356640
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
BOSCH
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni d’uso
ES modo de empleo
PT Instruções de serviço
EL
Odh¥iezcrhsewz
NLGebruiksaanwijzing
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
 

x  
      
   
    
     
    
 
  
      
    

     
   
   
   
      
   
   
   
  
       
    
    
!

  
  
    
  
     
    
    
    
   

 

    
 
    
  
     
    

      
    
 
S     
  
  
      
  
    
   
    
 
 
    
  
 
    
 
 
        
      
      
     
 

   
  
   
    
     

x Algerät entsorgen
S    
    
   
   
  
  
Beim Gebrauch
S     
  
   
Explosionsgefahr!
S     
    
    
    
  Stromschlaggefahr!
S     
             
        
Explosionsgefahr!
S             
          
    
S     
             
               
 
S     
    
S     
    
   
   
S      
   
S     
     
   
   
S       
   
  
Gefrierverbrennungsgefahr!
S                 
         
 
Gefrierverbrennungsgefahr!
S    
     
  
              
             
               
        
Kinder im Haushalt
S      
   
    
S                  
S            
          

Allgemeine Bestimmungen
         
S       
 
S   
       
  
de
Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbild ungen aus.
Diese Gebrauchsanweisung gilt für
mehre re Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglic h.
Beispiel für eine
Ausstattung
Bedienblende
de
Bild Q
A Kühlraum
B Gefrierraum
1–9 Bedienblende
11 Ablage
12 Gemüsebehälter
13 Absteller
14 Butter- und Käsefach
15 Ablage für Eier
16 Flaschenabsteller
17 Gefriergutschale
18 Ventilator
Bild W
1 Ein/Aus-Taste Kühlraum
Zum separaten Ein- und
Ausschalten des Kühlraums.
2 ºC Einstelltaste für
Kühlraumtemperatur
Die Kühlraumtemperatur ist von
+2 ºC bis +8 ºC einstellbar.
Die Einstelltaste wiederholt oder
ständig drücken, bis die gewünschte
Temperatur durch Aufleuchten des
Lämpchens angezeigt wird.
+8 zeigt die höchste Temperatur des
Kühlraums (+8 ºC).
+2 zeigt die niedrigste Temperatur
des Kühlraums (+2 ºC).
3 „super“-Anzeige für Kühlraum
Beim „super“-Kühlen wird der
Kühlraum ca. 6 Stunden lang mit der
tiefsten Temperatur gekühlt. Danach
wird automatisch auf die eingestellte
Kühlraumtemperatur umgeschaltet.
Das „super“-Kühlen ist ideal zum
Schnellkühlen von Getränken und
beim Einlegen größerer Mengen von
Lebensmitteln.
Einschalten des „super“-Kühlens:
Taste (2) wiederholt oder ständig
drücken, bis die „super“-Anzeige
aufleuchtet.
     
  
      
   
            
     
de
5 “Alarm” Warnanzeige
Warnanzeige für zu hohe
Gefrierraumtemperaturen. Gefahr
des Auftauens der eingefrorenen
Lebensmittel.
Ohne Gefahr für das Gefriergut
kann die Warnanzeige aufleuchten
bei Inbetriebnahme des Gerätes
beim Einlegen großer Mengen
frischer Lebensmittel
und bei zu lange geöffneter Gefrier-
raumtür.
6 „super“-Taste/Anzeige für
Gefrierraum
Zum Ein- und Ausschalten des
„super“-Gefrierens. Das leuchtende
Lämpchen zeigt die Inbetriebnahme
des „super“-Gefrierens an.
Das „super“-Gefrieren dient zum
Eingefrieren großer Mengen frischer
Lebensmittel und ist je nach Menge
bis zu 24 Stunden vor dem Einlegen
der frischen Lebensmittel
einzuschalten.
Die Kältemaschine arbeitet nach
dem Einschalten ständig, im
Gefrierraum wird eine sehr tiefe
Temperatur erreicht.
Das Supergefrieren schaltet sich
automatisch ab, wenn die frisch
eingelegten Lebensmittel durchge-
froren sind (bei kleinen Mengen
Lebensmitteln nach einigen
Stunden, bei großen Mengen
nach bis zu zwei Tagen).
Durch wiederholtes Drücken der
Taste (6) wird das „super“-Gefrieren
bei Bedarf manuell ausgeschaltet.
7 Ein/Aus-Taste Gefrierraum
Zum separaten Ein- und
Ausschalten des Gefrierraums.
4 ºC Einstelltaste für
Gefrierraumtemperatur
Die Gefrierraumtemperatur ist von
–16 ºC bis –32 ºC einstellbar.
Die Einstelltaste wiederholt oder
ständig drücken, bis die gewünschte
Temperatur durch Aufleuchten des
Lämpchens angezeigt wird.
–16 zeigt die höchste Temper-atur
des Gefrierraums (–16 ºC).
–32 zeigt die niedrigste Temper-atur
des Gefrierraums (–32 ºC).
 
 
    
            
  
  
Klimaklasse
zulässige
Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C
N
ST
T


                
             
     
          
          
     
  
 
     
       
   
    
               
         
                
          
   
             
           
           
             
              
           
    
     
    
   
    
  
     
  
   
   
! 
      
  
    
   
   


°C bis 38 °C
°C bis 43 °C
+16 °C bis 32 °C
+16
+16
3
de
Gerät einschalten
Bild W
Kühl- und Gefrierraum können
separat eingeschaltet werden.
Für die Inbetriebnahme des Kühlraums
die Ein/Aus-Taste (1) drücken.
Die Innenbeleuchtung im Kühlraum
geht bei Öffnen der Tür an.
Für die Inbetriebnahme des Gefrier-
raums die Ein/Aus-Taste (7)
drücken.
Warnanzeige (Bild W/5) leuchtet, bis
Betriebstemperatur erreicht ist.
Temperatur einstellen
Bild W
Vom Werk aus hat das Gerät folgende
Grundeinstellungen:
Kühlraumtemperatur +4 ºC
Gefrierraumtemperatur –18 ºC
Die Einstellwerte können geändert
werden, siehe dazu Beschreibung der
Bedienblende:
2 Kühlraumtemperatur einstellen
4 Gefrierraumtemperatur einstellen
Hinweise zum Betrieb
Der Ventilator (Bild Q/18), ist je nach
Bedart des Gefrierabteils an, oder aus.
Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise leicht beheizt, dies verhindert
Schwitzwasserbildung im Bereich der
Türdichtung.
Während die Kühlmaschine läuft,
bilden sich Wasserperlen oder Reif an
der Rückseite des Kühlraumes, dieses
ist funktionsbedingt. Ein Abschaben
der Reifschicht oder Abwischen der
Wasserperlen ist nicht notwendig. Die
Rückwand taut automatisch ab. Das
Tauwasser wird in der Ablaufrinne
(Bild I/A) aufgefangen, zur Kühl-
maschine geleitet und dort verdunstet.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich
im Kühlraum, insbesondere auf den
Glasablagen, Kondens-wasser bilden.
Sollte dies der Fall sein, Lebensmittel
verpackt einlagern und eine kältere
Kühlraumtemperatur wählen.
Sollte sich nach dem Schließen des
Gefrierraumes die Tür nicht sofort
wieder öffnen lassen, warten Sie bitte
zwei bis drei Minuten, bis sich der
entstandene Unterdruck ausgeglichen
hat.
Bedingt durch das Kältesystem
können die Gefrierroste an manchen
Stellen schnell bereifen. Dies hat
keinen Einfluß auf Funktion oder
Stromverbrauch. Abtauen wird erst
erforderlich, wenn sich auf der
gesamten Oberfläche des
Gefrierrostes Reif oder Eis in einer
Stärke von mehr als 5 mm gebildet
hat.
Vermeiden Sie, dass Fett und Öl mit
den Kunststoffinnenteilen des Geräts,
oder mit der Gummidichtung der Tür,
in Kontakt kommen. Der Kunstoff und
die Gummidichtung sind Stoffe, die
sehr leicht porös, und damit
Durchlässig werden.
de
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Bild W
Kühl- und Gefrierraum können separat
ausgeschaltet werden.
Zum Ausschalten des Kühlraums die
Ein/Aus-Taste (1) drücken. Die
Innenbeleuchtung im Kühlraum
erlischt.
Zum Ausschalten des Gefrierraums
die Ein/Aus-Taste (7) drücken.
Gerät stillegen
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird:
Kühl- und Gefrierraum ausschalten wie
oben beschrieben.
Netzstecker ziehen.
Gerät abtauen und reinigen.
Tür offen lassen.
Variable Gestaltung
des Innenraums
Sie können die Ablagen des Innenraums
und Absteller in der Tür nach Bedarf
variieren:
Ablage nach vorne ziehen, absenken
und seitlich herausschwenken (Bild R).
Behälter anheben und herausnehmen
(Bild T).
Sonderausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Flaschenhalter
Bild Y
Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen
der Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Tür.
Lebensmittel
einordnen
Beim Einordnen der Lebensmittel
beachten:
S Le be nsm itte l gut v e rp a c kt od e r
a b ged e c kt e inord ne n. D a d urc h ble ib e n
A roma , Fa rb e und Frisc he e rha lte n.
A uße rde m w e rd e n G e sc hm a c ksüb e rĆ
tra gunge n und V e rfä rb unge n de r
K unststoffte ile ve rm ie d e n.
S Wa rme S p e ise n und Ge trä nke e rst
a b kühlen lasse n, d a nn ins Ge rä t ste lle n.
S Lufta ustrittsĆÖffnungen im K ühlra um
nic ht m it Le b e nsm itte l b loc kie re n, um
d ie Luftz irkula tion nic ht z u
b e einträ c htige n.
Le be nsm itte l, d ie unm itte lb a r v or d e n
Lufta ustrittsĆÖffnungen ge la ge rt
w e rde n, können d urc h die
a usströme nd e Ka ltluft gefrie re n.
Wir empfehlen, die Lebensmittel wie
folgt einzuordnen:
S Im Gefrierfach: Tiefkühlkost, Eisw ürfe l,
S pe ise e is
S Auf den Ablagen im Kühlraum (von
ob e n na c h unte n): Bac kw a re n, fe rtige
S pe ise n, Molke re iĆ Prod ukte , Fle isc h
und Wurst
S Im Gemüsebehälter: Gemüse, Salat,
Obst
S In d e r Tür (v on ob e n na c h unte n):
Butte r, K ä se , E ie r, Tub e n, kle ine
Fla sche n, große Fla sc he n, Milc h,
S a fttüten.
de
V e rpa c kung da rf nic ht b e schä d igt se in.
H a ltba rke itsd a tum b e a c hte n.
Te m pe ra tur in d e r Ve rka ufstruhe -18 °C
od e r tiefe r.
Tie fkühlkost m öglic hst in e ine r
Isolie rtasc he transp ortie re n und sc hne ll in
d e n G e frie rra um lege n.
G röße re M e nge n Le b e nsm itte l v orĆ
z ugswe ise in d e n ob e rste n Fä c he rn
e inge friere n, d ort w e rd e n sie b e sond e rs
sc hne ll und som it a uc h schone nd e inĆ
ge frore n. Die Le b e nsm itte l b re itflä c hig in
die Fächer bzw. in die Gefrie rgutsc hale n
le ge n .
Be re its ge frore ne Le b e nsm itte l dürfe n
nic ht m it d e n frisch e inz ufrie re nd e n
Le b ensm itte ln in Berührung komm e n.
G e geb e ne nfa lls d urc hge frore ne
um stap e ln.
S Wic htig für einw a nd fre ie Luftzirkula tion
im Ge rä t, G e frie rgutsc ha le n b is z um
A nschla g einsc hie b e n.
S S ind sehr v ie le Le b e nsm itte l unte rz uĆ
b ringe n, ka nn m a n alle G e frie rgutĆ
sc hale n b is a uf die unte rste a us de m
G e rät hera usne hm e n und die Le b e nsĆ
m itte l dire kt a uf de n G e frie rroste n
sta pe ln.
Zum He ra usne hm e n, Ge frie rgutsc ha le n
b is z um A nsc hla g he ra usz ie he n, v orn
a nhe be n und he ra usne hm e n.
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
Lebensmittel einordnen
Le be nsm itte l in d ie Ge frie rgutsc ha le n
Gefriergut lagern
Frische Lebensmittel
einfrieren
Lebensmittel selbst
eingefrieren
               
            

Zum Eingefrieren geeignet sind:
     
            
       
           
Zum Eingefrieren nicht geeignet sind:
      
   
      
Blanchieren von Gemüse und Obst
   
            
    
       
               
            
  
                 
                    
    
Max. Gefriervermögen
            
              
              
   
                 
      
Gefriervermögen
                   
     
 
de
Bod e n d e s Froste rfa c he s ste lle n. Festge Ć
frore ne Eissc ha le nur m it stum p fe m
G e gensta nd lösen (Löffelstie l).
Zum Lösen d e r E isw ürfe l E issc ha le kurz
unte r flie ße nd e s Wa sse r ha lte n od e r le ic ht
v e rwind e n.
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck
ka nn zwischen folgenden Möglichkeiten
gewä hlt werden:
S bei Raumtemperatur,
S im Kühlschrank,
S im elektrischen Backofen, mit/ohne
He ißluftventilator,
S im Mikrowellenget.
Hinweis
A oder aufgetautes Gefriergut nicht
wieder eingefrieren. Erst nach dem
Verarb eiten zu einem Fertiggericht
(gekoc ht oder gebraten) kann es erneut
einge froren werden.
Die max. Lagerdauer d es Gefriergutes
nicht me hr voll nutzen.
E issc hale ¾ m it Wasse r fülle n und auf de n
Eiswürfel herstellen
Bildi 7
Gerät reinigen
S Ne tzstecker ziehen oder Sicherung
auslöse n.
S G efriergut herausnehmen und an einem
kühle n Ort lagern. lteakku (wenn
beilie gend) auf die Lebensmittel legen.
S Re inigen Sie das Get mit lauwarmem
Wa sser und etwas Spülmittel.
!
Achtung
Türdichtung nur mit klarem Wasser
reinigen und gründlich trockenreiben.
Re inigungswasser darf nicht in die
Bedienblende gelangen.
Ke ine sandhaltigen oder urehaltigen
PutzĆ und Lösungsmittel verwenden.
Energie sparen
S G et in einem trockenen, belüftbaren
Ra um aufstellen; nicht direkt in der
Sonne oder in der he einer WärmeĆ
que lle (z. B. Heizkörper, Herd). Sonst
eine Isolierplatte verwenden.
S Wa rme Speisen und Getränke
auße rhalb des Getes abkühlen
lasse n.
S D as Gefriergut zum Auftauen in den
Kühlsc hrank geben. Die Kälte des
Ge friergutes zur Kühlung von LebensĆ
mitte ln nutzen.
S G etetür so kurz wie möglich öffnen.
S D ie Geterückseite sollte gelegentlich
mit einem Staubsauger oder Pinsel
gere inigt werden, um einen erhöhten
Stromverbrauch zu vermeiden.
de
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen - Kälteaggregat läuft.
Blubbernde, surrende oder gurgelnde
Geräusche - ltemittel fließt durch die
Rohre .
Klicken - Motor schaltet ein oder aus.
Geräusche, die sich leicht
beheben lassen
Das Gerät steht uneben
Bitte richten Sie das Get mit Hilfe einer
Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie
dazu die Schraubfüße oder legen Sie
etwa s unter.
Das Gerät steht an"
Bitte rücken Sie das Get von
anste henden Möbeln oder Geten weg.
Schubladen, Körbe oder
Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfe n Sie bitte die herausnehmbaren
Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Gefäße berühren sich
Rücke n Sie bitte die Flaschen oder
Gefä ße leicht auseinander.
de
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –
auch während der Garantiezeit!
Störung
Keine Anzeige
leuchtet
Anzeige “alarm”
leuchtet
(Bild W/5).
Mögliche Ursache
Stromausfall; die Sicherung hat
ausgelöst; der Netzstecker sitzt
nicht fest.
Störung – im Gefrierraum ist es
zu warm!
Be- und Entlüftungsöffnungen
sind verdeckt.
Es wurden zu viele
Lebensmittel auf einmal zum
Gefrieren eingelegt.
Gefrierraumtür ist offen.
Abhilfe
Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung
muss eingeschaltet sein.
Be- und Entlüftung sicherstellen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Tür schließen.
Störung
Die Innenbeleuchtung
funktioniert nicht; die
Kältemaschine läuft.
Der Boden des
Kühlraums ist nass.
Mögliche Ursache
Nach Beheben der Störung
erlischt die Warnanzeige nach
einiger Zeit.
Die Glühlampe ist defekt.
Der Lichtschalter klemmt
Das Tauwasser-Ablaufrohr ist
verstopft (Bild I/B).
Abhilfe
Glühlampe austauschen (Bild O)
1. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung
ausschalten.
2. Scheibe (C) an der Innenbeleuchtung
gegen den Uhrzeigersinn drehen und
Abdeckung (B) abnehmen.
3. Glühlampe austauschen; Ersatzglühlampe
220–240 V Wechselstrom, Sockel E14,
Wattangabe siehe defekte Lampe.
Prüfen, ob er sich bewegen lässt.
Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das
Ablaufrohr (Bild I/B).
(Bild O.)
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden
Sie im Telefonbuch oder im KundenĆ
dienstĆVerzeichnis. Geben Sie bitte dem
Kundendienst die Erzeugnisnummer
(EĆNr.) und die Fertigungsnummer (FD)
des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild. Bild
Bitte helfen Sie durch Nennung der
ErzeugnisĆ und Fertigungsnummer mit,
unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie
sparen die damit verbundene
Mehrkoste n.
de
0
 

x   
   
     
     
       
          
            
  
            
            
  
x    

             
     
   
                
         
       
               

           
           
   
!

