708166
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/408
Pagina verder
YOUseries
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4G8 (2018.12) O / 409
Drill
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану н
ұ
с
қ
аулы
ғ
ы ны
ң
т
ү
пн
ұ
с
қ
асы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
2 |
Deutsch ..................................................Seite 7
English ................................................... Page 20
Français.................................................. Page 34
Español ................................................ Página 47
Português .............................................. Página 62
Italiano ................................................. Pagina 75
Nederlands............................................. Pagina 89
Dansk .................................................... Side 102
Svensk .................................................. Sidan 114
Norsk..................................................... Side 125
Suomi .....................................................Sivu 137
Ελληνικά................................................ Σελίδα 148
Türkçe................................................... Sayfa 162
Polski .................................................. Strona 177
Čeština................................................ Stránka 190
Slovenčina ............................................ Stránka 202
Magyar ...................................................Oldal 215
Русский............................................. Страница 228
Українська ...........................................Сторінка 245
Қазақ ..................................................... Бет 259
Română ................................................ Pagina 274
Български .......................................... Страница 287
Македонски......................................... Страница 301
Srpski .................................................. Strana 314
Slovenščina ..............................................Stran 327
Hrvatski ...............................................Stranica 339
Eesti.................................................. Lehekülg 351
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
3 |
Latviešu .............................................. Lappuse 363
Lietuvių k. .............................................Puslapis 376
يبرع .................................................. ةحفصلا 389
..........................................................
I
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
4 |
Drill
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
| 5
2
1
(5)
(13)
A
(15)
(16)
B
(14)
(2)
(17)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
6 |
C
(7)
(8)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilde-
rungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro-
werkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerk-
zeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro-
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug
verlieren.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Ste-
cker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
8 | Deutsch
u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegen-
den Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risi-
ko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeid-
bar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-
nunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektro-
werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tra-
gen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversor-
gung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge-
schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dre-
henden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fu
̈
r einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind
diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Si-
cherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fu
̈
r Ihre Arbeit das da-
für bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa-
riert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen ab-
nehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeug-
teile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes re-
parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeu-
gen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu
führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
10 | Deutsch
und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rut-
schige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des
Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen wer-
den. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüs-
seln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in An-
spruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh-
ren.
u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder ver-
änderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder
Verletzungsgefahr führen.
u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer
oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen.
u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Ak-
kuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem-
peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Tempera-
turbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur
durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Sicherheitshinweise für Schrauber
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbei-
ten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schrauben verborgene
Stromleitungen treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung
kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
u Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer
maximal zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht
verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu
Verletzungen führen.
u Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der
Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der
Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen
kann, und zu Verletzungen führen.
u Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus.
Bohrer können verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle
und zu Verletzungen führen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festge-
haltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es
ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über
das Elektrowerkzeug führen.
u Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blo-
ckiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag ver-
ursachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn das Elektrowerkzeug überlastet wird
oder es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen
aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kon-
takt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädi-
gung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
12 | Deutsch
u Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrau-
ben können kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege rei-
zen.
u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äu-
ßere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem inter-
nen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhit-
zen.
u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku
vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Son-
neneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Ex-
plosionsgefahr.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsan-
leitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum
Bohren in Holz, Metall und Kunststoff.
Abgebildete Komponenten
(1)
Werkzeugaufnahme
(2)
Schnellspannbohrfutter
(3)
Betriebsarten-Wahlschalter
(4)
Ein-/Ausschalter
(5)
Akku
A)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 13
(6)
Akku-Ladezustandsanzeige
A)
(7)
USB Type-C
TM
-Buchse
A)
B)
(8)
Abdeckung USB Type-C
TM
-Buchse
A)
(9)
Handgriff (isolierte Grifffläche)
(10)
Steckernetzteil
A)
(länderspezifisch)
(11)
USB-Kabel
A)
(12)
Akkuschacht
A)
(13)
Akku-Entriegelungstaste
A)
(14)
Bohrer
A)
(15)
Schrauberbit
A)
(16)
Universalbithalter
A)
(17)
Bohrer mit Außensechskantschaft-Aufnahme
A)
A)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das
vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
B) USB Type-C
TM
und USB-C
TM
sind Markenzeichen des USB Implementers Forum.
Technische Daten
Akku-Bohrschrauber Drill
Sachnummer
3 603 JC5 0..
Nennspannung V 3,6
Leerlaufdrehzahl
1. Gang min
-1
0 − 300
2. Gang min
-1
0 − 1000
max. Drehmoment weicher Schraubfall
nach ISO 5393
Nm 9,2
max. Bohr-Ø (1./2. Gang)
Metal mm 6
hartes/weiches Holz mm 8/10
max. Schrauben-Ø
weiches Holz mm 5
Bohrfutterspannbereich mm 1 − 10
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
14 | Deutsch
Akku-Bohrschrauber Drill
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
erlaubte Umgebungstemperatur
beim Laden °C +10... +35
beim Betrieb
A)
und bei Lagerung °C -10... +50
empfohlene Akkus 1 607 A35 08.
empfohlenes Steckernetzteil 1 600 A01 6A.
