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
Kans o p een elektrisc he schok!!
Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken. Geen
hogedrukreiniger of stoomreiniger
gebruiken.
Kans op ee n elektrische sc hok!
Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk. Reparaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door
technici die zijn geïnstrueerd door
de klantenservice. Is het apparaat
defect, schakel dan de zekering in
de meterkast uit.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de
bodem van de pan en de kookzone
kunnen kookpannen plotseling in de
hoogte springen. Zorg ervoor dat de
kookzone en de bodem van de pan
altijd droog zijn.
Oorzaken van schade
Attentie!
Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het
glaskeramiek.
U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan
schade ontstaan.
Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het
indicatiegebied of de omlijsting zetten. Hierdoor kan schade
ontstaan.
Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat
vallen, kan deze beschadigd raken.
Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op
de hete kookzones. Bakpapier is niet geschikt voor uw
kookplaat.
Overzicht
In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade:
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek.
Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak.
Door ruwe bodems van pannen ont-
staan krassen op het glaskeramiek.
Controleer uw kook- en bakgerei.
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek.
Slijtage van pannen (bijv. aluminium) Til de pannen tijdens het verplaatsen op.
Defecten aan het
oppervlak
Suiker, zeer suikerhoudende gerech-
ten
Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
16
Milieubescherming
Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Milieuvriendelijke afvalverwerking
Tips om energie te besparen
Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u
zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig.
Met een glazen deksel kunt in de pan kijken zonder dat u het
deksel hoeft op te tillen.
Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems
verhogen het energieverbruik.
De diameter van de bodem van de pan dient overeen te
komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine
pannen op de kookzone leiden tot energieverlies. Let op:
fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant van
de pan aan. Deze is meestal groter dan de diameter van de
bodem.
Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote,
slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig.
Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente
blijven vitamines en mineralen behouden.
Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
Maak gebruik van de restwarmte van de kookplaat. Schakel
bij langere bereidingstijden al 5-10 minuten voor het einde
van de bereidingstijd de kookzone uit.
Het apparaat leren kennen
Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over
afmetingen.
Het bedieningspaneel
Bedieningsvlakken
Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie
geactiveerd.
Aanwijzingen
De instellingen blijven onveranderd wanneer u meerdere
velden tegelijk aanraakt. U kunt dan overgekookt eten in het
instelbereik wegvegen.
Houd de bedieningsvlakken altijd droog. Vocht heeft een
nadelige invloed op de werking.
De kookzones
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de
Europese richtlijn 2002/96EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Deze richtlijn bevat de in de
EU geldende bepalingen betreffende terugname
en verwerking van afgedankte apparatuur.
%HGULMIVHQ
UHVWZDUPWHLQGLFDWLH
%HGLHQLQJVYODNYRRU
pEUDDG]RQH
%HGLHQLQJVYODNYRRU
xNRRN]RQHPHWWZHHULQJHQ
x
Kookzone In- en uitschakelen
$
Kookzone met één ring
ð
Kookzone met twee ringen
Het symbool
ñ aanraken
æ
Braadzone
Het symbool
é aanraken
Inschakelen van de kookzone: de betreffende indicatie is verlicht.
Inschakelen van de kookzone: de grootte die het laatst is ingesteld, wordt automatisch gekozen
17
Bedrijfs en restwarmte-indicatie
De kookplaat heeft voor elke kookzone een bedrijfs- en
restwarmteindicatie.
Bedrijfsindicatie wanneer u een kookzone inschakelt,
verschijnt
op het display. De kookzone is in gebruik.
Restwarmte-indicatie na het koken wordt de restwarmte-
indicatie in twee standen met
/œ aangegeven. Verschijnt er
een
op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt
bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture smelten.
Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie in
œ.
De indicatie verdwijnt wanneer de kookzone voldoende
afgekoeld is.
Stroomuitval
Na een stroomonderbreking wordt de restwarmteindicatie
automatisch weer ingeschakeld. De indicatie knippert ca.
30 minuten lang. Het knipperen houdt op wanneer u de
kookzone nog eens kort inschakelt.
Kookplaat instellen
In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de
tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor
verschillende gerechten.
Kookplaat in- en uitschakelen
U schakelt de kookplaat met de kookzoneknoppen in en uit.
Wanneer de kookplaat is ingeschakeld is de bedrijfsindicatie
verlicht.
Kookzone instellen
Met de kookzoneknoppen stelt u het verwarmingsvermogen
van de kookzones in.
0 = kookzone uit
Kookstand 1 = laagste vermogen
Kookstand 9 = hoogste vermogen
Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met
een punt.
Aanwijzing: De kookzone regelt de verwarming door in en uit
te schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan de
verwarming in- en uitschakelen.
Kooktabel
In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden.
De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de
aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn
afwijkingen mogelijk.
Bij het opwarmen van dikvloeibare gerechten regelmatig
roeren.
Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9.