  
     
        
  
     
     
            
           
           
  

    

      
          
         
         
            
    
 
S     
           
          
            
       
         
      
   
    
     
       
      
  
       
             
         
          
             
  
        
     
      
    
S      
       
   
          


Important information when
using the appliance
S     
     
  Explosion hazard!
S     
     
     
  Risk of electric shock!
S       
   
         
 Explosion hazard!
S         
           
S      
       
    
         
     
S      
               
    
S       
      
             
S      
    
S           
    
     
 
S       
    
Risk of lowĆtemperature burns!
S      
       
Risk of lowĆtemperature burns!
S        
      
  
    
           
  
Children in the household
S     
      
     
S         

S      
       
General requirements
          
S     
S   
      

            
              
        
             
  
            
            
 
en
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer to
several models.
The illustrations may differ.
Example of features
Fascia
Fig. Q
A Refrigerator compartment
B Freezer compartment
1–9 Fascia
11 Shelf
12 Vegetable container
13 Storage compartment
14 Butter and cheese compartment
15 Egg rack
16 Bottle storage compartment
17 Freezer drawer
18 Fan
Fig. Q
1 Refrigerator compartment
On/Off button
Switches the refrigerator
compartment on and off separately.
2 Refrigerator compartment
temperature selection button
The refrigerator compartment
temperature can be selected from
+2 ºC to +8 ºC.
Repeatedly press or hold down the
selection button until the desired
temperature is indicated by the lit
lamp.
+8 indicates the highest temperature
in the refrigerator compartment
(+8 ºC).
+2 indicates the lowest temperature
in the refrigerator compartment
(+2 ºC).
3 „super“ display for refrigerator
compartment
„super“ cooling cools the refrigerator
compartment at the lowest
temperature for approx. 6 hours.
Then the appliance automatically
switches back to the selected
refrigerator compartment tempera-
ture. „super“ cooling is ideal for the
rapid cooling of drinks and refrigera-
ting large quantities of food.
Used to switch on „super“ cooling:
Repeatedly press or hold down
button (2) until the „super“ display
lights up.
en
4 °C selection button for freezer
compartment temperature
The freezer compartment tempera-
ture can be selected from –16 ºC to
–32 ºC.
Repeatedly press or hold down the
selection button until the desired
temperature is indicated by the lit
lamp.
–16 indicates the highest
temperature in the refrigerator
compartment (–16 ºC).
–32 indicates the lowest tempera-
ture in the refrigerator compartment
(–32 ºC).
5 “alarm” Warning display
Warning display for excessively high
freezer compartment temperatures.
Risk of the frozen food thawing.
The warning display may light up
without any risk to the frozen food:
when the appliance is switched on,
when large quantities of fresh food
are placed in the appliance,
and if the freezer compartment door
is open too long.
6 „super“ button/display for freezer
compartment
Switches „super“ freezing on and
off. The lit lamp indicates that
„super“ freezing is on.
„super“ freezing is used to freeze
large quantities of fresh food and
should be switched on up to
24 hours before the fresh food
is placed in the freezer compart-
ment.
When „super“ freezing has been
switched on, the refrigerating unit
runs constantly and the freezer
compartment drops to a very low
temperature.
„super“ freezing switches off
automatically when the fresh food
has frozen through (several hours
for small quantities of food, up to
two days for large quantities).
If required, „super“ freezing can be
switched off manually by repeatedly
pressing the button (6).
7 On/Off button for the freezer
compartment
Switches the freezer compartment
on and off separately.
en
 
 

The climatic class can be found on the
rating plate and indicates the ambient
temperatures a t which the appliance can
be operated.
Climatic class
Permitted ambient
temperature
SN +10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST
T


The air on the rear panel of the appliance
heats up. The warm air must be able to
escape. Otherwise, the refrigerator must
work harder. This will increase the power
consum ption.
There fore: Never cover or block ventilation
openings!
 

After installing the appliance, wait at least.
½ hour before switching on the appliance.
During transportation the oil in the
comp ressor may have flowed into the
refrige ration system.
Before switching on the appliance for the
first time, clean the interior (see Cleaning).
The socket should be free ly accessible.
Conne ct the appliance to 220ć240 V/
50 Hz alternating current via a corre ctly
insta lled earthed socket. The socket must
be fused with a 10 A fuse or higher.
       
    
    
    
      
      
     
      
  
! 
   
    
    
    
    
  

°C to 38 °C
°C to 43 °C
+16
+16
3
Switching on the
appliance
Fig. W
Refrigerator and freezer compartments
can be switched on separately.
Press the On/Off button (1) to
switch on the refrigerator
compartment. The light inside the
refrigerator compartment switches on
when the door is open.
Press the On/Off button (7) to
switch on the freezer compartment.
Warning display, Fig. W/5, illuminates
until the operating temperature has
been reached.
Selecting the
temperature
Fig. W
The following standard settings have
been set at the factory:
Refrigerator compartment
temperature +4 ºC
Freezer compartment
temperature –18 ºC
The set values can be changed, see
Description of control panel:
2 Set refrigerator compartment
temperature
4 Set freezer compartment temperature
Operating tips
The fan (Fig, Q/18) turns itself on and
off as required by the refrigrator
compartment.
The sides of the housing are
sometimes heated slightly. This
prevents condensation in the area of
the door seal.
While the refrigerating unit is running,
beads of water or hoarfrost form at the
back of the refrigerator compartment.
This is quite normal. It is not necessary
to scrape off the frost or wipe off the
beads of water. The rear panel
defrosts automatically. The
condensation is conveyed down the
drainage channel, Fig. I/A, to the
refrigerating unit where it evaporates.
If the air humidity is high, condensation
may form in the refrigerator compart-
ment, especially on the glass shelves.
If this is the case, pack or wrap the
food and select a lower temperature in
the refrigerator compartment.
If you cannot open the freezer
compartment door immediately after
closing it, wait 2–3 minutes until the
partial vacuum has equalised.
The refrigeration system may cause
several areas of the freezer shelves to
frost quickly. This does not affect
function or power consumption.
The appliance does not require
defrosting until the entire surface of the
freezer shelf is covered with more than
5 mm of frost or ice.
Do not allow grease or oil to come into
contact with plastic parts inside the
refrigerator or the door seal. Both this
plastic and the rubber door seal. Both
this plastic and the rubber door seal
are liable to perish.
en
Switching off and
disconnecting the
appliance
Switching off the appli-
ance
Fig. W
Refrigerator and freezer compartments
can be switched off separately.
Press the On/Off button (1) to
switch off the refrigerator
compartment. The light inside the
refrigerator compartment goes out.
Press the On/Off button (7) to
switch off the freezer compartment.
Disconnecting the
appliance
If the appliance is not used for
a prolonged period:
Switch off the refrigerator and freezer
compartments as described above.
Pull out the mains plug.
Defrost and clean the appliance.
Leave the appliance door open
Variable interior
design
If required, you can reposition the
shelves inside the appliance and the
storage compartments in the door.
Pull the shelf forwards, lower and swivel
ner and remove (Fig. T
Special features
(not all models)
Bottle holder
Fig. Y
The bottle holder prevents bottles from
falling over when the door is opened and
closed.
en
out sideways (Fig. R). Raise the contai-
).
Storing food in the
appliance
When storing food, comply with the
following:
S Wra p or cover food before placing in the
app liance. This will retain the aroma,
colour and freshness of the food.
Tra nsfer of flavour and discolorationĆ
of the plastic parts will also be
prevented.
S A llow warm food and drinks to cool
dow n before placing in the appliance!
S D o not block air v ents in the re frigerator
com partment with food products to
avoid hindering air circulation.
Food products that are stored directly in
front of the air vents are liable to freeze
due to the cold air flowing out of the
vents.
We recommend arranging the food as
follows:
S In the freezer compartment: Frozen
food , ice cubes, ice cream
S On the shelves in the refrigerator
com partment (from top to bottom):
cake s and pastries, ready meals, dairy
prod ucts, meat and sausage
S In the vegetable container:
vege tables, salad, fruit
S In the door (from top to bottom): butter,
che ese, eggs, tubes, small bottles, large
bottle s, milk, juice cartons
en
Freezing and storing
food
Purchasing deepĆfrozen
food
Packaging must not be damaged.
Use by the "bestĆbefore" date.
Temperature in the supermarket freezer
-18 °C or lower.
If possible, transport deepĆfrozen food in
an insulated bag and place quickly in the
freezer compartment.
Storing food in the
appliance
Preferably freeze large quantities of food
in the top compartments where freezing is
p a rticula r q uic k a nd the re fore a lso ge ntle .
Place the food ove r the whole are a of the
c om pa rtm e nts or the freezer drawers.
Food which is already froz en must not
come into contact with the food which is
to b e froze n. If re q uire d , m ov e the froze n
food to the freezer drawers.
Storing frozen food
S To ensure good air circulation in the
app liance, insert the freezer drawers all
the way.
S If la rge qua ntitie s of food are to b e
store d in the freezer, all the freezer
drawers (except the bottom one ) c a n be
ta ken out of the ap p lia nc e a nd the food
stacked directly on the freezer shelves.
To remove a freezer drawer, pull out a ll
the way, lift a t the front a nd rem ov e .
Freezing fresh food
       
  
     
     
    
     
     
     

     
       
    
      
      
      
 
Max. freezing capacity
      
    
     
    
    
     
  
Freezing capacity
     
    
  
en
  

         
     
       
    
   
        
      
7
Thawing frozen food
Depending on the type of food and
intended use, frozen produce can be
thawed as follows:
S A t room tem p e ra ture .
S In the refrigerator.
S In an electric oven, with/w ithout fan
assiste d hotĆair.
S In the microwave.
Note
Do NOT refreeze food which is beginning
to thaw or which has already thawed. It
can only be refrozen when it has been
used to prepare a ready meal (boiled or
fried).
No longer store the frozen produce for the
m a x. stora ge pe riod .
freezing:
The following foods are suitable for
The following foods are not suitable
for freezing:
Blanching vegetables and fruit
Freezing food yourself
Operating noises
Normal noises
Humming    
Bubbling, gurgling  whirring noises
      
Clicking      
Noises which can be easily
rectified
The appliance is not level
     
    
    
The appliance is touching adjacent
units or appliances
     
    
Drawers, baskets or storage areas are
loose or sticking
     
   
Receptacles are touching each other
     
  
en
S             
 
S         
    
    
S      
     
!
Attention
        
  
              
     
                
      
Tips for saving energy
S       
            
       
              
      
S         
    
S        
           
            
         

S     

S        
    
     
      
Cleaning the appliance
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still
under guarantee!
Fault
Displays do not
illuminate.
Display “alarm”
illuminates
(Fig. W/5).
The interior light
does not function;
the refrigerating unit
is running.
The floor of the
refrigerator
compartment is wet.
Possible cause
Power failure; the fuse has been
switched off; the mains plug
has not been inserted properly.
Fault – the freezer
compartment is too warm!
Ventilation openings have
been covered.
Too much food was placed in
the freezer compartment at
once.
Freezer compartment door is
open.
When the fault has been
eliminated, the warning display
switches off shortly afterwards.
The bulb is defective.
The light switch is sticking
(
Fig.
O)
.
The condensation drainage
pipe is blocked (Fig. I/B).
Remedial action
Check whether the power is on, the fuse must
be switched on.
Ensure that there is adequate ventilation.
Do not exceed max. freezing capacity.
Close the door.
Change the bulb (Fig. O)
1. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
2. Rotate dial (C) on the interior light in an anti-
clockwise direction and remove the cover (B).
3. Change the bulb; replacement bulb,
220–240 V a.c., E14 lampholder, see
defective bulb for wattage.
Check whether it can be moved.
Clean the condensation channel and outlet
(Fig. I/B).
en
Eliminating minor faults yourself
 
Your loc a l custom e r serv ic e c a n be found
in the te le p hone d ire c tory or in the
c ustome rĆse rv ic e inde x. Ple a se p rov id e
c ustome r se rv ic e w ith the a p p lia nc e
product number (EĆNr. ) and p rod uc tion
number (FD).
This informa tion c a n be found on the
product label. 
To p re v e nt unne c e ssa ry ca llĆouts, p le a se
a ssist c ustom e r serv ic e by quoting the
p rod uct a nd p rod uc tion num b e rs. This
w ill sa v e y ou ad d itiona l costs.

0
   
 
x    

L'emballage protège votre appareil contre
les dégâts qu'il pourrait subir en cours de
transp ort. Tous les mariaux qui le
constitue nt sont compatibles avec
l' environnement et recyclables.
Aidez Ćnous à recycler l'emballage en
respectant l'environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser
de l'emballage, veuillez consulter votre
revendeur ou les services administratifs
de votre mairie.
x     

Les appareils usas ne sont pas des
déchets sans valeur.
Leur élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et
électroniques usas (waste
electrical and electronic equipment ć
WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une cupération des
appareils usas applicables dans
les pays de la CE.
!

Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
2. Sectionnez le cordon d'alimentation
puis enlevezĆle avec la fiche mâle.
Les appareils frigorifiques contiennent des
fluides frigorigènes et des gaz isolants qui
cessitent une mise au rebut adéquate.
Veillez à ce que les tuyaux du circuit
frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu'à son élimination
dans les gles de l'art. Jusqu'à
l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à
ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
  
 
   
 
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant l'installation,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Conservez toute la documentation pour
pouvoir la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l'appareil doit
change r un jour de propriétaire.

Sécurité technique
S      
    
 
      
     
        
        
     

Si l'appareil est endommagé
    
   
     
  
    
 
   
    
       
      
     
      
 
 
   
     
     
     
      
 
S    
   
    
    
   
   
  
Pendant l'utilisation
S    
      
   
Risque d'explosion !
S    
   
   
     
  Risques d'électrocution !
S      
    
  
   Risque
d'explosion !
S      
      
   
S     
      
      
 
     
      
S     
     
  
S       
      
      
     
 
S     
    
fr
S      
           
                
                 
             
S                 
   
        
    Risque de gelures !
S            
       
        
Risque de gelures !
S                 
     
         
                
         
       
Les enfants et l'appareil
S               
      
           
          
  
S     
 
S      
           
 
Dispositions générales
  
S               
S   
     
    
     
    

     
      
            
       
     
fr
Présentation de
l'appareil
Veuille z plier la dernière page, illustrée,
de la notice.
La psente notice d'utilisation vaut pour
plusie urs modèles.
Selon le modèle, l'appareil peut différer du
conte nu des illustrations.
Exemple d'équipement
Bandeau de
commande
Fig. Q
A Compartiment réfrigérateur
B Compartiment congélateur
1–9 Bandeau de commande
11 Clayette
12 Bac à légumes
13 Support
14 Casier à beurre et à fromage
15 Balconnet à oeufs
16 Porte-bouteilles
17 Tiroir de congélation
18 Ventilateur
Fig. W
1 Touche Marche/Arrêt du
compartiment réfrigérateur
Elle sert à allumer et éteindre
séparément le compartiment
réfrigérateur.
2 °C Touche de réglage de la
température du compartiment
réfrigérateur
La température dans ce
compartiment se règle entre +2 ºC
et +8 ºC.
Appuyez répétitivement ou
constamment sur la touche de
réglage, jusqu’à ce que la
température voulue s’affiche par
allumage du voyant correspondant.
+8 représente la température la plus
élevée (+8 °C) dans le
compartiment réfrigérateur.
+2 représente la température la plus
basse (+2 °C) dans le compartiment
réfrigérateur.
3 Mention «super» du compartiment
réfrigérateur
Lors de la super-réfrigération, le
groupe frigorifique refroidit ce
compartiment pendant env. 6 heures
jusqu’à la température la plus
basse. Ensuite, l’appareil commute
automatiquement sur la température
réglée pour le compartiment
réfrigérateur. La super-réfrigération
convient idéalement pour refroidir
rapidement des boissons et pour
ranger de grandes quantités de
produits alimentaires.
fr
Pour enclencher la super-réfrigéra-
tion : appuyez répétitivement ou
constamment sur la touche (2),
jusqu’à ce que la mention «super»
s’allume.
4 °C Touche de réglage de la
température du compartiment
congélateur
La température du compartiment
congélateur se règle entre –16 ºC et
–32 ºC.
Appuyez répétitivement ou
constamment sur la touche de
réglage, jusqu’à ce que la
température voulue s’affiche par
allumage du voyant correspondant.
–16 indique la température la moins
froide du compartiment congélateur
(–16 °C).
–32 indique la température la plus
froide du compartiment congélateur
(–32 °C).
5 «alarm» Voyant d’avertissement
Ce voyant signale des températures
trop élevées dans le compartiment
congélateur.
Risque que les produits
alimentaires surgelés dégèlent.
Le voyant d’avertissement peut
s’allumer – sans que cela signifie
qu’ils risquent de s’abîmer – dans
les cas suivants :
Lors de la mise en service de
l’appareil.
Lors du rangement de grandes
quantités de produits frais.
Et lorsque la porte du compartiment
congélateur est restée trop
longtemps ouverte.
6 Touche / Mention «super» du
compartiment congélateur
Elle sert à enclencher / couper la
supercongélation. Le voyant
s’allume pour indiquer que la
supercongélation vient de
s’enclencher.
La supercongélation sert à congeler
de grandes quantités de produits
alimentaires frais. Suivant la
quantité, il faudra l’enclencher
jusqu’à 24 heures avant de ranger
les produits frais.
Après enclenchement de cette
fonction, le groupe frigorifique
fonctionne en permanence.
Le compartiment congélateur atteint
une température très basse.
La supercongélation s’éteint
automatiquement une fois que
les produits alimentaires frais
ont surgelé à coeur (au bout de
quelques heures en présence de
petites quantités, au bout de deux
jours maximum si vous avez
rangé de grandes quantités).
Le fait d’appuyer répétitivement sur
la touche (6) vous permet, suivant
besoins, d’éteindre manuellement
la supercongélation.
7 Touche Marche/Arrêt du
compartiment congélateur
Elle sert à enclencher et couper
séparément le compartiment
congélateur.
fr
 
 
 
     
      
   
  
Catégorie climatique
Température
ambiante admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST
T


      
     
    
        
      
     
   
     
     
 


     
    
      
         
      
   
 
     
  
  
     
 
      
      
    
      
   

     
     
     
    
    
    
   
   
    
    
   
! 
     