A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-1.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist typischerweise kleiner als
70 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) über-
schreiten.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K er-
mittelt entsprechend EN 62841-2-1
Bohren in Metall: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Schrauben: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissions-
wert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können
für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen
sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission.
Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die
hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerk-
zeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen-
der Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissi-
onswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den ge-
samten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch
die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft,
aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissio-
nen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 15
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wir-
kung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Ein-
satzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Montage
u Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Elektrowerkzeug warten oder reinigen,
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerk-
zeug aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
Akku laden (siehe Bild C)
u Benutzen Sie nur das in den technischen Daten aufgeführte Steckernetzteil. Nur
dieses Steckernetzteil ist auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendbaren Li-Ionen-
Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu ge-
währleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig mit dem Steckernetz-
teil auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkür-
zen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung
geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung
abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.
u Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht
weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im
Temperaturbereich zwischen 10 °C und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Le-
bensdauer erreicht.
Sie können den Akku (5) einzeln oder im Elektrowerkzeug laden.
Klappen Sie die Abdeckung (8) auf.
Verbinden Sie den Akku (5) über ein USB-Kabel (11) mit dem Steckernetzteil (10).
Stecken Sie das Steckernetzteil (10) in die Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt. Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) zeigt den Ladefort-
schritt an.
Während des Ladevorgangs ist das Elektrowerkzeug deaktiviert und kann nicht betrie-
ben werden.
Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Steckernetzteil (10) vom Stromnetz.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
16 | Deutsch
Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
u Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Der Akku ist so konstru-
iert, dass er nur in der richtigen Position in das Elektrowerkzeug eingesteckt werden
kann.
Schieben Sie den Akku (5) bis zum Anschlag in den Akkuschacht(12) ein.
Zum Entnehmen des Akkus (5) drücken Sie die Entriegelungstasten(13) am Akku
und ziehen ihn aus dem Akkuschacht(12).
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) wird automatisch aktiviert, sobald der Akku (5) be-
wegt wird. Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) erlischt nach einigen Sekunden, wenn der
Akku (5) nicht mehr bewegt wird. Während des Arbeitsprozesses mit dem Elektrowerk-
zeug ist die Akku-Ladezustandsanzeige (6) ausgeschaltet.
Ladung Akku separat oder
im Elektrowerkzeug (bei Bewe-
gung)
Ladevorgang
(Akku mit angeschlossenem
Steckernetzteil)
100% Grün
(dauerhaft)
Grün
(dauerhaft)
100% − 50% Grün
(dauerhaft)
Grün
(blinkend)
50% − 20% Gelb
(dauerhaft)
Grün
(blinkend)
20% − 5% Rot
(dauerhaft)
Grün
(blinkend)
5% − 0% Rot
(blinkend)
Grün
(blinkend)
Hinweis: Nach längerer Lagerung und Nichtbenutzung des Akkus (5) ist es möglich, dass
die Akku-Ladezustandsanzeige (6) nicht aktiviert wird. Dies schützt den Akku (5) vor
Tiefentladung. Sobald der Akku (5) geladen wird, wird die Anzeige wieder aktiviert. In
diesem Fall verlängert sich die Ladezeit.
Die Akku-Ladezustandsanzeige (6) erlischt nach einigen Minuten nachdem der Akku (5)
vollständig aufgeladen wurde.
Hinweis: Blinkt die Akku-Ladezustandsanzeige (6) weiß, befindet sich die Temperatur
außerhalb der zulässigen Umgebungstemperatur. Sobald der zulässige Temperaturbe-
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 17
reich wieder erreicht wird, beginnt der Ladevorgang automatisch. Während des Ladevor-
gangs blinkt die Akku-Ladezustandsanzeige (6) grün.
Werkzeugwechsel (siehe Bild B)
Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter (2) durch Drehen in Drehrichtung , bis das
Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein.
Drehen Sie die Hülse des Schnellspannbohrfutters (2) in Drehrichtung von Hand kräf-
tig zu.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Me-
tall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können aller-
gische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe be-
findlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders
in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht
entzünden.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der USB-Type C
TM
Buchse (8) während des
Be-triebs geschlossen ist. So vermeiden Sie Staubeintritt
Betriebsart einstellen
Die gewünschte Betriebsart kann mit dem Betriebsarten-Wahlschalter (3) eingestellt
werden. Stellen Sie den Schalter dazu auf das Symbol der jeweiligen Betriebsart.