Doorkookstand Doorkookduur in
minuten
Smelten
chocolade, couverture, boter, honing,
gelatine
1-2
1-2
-
-
Opwarmen en warmhouden
Eenpansgerecht (bijv. linzenschotel)
Melk**
Worstjes in water verwarmen**
1-2
1.-2.
3-4
-
-
-
Ontdooien en opwarmen
Spinazie diepvries
Goulash diepvries
2.-3.
2.-3.
20-30 min.
10-15 min.
Gaarstoven, zachtjes laten koken
Knoedels, knödels
Vis
Witte sauzen, bijv. bechamelsaus
Geklopte sauzen, bijv. saus Bearnaise, saus Hollandaise
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
* Doorkoken zonder deksel
** Zonder deksel
18
Automatische tijdsbegrenzing
Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling
niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing
geactiveerd.
Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken. In de
kookzone-indicatie knippert
.
Schakel de kookzone uit.
Het tijdstip waarop de tijdsbegrenzing actief wordt, is
afhankelijk van de ingestelde kookstand (1 tot 10 uur).
Aanwijzing: U kunt de kookzone op elk moment weer
inschakelen.
Koken, stomen, stoven
Rijst (met dubbele hoeveelheid water)
Rijstepap
In de schil gekookte aardappels
Gekookte aardappels
Deegwaren, pasta
Eenpansgerecht, soepen
Groente
Groente, diepvries
Garen in de snelkookpan
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
15-30 min.
25-35 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
Sudderen
Rollades
Stoofvlees
Goulash
4-5
4-5
2.-3.
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min.
Braden**
Schnitzel, on/gepaneerd
Schnitzel, diepvries
Kotelet, on/gepaneerd
Steak (3 cm dik)
Borst van gevogelte (2 cm dik)
Borst van gevogelte, diepvries
Vis en visfilet, ongepaneerd
Vis en visfilet, gepaneerd
Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks
Scampis en garnalen
Pangerechten, diepvries
Pannenkoeken
Omelet
Spiegelei
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min.
10-30 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min.
ononderbroken
ononderbroken
3-6 min.
Frituren (150-200g per portie ononderbroken in 1-2 ltr olie frituren**)
Diepvriesproducten, bijv. frites, chicken nuggets
Kroketten
Gehaktballetjes:
Vlees, bijv. kipstukken
Vis, gepaneerd of in bierdeeg
Groente, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg
Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
-
-
-
-
-
-
-
Doorkookstand Doorkookduur in
minuten
* Doorkoken zonder deksel
** Zonder deksel
19
Reinigen en onderhouden
De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud
van uw kookplaat.
Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via
de klantenservice of in onze e-shop.
Glaskeramiek
Reinig de kookplaat altijd na gebruik. Zo branden kookresten
nooit vast.
Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld.
Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor
glaskeramiek. Houd u aan de schoonmaakinstructies die op de
verpakking staan.
Gebruik nooit:
onverdunde afwasmiddelen
reinigingsmiddelen voor de vaatwasmachine
schuurmiddelen
agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen
om vlekken te verwijderen
krassende sponzen
hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten
Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel
verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant
in acht.
Een geschikte schraper verkrijgt u ook via de klantendienst of
in onze e-shop.
Omlijsting van de kookplaat
Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen,
dient u zich te houden aan de aanwijzingen:
Gebruik alleen warm zeepsop.
Gebruik in geen geval bijtende of schurende
reinigingsproducten.
Gebruik geen schrapers.
Storing opheffen
Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem
alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de
klantenservice belt.
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
servicedienst voor u klaar.
E-nummer en FD-nummer
Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd
het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.)
van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u
op het identificatiebewijs van het apparaat.
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
garantietijd kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst
met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er
zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde
onderhoudstechnici, die beschikken over de originele
onderdelen voor uw huishoudelijke apparaten.
Indicatie Fout Maatregel
Geen De stroomtoevoer is onderbroken. Controleer de zekering van het apparaat. Controleer aan de hand van
andere elektronische apparaten of er sprake is van een stroomuitval.
knippert
Automatische tijdsbegrenzing geacti-
veerd
Schakel de kookzone uit. Stel opnieuw in .
knippert
Het bedieningsvlak is vochtig of er ligt
een voorwerp op.
Droog het bedieningsvlak of verwijder het voorwerp.
”‹
De indicatie is defect. Schakel het apparaat altijd via de zekering of de veiligheidsschakelaar
in de meterkast uit en na 30 seconden weer in. Neem contact op met
de klantenservice wanneer de indicatie weer verschijnt.
”…, alle kookzo-
nes zijn uitge-
schakeld.
Kinderslot defect. Schakel het apparaat altijd via de zekering of de veiligheidsschakelaar
in de meterkast uit en na 30 seconden weer in. Neem contact op met
de klantenservice wanneer de indicatie weer verschijnt. U kunt ook met
een defect kinderslot koken.
NL 088 424 4010
B 070 222 141
910718
*9000272862*
9000272862
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch nkn 645c14d bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch nkn 645c14d in de taal/talen: Nederlands, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info