   
    
     
     
      
    

°C à 38 °C
°C à 43 °C
+16
+16
3
Enclenchement de
l’appareil
Fig. W
Les compartiments réfrigérateur et
congélateur se laissent enclencher
séparément.
Pour mettre le compartiment
réfrigérateur en service, appuyez
sur la touche Marche / Arrêt (1).
L’éclairage intérieur du compartiment
réfrigérateur s’allume lorsque vous
ouvrez la porte.
Pour mettre le compartiment
congélateur en service, appuyez
sur la touche Marche / Arrêt (7).
Le voyant d’avertissement (Fig. W/5)
s’allume jusqu’à ce que la température
de service soit atteinte.
Réglage de la
température
Fig. W
A la fabrication, l’appareil a reçu les
réglages de base suivants :
Température du compartiment
réfrigérateur : +4 ºC
Température du compartiment
congélateur : –18 ºC
Vous pouvez modifier les valeurs
réglées : voir la description sur le
bandeau de commande :
2 Réglage de la température du
compartiment réfrigérateur
4 Réglage de la température du
compartiment congélateur
Remarques concernant le
fonctionnement de
l’appareil
Le ventilateur (Figure Q/18), fonctionne
ou est éteint suivant ce qui est requis
dans le compartiment réfrigérateur.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Pendant le fonctionnement du groupe
frigorifique, des gouttelettes d’eau ou
du givre se forment sur la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur.
Ce phénomène est le résultat du
fonctionnement de l’appareil. Inutile de
gratter le givre ou d’essuyer les
gouttes d’eau. La paroi arrière se
dégivre automatiquement. La paroi
arrière se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage est récupérée dans
la rigole d’écoulement, Fig. I/A, puis
coule jusqu’au groupe frigorifique où
elle s’évapore.
Si l’air est très humide, de l’eau de
condensation peut se former dans le
compartiment réfrigérateur et
notamment sur les clayettes en verre.
Si ce devait être le cas, rangez les
aliments sans les déballer et abaissez
la température du compartiment
réfrigérateur.
Si après avoir refermé le compartiment
congélateur la porte refuse de s’ouvrir
à nouveau, attendez s.v.p 2 à 3 minutes,
temps nécessaire à la dépression, dans
le compartiment, pour se résorber.
fr
En raison du système frigorifique
employé, les grilles de congélation
peuvent se couvrir rapidement de givre
en certains endroits. Ceci n’influe pas
sur leur fonction ni sur la consommation
d’électricité. Un dégivrage s’impose
uniquement lorsque le givre ou la glace
s’est accumulé(e) sur toute la surface
de la grille et qu’il ou elle fait plus de
5 mm d’épaisseur.
Ne permettez pas que de la graisse ou
de l’huile entre en contact avec les
éléments en plastique de l’intérieur de
l’appareil ou du joint de la porte. Le
plastique et le joint en caoutchouc sont
des matériaux susceptibles de devenir
poreux.
Arrêt et remisage de
l’appareil
Coupure de l’appareil
Fig. W
Il est possible d’allumer et d’éteindre
séparément les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
Pour éteindre le compartiment
réfrigérateur, appuyez sur la touche
Marche / Arrêt (1).
L’éclairage intérieur du compartiment
réfrigérateur s’éteint.
Pour éteindre le compartiment
congélateur, appuyez sur la touche
Marche / Arrêt (7).
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans
servir :
Eteignez le compartiment réfrigérateur
et le compartiment congélateur comme
indiqué plus haut.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Dégivrez l’appareil et nettoyez-le.
Laissez la porte de l’appareil ouverte.
Agencement variable
du compartiment
intérieur
Vous pouvez modifier suivant besoins
l’agencement des clayettes dans le
compartiment intérieur :
Tirez la clayette à vous, abaissez-la puis
faites la basculer latéralement pour
l’extraire (Fig. R). Soulevez le bac puis
sortez-le (Fig. T).
Equipement spécial
(selon le modèle)
Porte-bouteilles
Fig. Y
Le porte-bouteilles empêche ces
dernières de se renverser lorsque vous
ouvrez et refermez la porte.
fr
Rangement des
produits alimentaires
Consignes de rangement à respecter :
S Ra ngez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils garderont
ainsi arôme, couleur et fraîcheur.
Vous évitez également de cette manière
que le goût de certains aliments ne se
transm ette à d'autres et qu'ils
déte ignent sur les pièces en plastique.
S Attendez que les boissons e t aliments
cha uds aient refroidi à la température
de la pièce avant de les ranger dans le
com partiment congélateur.
S D ans le compartiment réfrigérateur,
veille z à ce que les produits alimentaires
n'obstruent pas les orifices de sortie
d'air car cela gênerait sa circulation.
Les produits alimentaires rangées
directement devant les orifices de sortie
d'air peuvent geler au contact de l'air
froid affluant.
Nous recommandons de ranger les
produits alimentaires comme suit :
S Dans le compartiment congélateur :
prod uits surgelés, glaçons, glaces
alim entaires
S Sur les clayettes du compartiment
frigé rateur (de haut en bas) :
pâtisse ries, plats précuisinés, produits
laitie rs, viande et charcuterie
S Dans le bac à légumes : légumes,
sala des, fruits
S En contreĆporte (de haut en bas) :
beurre , fromage, Ĺufs, tubes, petites
boute illes, grandes bouteilles, lait, jus en
sachets
fr
Congélation et
rangement
Achat de produits surgelés
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la dateĆlimite de
conse rvation.
La température indiquée par le thermoĆ
mètre du congélateur commercial doit
être égale à -18 °C ou encore plus basse.
Utilise z de prérence un sac isotherme
pour le transport puis rangez les produits
le plus rapidement possible dans le
compartiment congélateur.
Rangement des produits
alimentaires
Range z les quantités assez importantes
de produits alimentaires dans les tiroirs
supé rieurs car leur congélation y est la
plus rapide, ce qui en même temps les
ména ge. Éta lez le s produits alimentaires
sur une grande surface dans les tiroirs et
les bacs.
Veille z à ce que les produits conges
n'entrent pas en contact avec des
produits frais. Le cas écant, modifiez
dans les bacs et tiroirs l'agencement des
produits conges à cĹur.
  

S      
               
            
S      
     
    
     
     
             
   
  
  

     
              
                 
        
          
                
      
       
       
    
 
 
  

    
               

   
                  
            
             
                
               
  
     
              
          
           
    
              
            
         
                 
             
  
             
                 

7
    
     
    
      
     
     
    
      
    
   
   
 
      
     
   
S  
S    
S       
   
S    
Remarque
    
    
     
     
      
 
    
     
fr
Nettoyage de l'appareil
S     
          
S              
              
     
            
S      
             
   
!
Attention
        
             
    
      
     

     
      

Capacité de
congélation maximale
Capacité de congélation
Décongélation
des produits
Economies d'énergie
S             
      
            
            
          
           
           
S      
          
S            
          
            
        
  
S               
      
S      
  
      
  
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement
normaux
Bourdonnements étouffés : 
              
   
Gargouillis, clapotis   bourĆ
donnements   
          
Cliquetis     
      
Bruits faciles à supprimer
L'appareil ne repose pas d'aplomb
                 
        
                
     
L'appareil touche quelque chose.
              
        
Des tiroirs, paniers ou surfaces de
rangement vibrent ou se coincent
        
   
Des récipients se touchent
    
            
fr
Remédier soi même aux petites pannes
fr
Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des
instructions qui suivent.
Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la
période de garantie.
Dérangement
Aucun voyant ne
s’allume.
La mention «alarm»
s’allume (Fig. W/5).
Cause possible
Coupure de courant ;
disjoncteur disjoncté ; fiche
mâle pas complètement
branchée dans la prise.
Dérangement : température
excessive dans le
compartiment congélateur.
Orifices d’entrée et de sortie
d’air recouverts
Vous avez mis d’un coup
trop de produits à congeler
Porte du compartiment
congélateur ouverte
Une fois le dérangement
supprimé, la mention
d’avertissement s’éteint au
bout d’un certain temps.
Remède
Vérifiez si la prise est sous tension.
Le disjoncteur doit se trouver en position armée.
Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir
librement
Max. Ne dépassez pas la capacité de
congélation maximale.
Fermez la porte
 
Pour connaître le service apsĆvente
situé le plus ps de chez vous, consultez
l' annuaire phonique ou le pertoire
des services aprèsĆvente (SAV). Veuillez
indiquer au SAV le numéro de série (EĆNr.)
de l'appareil et son numéro de fabrication
(FD).
V ous trouverez ces indications sur la
p laque signatique 
A idezĆnous à éviter des déplacements
inutile s : indiquez les numéros de série et
d e fabrication. Vous économiserez ainsi
d es suppments de frais inutiles.

Dérangement
L’éclairage ne
fonctionne pas ;
le groupe
frigorifique marche.
Le sol du
compartiment de
réfrigération est
mouillé.
Cause possible
L’ampoule est grillée.
Interrupteur d’éclairage coincé
(
Fig.
O)
.
Le tuyau d’écoulement de l’eau
de dégivrage est bouché
(Fig. I/B).
Remède
Changez l’ampoule (Fig. O)
1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
et/ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
2. Tournez le bandeau (C) de l’éclairage intérieur
en sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis retirez le couvercle (B).
3. Changez l’ampoule ; montez ampoule de
rechange en 220–240 V alternatif, culot E14.
Puissance : voir l’inscription sur l’ampoule
défectueuse.
Vérifiez s’il se laisse bouger.
Nettoyez la rigole d’écoulement d’eau de
dégivrage et le tuyau d’écoulement
(Fig. I/B).
0
 

x 

      
                 
              
                  
             

              
      
            
       
x 
  
     
 
    
     
 
      
            
        
      
             
 
           
               
       
      
!

    
              
        
      
       
     
            
          
            
        
                
 
 
    

           
         
           
               

              
           
   
 
S   
             
    

           
        
              
       
            
   

In caso di danni
- Tenere lontano dall'apparecchio
fiamma o fonti di accensione.
- Estrarre la spina d'alimentazione.
- Ventilare bene l'ambiente per alcuni
minuti.
- Informare il servizio assistenza clienti.
    
    
     
   
      
   
   
     

  
   
  

S    
   
    
   
   
    
Nell'uso
S     
  
  
      
Pericolo di esplosione!
S    
      
    
  Pericolo di scarica
elettrica!
S   
    
   
  Pericolo di
esplosione!
S     
      
   
 
S        
  
  
       

S      
   
 
S     
      
    
   
   
S       
    

S     
    
  
    

S     
     
Pericolo di ustioni!
S       
     
 
Pericolo di ustioni!
S      
    
   
     
     
    
   
it
Bambini in casa
S Non a bb a nd ona re l' im b a lla ggio e sue
p a rti alla me rc é d i ba m b ini. P e ric olo di
soffocamento da sc atole d i ca rtone
p ieghe v oli e fogli d i p la stic a !
S L'apparecchio non è un giocattolo per
b a mb ini!
S P er gli apparecchi con serratura della
porta : conservare la chiave fuori della
p ortata d e i b a m b ini.
Norme generali
 
S    
S   
  
 
  
              

             
   
       
        
   
it
Conoscere
l'apparecchio
     
    
  
     
 
Esempio per una dotazione
Figura
Q
A Scomparto refrigeratore
B Scomparto congelamento
1-9 Quadro comandi
11 Vassoi nel frigorifero
per conservare pane e articoli di
panetteria, piatti precotti, latticini,
carne e salumi
12 Cassone per la verdura,
per conservare verdure e ortaggi,
frutta e lattughe
13 Scaffali, per conservare barattoli
e lattine.
14 Scomparto per il burro e il
formaggio
15 Elemento portauova
16 Portabottiglie per conservare
bottiglie grandi
17 Cassone di congelamento
18 Ventilatore
Figura
W
1 Interruttore per l’INSERIMENTO /
DISINSERIMENTO dello
scomparto refrigeratore
Serve a inserire e disinserire lo
scomparto refrigeratore in modo
indipendente.
2 Tasto per la regolazione della
temperatura del refrigeratore
Premete questo tasto
continuamente o ripetute volte
finché si accenda l’indicatore della
temperatura desiderata (dai +8ºC
fino ai +2ºC).
8 indica la temperatura meno
fredda dello scomparto (+8ºC)
2 indica la temperatura più fredda
dello scomparto (+2ºC)
Per la posizione “Super” vedi
paragrafo 3 “Indicatore “Super””.
Quadro comandi
Qualora venga attivata questa
funzione, il gruppo frigorifero
funzionerà in tal modo che
vengano raggiunte le temperature
più basse nel refrigeratore.
Questa funzione viene disattivata
automaticamente dopo 6 ore dalla
sua attivazione, tornando la
regolazione del refrigeratore alla
posizione previamente regolata
prima di attivare questa funzione
“super”.
4 Tasto per la regolazione della
temperatura del congelatore
Premete questo tasto
continuamente o ripetute volte
finché si accenda l’indicatore di
temperatura desiderata. (I valori
regolati si illuminano
correlativamente tra i -16ºC fino ai
-32ºC. Dopo aver mostrato il valore
-32ºC, appare di nuovo
l’indicazione -16ºC).
-16 indica la temperatura meno
fredda dello scomparto (-16ºC)
-32 indica la temperatura più fredda
dello scomparto (-32ºC)
5 Indicatore “alarm”
L’allarme viene attivata nel caso di
rilevarsi una temperatura troppo
elevata all’interno dello scomparto
di congelamento, minacciando lo
scongelamento degli alimenti
surgelati.
L’indicatore si spegne appena lo
scomparto di congelamento abbia
raggiunto la sua temperatura di
servizio normale.
L’allarme può venire attivata pure
spontaneamente, senza implicare
comunque nessun rischio di
deteriormento immediato degli
alimenti, nei casi seguenti:
- Quando si accende l’apparecchio.
- Quando vengono introdotte grandi
quantità di alimenti freschi.
6 Tasto / Indicatore per
congelamento ultraveloce
“super”
Serve ad attivare e disattivare il
congelamento ultraveloce.
L’attivazione di questa opzione
viene mostrata tramite l’indicatore
integrato nel tasto.
Con questa funzione possono
congelarsi simultaneamente grandi
quantità di alimenti.
Per farlo si consiglia di attivare la
funzione 24 ore prima di introdurne
gli alimenti freschi nel congelatore.
Qualora viene attivata questa
funzione, il frigorifero funzionerà in
modo talee da raggiungere nel
congelatore le temperature più
basse (grande freddo).
La funzione di congelamento
ultraveloce “super” viene
disattivata automaticamente dopo
che gli alimenti sono congelati (il
processo può raggiungere i due
giorni).
3 Indicatore per raffreddamento
ultraveloce “Super”
Serve a inserire e disinserire il
raffreddamento ultraveloce.
L’attivazione di questa funzione si
ottiene premendo 2 “Tasto per la
regolazione della temperatura
del refrigeratore” finché si
accende l’indicatore “Super”.
Con questa funzione si possono
raffreddare alimenti o bibite che
siano nello scomparto refrigeratore.
Per farlo bisogna attivare questa
funzione nel momento in cui si
desiderino raffreddare gli alimenti e
le bibite.
it
 
 
  
     
    
   
   
Classe climatica
Temperatura
ambiente ammessa
SN +10 °C a 32 °C
N
ST
T


     
      
    
     
      
    
    
 


   
     
     
    
     

     
      
 
   
 
  
     
     
    
    
     
   
   
       
   
    
   
   
    
    
    
! 
  
  
   
     
   
    
 