Symbol Betriebsart
Schrauben = Rechtslauf + 1. Gang
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
18 | Deutsch
Symbol Betriebsart
Bohren = Rechtslauf + 2. Gang
R = Linkslauf + 1. Gang
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter (4) und
halten Sie ihn gedrückt.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (4) los.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung,
Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem
Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht
Verletzungsgefahr.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und si-
cher zu arbeiten.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so-
wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk-
ten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli-
ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmel-
den.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 19
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die
Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforde-
rungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kon-
takte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
20 | English
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Haus-
müll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite19).
English
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and spe-
cifications provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 21
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Dam-
aged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out-
door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual cur-
rent device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables bet-
ter control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
22 | English
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facil-
ities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become com-
placent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac-
cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa-
miliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these in-
structions, taking into account the working conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for operations different from those intended could res-
ult in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slip-
pery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 23
Battery tool use and care
u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like pa-
per clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition-
ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modi-
fied batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk
of injury.
u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure
to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool out-
side the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or
at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the
risk of fire.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be per-
formed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety information for screwdrivers
Safety instructions for all operations
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an opera-
tion where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool
"live" and could give the operator an electric shock.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
24 | English
Safety instructions when using long drill bits
u Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At
higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting
the workpiece, resulting in personal injury.
u Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the work-
piece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without con-
tacting the workpiece, resulting in personal injury.
u Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pres-
sure.Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.
Additional safety information
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is
held more secure than by hand.
u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it
down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.
u Switch the power tool off immediately if the application tool becomes blocked.
Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The application tool
becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool
becomes overloaded.
u Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact
the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire
and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes
causes property damage.
u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared
for temporarily high torque reactions.
u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The
battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek med-
ical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the
respiratory system.
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or
by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery
to burn, smoke, explode or overheat.
u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in
which you can protect the battery against dangerous overload.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 25
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense
sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion.
Product description and specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the
safety and general instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this operating
manual.
Intended use
The power tool is intended for driving and loosening screws and for drilling in wood,
metal and plastic.
Product Features
(1)
Tool holder
(2)
Keyless chuck
(3)
Mode selector switch
(4)
On/off switch
(5)
Battery
A)
(6)
Battery charge indicator
A)
(7)
USB Type-C
TM
port
A)
B)
(8)
Cover for USB Type-C
TM
port
A)
(9)
Handle (insulated gripping surface)
(10)
Power adaptor
A)
(Country-specific)
(11)
USB cable
A)
(12)
Battery bay
A)
(13)
Battery release button
A)
(14)
Drill bit
A)
(15)
Screwdriver bit
A)
(16)
Universal bit holder
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
26 | English
(17)
Drill bit with external hexagonal shank holder
A)
A)
Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can
find the complete selection of accessories in our accessories range.
B) USB Type-C
TM
and USB-C
TM
are trademarks of USB Implementers Forum.
Technical Data
Cordless drill/driver Drill
Article number
3 603 JC5 0..
Rated voltage V 3.6
No-load speed
1st gear min
-1
0 − 300
2nd gear min
-1
0 − 1000
Maximum torque, soft screwdriving applic-
ation according to ISO 5393
Nm 9.2
Max. drilling diameter (first/second gear)
Metal mm 6
Hard/soft wood mm 8/10
Max. screw diameter
Soft wood mm 5
Chuck capacity mm 1 − 10
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0.60
Permitted ambient temperature
during charging °C +10 to +35
during operation
A)
and during storage °C -10 to +50
Recommended batteries 1 607 A35 08.
Recommended power adaptor 1 600 A01 6A.
A) Limited performance at temperatures <0°C
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-1.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 27
Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is less than 70 dB(A).
Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A).
Wear hearing protection
Total vibration values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN
62841-2-1
Drilling in metal: a
h
< 2.5 m/s
2
, K = 1.5 m/s
2
Screwdriving: a
h
< 2.5 m/s
2
, K = 1.5 m/s
2
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been meas-
ured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com-
pare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and
noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of
the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different
application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value
may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the
total working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is
switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into
account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total work-
ing period.
Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibra-
tion, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm,
and organising workflows correctly.
Fitting
u Remove the battery before cleaning or performing maintenance work on the
power tool, before making tool adjustments, changing accessories or storing the
power tool. This safety measure prevents the power tool from being started accident-
ally.
Battery Charging (see figure C)
u Use only the power adaptor listed in the technical data. Only this power adaptor is
compatible with your power tool's lithium-ion battery.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure the maximum performance of
the battery, use the power adaptor to fully charge the battery before first use.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Inter-
rupting the charging process does not damage the battery.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
28 | English
The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the Electronic Cell Protec-
tion (ECP). When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a
protective circuit: The application tool stops moving.
u Do not continue to press the On/Off switch after the power tool has automatic-
ally switched off. The battery can be damaged.
The battery features NTC temperature monitoring, which only permits charging in a tem-
perature range between 10 °C and 35 °C. This achieves a long battery life.
You can charge the battery (5) separately or in the power tool.
Open the cover (8).