°C a 38 °C
°C a 43 °C
+16 °C a 32 °C
+16
+16
Esiste la possibilità di disattivare
manualmente questa funzione
premendo una seconda volta il
tasto di congelamento ultraveloce
6.
7 Interruttore per l’INSERIMENTO /
DISINSERIMENTO dello
scomparto congelatore
Serve a inserire e disinserire lo
scomparto congelatore in modo
indipendente.
3
Collegate l’apparecchio
Figura
W
Per la messa in funzionamento dello
scomparto refrigeratore premete il
tasto 1. L’illuminazione interna viene
attivata quando si apre la porta.
Per la messa in funzionamento dello
scomparto congelatore, premete il
tasto 7.
Dopo la messa in funzionamento dello
scomparto congelatore si accenderà
l’indicatore di allarme 5. Dopo che lo
scomparto di congelamento raggiunga
la sua temperatura normale di
servizio, l’indicatore di allarme si
spegnerà.
L’apparecchio viene dalla fabbrica
con le seguenti regolazioni basiche:
Temperatura del refrigeratore: +4ºC
Temperatura del congelatore: -18ºC
Selezione della temperatura
I valori regolati possono venire
modificati. Vedere in merito la relativa
descrizione del paragrafo:
2 Tasto per la regolazione della
temperatura del refrigeratore.
4 Tasto per la regolazione della
temperatura del congelatore.
Tenere presenti le zone
fredde nel vano frigorifero
A causa della circolazione dell’aria, nel
vano frigorifero si formato zone più o
meno fredde.
La zona per gli alimenti delicati è,
secondo il modello, completamente in
basso tra freccia stampata laterale ed il
sottostante ripiano di vetro
(figura
!1
/1 e 2), oppure tra le due
frecce (figura
!!2
/1 e 2).
Ideale per conservare carne, pesce,
salsiccia, insalate miste ecc.
Avvertenze relative al
funzionamento
dell’apparecchio
Il ventilatore (Fig.
Q
/18), funziona o è
fermo a seconda di quanto richiesto
dall’andamento del refrigeratore.
I lati frontali del corpo del congelatore
si riscaldano leggermente. In questo
modo si impedisce la formazione di
acqua di condensa nella zona del
giunto della porta.
Durante il funzionamento del gruppo
frigorifero si formano gocce di acqua o
di brina sulla parte posteriore del
frigorifero. Questo è un fenomeno
totalmente normale ed è dovuto a
motivi tecnici. Non è necessario
raschiare la brina né asciugare le
gocce d’acqua, perché si scongelano
automaticamente. L’acqua di
scongelamento viene raccolta nel
canalino di scolo (Fig. I/A ), tornando
al gruppo frigorifero, dove evapora.
it
Poché esiste una elevata umidità
dell’aria può formarsi acqua di
condensa all’interno del refrigeratore,
di preferenza sui vassoi di vetro. In tale
caso gli alimenti dovranno conservarsi
nel frigorifero avvolti e regolare una
temperatura più bassa.
È possibile qualche volta che dopo
aver chiuso la porta non possa aprirsi
di nuovo immediatamente. Ciò è
dovuto al fatto che, quando viene
aperta la porta, si crea una certa
depressione all’interno
dell’apparecchio. Quindi, quando ci sia
questa situazione si dovrà aspettare
due o tre minuti prima di aprire la porta,
in modo da permettere che la
depressione venga compensata.
Dovuto al lavoro del gruppo frigorifero
in alcuni punti delle bocchette di
congelamento può accumularsi brina
molto in fretta. Ciò non ha nessun
influsso sul buon funzionamento
dell’apparecchio e nemmeno implica
un aumento del consumo di energia
elettrica. L’eliminazione della brina
accumulata sarà necessaria soltanto
nel caso in cui lo strato di brina o di
gelo raggiunga uno spessore oltre i 5
mm su tutte le bocchette di
congelamento.
Non permettete che i grassi e gli oli
siano in contatto con gli elementi in
plastica dell’interno dell’apparecchio o
con il giunto della porta. La plastica e il
giunto di gomma sono materiali assai
suscettibili alla porosità.
Disinserimento e
arresto
dell’apparecchio
Disinserite l’apparecchio
Per disinserire lo scomparto
refrigeratore premete il tasto 1:
l’illuminazione interna viene
disattivata..
Per disinserire lo scomparto
congelatore premete il tasto 7.
Arresto dell’apparecchio
Nel caso di lunghi periodi di inattività
dell’apparecchio:
Estraete la spina dell’apparecchio dalla
presa di corrente.
Togliete la brina e pulite l’apparecchio.
Lasciate aperte le porte
dell’apparecchio.
Dotazione
dell’apparecchio.
La posizione dei vassoi nel frigorifero,
degli scaffali e dei supporti nella faccia
interna della porta si può variare
individualmente:
Figura
R
Spostate in avanti i vassoi, ribaltateli in
basso ed estraeteli.
Figura
T
Alzate i supporti e scaffali della faccia
interna della porta ed estraeteli o
collocateli in una nuova posizione.
it
Sistemare gli alimenti
Considerare nella sistemazione:
S Sistemare gli alimenti ben confezionati
opp ure coperti. Così si conservano
l'aroma, il colore e la freschezza.
Si evitano inoltre passaggi di gustoĆ
ed alterazioni di colore delle parti di
plastica.
S Fare prima raffreddare gli alimenti e le
bevande caldi, poi metterli nel
frigorife ro.
S P er non pregiudicare la circolazione
dell'aria, non ostruire le aperture di
usc ita dell'aria con alimenti.
Gli alimenti, che sono conservati
dire ttamente innanzi alle aperture di
usc ita dell'aria, possono anche essere
conge lati dall'aria fredda che esce.
Consigliamo di sistemare gli alimenti
come segue:
S Nel congelatore: surgelati, cubetti di
ghia ccio, gelato.
S Sui ripiani nel frigorifero (dall'alto verso
il basso): prodotti da forno, cibi pronti,
lattic ini, carne e salumi
S Nel cassetto delle verdure: verdure,
insa lata, frutta
S Ne llo scomparto porta (dall'alto verso il
basso): burro, formaggio, uova, prodotti
in tubetto, bottiglie piccole, bottiglie
gra ndi, latte, succhi di frutta.
it
Optionals
(non inclusi in tutti i modelli)
Portabottiglie
Figura
Y
Gli elementi di sostegno impediscono le
bottiglie di ribaltarsi quando si apre o si
chiude la porta.


 
       
    
              
            
 ° 
          
          
             
    
Sistemare gli alimenti
             
             
              
   
             
           
 .
      
       
               
      
Conservazione degli
alimenti congelati
S      
             
         
            
S          
                 
         
             
    
            
               

 
  

   
   
    
     
    
     
      
 
     
     
     
 
  
   
       
 
   
      
      
              
       
  

    
     
     
     
     
   

  
     
      
  

  


    
     
    
    
     
 
     
   
             
7
Scongelamento dei
prodotti congelati
    
    
 
S  
S   
S      
 
S    
Avvertenza
     
  
    
      
     
 
     
  
Pulire l'apparecchio
S E strarre la spina d'alimentazione o
disinse rire il dispositivo di sicurezza.
S E strarre i prodotti conge lati e tenerli al
fresc o. Disporre sugli alimenti gli
accumulatori de l freddo (se disponibili).
S Lavare l'apparecchio con acqua tiepida
e p oco detersivo.
!
Attenzione
Lavare la guarnizione della porta solo con
acqua e poi asciugarla con cura.
L'acqua di pulizia non deve penetrare nel
pannello comandi.
Non usare prodotti per pulizia contenenti
sabbia o acidi, e solventi chimici.
Risparmiare energia
S Installare l'apparecchio un in ambiente
asc iutto ventilabile; non esporlo
direttamente al sole o vicino ad una
fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
Altrim enti usare un pannello isolante.
S Lasciare raffreddare fuori
dell'apparecchio gli alimenti e le
bevande caldi.
S P er scongelare i surgelati, metterli nel
frigorife ro. Si utilizza così il freddo
dell'alimento congelato per raffreddare
gli alim enti nel frigorifero.
S A prire la porta dell'apparecchio il tempo
più breve possibile.
S P er evitare un maggiore consumo di
ene rgia elettrica, la parte posteriore
dell'apparecchio dovrebbe essere pulita
ogni tanto con un asp irapolvere o con
un pennello.
it
Rumori di
funzionamento
Rumori normali
Ronzio - il grup p o frigorife ro è in
funz ione.
Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivano
d a l re frige ra nte , c he sc orre a ttra v e rso i
tub i.
Scatto - il motore si accende o si
sp e gne.
Rumori facili da eliminare
L'appoggio dell'apparecchio non è
stabile
Livellare l'apparecchio p er mezzo di una
liv ella a bolla d' aria . U tilizzare a tal fine i
p ied ini a vite op p ure inse rire sp e ssori
sotto i pie d ini.
L'apparecchio è in contatto laterale
A llontana re l' apparecchio d ai m obili o
apparecchi con i quali è in contatto.
Cassetti, cesti o ripiani vibrano o sono
incastrati
Controlla re gli elementi estraibili ed
eventua lmente rip osizionarli.
Bottiglie e contenitori si toccano fra
loro
Separare le bottiglie o i contenitori.
Piccoli guasti facili da risolvere
Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili,
Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico
Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del
del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia.
o panna rilevata è contenuto nei seguenti
consigli e avvertenze.
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo
L’illminazione La lampadina è difettosa Sostituite la lampadina.
interna del
frigorifero non 1. Estraete la spina
funziona, dell’apparecchio dalla presa di
sebbene il corrente della rete o disinserite
gruppo il fusibile.
frigorifero
lavora
2.
Allentate lo schermo (Fig. O/B),
girando la rotella inferiore
(Fig. O/C) in senso antiorario,
come indicato nella figura.
3. Sostituite la lampadina bruciata
con una nuova. (lampadina di
scorta, 220-240 V, corrente
alterna base E14, per il numero
di watt, vedi la lampadina
difettosa).
L’interruttore della luce interna Verificate la movilità dell’
è inceppato
(
Fig.
O)
. interruttore dell’illuminazione
interna.
Si è Il tubo di scolo dell’acqua Pulite il canalino di scolo e la
accumulata di scongelamento è bocca di drenaggio (Fig. I/B).
acqua nel ostruito (
Fig.
I/B). Vedi in merito il capitolo
fondo del “Pulizia dell’apparecchio”.
frigorifero.
it
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo
L’indicatore Le bocche di ventilazione
Rimuovete gli oggetti che ostruiscano
d’avviso “alarm” e areazione sono ostruite. le bocche di ventilazione.
si accende.
La porta dello scomparto Chiudete la porta.
di congelamento è aperta.
Si è introdotta una quantità Non superate la massima
eccessiva di aliementi freschi capacità di congelamento
nel congelatore dell’apparecchio.
Non si accende C’è stata una interruzione Verificate se esiste alimentazione
nessuno degli dell’erogazione di corrente; di corriente. Il fusibile dev’essere
schermi o il fusibile si è attivato; la collegato.
indicatori. spina non poggia correttamente
sulla presa di corrente.
 

            
            
                
              
            
          
           
        
     
       
             
         
0
it
 
 
  
   
x   
    

     
    
     
      
    
  
   
   
   
   
  
   
    
   
    
    
x   

  
     
     
    
    
    
   
   
  
  
   
    
    
   
  
!

    

      
    
 
     
   
 
    
    
     
     
       
     
     
    

    
   
   
   
    
   
     
      
     
S     
     
   
 
  
   
   
      
   
     
     
   
 
     
    
     
    
 
    
 
    
   
    
    
     
      
   
   
      
      
    
      
      
     
    
     
      
      
S      
     
     
     
    
   
   
    
    
es
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear el aparato
   
nuevo
Seguridad técnica
En caso de daños
Al usar el aparato
S      
    
    ¡Existe peligro
de explosión!
S       
   
    
    
   
             
  ¡Peligro de descarga
eléctrica!
S     
   
   
        ¡Existe
peligro de explosión!
S       
    

S     
     
   
   
     
     
   
S            
              
   
           
   
     
S       
      
    
     
   
  
S        
            
S      
     
    
    
  
S      
     
    ¡Peligro de
quemaduras!
S      
 
¡Peligro de quemaduras!
S         
    
    
    
    
    
     
         
   
En caso de haber niños en
el hogar
S          
    
      
   
 
S        
     
    
S       
                
       
es
Observaciones de carácter
general
   
S              
  
S              
          
       
      
                 
      
  
          
           
           
      
 

     
  
     
     
          
               
          
   
  
Figura Q
A Compartimento frigorífico
B Compartimento de congelación
1–9 Cuadro de mandos
11 Bandeja
12 Cajón para la verdura
13 Estantes
14 Compartimentos para guardar la
mantequilla y el queso
15 Elemento portahuevos
16 Botellero
17 Cajón de congelación
18 Ventilador
es
Cuadro de mandos
Figura W
1 Tecla para conexión
y desconexión del compartimento
frigorífico
Para conectar y desconectar por
separado del compartimento
frigorífico.
2 Tecla °C para ajustar la
temperatura del compartimento
frigorífico
La temperatura del compartimento
frigorífico se puede ajustar entre
+2 °C y +8 °C.
Pulsar la tecla repetida
o constantemente, hasta que la
iluminación del piloto de aviso
correspondiente muestre la
temperatura ajustada.
La iluminación del piloto de aviso
correspondiente al valor
+8 indica la máxima temperatura
(+8 °C) ajustable en el
compartimento frigorífico.
La iluminación del piloto de aviso
correspondiente al valor +2 indica
la mínima temperatura (+2 °C)
ajustable en el compartimento
frigorífico.
3 Piloto de aviso «super» para
enfriamiento ultrarrápido del
compartimento frigorífico
Mediante la función de enfriamiento
ultrarrápido se enfría el comparti-
mento frigorífico durante 6 horas
con la temperatura más baja
posible, conmutando a continuación
a la temperatura ajustada con
anterioridad a la activación de la
opción. La función de enfriamiento
ultrarrápido se selecciona en caso
de desear enfriar rápidamente
bebidas o al introducir grandes
cantidades de alimentos frescos
en el compartimento frigorífico.
Activar la función de enfriamiento
ultrarrápido «super»
Pulsar la tecla (2) repetida o
constantemente, hasta que se
ilumine el piloto de aviso dela
función de enfriamiento ultrarrápido
«super».
4 Tecla °C para ajustar la
temperatura del compartimento
de congelación
La temperatura del compartimento
de congelación se puede ajustar
–16 °C hasta –32 °C.
Pulsar la tecla repetida
o constantemente, hasta que
la iluminación del piloto de aviso
correspondiente muestre la
temperatura ajustada.
es
La iluminación del piloto de aviso
correspondiente al valor –16
indica la máxima temperatura (–16
°C, calor) ajustable en el
compartimento de congelación.
La iluminación del piloto de aviso
correspondiente al valor –32
indica la mínima temperatura (–32
°C, frío) ajustable en el
compartimento de congelación.
5 Piloto de aviso «alarm»
Este piloto de aviso advierte sobre
una temperatura demasiado
elevada en el interior del
compartimento de congelación.
Se activa cuando la temperatura
en el interior del compartimento
de congelación es demasiado
elevada y los productos
congelados almacenados en el
mismo corren peligro de
descongelarse y deteriorarse
a causa de la elevada temperatura
que reinare en el mismo.
El piloto de aviso puede activarse,
sin significar por ello ningún peligro
de deterioro inmediato de los
alimentos, en los casos siguientes:
Al poner en marcha el aparato
Al introducir grandes cantidades de
alimentos frescos en el
compartimento de congelación
Al permanecer abierta la puerta del
compartimento de congelación
durante un tiempo prolongado
6 Tecla / Piloto de aviso «super»
de la función «Congelación
ultrarrápida»
Conecta y desconecta de la opción
«Congelación ultrarrápida» del
compartimento de congelación.
La iluminación del piloto de aviso
correspondiente señala la activación
de la congelación ultrarrápida.
Con esta función se pueden congelar
simultáneamente grandes cantidades
de alimentos frescos, debiéndose
conectar en función de la cantidad de
alimentos que se vayan a congelar,
hasta 24 horas antes de introducir
los alimentos frescos en el com-
partimento de congelación.
Al estar activada esta función, el
grupo frigorífico del aparato
funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del
compartimento de congelación unas
temperaturas muy bajas (gran frío).
La función de congelación
ultrarrápida «super» se desactiva
automáticamente una vez que los
alimentos se hayan congelado
(en caso de congelar pequeñas
cantidades de alimentos, el
proceso concluye al cabo de
varias horas; en el caso de
congelar grandes cantidades
de alimentos, el proceso puede
durar hasta dos días).
En caso necesario, la función de
congelación ultrarrápida se puede
desactivar manualmente pulsando
a tal efecto repetidamente la tecla (6).
7 Tecla para conexión
y desconexión del compartimento
de congelación
Para conectar y desconectar
por separado del compartimento
de congelación.
es
 
 
  
 
    
     
     
    



     
    
      
    
     
  
     
     
     
 
  
 
     
   
     
    
     
     
      
  
     
  
  
     
  
    
    
     
      
    
    
      
 
    
    
     
      
    
      
   
      
     
     
    
    
  
3
! 
      
   
   
    
     
    
    
es
Clase climática Temperatura del
entorno admisible
SN +10 °C hasta 32 °C
N +16 °C hasta 32 °C
ST +16 °C hasta 38 °C
T +16 °C hasta 43 °C
Conectar el aparato
Figura W
Los compartimentos frigorífico y de
congelación se pueden conectar por
separado.
Para conectar el compartimento
frigorífico, pulsar la tecla para
conexión y desconexión del
compartimento frigorífico (1).
La iluminación interior del
compartimento frigorífico se
activa al abrir la puerta.
Para conectar el compartimento de
congelación, pulsar la tecla para
conexión y desconexión del
compartimento de congelación (7).
El piloto de aviso Fig. W/5 permanece
iluminado hasta que el compartimento
de congelación ha alcanzado la
temperatura de servicio.
Ajustar la
temperatura
Figura W
El aparato incorpora de fábrica los
siguientes ajustes básicos:
Temperatura del compartimento
frigorífico +4 ºC
Temperatura del compartimento
de congelación –18 ºC
Estos valores ajustados de fábrica
pueden modificarse; véase al respecto
la descripción que figura en el cuadro
de mandos:
2 Ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico
4 Ajustar la temperatura del
compartimento de congelación
Advertencias relativas al
funcionamiento del aparato
El ventilador (Fig. Q/18), funciona o
está parado según lo requiera el
comportamiento del refrigerador.
Los lados frontales del cuerpo del
aparato son calentados ligeramente.
De este modo se impide la formación
de agua de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
Durante el funcionamiento del grupo
frigorífico se forman gotas de agua
o escarcha sobre la pared posterior
del compartimento frigorífico. Esto es
un fenómeno perfectamente normal
y es debido a razones técnicas. Esto
es un fenómeno perfectamente normal
y es debido a razones técnicas. No es
necesario raspar la escarcha ni secar
las gotas de agua, dado que se
descongelan automáticamente. El
agua de descongelación es recogida
en la canaleta de desagüe (Fig. I/A)
volviendo al grupo frigorífico, donde se
evapora.
En caso de registrarse una elevada
humedad relativa del aire, se puede
formar agua de condensación en el
interior del frigorífico, en particular
sobre las baldas o bandejas de vidrio.
Si esto sucediera, deberán guardarse
los alimentos envueltos y ajustarse una
temperatura más baja en el frigorífico.
En caso de que, tras cerrar la puerta
del compartimento de congelación, ésta
no se pueda volver a abrir
inmediatamente, ello se debe a que,
cuando se abre la puerta, se crea una
cierta depresión en el interior del
aparato. Por lo tanto, cuando se
produzca tal situación deberá
aguardarse unos dos a tres minutos
antes de abrir la puerta, a fin de permitir
que la depresión sea compensada.
es
A causa del trabajo del grupo frigorífico,
en algunos puntos de las rejillas
congeladoras puede acumularse
rápidamente escarcha. Esto no afecta
en absoluto al buen funcionamiento del
aparato ni tampoco implica un aumento
del consumo de energía eléctrica. La
eliminación de la escarcha acumulada
sólo será necesaria en caso de que la
capa de escarcha o hielo alcance un
espesor de más de 5 mm sobre toda la
superficie de las rejillas congeladoras.
No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos
de plástico del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico y la junta
de goma son materiales muy
susceptibles a la porosidad.
Desconexión y paro
del aparato
Desconectar el aparato
Figura W
Los compartimentos frigorífico y de
congelación se pueden desconectar
por separado.
Para desconectar el compartimento
frigorífico, pulsar la tecla para
conexión y desconexión (1).
La iluminación interior del frigorífico
se desactiva.
Para desconectar el compartimento
de congelación, pulsar la tecla
para conexión y desconexión (7).
Paro del aparato
En caso de largos períodos de
inactividad de la unidad:
Desconectar los compartimentos
frigorífico y de congelación tal como
se explica en el apartado anterior.
Extraer el enchufe de conexión del
aparato de la toma de corriente de la
red eléctrica.
Desescarchar y limpiar el aparato.
Dejar las puertas abiertas.
Posibilidad de variar
la posición del
equipo interior del
frigorífico
La posición y altura de las bandejas del
frigorífico y de los soportes y estantes
de la cara interior de la puerta se
pueden modificar en caso necesario.
Para ello, desplazar las bandejas hacia
adelante, abatirlas hacia abajo y
extraerlas del soporte inclinándola por
uno de sus laterales (Fig. R). Para
extraer los soportes y estantes de la
puerta deberán levantarse primero de su
posición (Fig. T).
Equipos opcionales
(no disponible en todos los modelos)
Botellero
Figura Y
El botellero sirve de sujeción a las
botellas, impidiendo que éstas vuelquen
al abrir o cerrar la puerta del aparato.
es
  

      
   
S     
      
            
              
        
    
          
           
            
           
       
S      
  
    

S             
                  
               
       
        
    
           
         
   

S     
  
   
S    
      
   
    
S      
  
S     
      
           
            
           
          
 

   
 

     
    
     
     
       

     
     
     
    °
     
     
    
     
     
   
   
es
 

   
    
   
    
   
    
    
  
     
   
     
      
     
     
  


    
    
  
  
      
   
      
    
    
7
Guardar los alimentos
congelados
S      
      
     
      
       
   
S         
    
     
  
      
 
     
    
    
  
 

  
 
     
    
              
  

    
    
                
    
    
    
     
   
              
es
   
 
    
                
               
            
                
            
         
               
            
  
               
                
            
               
    
 

      
               
                 
              
    
         
  
             
    
         
Descongelar
los alimentos
               
    

S      
S    
S       
  
S    
Advertencia
     
   
              
             
         
     
     
  
  
S       
   
S             
             
              
     
S                
      
!