Connect the battery (5) to the power adaptor (10) using a USB cable (11).
Plug the power adaptor (10) into the plug socket.
The charging process begins. The battery charge indicator (6) indicates the charging
progress.
During the charging process, the power tool is deactivated and cannot be used.
If you are not planning to use the power tool again soon, disconnect the power adaptor
(10) from the mains.
Inserting and removing the battery (see figure A)
u Do not use force to insert the battery. The battery is designed in such a way that it
can only be inserted into the power tool when it is in the right position.
Slide the battery (5) all the way into the battery bay (12).
To remove the battery (5), press the release buttons (13) on the battery and pull it
out of the battery bay (12).
Follow the instructions on correct disposal.
Battery charge indicator
The battery charge indicator (6) is automatically activated when the battery (5) is
moved. The battery charge indicator (6) goes out if the battery (5) is not moved for a few
seconds. The battery charge indicator (6) is switched off when the power tool is being
used.
Charging Battery separate or
in the power tool (in motion)
Charging process
(battery with connected power
adaptor)
100% Green
(continuous)
Green
(continuous)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 29
Charging Battery separate or
in the power tool (in motion)
Charging process
(battery with connected power
adaptor)
100% − 50% Green
(continuous)
Green
(flashing)
50% − 20% Yellow
(continuous)
Green
(flashing)
20% − 5% Red
(continuous)
Green
(flashing)
5% − 0% Red
(flashing)
Green
(flashing)
Note: If the battery (5) has been stored away and has not been used for a long period of
time, it is possible that the battery charge indicator (6) will not be activated. This pro-
tects the battery (5) from deep discharge. Once the battery (5) is charged, the indicator
will be activated again. In this case, the charging time may increase.
The battery charge indicator (6) goes out a few minutes after the battery (5) has been
fully charged.
Note: If the battery charge indicator (6) is flashing white, the temperature is outside the
permitted ambient temperature range. The charging process begins automatically once
the permitted temperature range has been reached again. The battery charge indicator
(6) will flash green during the charging process.
Changing the tool (see figure B)
Open the keyless chuck (2) by turning it in the direction of rotation until the tool can
be inserted. Insert the tool.
Firmly tighten the keyless chuck (2) by turning it by hand in the direction of rotation .
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and
metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic
reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in con-
nection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials con-
taining asbestos may only be worked by specialists.
Provide for good ventilation of the working place.
It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
30 | English
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.
Operation
Starting operation
u Ensure that the cover of the USB Type-C
TM
port (8) is closed during operation. This
will prevent dust from getting in.
Setting the Operating Mode
You can set the desired operating mode using the mode selector switch (3). To do this,
set the switch to the mode in question.
Symbol Operating mode
Screwdriving = clockwise rotation + first
gear
Drilling = clockwise rotation + second gear
R = anticlockwise + first gear
Switching on/off
To start the power tool, press and hold the on/off switch (4).
To switch off the power tool, release the on/off switch (4).
Maintenance and Servicing
Maintenance and Cleaning
u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power
tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed
for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the
on/off switch.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the vent-
ilation slots clean.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 31
After-sales service and advice on using products
Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and re-
pair, as well as spare parts. You can find exploded drawings and information on spare
parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about
our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article
number given on the type plate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product
in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
32 | English
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
English | 33
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation re-
quirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special re-
quirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be-
ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con-
tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack-
aging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/re-
chargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and ac-
cording to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page33).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
34 | Français
Français
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
électrique
AVERTISSE-
MENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les
illustrations et les spécifications fournis avec cet outil élec-
trique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut
provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y repor-
ter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonction-
nant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les
fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de
l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais mo-
difier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des
socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac-
cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 35
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La
pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-
trique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dé-
brancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-
fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté
à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure ré-
duit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utili-
ser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon
sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut en-
traîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protec-
tion pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques
contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les
protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou
brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé
laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des bles-
sures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties
en mouvement.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
36 | Français
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extrac-
tion et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-
tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus
aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous pré-
texte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention
peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre applica-
tion. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au ré-
gime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de
l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être
commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batte-
ries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes
instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les
mains d’utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il
n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-
ser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues
peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et
dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 37
glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'ou-
til dans les situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi
u Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est
adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
u N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement dé-
signés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure
et de feu.
u Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une
borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut
causer des brûlures ou un feu.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter
tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des
batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a
été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque
de blessure.
u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu
ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supé-
rieure à 130°C peut provoquer une explosion.
u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou
l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans
les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage
spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de
feu.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil
électrique.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
38 | Français
u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endomma-
gés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabri-
cant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité pour visseuses
Instructions de sécurité pour toutes les opérations
u Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, au cours des opé-
rations pendant lesquelles l’accessoire de coupe ou les fixations peut être en
contact avec un câblage caché. Un accessoire de coupe en contact avec un fil "sous
tension" peut "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil élec-
trique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
Instructions de sécurité pour l’utilisation de forets longs
u Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse assignée maximale du fo-
ret. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s’il peut tourner li-
brement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures.
u Toujours commencer à percer à faible vitesse et en mettant l’embout du foret en
contact avec la pièce à usiner. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de
se plier s’il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui
provoque des blessures.
u Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression
excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte
de contrôle, et donc des blessures.
Consignes de sécurité additionnelles
u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de ser-
rage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te-
nue avec une main.
u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que celui‑ci soit complètement à
l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
u Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif dès que l’accessoire se bloque. At-
tendez-vous à des couples de réaction importants causant des rebonds. L’acces-
soire se bloque quand il reste coincé dans la pièce ou quand l’outil électroportatif est
en surcharge.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 39
u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a pas de conduites cachées
ou contactez votre société de distribution d’eau locale. Tout contact avec des
câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endomma-
gement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une
conduite d’eau provoque des dégâts matériels.
u Maintenez bien l'outil électroportatif en place. Lors du serrage ou du desserrage
des vis, des couples de réaction élevés peuvent survenir en peu de temps.
u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs
peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez
un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies
respiratoires.
u N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.
u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force
extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-
circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou
de surchauffer.
u N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dan-
gereuse sera alors exclu.
Conservez l’accu à l’abri de la chaleur (ensoleillement direct,
flamme), de l’eau et de l’humidité. Il y a sinon risque d’explosion.
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécu-
rité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves
blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice
d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage de vis ainsi que pour le
perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques.
Éléments constitutifs
(1)
Porte-outil
(2)
Mandrin automatique
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
40 | Français
(3)
Sélecteur de mode de fonctionnement
(4)
Interrupteur Marche/Arrêt
(5)
Accu
A)
(6)
Indicateur de niveau de charge de l’accu
A)
(7)
Prise USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Cache de prise USB Type-C
TM
A)
(9)
Poignée (surface de préhension isolante)
(10)
Chargeur secteur
A)
(diffère selon les pays)
(11)
Câble USB
A)
(12)
Compartiment à accu
A)
(13)
Touche de déverrouillage d’accu
A)
(14)
Foret
A)
(15)
Embout de vissage
A)
(16)
Porte-embout universel
A)
(17)
Foret à queue six pans
A)
A)
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou-
verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.
B) USB Type-C
TM
et USB-C
TM
sont des marques déposées de l’USB Implementers Forum.
Caractéristiques techniques
Perceuse-visseuse sans fil Drill
Référence
3 603 JC5 0..
Tension nominale V 3,6
Régime à vide
1re vitesse tr/min 0 − 300
2e vitesse tr/min 0 − 1000
Couple maxi pour vissage tendre selon
ISO5393
Nm 9,2
Ø de perçage maxi (1re/2e vitesse)
Métal mm 6
Bois dur/tendre mm 8/10
Ø de vissage maxi
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 41
Perceuse-visseuse sans fil Drill
Bois tendre mm 5
Plage de serrage du mandrin mm 1 − 10
Poids selon
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Températures ambiantes autorisées
pendant la charge °C +10... +35
pendant le fonctionnement
A)
et pour le
stockage
°C -10... +50
Accus recommandés 1 607 A35 08.
Chargeur secteur recommandé 1 600 A01 6A.
A) Performances réduites à des températures <0°C
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-1.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil électroportatif est inférieur
à 70dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore peut dépasser 80dB(A) pendant l’uti-
lisation de l’outil.
Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration a
h
(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K
conformément à EN 62841-2-1
Perçage dans le métal : a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Vissage : a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués dans cette notice d’utilisa-
tion ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une compa-
raison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation
préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués s’appliquent pour les utili-
sations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour
d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un
entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore peuvent différer.
Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant
toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi
prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
42 | Français
marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et
un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisa-
teur de l’effet des vibrations, par exemple: maintenance de l’outil électroportatif et des
accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de tra-
vail.
Montage
u Retirez l’accu avant de nettoyer ou réparer l’outil électroportatif, d’effectuer des
réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil électroportatif. Cette me-
sure de précaution exclut tout mise en marche involontaire de l’outil électroportatif.
Charge de l’accu (voir figure C)
u N’utilisez que le chargeur secteur indiqué dans les Caractéristiques techniques.
Ce chargeur secteur est spécialement conçu pour l’accu Lithium-Ion de votre outil
électroportatif.
Remarque : L’accu est fourni partiellement chargé. Pour obtenir les performances maxi-
males, chargez l’accu à fond avec le chargeur secteur avant la première utilisation.
L’accu Lithium-Ion peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de
vie. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu.
L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge complète par l’Electronic Cell Pro-
tection (ECP). Lorsque l’accu est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dis-
positif d’arrêt de protection: l’accessoire de travail ne tourne plus.
u Après l’arrêt automatique de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt. L’accu pourrait être endommagé.