             
     
es
S     
   
    
     
    
  
S     
  
S       
     
     
   
      
 
 


  
  
     
   
  
    
      
       
    
 
      
   
  
   
 
     

      
    
    
     
  
      
      
   
  
     
    
 
    
 
     
Consejos prácticos
para ahorrar energía
eléctrica
S      
     
            
          
            
             
             
                 
             
         

S      
          
         
 
     
     
     
                 
             
          
es
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
siguientes consejos y advertencias.
De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los
gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
Avería
No se ilumina
ninguna pantalla
ni ninguno de los
pilotos de aviso.
El piloto de aviso
“alarma” se ilumina
(Fig. W/5).
Posible causa
Se ha producido un corte del
suministro de corriente
eléctrica; el fusible se ha
fundido; el enchufe del aparato
no está asentado correctamente
en la toma de corriente.
¡Avería! – La temperatura en el
interior del compartimento de
congelación es demasiado
elevada.
Las aberturas de ventilación
y aireación están obstruidas.
Se ha introducido una
cantidad excesiva de
alimentos frescos en
el compartimento de
congelación.
La puerta del compartimento
de congelación está abierta.
Tras subsanar la causa de la
avería, el piloto de aviso se
apaga al cabo de cierto tiempo.
Forma de subsanarla
Verificar si hay corriente eléctrica, cerciorarse de
que el fusible de la red está conectado.
Cerciorarse de que las aberturas de ventilación
y aireación no están obstruidas.
No superar la máxima capacidad de congelación
de alimentos frescos del aparato.
Cerrar la puerta del aparato.
es
Avería
La iluminación
interior del
frigorífico no
funciona; el grupo
frigorífico está
trabajando.
Se ha acumulado
agua en el fondo del
aparato.
Posible causa
La bombilla está fundida.
El interruptor de la iluminación
interior del compartimento
frigorífico está agarrotado
(
Fig.
O)
.
El tubo de desagüe del agua
de descongelación está
obstruido (Fig. I/B).
Forma de subsanarla
Sustituir la bombilla (Fig. O)
1. Extraer el enchufe del aparato de la toma de
corriente o desconectar el fusible de la red.
2. Girar el disco (C) de la iluminación interior
hacia la izquierda (sentido de marcha
contrario al de las agujas del reloj) y retirar la
tapa protectora (B).
3. Sustituir la bombilla fundida por una nueva
de 220–240 V, base E 14. Para la potencia
correcta de la bombilla nueva, véase la
bombilla defectuosa.
Verificar la movilidad del interruptor.
(Según el modelo)
Limpiar el tubo y la canaleta de desagüe
(Fig. I/B).
        
      
      
     
     
   
  
    
     
       
     
    
       
     
     
     
  
Servicio de Asistencia
Técnica
Figura
0
es
 

x 

   
   
     
    
    
    
   
     
    
   
x  
 
     
  
    
    
    
    
  
   
 
   
  
   
    
  
     
  
!

   
    
    
   

    
     
     
   
    
      
 
 
  
   
 
    
 
   
   
 
   
    
 
 
S    
   
    
     
      
     
  
  
     
 

- Manter o aparelho afastado de
chamas abertas ou de fontes de
igniç ão.
- Desligar a ficha da tomada.
- Arejar bem o compartimento durante
alguns minutos.
- Contactar os Serviços Técnicos.
Em caso de danos
S     
       
S     
    
      
 
S      
    
  
   
pt
      
   
   
    
    
     

    
    

   
     
     
    
S     
    
   
  
    
Utilização
S    
   
    
S      
    
     
    
S      
    
S        
     
     
     
  
S      
  
S       
    
  
    
S    
    
S      
     
     
S      
    
     
   
   
    
     

   Perigo de explosão!
  Perigo de choque
eléctrico!
    Perigo
de explosão!
     Perigo
de queimaduras provocadas pelo
frio!
 Perigo de queimaduras provo-
cadas pelo frio!
Crianças em casa
S Não deixar a embalagem e seus
componentes ao alcance de crianças.
P e rigo d e asfixia pe los ca rtõe s
desdobráveis e películas!
Determinações gerais
 
S  

S   
  
    
        
               
 
           

              
            
      
pt
 

               
  
            
      
              

  

Fig. Q
A Zona de refrigeração
B Zona de congelação
1–9 Painel de comandos
11 Prateleira
12 Gaveta de legumes
13 Prateleira
14 Compartimento para queijo
e manteiga
15 Suporte para ovos
16 Prateleira para garrafas
17 Gaveta para alimentos
congelados
18 Ventilador
Fig. W
1 Tecla para ligar/desligar a
zona de refrigeração
Para ligar e desligar separadamente
a zona de refrigeração.
2 Tecla ºC de regulação da
temperatura da zona de
refrigeração
A temperatura da zona de
refrigeração é regulável entre +2 ºC
e +8 ºC.
Premir repetidamente ou manter
premida a tecla de regulação até
que seja indicada a temperatura
pretendida mediante iluminação da
respectiva lâmpada.
+8 indica a temperatura máxima da
zona de refrigeração (+8 ºC).
+2 indica a temperatura mínima da
zona de refrigeração (+2 ºC).
Painel de comandos
S O aparelho não é um brinquedo para
c ria nça s!
S No caso de aparelhos com fe c ha d ura :
Guardar a chave fora d o alc a nc e da s
c ria nça s!
4 Tecla ºC de regulação da
temperatura para a zona de
congelação
A temperatura da zona de congelação
é regulável entre –16 ºC e –32 ºC.
Premir repetidamente ou manter
premida a tecla de regulação até
que seja indicada a temperatura
pretendida mediante iluminação
da respectiva lâmpada.
–16 indica a temperatura máxima da
zona de congelação (–16 ºC).
–32 indica a temperatura mínima da
zona de congelação (–32 ºC).
5 «alarm» Indicação de aviso
Indicação de aviso para
temperaturas demasiado altas na
zona de congelação.
Perigo de descongelação dos
alimentos congelados.
A indicação de aviso pode ficar
iluminada, sem perigo para os
alimentos congelados
na colocação do aparelho
em funcionamento,
quando se coloca grande
quantidade de alimentos frescos,
e no caso da porta da zona de
congelação estar demasiado tempo
aberta.
6 Tecla/Indicação «super» para
a zona de congelação
Para activar e desactivar
a congelação «super». A lâmpada
iluminada indica o funcionamento
da congelação «super».
A congelação «super» serve para
a congelação de grande quantidade
de alimentos frescos e deve ser
activada, dependendo da
quantidade, até 24 horas antes da
colocação de alimentos frescos.
Depois da activação, a máquina de
frio trabalha permanentemente e na
zona de congelação é atingida uma
temperatura muito baixa.
A supercongelação desliga-se
automaticamente, quando os
alimentos frescos estiverem
totalmente congelados, após
alguma horas ou, em caso de
grande quantidade de alimentos,
depois de até dois dias.
Premindo repetidamente a tecla (6),
é, se necessário, manualmente
desactivada a congelação «super».
7 tecla de ligar/desligar a zona
de congelação
Para ligar e desligar separadamente
a zona de congelação.
de refrigeração
No caso da refrigeração «super»,
a zona de refrigeração é arrefecida
com a temperatura mais baixa
durante cerca de 6 horas. Depois,
é comutada automaticamente para
a temperatura regulada.
A refrigeração «super» é ideal para
a refrigeração rápida de bebidas
e em caso de colocação de grande
quantidade de alimentos.
Activação da refrigeração «super»:
Premir repetidamente ou manter
premida a tecla (2) até que fique
iluminada a indicação «super».
3 Indicação «super» para a zona
pt
 
 

    
   
    
  


      
     
   
   
   
   
     
  
 
     
      
  
    
     
     
    
      

     

   
     
    
     
     
    
    
     
     
     
     
   
     
   
   
     
    

! 
    
   
   
   
    
    
 

Classe Climática Temperatura
ambiente permitida
SN +10 °C até 32 °C
N
ST
T
+16 °C até 32 °C
°C até 38 °C
+16
°C até 43 °C
+16
3
Fig. W
As zonas de refrigeração e de
congelação podem ser activadas
separadamente.
Para pôr em funcionamento a zona de
refrigeração, premir a tecla (1) de
ligar/desligar.
A iluminação interior na zona de
refrigeração acende-se, logo que se
abra a porta.
Para pôr em funcionamento a zona de
congelação, premir a tecla (7) de
ligar/desligar.
A indicação de aviso Fig. W/5 fica
iluminada até que seja atingida a
temperatura de funcionamento.
Regular a temperatura
Fig. W
O aparelho sai de fábrica com as
seguintes regulações base:
Temperatura da zona de refrigeração +4 ºC
Temperatura da zona de congelação -18 ºC
Os valores regulados podem ser
alterados, para isso ver descrição
do painel de comandos:
2 Regular a temperatura da zona
de refrigeração
4 Regular a temperatura da zona
de congelação
Indicações sobre
funcionamento
A ventoinha (Fig. Q/18) funciona ou está
parada conforme o requeira o
comportamento frigorífico.
As áreas frontais do exterior do aparelho
ficam parcial e ligeiramente aquecidas,
o que impede a formação de con-
densação na zona do vedante da porta.
a trabalhar, formam-se pérolas de
água ou de gelo na parede traseira da
zona de refrigeração, o que é devido
ao funcionamento do aparelho. A
limpeza da camada de gelo ou a
lavagem das pérolas de água não é
necessária. A parede posterior
descongela automaticamente. A água
da descongelação é recolhida na tina
de recolha (Fig. I/A), encaminhada
até à máquina de frio e aí evaporada.
Em caso de humidade do ar elevada,
pode haver formação de condensação
na zona de refrigeração,
nomeadamente sobre as prateleiras
de vidro. Se isto se verificar, arrumar
os alimentos embalados e seleccionar
uma temperatura mais fria para a zona
de refrigeração.
Se, depois de fechar a porta da zona
de congelação, não a conseguir abrir
de imediato, deverá aguardar dois
a três minutos até que haja uma
compensação do vácuo formado.
Enquanto a máquina de frio está
Devido ao sistema de frio, as grelhas
decongelação podem ficar rapidamente
cobertas de gelo em vários pontos.
Isto não tem qualquer influência no
funcionamento ou no consumo de
energia. A descongelação só
é necessária, se houver formação de
gelo em toda a superfície da grelha de
congelação, com uma espessura
superior a 5 mm.
Não permita que a gordura e o óleo
entrem em contacto com os elementos
de plástico do interior do aparelho ou
da junta da porta. O plástico e a junta
de borracha são materiais muito
susceptíves à porosidade.
pt
Desligar e desactivar
o aparelho
Desligar o aparelho
Fig. W
As zonas de refrigeração e de
congelação podem ser desligadas
separadamente.
Para desligar a zona de refrigeração,
premir a tecla (1) de ligar/desligar.
A iluminação interior na zona de
refrigeração apaga-se.
Para desligar a zona de congelação,
premir a tecla (7) de ligar/desligar.
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo:
Desligar as zonas de refrigeração e de
congelação tal como acima descrito.
Desligar a ficha da tomada.
Descongelar e limpar o aparelho.
Deixar a porta aberta.
Disposição variável
do espaço interior
Poderá, se necessário, alterar a
disposição das prateleiras interiores e
das prateleiras da porta:
Puxar a prateleira para a frente, baixá-la
e retirá-la para fora (Fig. R). Elevar os
suportes e retirá-los para fora (Fig. T).
Equipamento especial
(não existente em todos os modelos)
Suporte para garrafas
Fig. Y
O suporte para garrafas impede que
estas tombem com o abrir e fechar da
porta.
 

   
 
S     
    
  

     
    
  
S    
    
S       
      
    
  
   
   
     
  
   
S     
    
 
S     
    
   
  
S     
  
S      
    
    
 
pt


  

    
    
      
   
   
    
     

  
    
    
    
  
      
     
 
     
      
       
     
  
    

S       
    
   
   
  
     
     
     
  

    
     
    
      
   
      
    

.
7
Conservação de alimentos
congelados
S Importante para a correcta circulação
de ar dentro do aparelho, é a introd
ção as gavetas de congelação até ao
enc osto.
Congelação de
alimentos frescos
Congelação de alimentos
    
    

Alimentos adequados para
congelação:
     
    
   
      
  
Alimentos não adequados para
congelação:
     
    
 
Branqueamento de legumes e fruta
     
    
    
 
  
     
     
    
    
  

pt

    
      
      
    
   
   
 
  
    
      
     
.
Descongelação
dos alimentos
      
    
 
S  
S  
S     

S  
Nota
   
     
    
    
 
   
   
Limpeza do aparelho
S      
 
S           
               
               
            
S       
    
!
Atenção
     
           
      
  
             
   

Como poupar energia
S         
     
           
          
              
    
S     
  
S               
       
           
     

S      
      
S       
               
           
            
Ruídos de
funcionamento
Ruídos absolutamente
normais
Zumbido        
      
Borbulhar, gorgolejar  vibração
    
Clic          
   
Ruídos de fácil eliminação
O aparelho está desnivelado
     
               
            
         
O aparelho está encostado
      
  
Gavetas, cestos ou prateleiras
abanam ou estão encravados.
    
  
Garrafas ou outros recipientes
tocamĆse
            
             
               

pt
Eliminação de pequenas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
indicações seguintes. Para aconselhamento por parte da assistência técnica, terá que
pagar a deslocação do técnico, mesmo durante o período de garantia.
Anomalia
Nenhuma indicação
se ilumina.
A indicação
«alarm» está
iluminada
(Fig. W/5).
A iluminação interior
não funciona, mas
a máquina de fria
está a trabalhar.
A base da zona
de refrigeração
está molhado.
Causa possível
Falha de energia; os fusíveis
dispararam; a ficha não está
bem ligada na tomada.
Anomalia – na zona de
congelação está demasiado
quente.
As aberturas para ventilação
estão tapadas
Foram colocados demasiados
alimentos de uma só vez,
para congelação.
A porta da zona de
congelação está aberta.
Eliminada a anomalia,
a indicação de aviso apaga-se,
após algum tempo.
A lâmpada de incandescência
está fundida.
O interruptor da luz está
encravado
(
Fig.
O).
O orifício de escoamento da
água da descongelação está
entupido (Fig. I/B).
Solução
Verificar, se há corrente, os fusíveis devem
estar ligados.
Verificar a ventilação.
Não ultrapassar a capacidade máxima
de congelação.
Fechar a porta.
Substituição da lâmpada de incandescência
(Fig. O)
1. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis.
2. Rodar o disco (C) da iluminação em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e
retirar a cobertura (B).
3. Substituir a lâmpada de incandescência;
Lâmpada de substituição 220–240 V
Corrente alterna, casquilho E14, quanto ao
valor de Watt, ver a lâmpada fundida.
Verificar, se o interruptor se move.
Limpar a calha de recolha da água de descon-
gelação e o orifício de escoamento (Fig. I/B).
pt
       
  
   
      
     
    
     

    
    
    
 
   
 
pt
Assistência Técnica
   Fig.
0


x  

  
    
    
    
   
 
    
   
  
    
   
   
  
     
   
    
x   

    
 
    
    
   
   

   
    
  
  
   
  
     
   
    
   
!