Une surveillance de température avec sonde CTN fait en sorte que l’outil ne puisse être
rechargé qu’à des températures allant de 10°C à 35°C. Cette surveillance de tempéra-
ture rallonge la durée de vie de l’accu.
Vous pouvez recharger l’accu (5) en le laissant dans l’outil électroportatif ou séparé-
ment.
Soulevez le cache (8).
Reliez l’accu (5) au chargeur secteur (10) au moyen d’un câble USB (11).
Connectez le chargeur (10) à la prise secteur.
Le processus de charge démarre. L’indicateur de niveau de charge (6) indique la pro-
gression de la charge.
Pendant la charge, l’outil électroportatif est désactivé et ne peut pas être utilisé.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 43
Débranchez le chargeur secteur (10) de la prise si vous savez qu’il ne va pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Mise en place et retrait de l’accu (voir figure A)
u Ne forcez pas pour insérer l’accu. L’accu est conçu de façon à ne pouvoir être intro-
duit dans l’outil électroportatif que dans la position correcte.
Insérez l’accu (5) jusqu’en butée dans le compartiment à accu (12).
Pour retirer l’accu (5), appuyez sur les touches de déverrouillage (13) de l’accu et re-
tirez ce dernier du compartiment (12).
Respectez les indications concernant l’élimination.
Indicateur de niveau de charge de l’accu
L’indicateur de niveau de charge (6) est automatiquement activé dès que l’accu (5) est
bougé. Quand l’accu (5) reste immobile, l’indicateur de niveau de charge (6) s’éteint au
bout de quelques secondes. Pendant l’utilisation de l’outil électroportatif, l’indicateur de
niveau de charge (6) est désactivé.
Charge Accu dans l’outil électroportatif
ou
séparé de celui-ci (lorsqu’il est
bougé)
Charge
(accu avec chargeur connecté
au secteur)
100% Vert
(allumé en continu)
Vert
(allumé en continu)
100% − 50% Vert
(allumé en continu)
Vert
(clignotant)
50% − 20% Jaune
(allumé en continu)
Vert
(clignotant)
20% − 5% Rouge
(allumé en continu)
Vert
(clignotant)
5% − 0% Rouge
(clignotant)
Vert
(clignotant)
Remarque : Après une longue durée de stockage ou de non-utilisation de l’accu (5), il se
peut que l’indicateur de niveau de charge (6) ne s’active pas. Cela est normal et a pour
but de protéger l’accu (5) contre tout risque de décharge complète. L’indicateur se réac-
tive dès que l’accu (5) est chargé. La durée de charge est alors plus longue.
L’indicateur de niveau de charge (6) s’éteint quelques minutes après la charge complète
de l’accu (5).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
44 | Français
Remarque : Si l’indicateur de niveau de charge (6) clignote en blanc, c’est que la tempé-
rature se trouve en dehors de la plage de températures ambiantes admissibles. La
charge débute automatiquement dès que la température est revenue dans la plage ad-
missible. Pendant la charge, l’indicateur de niveau de charge (6) clignote en vert.
Changement d’accessoire (voir figure B)
Ouvrez le mandrin automatique (2) en le tournant dans le sens jusqu’à ce que l’acces-
soire puisse être inséré. Insérez l’accessoire de travail.
Tournez fermement à la main la bague du mandrin automatique (2) dans le sens .
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, miné-
raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès
de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées
comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que
par des personnes qualifiées.
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de
classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays
u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières
peuvent facilement s’enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
u Veillez à ce que le cache de la prise USB Type C
TM
(8) soit fermé pendant l’utilisation
de l’outil. Vous évitez ainsi toute pénétration de poussière.
Sélection d’un mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement souhaité se règle au moyen du sélecteur de mode de fonc-
tionnement (3). Il suffit pour cela de placer le sélecteur sur le symbole correspondant.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Français | 45
Symbole Mode de fonctionnement
Vissage = rotation droite + 1re vitesse
Perçage = rotation droite + 2e vitesse
R = rotation gauche + 1re vitesse
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, actionnez l’interrupteur Marche/Arrêt (4)
et maintenez-le actionné.
Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (4).
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
u Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations
d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de
son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu’on appuie par mé-
garde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation
afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien
de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Lors de toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci-
sez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du pro-
duit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
46 | Français
SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter-
net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez
passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières
dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a be-
soin d’être prise.
Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport),
des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage.
Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de ma-
tières dangereuses.
N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts
non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans
l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuel-
lement en vigueur.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 47
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et
emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage res-
pectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les or-
dures ménagères!
Seulement pour les pays de l’UE:
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors
d’usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usa-
gés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l’envi-
ronnement.
Accus/piles :
Li-Ion :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport
», Page46).