   
 
     
      
    
     
  
     
    
    
    
   
    
      
 

 


  
  
     
  
  
    
    

    
    
  
el
Ôå÷íéêÞ áóöÜëåéá
S    
   
           
      
          
   
    
   
  
   
   
    
Óå ðåñßðôùóç æçìéÜò
    
    
 
         
            
    
   
   
   
   
    
    
     
    
   
  
    
 
   
    
                
    
 
S   
    
   
  
  
    
    
  
  
ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç
S  
   
 
   
Êßíäõíïò Ýêñçîçò!
S     
  
   
   
  
Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!
S    
   
  
  Êßíäõíïò
Ýêñçîçò!
S     
 
         
  
S      
         
       
           
        
S     
 
   
      

el
S      
       
     
    
S     
    
   
S    
     
    
     
    
S     
    
    
 Êßíäõíïò
êñõïðáãçìÜôùí!
S     
    
          
        
Êßíäõíïò êñõïðáãçìÜôùí!
S      
    
              
  
    
         
    
    
   
ÐáéäéÜ óôï íïéêïêõñéü
S     
    
   
    
     
 
S     
 
S    
     
 
ÃåíéêÝò äéáôÜîåéò
   
S     
 
S   
 
            
  
    

   

    
  
  

el
Ãíùñßóôå ôç óõóêåõÞ
Ðáñáê áëïýìå, áíïßîôå ôçí ôåëåõôáßá
óåëßä á ìå ôéò áðåéêïíßóåéò.
ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá
ðåñéóóüôåñá ìïíôÝëá.
Ïé áðåéêïíßóåéò åßíáé äõíáôüí íá
äéáöÝñïõí.
ÐáñÜäåéãìá åîïðëéóìïý
Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý
el
EEiikkÒÒnnaa
Q
AA CCèèrroojj
ssuunntt»»rrhhsshhjj
BB CCèèrroojj
kkaatt££yyuuxxhhjj
11-99 PPnnaakkaajj
cceeiirriissmmooÚÚ
1111 RR££ffii
1122 DDoocceeoo
llaaccaanniikkèènn
1133 EEppiiff££nneeiiaa
aappÒÒqqeesshhjj
1144 DDiiaaccèèrriissmmaa
ggiiaa
bbooÚÚttuurroo
kkaaii
ttuurr
1155 RR££ffii
ggiiaa
aabbgg££
1166 EEppiiff££nneeiiaa
aappÒÒqqeesshhjj
ffiiaallèènn
1177 LLeekkaann££kkii
ggiiaa
kkaatteeyyuuggmmššnnaa
ttrrÒÒffiimmaa
1188 FFtteerrwwtt»»
EEiikkÒÒnnaa
W
11 PPll»»kkttrroo
On/Off
ccèèrroouu
ssuunntt»»rrhhsshhjj..
Gia na t…qetai xecwrist£ o cèroj
sunt»rhshj se kai ektÒj
leitourg…aj.
22
ºC
ppll»»kkttrroo
rrÚÚqqmmiisshhjj
qqeerrmmookkrraassaajj
ccèèrroouu
RÚqmish thj qermokras…aj tou
cèrou sunt»rhshj metaxÚ +2 ºC kai
+8 ºC.
Pat»ste to pl»ktro rÚqmishj
pollšj foršj » krat»ste to
pathmšno, mšcri na emfaniste… me
£nama tou lampakioÚ h epiqumht»
qermokras…a.
+8 de…cnei th mšgisth qermokras…a
sto cèro sunt»rhshj (+8 ºC).
+2 de…cnei thn piÒ camhl»
qermokras…a ato cèro sunt»rhshj
(+2 ºC).
33 ššnnddeeiixxhh
``
super
''
ccèèrroouu
ssuunntt»»rrhhsshhjj..
Kat£ th leitoug…a me yÚxh `super'
yÚcetai o cèroj sunt»rhshj ep…
per. 6 èrej sth camhlÒterh dunat»
qermokras…a. KatÒpin g…netai
autÒmata allag» sth ruqmismšnh
qermokras…a tou cèrou sunt»rhshj.
H yÚxh `super' e…nai idanik» gia
tace…a yÚxh potèn kai kat£ thn
topoqšthsh meg£lwn posot»twn
trof…mwn.
Energopo…hsh thj yÚxhj `super'.
Pat»ote to pl»ktro (2) pollšj
foršj » krat»ste to pathmšno,
mšcri na an£yei h šndeixh `super'.
C
ppll»»kkttrroo
rrÚÚqqmmiisshhjj
qqeerrmmookkrraassaajj
ccèèrroouu
kkaatt££yyuuxxhhjj
RÚqmish thj qermokras…aj tou
cèrou kat£yuxhj metaxÚ -16 ºC kai
-32 ºC.
Pat»ste to pl»ktro rÚqmishj
pollšj foršj » krat»ste to
pathmšno, mšcri na emfanisqe… me
£nama tou lampakioÚ h epiqumht»
qermokras…a.
-16 de…cnei th mšgisth qermokras…a
sto cèro kat£yuxhj (-16 ºC).
-32 de…cnei thn piÒ camhl»
qermokras…a sto cèro kat£yuxhj
(-32 ºC).
55
“alarm”
PPrrooeeiiddooppooiihhttiikk»»
ššnnddeeiixxhh
Proeidopoihtik» šndeixh, Òtan h
qermokras…a sto cèro kat£yuxhj
e…nai polÚ uyhl»
KKiinndduunnoojj
nnaa
xxeeppaaggèèssoouunn
ttaa
kkaatteeyyuuggmmššnnaa
ttrrÒÒffiimmaa..
H proeidopoihtik» šndeixh mpore…
na an£yei cwr…j k…nduno gia ta
keteyugmšna trÒfima.
kat£ th qšsh thj suskeu»j gia
prèth for£ se leitourg…a.
kat£ thn topoqšthsh nwpèn
trof…mwn.
kai Òtan h pÒrta tou cèrou
kat£yuxhj me…nei anoikt» gia
arketÒ crÒno.
66 PPll»»kkttrroo
``
super
''
/
EEnnddeeiixxhh
ccèèrroouu
kkaatt££yyuuxxhhjj
Gia na t…qetai o cèroj kat£yuxhj
`super' se kai ektÒj leitourg…aj.
To anamšno lamp£ki de…cnei thn
energopo…hsh thj kat£yuxhj `super'.
H kat£yuxh `super' crhsimeÚei gia
thn kat£yuxh meg£lwn posot»twn
nwpèn trof…mwn kai pršpei na
energopoihqe… an£loga me thn
posÒthta ewj kai
2244
èèrreejj
pprriinn
tthhnn
ttooppooqqšštthhsshh
nwpèn trof…mwn mšsa
sth suskeu».
To yuktikÒ mhc£nhma afoÚ teqe… se
leitourg…a, douleÚei sunecèj kai
sto cèro kat£yuxhj h qermokras…a
katšrcetai se polÚ camhlšj timšj.
HH
kkaatt££yyuuxxhh
``
super
''
ttiiqqeettaaii
aauuttÒÒmmaattaa
eekkttÒÒjj
lleeiittoouurrggaajj
mmeett££
tthhnn
ppll»»rrhh
kkaatt££yyuuxxhh
ttwwnn
nnwwppèènn
ttrrooffmmwwnn
((ssee
mmiikkrrššjj
ppoossÒÒtthhtteejj
ttrrooffmmwwnn
mmeett££
aappÒÒ
llggeejj
èèrreejj
ssee
mmeeggaallÚÚtteerreejj
ppoossÒÒtthhtteejj
ttrrooffmmwwnn
mmeett££
kkaaii
aappÒÒ
22
mmššrreejj))..
Me pollšj foršj p£thma tou
pl»ktrou (6) t…qetai, an crei£zetai,
h kat£yuxh `super' me to cšri ektÒj
leitourg…aj.
77 PPll»»kkttrroo
ON/OFF
ccèèrroouu
kkaatt££yyuuxxhhjj
Gia na t…qetai xecwrist£ o cèroj
kat£yuxhj se kai ektÒj
leitourg…aj.
el
 
  
  
   
    
   
   
    
   
Êáôçãïñßá êëßìáôïò
ÅðéôñåðôÞ
èåñìïêñáóßá ÷þñïõ
SN +10 °C Ýùò 32 °C
N
ST
T


    
  
     
   
    
   
    

     
  
    

 

    
  ½  
     
    
     
   

   
    
    
 
      
   
    
   
   
   
     
    
    
   
     
     
   
    
  
   
  
   
! 
   
    
   
  
  
  
   
  
el
°C Ýùò 38 °C
°C Ýùò 43 °C
+16 °C Ýùò 32 °C
+16
+16
3
Qšsh
thj
suskeu»j
se
leitourg…a
EEiikkÒÒnnaa
W
OOii
ccèèrrooii
ssuunntt»»rrhhsshhjj
kkaaii
kkaatt££yyuuxxhhjj
mmppoorree
nnaa
ttqqeennttaaii
xxeeccwwrriisstt££
ssee
lleeiittoouurrggaa
Gia thn arcik» qšsh se leitourg…a tou
cèrou sunt»rhshj, pat»ste to
pl»ktro
On/Off (1).
O eswterikÒj fwtismÒj tou cèrou
sunt»rhshj, an£bei Òtan ano…xete thn
pÒrta.
Gia thn arcik» qšsh se leitourg…a tou
cèrou kat£yuxhj pat»ste to pl»ktro
On/Off (1).
H proeidopoihtik» šndeixh, eikÒna
W/5, paramšnei anammšnh mšcri thn
ep…teuxh thj qermokras…aj
leitourg…aj.
RÚqmish
qermokras…aj
EEiikkÒÒnnaa
W
Basikšj ruqm…seij thj suskeu»j apÒ to
ergost£sio kataskeu»j:
Qermokras…a cèrou
sunt»rhshj +4 ºC
Qermokras…a cèrou
kat£yuxhj -18 ºC
E…nai dunat» h allag» twn
ruqmisqšntwn timèn - scetik£ blšpe
perigraf» p…naka ceirismoÚ:
22
RÚqmish qermokras…aj cèrou
sunt»rhshj
44
RÚqmish qermokras…aj cèrou
kat£yuxhj.
UUppooddeexxeeiijj
sscceettiikk££
mmee
tthh
lleeiittoouurrggaa
O exaerist»raj (Eik. Q/18) leitourge…
» Òci sÚmfwna me tij apait»seij tou
qal£mou tou katayÚkth.
Oi metwpikšj pleuršj tou
peribl»matoj qerma…nontai en mšrei
elafr£, autÒ empod…zei to schmatismÒ
neroÚ sumpÚknwshj sthn perioc» thj
tsimoÚcaj thj pÒrtaj.
Otan douleÚei to yuktikÒ mhc£nhma,
schmat…zontai oto op…sqio to…cwma
tou cèrou sunt»rhshj stagÒnej neroÚ
» p£cnh. AutÒ apotele…
carakthristikÒ thj leitourg…aj thj
suskeu»j. Den crei£zetai na xÚsete
thn p£cnh oÚte na skoup…sete ta
stagon…dia neroÚ.
To op…sqio to…cwma apoyÚcetai
autÒmata. To nerÒ apÒyuxhj
perisullšgetai sthn udroro»,
EEiikkÒÒnnaa
I/A
,,
kai odhge…tai oto yuktikÒ
mhc£nhma, Òpou exatm…zetai.
Se uyhl» ugras…a tou ašra mpore… na
schmatiste… sto cèro sunt»rhshj,
idia…tera ep£nw sta gu£lina r£fia
nerÒ sumpÚknwshj.
Sthn per…ptwsh aut» apoqhkeÚete ta
trÒfima suskeuasmšna » epilšgete
camhlÒterh qermokras…a sto cèro
sunt»rhshj.
Se per…ptwsh pou met£ to kle…simo
tou cèrou kat£yuxhj den mpore…te na
xanano…xte thn pÒrta, parakale…sqe
na perimšnete dÚo šwj tr…a lept£,
mšcri na antistaqmiste… h
prokÚptousa upop…esh.
Stij sc£rej kat£yuxhj mpore… lÒgw
tou yuktikoÚ sust»matoj na
schmatiste… gr»gora p£cnh se merik£
shme…a. AutÒ den ephre£zei kaqÒlou
th leitourg…a » thn katan£lwsh
reÚmatoj.
el
H apÒyuxh e…nai apara…thth mÒnon,
Òtan šcei schmatistei p£cnh » p£goj
se olÒklhrh thn epif£neia thj sc£raj
kat£yuxhj se p£coj £nw twn 5 mm.
Mhn epitršpete na šrcontai se epaf»
ta l…ph kai ta l£dia me ta plastik£
stoice…a tou eswterikoÚ thj suskeu»j
» me to l£stico thj pÒrtaj. To
plastikÒ kai to l£stico thj pÒrtaj
e…nai ulik£ pou mporoÚn na upostoÚn
£noigma twn pÒrwn touj.
Sb»simo
kai
makrocrÒnia
qšsh
thj
suskeu»j
ektÒj
leitourg…aj
QQššsshh
tthhjj
ssuusskkeeuu»»jj
eekkttÒÒjj
lleeiittoouurrggaajj
EEiikkÒÒnnaa
W
OOii
ccèèrrooii
ssuunntt»»rrhhsshhjj
kkaaii
kkaatt££yyuuxxhhjj
mmppoorree
nnaa
ttqqeennttaaii
xxeeccwwrriisstt££
ssee
lleeiittoouurrggaa
Gia th qšsh ekÒj leitourg…aj tou
cèrou sunt»rhshj, pat»ste to
pl»ktro
On/Off (1). Sb»nei o
eswterikÒj fwtismÒj tou cèrou
sunt»rhshj.
Gia th qšsh ektÒj leitourg…aj tou
cèrou kat£yuxhj pat»ste to pl»ktro
On/Off (7).
MMaakkrrooccrrÒÒnniiaa
qqššsshh
tthhjj
ssuusskkeeuu»»jj
eekkttÒÒjj
lleeiittoouurrggaajj
Otan h suskeu» den prÒkeitai na
crhsimopoihqe… gia meg£lo di£sthma:
Na teqoÚn oi cèroi sunt»rhshj kai
kat£yuxhj ektÒj leitourg…aj Òpwj
perigr£fete parak£tw
Trab£te to fij apÒ thn pr…za.
Af»nete th suskeu» na apoyucqe… kai
met¦ kaqar…stš thn.
Af»nete anoict» thn pÒrta.
Metablht»
diamÒrfwsh
tou
eswterik
cèrou
An£loga me tij an£gkej mpore…te na
metab£lete ton eswterikÒ cèro kai thn
pÒrta me allag» twn rafièn:
trab»xte to r£fi proj ta emprÒj,
kateb£ste to, bg£lte to me pleurik»
strof» (
EEiikkÒÒnnaa
R). Anashkèste kai
bg£lte ta doce…a (
EEiikkÒÒnnaa
T).
EEiiddiikkÒÒjj
EExxoopplliissmmÒÒjj
(Òci se Òla ta montšla)
SSuuggkkrr££tthhsshh
ffiiaallèènn
EEiikkÒÒnnaa
Y
H sugkr£thsh fialèn empod…zei thn
anatrop» twn fialèn kat£ to £noigma
kai kle…simo thj pÒrtaj.
el
Ôáêôïðïßçóç
ôñïößìùí
ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôùí
ôñïößìùí ðñïóÝîôå:
S     
  
    
     
 
    
    
   
  
S      
      
    
S     
     
   

   
   
    
  
 
Óáò óõíéóôïýìå íá ôïðïèåôÞóåôå
ôá ôñüöéìá ùò åîÞò:
S Óôïí ÷þñï êáôÜøõîçò
   
 
S Óôá ñÜöéá   
    
  
   
   
S Óôç ëåêÜíç ëá÷áíéêþí: 
  
S  ðüñôá    
   
   
    
el
ÊáôÜøõîç êáé
áðïèÞêåõóç
ÁãïñÜ êáôåøõãìÝíùí
ôñïößìùí
Ç óõóêåõáóßá äåí åðéôñÝðåôáé íá
åßíáé ÷áëáóìÝíç.
ÐñïóÝ÷åôå ôçí çìåñïìçíßá ëÞîçò.
Ç èåñìïêñáóßá óôá øõãåßá ôùí
êáôáó ôçìÜôùí ðùëÞóåùò íá ìçí åßíáé
Üíù ôùí -18 °C.
ÌåôáöÝñåôå ôá êáôåøõãìÝíá ôñïöéìá
ðïõ áãïñÜóáôå êáôÜ äõíáôüôçôá óå
ìïíùôéêÞ óáêïýëá êáé ôïðïèåôÞóôå ôá
÷ùñßò êáèõóôÝñçóç óôïí ÷þñï
êáôÜøõîçò.
Ôáêôïðïßçóç ôñïößìùí
Êáôáøý÷åôå ìåãÜëåò ðïóüôçôåò
ôñïößìùí êáôÜ ðñïôßìçóç óôá Üíù
äéáìå ñßóìáôá, ãéáôß åêåß êáôáøý÷ïíôáé
ôá ôñüöéìá éäéáßôåñá ãñÞãïñá êáé ùò
åê ôïýôïõ äéáôçñþíôáò üëç ôç
èñåðôéê Þ áîßá ôïõò. Áðïèçêåýåôå ôá
ôñüöéìá áðëùìÝíá ìÝóá ó ôá
äéáìå ñßóìáôá Þ áíôßóôïé÷á óôá äï÷åßá
êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí.
Ôá Þäç êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá äåí
åðéôñÝðåôáé íá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå
ôá íùðÜ ôñüöéìá ðïõ ðñüêåéôáé íá
êáôáøõ÷èïýí. Ìåôáêïìßæåôå
åíäå÷ïìÝíùò ôá Þäç êáôåøõãìÝíá
ôñüöéìá ìÝóá óôá äï÷åßá êáôåøõãĆ
ìÝíùí ôñïößìùí.

 
S Ó çìáíôéêü ãéá ôç óùóôÞ êõêëïöïñßá
ôïõ áÝñá óôç óõóêåõÞ - óðñþîôå
ôïõ äßóêïõò êáôåøõãìÝíùí
ôñïößìùí ìÝóá ìÝ÷ñé ôÝñìá.
S ¼ôáí ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèïýí
ìåãÜëå ò ðïóüôçôåò ôñïößìùí,
ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí üëïé ïé
äßóêïé áðü ôç óõóêåõÞ, ìå åîáßñåóç
ôïí ôåëåõôáßï, êáé íá óôéâá÷èïýí ôá
ôñüöéìá áðåõèåßáò óôéò ó÷Üñåò.
Ãéá ôçí áöáßñåóç, ôñáâÞîôå ôïõò
äßóêïõò ðñïò ôá Ýîù ìÝ÷ñé ôÝñìá,
áíáóçêþóôå ôïõò êáé âãÜëôå ôïõò.
 


Ãåìßæåôå ôï äï÷åßï ðáãïêýâùí êáôÜ
ôá ¾ ìå íåñü êáé ôï ôïðïèåôåßôå
óôïí ðõèìÝíá ôïõ ÷þñïõ êáôÜøõîçò.
ÎåêïëëÜôå ôï ôõ÷üí êïëëçìÝíï äï÷åßï
ðáãïêýâùí ìüíï ìå áìâëý
áíôéêåßìåíï (ëáâÞ êïõôáëéïý).
Ãéá íá îåêïëëÞóïõí ôá ðáãÜêéá áðü
ôéò êõøåëßäåò, êñáôÞóôå ãéá ëßãï ôá
êÜôù áðü ôï ôñÝ÷ïí íåñü ôçò
âñýóçò êáé êáôüðéí ëõãßóôå åëáöñÜ
ôïí äßóêï.
 