Español
Indicaciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
ADVERTEN-
CIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instruccio-
nes, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con
esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las ins-
trucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
48 | Español
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se
refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u os-
curas pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emple-
ar la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente
utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra-
mienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga
eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables
de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 49
seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el
riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramien-
ta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco
después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento
durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para
los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de
protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléc-
trica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctri-
ca sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herra-
mienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede
producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equili-
brio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti-
menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movi-
miento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extrac-
ción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utili-
zados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del
polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléc-
tricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de he-
rramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de
segundo.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
50 | Español
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica ade-
cuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar me-
jor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herra-
mientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herra-
mienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la
herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar acciden-
talmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari-
zadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléc-
tricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las
piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta
eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a he-
rramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se de-
jan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas
instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-
zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras res-
baladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situa-
ciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fa-
bricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-
ferente al previsto para el cargador.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 51
u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente
designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un
incendio.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips
de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumu-
lador puede causar quemaduras o un incendio.
u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite
el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada
con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inme-
diatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir
quemaduras.
u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores da-
ñados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego,
explosión o peligro de lesión.
u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una
temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C
puede causar una explosión.
u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la
herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente es-
pecificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del
margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado,
empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se man-
tiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
u No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo
debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Indicaciones de seguridad para atornilladoras
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar
trabajos en los que el accesorio de corte o el portaútiles pueda entrar en contac-
to con conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del accesorio de cor-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
52 | Español
te con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas
u Nunca opere a mayor velocidad que la velocidad máxima de la broca (bit). A velo-
cidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite rotar sin tocar la pieza de tra-
bajo, originando lesiones personales.
u Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la punta del bit en contacto
con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, el bit se puede doblar si se le permi-
te rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones personales.
u Aplique presión sólo en línea directa con el bit y no aplique presión excesiva.Los
bits pueden doblarse y causar roturas o pérdida de control, originando lesiones per-
sonales.
Indicaciones de seguridad adicionales
u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de su-
jeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que
con la mano.
u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El
útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse el
útil. Esté preparado para los momentos de alta reacción que causa un contragol-
pe. El útil se bloquea, si se sobrecarga la herramienta eléctrica o se ladea en la pieza
de trabajo a labrar.
u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tu-
berías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con con-
ductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tu-
bería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua
puede causar daños materiales.
u Sostenga firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar y aflojar tornillos, pue-
den presentarse pares de reacción momentáneos.
u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El
acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire
fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las ví-
as respiratorias.
u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 53
u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influ-
jo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocir-
cuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así que-
da protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, p.ej., de una ex-
posición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad.
Existe el riesgo de explosión.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instruccio-
nes. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instruc-
ciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica está destinada para enroscar y soltar tornillos así como para ta-
ladrar en madera, metal y plástico.
Componentes principales
(1)
Alojamiento del útil
(2)
Portabrocas de sujeción rápida
(3)
Selector de modos de operación
(4)
Interruptor de conexión/desconexión
(5)
Acumulador
A)
(6)
Indicador del estado de carga del acumulador
A)
(7)
Hembrilla USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Cubierta de hembrilla USB Type-C
TM
A)
(9)
Empuñadura (zona de agarre aislada)
(10)
Fuente de alimentación enchufable
A)
(específico del país)
(11)
Cable USB
A)
(12)
Compartimento del acumulador
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
54 | Español
(13)
Tecla de desenclavamiento del acumulador
A)
(14)
Broca
A)
(15)
Punta de atornillar
A)
(16)
Portaútiles universal
A)
(17)
Broca con alojamiento de vástago hexagonal exterior
A)
A)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
B) USB Type-C
TM
y USB-C
TM
son signos de marca de USB Implementers Forum.
Datos técnicos
Atornilladora taladradora accionada por
acumulador
Drill
Número de referencia
3 603 JC5 0..
Tensión nominal V 3,6
Velocidad de giro en vacío
1.a velocidad min
-1
0 − 300
2.a velocidad min
-1
0 − 1000
máx. par de giro de atornillado blando se-
gún ISO5393
Nm 9,2
Ø máx. de taladro (1.a/2.a marcha)
Metal mm 6
Madera dura/blanda mm 8/10
Ø máx. de tornillos
Madera blanda mm 5
Capacidad de sujeción del portabrocas mm 1 − 10
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Temperatura ambiente permitida
al cargar °C +10... +35
durante el servicio 
A)
y el almacenamien-
to
°C -10... +50
baterías recomendadas 1 607 A35 08.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 55
Atornilladora taladradora accionada por
acumulador
Drill
Fuente de alimentación enchufable reco-
mendada
1 600 A01 6A.
A) potencia limitada a temperaturas <0 °C
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-1.
El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típica-
mente a menos de 70dB(A). Inseguridad K = 3 dB. El nivel de ruidos durante el trabajo
puede sobrepasar los 80dB(A).