  
 
Óå ðåñßðôùóç ðïõ èÝëåôå íá
êáôáø ýîåôå ïé ßäéåò/ßäéïé ôñüöéìá,
÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí öñÝóêá, Üñéóôçò
ðïéüôç ôáò ôñüöéìá.
   
ÊñÝáò êáé áëëáíôéêÜ, ðïõëåñéêÜ êáé
êõíÞãé, øÜñéá, ëá÷áíéêÜ, áñùìáôéêÜ
÷üñôá, öñïýôá, áñôïóêåõÜóìáôá,
ðßôóá, Ýôïéìá ìáãåéñåìÝíá öáãçôÜ,
ðåñéóóåýìáôá öáãçôþí, êñüêïé êáé
áóðñ Üäéá áâãþí.
    
Ïëüê ëçñá áâ ãÜ ìå ôï ôóüöëé, îéíÞ
êñÝìá ãÜëáêôïò êáé ìáãéïíÝæá,
óáëáôéê Ü, ñáðáíÜêéá, ãïõëéÜ êáé
êñåììýäéá.
   
Ãéá íá äéáôçñçèïýí ôï ÷ñþìá, ç
ãåýóç, ôï Üñùìá êáé ç âéôáìßíç "C",
èá ðñÝðåé íá æåìáôßóåôå ôá ëá÷áíéêÜ
êáé ôá öñïýôá, ðñïôïý ôá êáôáøýîåôå.
ÊáôÜ ôï æåìÜôéóìá ôá ëá÷áíéêÜ êáé ôá
öñïýôá ñß÷íïíôáé ãéá ëßãï óå âñáóôü
íåñü.
Âéâëéï ãñáößá ó÷åôéêÜ ìå ôçí êáôÜøõîç
ôñïößìùí , üðïõ ðåñéãñÜöåôáé êáé ôï
æåìÜôéó ìá, èá âñåßôå óôá âéâëéïðùëåßá.
el
7
×ùñçôéêüôçôá
êáôÜøõîçò
   
   
 
    
    

   
  
Áðüäïóç êáôÜøõîçò
      
   
    
Áðüøõîç
êáôåøõãìÝíùí
ôñïößìùí
    
   
    
S   
S  
S    
  
S   
Õðüäåéîç
  
    
    
   
   
   
  
el
Êáèáñéóìüò ôçò
óõóêåõÞò
S Ô ñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá Þ
êáôå âÜóôå ôçí áóöÜëåéá.
S ÁöáéñÝóôå ôá êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá
êáé áðïèçêåýóôå ôá óå äñïóåñü
ìÝñïò. Ðáãïêýóôåò í õðÜñ÷ïõí)
íá ôïðïèåôçèïýí ðÜíù óôá
ôñü öéìá.
S Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå ÷ëéáñü
íåñü êáé ëßãï áðïññõðáíôéêü
ðéÜôùí.
!
Ðñïóï÷Þ
Êáèáñßæåôå ôçí ôóéìïý÷á ôçò ðüñôáò
ìüíï ìå êáèáñü íåñü êáé ôçí ôñßâåôå
êáôüðéí êáëÜ ìå óôåãíü ðáíß.
Ôï íåñü êáèáñéóìïý äåí åðéôñÝðåôáé
íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôïí ðßíáêá
÷åéñéóìïý.
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå äéáëõôéêÜ
ðåñéÝ÷ïíôá ïîÝá ïýôå ìÝóá êáèáĆ
ñéóìïý ðïõ ðåñéÝ÷ïõí Üììï Þ ïîÝá.
¸ôóé ìðïñåßôå íá
åîïéêïíïìÞóåôå
åíÝñãåéá
S Ç óõóêåõÞ íá ôïðïèåôåßôáé óå îåñü,
áåñéæüìåíï ÷þñï êáé äåí ðñÝðåé íá
åßíáé åêôåèåéìÝíç óôçí Üìåóç çëéáêÞ
áêôéíïâïëßá ïýôå íá âñßóêåôáé êïíôÜ
óå ðçãÞ èåñìüôçôáò (ð.÷. êáëïñéöÝñ,
çëåêôñéêÞ êïõæßíá). Óå äéáöïñåôéêÞ
ðåñßðôùóç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìïíùôéêÞ
ðëÜêá.
S ÁöÞíåôå ôá æåóôÜ öáãçôÜ êáé ðïôÜ
íá êñõþóïõí Ýîù áðü ôçí óõóêåõÞ.
S Ôïðïèåôåßôå ôá êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá,
ðï õ èÝëåôå íá îåðáãþóåôå, ìÝóá óôï
øõ ãåßï. Íá åêìåôáëëåýåóôå ôï
øý÷ïò, ðïõ åêðÝìðåôáé áðü ôá
êáôå øõãìÝíá ôñüöéìá, ãéá ôçí øýîç
ôùí ôñïößìùí ìÝóá óôïí ÷þñï
óõíôÞñçóçò.
S Áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò
üóï ôï äõíáôüí ãéá ìéêñüôåñï
÷ñïíéêü äéÜóôçìá!
S Ðñïò áðïöõãÞ ôçò áõîçìÝíçò
êáôáí Üëùóçò ñåýìáôïò, ç ðßóù
ðëåõñÜ ôçò óõóêåõÞò íá
êáè áñßæåôáé êÜðïõĆêÜðïõ ìå
çëåêôñéêÞ óêïýðá Þ ìå Ýíá ðéíÝëï.
el
Èüñõâïé ëåéôïõñãßáò
ÓõíçèéóìÝíïé èüñõâïé
ëåéôïõñãßáò
×áìçëüò èüñõâïò - ôï óõãêñüôçìá
øýîçò ëåéôïõñãåß.
Èüñõâïò áíáâñáóìïý,
ãïõñãïõñßóìáôïò Þ âïýúóìá - ñïÞ
ôïõ øõêôéêïý ñåõóôïý ìÝóá óôïõò
óùëÞíåò.
Âñá÷ýò ìåôáëëéêüò Þ÷ïò - ï
êéíçôÞ ñáò ôßèåôáé óå Þ åêôüò
ëåéôï õñãßáò.
  


   
 
Ðáñáêáëåßóèå íá åõèõãñáììßóåôå ôç
óõóêåõÞ ìå ôç âïÞèåéá áëöáäéïý.
×ñçóéìïðïéÞóôå ôá âéäùôÜ ðüäéá Þ
âÜëôå êÜôé áðü êÜôù.
  
Ðáñáêáëåßóèå íá áðïìáêñýíåôå ôç
óõóêåõÞ áðü ôá Ýðéðëá Þ ôéò Üëëåò
óõóêåõÝò ðïõ áêïõìðÜåé.
    
   
  
Ðáñáêáëåßóèå íá åëÝãîåôå üëá ôá
áöáéñïýìåíá ìÝñç ôçò óõóêåõÞò êáé
åíäå÷ïìÝíùò íá ôá ôïðïèåôÞóåôå åê
íÝïõ.
   

Ðáñáêáëåßóèå íá ìåôáôïðßóåôå ëßãï
ôéò öéÜëå ò Þ ôá äï÷ å ßá, ïýôùò þóôå
í á ìç í áëëçëå öÜðôï í ôáé.
Ðþò èá äéïñèþóåôå ìüíåò/ïé óáò
ìéêñïâëÜâåò
el
PPrroottooÚÚ
kkaallššsseettee
tthhnn
uupphhrreessaa
eexxuupphhrršštthhsshhjj
ppeellaattèènn
:
Exet£ste m»pwj mpore…te b£sei twn akÒlouqwn upode…xewn na diorqèsete oi
…diej/oi th bl£bh.
Se periptèseij z»thshj sumboul»j apÒ thn uphres…a exuphršthshj pelatèn pršpei
na anl£bete ese…j ta šxoda -akÒmh kai kat£ th di£rkeia iscÚoj thj
paroc»j dwre£n eggÚhshj !
BBll££bbhh
KKaammmmaa
ššnnddeeiixxhh
ddeenn
eennaaii
aannaammmmššnnhh
HH
ššnnddeeiixxhh
alarm”
eennaaii
aannaammmmššnnhh
((EEiikkÒÒnnaa
W/
55))
OO
eesswwtteerriikkÒÒjj
ffwwttiissmmÒÒjj
ddeenn
lleeiittoouurrggee,,
ttoo
yyuukkttiikkÒÒ
mmhhcc££nnhhmmaa
ddoouulleeÚÚeeii
PPiiqqaann»»
aaiittaa
Diakop» reÚmatoj,
h asf£leia šcei pšsei » šcei
kae…, to fij den br…sketai
swst£ mšsa sthn pr…za
Bl£bh polÚ zšsth sto cèro
kat£yuxhj
Ta ano…gmata aerismoÚ
kai exaerismoÚ e…nai
kalumšna.
Ecoun topoqethqe… monomi£j
poll£trÒfima gia
kat£yuxh.
H pÒrta tou cèrou
kat£yuxhj e…nai anoict».
AfoÚ antimetwpisqe… h bl£bh
sb»nei h proeidopoihtik»
šndeixh met£ apÒ l…go.
O lampt»raj šcei kae…
AAnnttiimmeettèèppiisshh
Exet£ste an up£rcei reÚma, elšgxte tij
asf£leiej.
Na exasfalisqe… o aerismÒj kai
o exaerismÒj.
Mhn uperba…nete thn meg…sth apÒdosh
kat£yuxhj.
Kle…ste thn pÒrta.
AAllll££xxttee
ttoo
llaammpptt»»rraa
eeiikkÒÒnnaa
O
1. Trab»xte to fij apÒ thn pr…za
» ant…stoica kateb£ste » xebidèste
thn asf£leia.
2. Peristršyte to d…sko (C) ston eswterikÒ
fwtismÒ proj ta aristerl£ kai afairšste
to k£luma (B)
3. All£xte to lampt»ra, lampt»raj 220-240 V
enallasÒmeno reÚma, ntoui¨ E14, gia ta Watt
de…te oton kammšno lampt»ra.
 


Ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò
ðå ëáôþí óôç í ðå ñ éï ÷ Þ ó áò èá ôç í
â ñ åßôå óôï í ôçëå öùí éê ü ê áôÜëï ãï Þ
ó ôï í ðßíáê á ìå ôéò õ ðçñåóßåò
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí
ìáò. Ð áñ áê áëå ßóèå íá äßíåôå ðÜíôïôå
óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò
ðå ëáôþí ôï í áñéè ìü ðñï úü í ôï ò (EĆNr.)
êáé ôïí áñéèìü êáôáóêåõÞò (FD).
Á õ ôÜ ôá óôï é÷ å ßá è á ôá â ñ å ßôå ó ôç í
ðéí áêßä á ôýðï õ . 
Ðáñáêáëåßóèå íá âïçèÞóåôå óôçí
áðïöõãÞ áóêüðùí ìåôáêéíÞóåùí ôùí
ôå÷íéêþí, äßíïíôáò ôï õ ò áñ éè ìï ý ò
ðñïúüíôïò êáé êáôáóêåõÞò. ¸ôóé
åîïéêïíïìåßôå åðéðñüóèåôá Ýîïäá.
BBll££bbhh
OO
pp££ttoojj
ttoouu
ccèèrroouu
ssuunntt»»rrhhsshhjj
eennaaii
bbrreeggmmššnnoojj
PPiiqqaann»»
aaiittaa
KÒllhse o diakÒpthj
((EEiikkÒÒnnaa
O
))
Ecei boulèsei o swl»naj
apostr£ggishj twn nerèn
apÒyuxhj
((EEiikkÒÒnnaa
I/
BB))
AAnnttiimmeettèèppiisshh
Exet£ste, an mpore… na kinhqe…
Kaqar…ste thn udrroro» kai to swl»na
apostr£ggishj twn nerèn apÒyuxhj
((EEiikkÒÒnnaa
I/
BB))..
0
el
1. Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá åéêïóéôÝóóåñéò (24) ìÞíåò,
áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò ðïõ
áíáãñܦåôáé óôç èåùñçìÝíç áðüäåéîç áãïñÜò (äåëôßï
ëéáíéêÞò ðþëçóçò Þ ôéìïëüãéï). Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ôçò
åããýçóçò áðáéôåßôáé ç åðßäåéîç ôçò èåùñçìÝíçò
áðüäåéîçò áãïñÜò.
2. Ç åôáéñåßá, ìÝóá óôá ðéï ðÜíù ÷ñïíéêÜ üñéá, óå
ðåñßðôùóç ðëçììåëïýò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò,
áíáëáìâÜíåé ôçí õðï÷ñÝùóç ôçò åðáíá¦ïñÜò ôçò óå
ïìáëÞ ëåéôïõñãßá êáé ôçò áíôéêáôÜóôáóçò êÜèå ôõ÷üí
åëáôôùìáôéêïý ìÝñïõò (ðëçí ôùí áíáëþóéìùí êáé ôùí
åõðáèþí, üðùò ôá ãõÜëéíá, ïé ëáìðôÞñåò ê.ë.ð.),
å¦üóïí áõôÞ ðñïÝñ÷åôáé áðü ôçí êáôáóêåõÞ êáé ü÷é
áðü ôçí êáêÞ ÷ñçóéìïðïßçóç, ôçí ëáíèáóìÝíç
åãêáôÜóôáóç, ôçí ìç ôÞñçóç ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò, ôçí
áêáôÜëëçëç óõíôÞñçóç, ôçí åðÝìâáóç ìç
åîïõóéïäïôçìÝíùí ðñïóþðùí Þ åîùãåíåßò ðáñÜãïíôåò
üðùò çëåêôñéêÝò åðéäñÜóåéò ê.ô.ë. Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ
ç åôáéñåßá åéäïðïéçèåß ãéá ôçí ðëçììåëÞ ëåéôïõñãßá
ìåôÜ ôçí ðÜñïäï åîáìÞíïõ áðü ôçí áãïñÜ ôçò,
èåùñåßôáé üôé ç óõóêåõÞ êáôÜ ôçí ðáñÜäïóÞ ôçò óôïí
ôåëéêü êáôáíáëùôÞ ëåéôïõñãïýóå êáíïíéêÜ êáé üôé ç
âëÜâç äåí ï¦åßëåôáé óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí
ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. ÊáôÜ ôç
äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí ôá
áíôáëëáêôéêÜ, ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé ç ìåôá¦ïñÜ ôçò
óõóêåõÞò (áí áõôü êñéèåß áðáñáßôçôï) óôá óõíåñãåßá
ôçò åôáéñåßáò. ÏðïéáäÞðïôå Üëëç áîßùóç áðïêëåßåôáé.
3. Ç åããýçóç äåí éó÷ýåé óå ðåñßðôùóç
ðñáãìáôïðïßçóçò åðéóêåõþí Þ ãåíéêÜ ðáñåìâÜóåùí ìç
åîïõóéïäïôçìÝíùí áðü ôçí åôáéñåßá ðñïóþðùí óôç
óõóêåõÞ.
4. Ç êÜèå åðéóêåõÞ Þ ç áíôéêáôÜóôáóç åëáôôùìáôéêïý
ìÝñïõò äåí ðáñáôåßíåé ôïí ÷ñüíï ôçò åããýçóçò.
5. ÅîáñôÞìáôá êáé õëéêÜ ðïõ áíôéêáèéóôþíôáé êáôÜ ôç
äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò åðéóôñݦïíôáé óôï óõíåñãåßï.
6. Ç åããýçóç ðáýåé íá éó÷ýåé áðü ôç óôéãìÞ ðïõ ç
êõñéüôçôá ôçò óõóêåõÞò ìåôáâéâáóôåß óå ôñßôï
ðñüóùðï áðü ôïí áãïñáóôÞ.
7.
ÁëëáãÞ ôçò óõóêåõÞò ãßíåôáé ìüíïí óôçí ðåñßðôùóç
ðïõ äåí åßíáé äõíáôÞ ç åðéäéüñèùóÞ ôçò.
¼ñïé åããýçóçò
el
 

x   
  

D e v e rp a kking be sc he rm t uw apparaat
te ge n tra nsportsc ha d e . D e ge b ruikte
m a teria le n z ijn onsc ha d e lijk v oor he t
m ilie u e n kunnen op nie uw word e n
ge b ruikt. H e lp d a a rom m ee e n zorg da t
d e v e rp a kking m ilie uv rie nd e lijk w ord t
a fge voe rd .
U kunt b ij uw le ve ra nc ie r of bij de
re inigingsdie nst in uw gem e e nte
inform ere n hoe u uw oud e apparaat en
he t v e rp a kkingsm a te ria al va n he t nie uw e
apparaat kunt (late n) a fv oe ren v oor ee n
m ilie uvrie nd e lijke ve rw e rking.
x    

Oude apparaten zijn ge e n waardeloos
afval!
D oor e e n milie uv rie nd e lijke a fv oe r kunnen
waardevolle grond stoffe n w ord e n
te rugge wonne n.
Dit apparaat is gekenmerkt in
ov e ree nste m m ing m e t d e E urop e se
ric htlijn 2002/96/E G b e tre ffe nd e
a fge da nkte ele ktrisc he en
e le ktronische apparatuur (w a ste
e le ctric a l and e le c tronic e q uip m e nt ć
WEEE).
D e ze ric htlijn ge e ft het ka d e r a a n
v oor e e n in de EU ge ld e nd e
te rugnam e e n v e rw e rking v a n oud e
apparaten.
!

Bij a fge d a nkte apparaten
1. S te kke r uit he t stop c onta ct tre kke n.
2. A a nsluitka b e l doorknip p e n e n sam e n
m e t de ste kke r ve rw ijd e re n;
Koelapparaten bevatten koelmiddel en in
d e isola tie ga s. d ie z orgv uld ig m oe te n
w orde n a fgev oe rd . Me t het oog op ee n
d oe lma tige en milie uv rie nd e lijke afv oe r
m oge n de le idinge n v a n het koe lc irc uit tot
he t m om e nt v an tra nsp ort niet
b e scha d igd w ord e n.

 
   
 
Le e s de ge b ruiksa a nw ijz ing e n he t
insta llatie v oorsc hrift nauw keurig door.
U vind t d a a rin be la ngrijke inform a tie ov e r
p la atsing, ge b ruik e n ond e rhoud v a n het
apparaat.
Bewaar de gebruiksaa nw ijz ing e n he t
m ontage v oorsc hrift voor late r geb ruik of
v oor ee n ev e ntue le la te re be z itte r.
 
S Het apparaat bevat een geringe
hoe ve e lhe id v a n het milie uv rie nd e lijke
maar brandbare koelmiddel R600a . Le t
e rop da t d e le id inge n va n he t koelc irc uit
b ij he t tra nsp ort of d e insta lla tie nie t
b e scha d igd word en. Koe lm idd e l da t
na a r b uite n spuit kan v lam v a tten of tot
oogle tse l leid e n.

Bij beschadiging
         
         
   
             
            
    
   
      
    
             
       
                
          
 
             
 
         
    
                 
  
S                    
                  
                 
           
      
   
Bij het gebruik
S       
    
     
       Gevaar voor explosie!
S       
      
           
              
         Kans op
een elektrische schok!
S    
            
        
   Gevaar voor explosie!
S                
                
     
S             
           
             
            
              
S          
        
            
S            
              
         
  
S             
      
S             
         
               
          
S    
            
             Kans
op verbranding!
S               
                 
    
Kans op verbranding!
S            
                    
           
  
          
                
            
     
nl
Kinderen in het huishouden
S                
        
          
              
S      

S                 
             
Algemene bepalingen
           
S       

S              
     
  
             
   
          
    
                    
            
 
nl
Kennismaking met het
apparaat
De laatste bladzijde met de afbeeldingen
uitkla pp e n.
Deze gebruiksaa nw ijz ing is op meer dan
é én ty p e va n toe p a ssing.
K leine afw ijkinge n in de a fbeeldingen zijn
m ogelijk.
Een voorbeeld van een
uitvoering
Afb. Q
A Koelruimte
B Diepvriesruimte
1–9 Bedieningspaneel
11 Legrooster/plateau
12 Groentelade
13 Voorraadvakken
14 Boter- en kaasvak
15 Eierrekje
16 Flessenvak
17 Diepvrieslade
18 Ventilator
Bedieningspaneel
Afb. W
1 Toets Aan/Uit voor
de koelruimte
Om de koelruimte apart in en uit te
schakelen.
2 Insteltoets ºC voor de
temperatuur in de koelruimte
De temperatuur in de koelruimte is
instelbaar van +2 ºC tot +8 ºC.
De insteltoets een aantal keren
indrukken of ingedrukt houden tot
de gewenste temperatuur door het
brandende lampje wordt
aangegeven.
3 Indicatie „super“ voor de
koelruimte
Tijdens het „super“-koelen wordt
koelruimte gedurende ca. 6 uur met
de laagste temperatuur gekoeld.
Daarna wordt automatisch
omgeschakeld naar de ingestelde
temperatuur in de koelruimte. Het
superkoelsysteem is ideaal om
dranken snel te koelen en bij het
inladen van grotere hoeveelheden
levensmiddelen.
Om het superkoelsysteem in te
schakelen:
toets (2) een aantal keren indrukken
of ingedrukt houden tot de indicatie
„super“ brandt.
4 Insteltoets ºC voor de temperatuur
in de diepvriesruimte
De temperatuur in de
diepvriesruimte is instelbaar van –16
ºC tot –32 ºC.
De insteltoets een aantal keren
indrukken of ingedrukt houden tot
de gewenste temperatuur door het
brandende lampje wordt
aangegeven.
–16 geeft de hoogste temperatuur in
de diepvriesruimte aan (–16 ºC).
–32 geeft de laagste temperatuur in
de diepvriesruimte aan (–32 ºC).
5 “alarm” Alarmindicatie
Alarmindicatie voor te hoge
temperaturen in de diepvriesruimte.
Kans op ontdooien van de
ingevroren levensmiddelen.
Zonder gevaar voor de
diepvrieswaren kan de alarmindicatie
branden:
bij het in gebruik nemen van het
apparaat;
bij het inladen van grote
hoeveelheden verse
levensmiddelen;
als de deur van de diepvriesruimte
te lang geopend werd.
6 Toets/indicatie „super“ voor
de diepvriesruimte
Om het supervriessysteem in en uit
te schakelen. Het brandende lampje
geeft aan dat het supervriessysteem
is ingeschakeld.
Het supervriessysteem dient voor
het invriezen van grote hoeveelheden
verse levensmiddelen en moet,
afhankelijk van de hoeveelheid, tot
24 uur vóór het inladen van de
verse levensmiddelen worden
ingeschakeld.
+8 geeft de hoogste temperatuur
in de koelruimte aan (+8 ºC).
+2 geeft de laagste temperatuur
in de koelruimte aan (+2 ºC).
Na het inschakelen van het super-
vriessysteem loopt de koelmachine
permanent. In de diepvriesruimte
wordt een zeer lage temperatuur
bereikt.
Het supervriessysteem wordt
automatisch uitgeschakeld als de
vers ingeladen levensmiddelen
door en door bevroren zijn (bij
kleine hoeveelheden
levensmiddelen na een paar uur,
bij grote hoeveelheden na
maximaal twee dagen).
Door de toets (6) een aantal keren
in te drukken wordt het
supervriessysteem, indien nodig,
met de hand uitgeschakeld.
nl
Let op de omgevingsĆ
temperatuur en de
beluchting
D e klim a atkla sse sta a t op het typeplaatje
H ie rdoor word t a ange geven binne n w e lke
om gev ingste m p e ra ture n het apparaat
ge b ruikt ka n w orde n.
klimaatklasse
toegestane
kamertemperatuur
SN +10 °C tot 32 °C
N +16 °C tot 32 °C
ST
T
°C tot 38 °C
°C tot 43 °C
+16
+16
7 Toets Aan/Uit voor
de diepvriesruimte
Om de diepvriesruimte apart in en
uit te schakelen.
Beluchting
Afb.
De lucht aan de achterzijde van het
apparaat wordt warm. De verwarmde
luc ht m oet onge hind e rd a fge v oe rd
kunne n word e n. A nd e rs m oe t de
koe lma c hine me e r p re ste re n waardoor
het energieverbruik toene e m t.
D e be e n ontluchtingsop e ninge n m oge n
d an ook nooit w ord e n a fgedekt!
3
 
     
              
              
                 
              
    
        
                 
       

             
     
         
              
                 
             
           
               
    
     
    
   
   
    
   
     
   
    
    
 
! 
     
   
    
    
   
   

nl
Inschakelen van het
apparaat
Afb. W
De koel- en diepvriesruimte kunnen
apart worden ingeschakeld.
Voor het in gebruik nemen van de
koelruimte: de toets Aan/Uit (1)
indrukken.
De binnenverlichting in de koelruimte
brandt bij het openen van de deur.
Voor het in gebruik nemen van de
diepvriesruimte: de toets Aan/Uit
(7) indrukken.
De alarmindicatie (afb. W/5) brandt tot
de bedrijfstemperatuur is bereikt.
Instellen van de
temperatuur
Afb. W
In de fabriek zijn de volgende
basisinstellingen ingesteld:
temperatuur in de koelruimte +4 ºC
temperatuur in de diepvriesruimte–18 ºC
De instelwaarden kunnen gewijzigd
worden, zie de beschrijving bij het
bedieningspaneel:
2 temperatuur voor de koelruimte
instellen
4 temperatuur voor de diepvriesruimte
instellen
Aanwijzingen bij het
gebruik
De ventilator (afb. Q/18) in de
koelruimte wordt, indien nodig, in- of
uitgeschakeld.
De voorzijde van het apparaat achter
de deur wordt gedeeltelijk licht
verwarmd waardoor de vorming van
condenswater in de buurt van de
deurafdichting wordt voorkomen.
Terwijl de koelmachine loopt, vormen
zich dooiwaterdruppels of een laagje
rijp op de achterwand van de
koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de
dooiwaterdruppels niet af te wissen of
de rijp af te schrapen. De achterwand
wordt automatisch ontdooid. Het
dooiwater loopt via het afvoergootje
(afb. I/A) naar de koelmachine, waar
het verdampt.
Bij een hoge luchtvochtigheid kan zich
condenswater vormen in de koelruimte,
vooral op glazen legplateaus. Als dit
het geval is, dient u de levensmiddelen
verpakt te bewaren en een lagere
koelruimtetemperatuur te kiezen.
Als de deur van de diepvriesruimte na
het sluiten niet meteen weer geopend
kan worden: twee tot drie minuten
wachten tot de ontstane onderdruk is
opgeheven.
Door het koelsysteem kan zich op de
vriesroosters op sommige plaatsen al
snel een laagje rijp afzetten. Dit heeft
geen invloed op het functioneren van
het apparaat of op het stroomverbruik.
Ontdooien is pas nodig als zich op het
hele oppervlak van het vriesrooster
een laag rijp of ijs met een dikte van
meer dan 5 mm heeft gevormd.
Zorg dat de kunststof delen in het
apparaat of de deurafdichting niet met
olie of vet in aanraking kome. Ze
kunnen poreus worden.
nl
nl
Apparaat
uitschakelen en
buiten werking stellen
Apparaat uitschakelen
Afb. W
De koel- en diepvriesruimte kunnen
apart worden uitgeschakeld.
Om de koelruimte uit te schakelen:
toets Aan/Uit (1) indrukken.
De binnenverlichting in de koelruimte
gaat uit.
Om de diepvriesruimte uit te
schakelen: toets Aan/Uit (7)
indrukken.
Apparaat buiten werking
stellen
Als het apparaat lange tijd niet wordt
gebruikt:
Koel- en diepvriesruimte uitschakelen
zoals hierboven beschreven.
Stekker uit het stopcontact trekken.
Het apparaat laten ontdooien en
schoonmaken.
deur van het apparat open laten.
Variabele indeling
van de binnenruimte.
Bij het inzetten de laden op de
uittrekbare rails plaatsen en naar binnen
schuiven. Glasplaat naar voren trekken,
iets laten zakken en aan de zijkant
uitzwenken
(afb. R). Voorraadvak iets optillen en
eruit halen (afb. T).
Speciale uitvoering
(niet bij alle modellen)
Flessenhouder
Afb. Y
De flessenhouder voorkomt dat de
flessen kantelen bij het openen en
sluiten van de deur.
nl
Levensmiddelen
inruimen
Attentie bij het inruimen:
S De levensmiddelen goed verpakt of
afge dekt inruimen. Hierdoor blijven
geur, kleur en versheid behouden.
Bovendien voorkomt u dat de
levensmiddelen naar elkaar gaan
smakenĆ
en dat de kunststof delen verkleuren.
S Wa rme ge rechten en d ranken eerst
late n afkoelen en pas daarna in het
apparaat zetten.
S D e luchtopeningen niet met
levensmiddelen blokkeren zodat de
luchtcirculatie niet vermindert.
Levensmiddelen die direct voor de
luc htopeningen w orden op geslagen,
kunne n door de uitstromende koude
lucht bevriezen.
Wij adviseren de levensmiddelen als
volgt in te ruimen:
S In het vriesvak: diepvrieswaren,
ijsb lokjes, consumptieĆijs.
S Op de legroosters/plateaus in de
koe lruimte (van boven naar beneden):
brood en gebak, klaargemaakte
gerechten, zuivelproducten, vlees en
worst.
S In de groentelade: groente, sla, fruit.
S In de deur (van boven naar beneden):
bote r, kaas, eieren, tubes, kleine flesjes,
grote flessen, melk, pakken
vruc htensap.
nl
Inkopen van diepvriesĆ
producten
De verpakking mag niet beschadigd zijn.
Neem de houdbaarheidsdatum in acht.
In de winkel moet de temperatuur in de
diepv rieskist -18 ºC of lager zijn.
De diepvriesproducten liefst in een koeltas
transp orteren en snel in de diepvrie
ruimte leggen.
Invriezen en opslaan
Grote re hoeveelheden levensmiddelen bij
voorkeur in de bovenste vakken invriezen.
Ze worden daar bijzonder snel en voorĆ
zichtig ingevroren. De levensmiddelen
naast elkaar in de vakken resp, diepvrie
laden leggen.
De vers in te vriezen levensmiddelen
moge n niet met de al ingevroren
levensmiddelen in aanraking komen.
Eventue el de door en door bevroren
omstapelen.
S Be langrijk voor een optimale luchtĆ
circ ulatie in de diepvriesruimte: de
diepvriesladen tot de aanslag erin
schuiv en.
S Als er zeer veel levensmiddelen moeten
word en ondergebracht, dan kan men alle
die pvriesladen, behalve de onderste, uit
het apparaat halen en de levensmiddelen
direct op de vriesroosters stapelen.
Om de diepvriesladen eruit te halen: de
laden tot aan de aanslag uittrekken, aan
de voorkant iets optillen en eruit halen.
Levensmiddelen inruimen
levensmiddelen in de diepvriesladen
Diepvrieswaren opslaan
Verse levensmiddelen
invriezen
Levensmiddelen zelf
invriezen
Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen,
gebruik dan alleen verse levensmiddelen.
Geschikt om in te vriezen:
vlees en worst, gevogelte en wild, vis,
groente , kruiden, fruit, b rood en gebak,
pizza, klaargemaakte gerechten, kliekjes,
eierdooiers en eiwit.
Niet geschikt om in te vriezen:
eiere n met schaal, zure room en
mayona ise, kropsla, radijsjes, rammenas
en rettich, uien.
Blancheren van groente en fruit:
groente en fruit moeten vóór het invriezen
gebla ncheerd worden om te voorkomen
dat kleur, smaak, aroma en vitamine "C"
verlore n gaan.
Bij het blancheren wordt de groente of het
fruit kort in kokend water gedompeld.
In de boekhandel zijn boeken over
invriezen verkrijgbaar, waarin ook
blancheren wordt beschreven.
Maximale
invriescapaciteit
De levensmiddelen moeten zo snel
moge lijk door en door worden ingevroren.
Alleen zo blijven vitamines,
voedingswaarde, kleur en smaak
behouden. Daarom mag de maximale
invriescapaciteit van uw apparaat niet
overschreden worden.
Invriescapaciteit
Gegevens over de maximale invriescapaĆ
citeit binnen 24 uur vindt u op het typeĆ
plaatje.
nl

Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en op
de bodem van de diepvriesruimte zetten.
Het vastgevroren ijsbakje alleen me t een
bot voorwerp losmaken (steel van een
lepel).
Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje
iets verbuigen of kort onder stromend
water houden.
IJsblokjes maken
Ontdooien van
diepvrieswaren
Afhanke lijk van soort en bereidingswijze
van de levensmiddelen kunt u kiezen uit
de volgende mogelijkheden:
S b ij omgevingstemperatuur,
S in de koelkast,
S in de elektrische oven, met/zonder
hete luchtventilator,
S in de magnetron.
Attentie
Half of geheel ontdooide diepvrieswaren
niet opnieuw invriezen. Pas na het koken
of braden tot een kantĆenĆklaargerecht
kunne n ze opnieuw worden ingevroren.
De maximale bewaartijd wordt hierdoor
bekort.
7
Schoonmaken van het
apparaat
S        
   
S       
   
    

S       
   
!
Attentie!
   
    
    
 
  
     

Energie besparen
S        
       
     
   
    
S      
  
S      
      
   
 
S       

S       
     
    
  
nl
Heel normale geluiden
Gebrom – de koelmachine loopt
Geborrel, gebruis of geklok – het
koelmiddel stroomt door de leidingen.
Geklik – de motor wordt in- of
uitgeschakeld.
Geluiden die gemakkelijk
verholpen kunnen worden
Het apparaat staat niet waterpas
Het apparaat met behulp van een
waterpas stellen. Gebruik hiervoor de
schroefvoetjes of leg iets onder het
apparaat.
Het apparaat staat tegen een ander
meubel of apparaat
Het apparaat van het meubel of
apparaat ernaast wegschuiven.
Laden, manden of legroosters/-
plateaus wiebelen of klemmen
Controleer de delen die eruit gehaald
kunnen worden en zet ze eventueel
opnieuw in het apparaat.
Flessen of serviesgoed raken elkaar
De flessen of het serviesgoed los van
elkaar zetten.
Bedrijfsgeluiden
Kleine storingen zelf verhelpen
Voordat u de klantenservice belt:
Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.
Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de
bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen,
dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
Storing
Geen enkele
indicatie brandt
De indicatie
“alarm” brandt
(afb. W/5).
De binnenverlichting
functioneert niet; de
koelmachine loopt.
De bodem van de
koelruimte is nat.
Mogelijke oorzaak
Stroomuitval; de zekering is
uitgeschakeld; de stekker zit
niet goed in het stopcontact.
Storing – in de diepvriesruimte
is het te warm!
De be- en ontluchtings-
openingen zijn afgedekt.
Er werden te veel levensmid-
delen in één keer ingeladen
om in te vriezen.
De deur van de diepvries-
ruimte is open.
Na het verhelpen van de
storing gaat na een tijdje de
alarmindicatie uit.
Het lampje is kapot.
De lichtschakelaar klemt
(afb O)
.
De dooiwaterafvoerbuis
(afb. I/B) is verstopt.
Oplossing
Controleer of er stroom is. De zekering moet zijn
ingeschakeld.
Afdekking verwijderen.
Max. invriescapacitiet niet overschrijden.
Deur sluiten.
Gloeilampje vervangen (afb. O)
1. Stekker uit het stopcontact trekken resp.
zekering uitschakelen of losdraaien.
2. Schijfje (C) aan de binnenverlichting tegen
de wijzers van de klok in draaien en de
afdekking (B) eraf halen.
3. Gloeilampje vervangen (220–240 V wissel-
stroom, fitting E14, voor wattage zie het
kapotte lampje.
Controleer of er beweging in zit.
Dooiwatergootje en afvoergaatje (afb. I/B)
schoonmaken.
nl
Servicedienst
     
    
      
   
     
    
     
    
Afb.
     
     
     
      
  
nl
0
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch kgs36a10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch kgs36a10 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info