¡Utilice protección para los oídos!
Valores totales de vibración a
h
(suma vectorial de tres direcciones) e inseguridad K de-
terminada según EN 62841-2-1
Taladrado en metal: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Enroscado: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones
han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden ser-
vir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecua-
dos para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados
para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibra-
ciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica
se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la mis-
ma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibracio-
nes y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario
considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien,
esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una dismi-
nución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de
trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por
vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los úti-
les, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
56 | Español
Montaje
u Retire el acumulador antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la
herramienta eléctrica, ajustes del aparato, cambios de accesorios o al guardar la
herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar acciden-
talmente la herramienta eléctrica.
Carga del acumulador (ver figura C)
u Utilice únicamente las fuentes de alimentación enchufables que se enumeran en
los datos técnicos. Solamente esta fuente de alimentación enchufable ha sido espe-
cialmente adaptada a los acumuladores de iones de litio empleables en su herramien-
ta eléctrica.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la
plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente con la
fuente de alimentación enchufable.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello mer-
me su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de
protección electrónica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador es-
tá descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la herramienta eléc-
trica. El útil deja de moverse.
u En caso de una desconexión automática de la herramienta eléctrica no mantenga
accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse.
El acumulador viene equipado con un sistema de control de temperatura NTC que sola-
mente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 10 °C y 35 °C. De esta
manera se alcanza una larga vida útil del acumulador.
Puede cargar el acumulador (5) individualmente o en la herramienta eléctrica.
Levante la cubierta (8).
Conecte el acumulador (5), a través de un cable USB (11) con la fuente de alimenta-
ción enchufable (10).
Enchufe la fuente de alimentación enchufable (10) en la toma de corriente.
El proceso de carga comienza. El indicador del estado del acumulador (6) indica el
progreso de carga.
Durante el proceso de carga está desactivada la herramienta eléctrica y no se puede utili-
zar.
En el caso de no utilizar la fuente de alimentación enchufable (10) por un tiempo prolon-
gado, sepárela de la red de corriente.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 57
Colocar y retirar el acumulador (ver figuraA)
u Coloque el acumulador sin ejercer fuerza. El acumulador se ha construido de tal
manera, que sólo se puede introducir en la posición correcta en la herramienta eléctri-
ca.
Introduzca el acumulador (5) hasta el tope en el comportamiento del acumulador
(12).
Para extraer el acumulador (5) presione las teclas de desenclavamiento (13) y extrai-
ga el acumulador del compartimento correspondiente (12).
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Indicador del estado de carga del acumulador
El indicador de estado de carga del acumulador (6) se activa automáticamente, tan pron-
to se mueve el acumulador (5). El indicador de estado de carga del acumulador (6) se
apaga tras unos segundos, si ya no se mueve el acumulador (5). Durante el proceso de
trabajo con la herramienta eléctrica está apagado el indicador de estado de carga del
acumulador (6).
Carga Acumulador separado o
en la herramienta eléctrica (con
movimiento)
Proceso de carga
(acumulador con fuente de ali-
mentación enchufable conecta-
da)
100% Verde
(permanente)
Verde
(permanente)
100% − 50% Verde
(permanente)
Verde
(parpadeante)
50% − 20% Amarillo
(permanente)
Verde
(parpadeante)
20% − 5% Rojo
(permanente)
Verde
(parpadeante)
5% − 0% Rojo
(parpadeante)
Verde
(parpadeante)
Indicación: Después de un almacenamiento prolongado y la falta de uso del acumulador
(5) es posible que no se active el indicador de estado de carga del acumulador (6). Esto
protege al acumulador (5) ante una descarga total. Tan pronto como el acumulador (5)
se carga, se activa de nuevo el indicador. En este caso se prolonga el tiempo de carga.
El indicador de estado de carga del acumulador (6) se apaga tras unos minutos después
de que el acumulador (5) se ha cargado completamente.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
58 | Español
Indicación: Si el indicador de estado de carga del acumulador (6) parpadea en color
blanco, la temperatura se encuentra fuera de la temperatura ambiente admisible. Tan
pronto se alcanza de nuevo el margen de temperatura admisible, comienza automática-
mente el proceso de carga. Durante el proceso de carga parpadea el indicador de estado
de carga del acumulador (6) en color verde.
Cambio de útil (ver figura B)
Abra el portabrocas de sujeción rápida (2) girando en sentido de giro , hasta que se
pueda colocar el útil. Inserte el útil.
Gire vigorosamente el manguito del portabrocas de sujeción rápida (2) en sentido de gi-
ro con la mano.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de ma-
dera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspi-
ración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes re-
acciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos,
especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (croma-
tos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente de-
berán ser procesados por especialistas.
Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se
pueden inflamar fácilmente.
Operación
Puesta en marcha
u Asegúrese de que la cubierta de la hembrilla USB-Type C
TM
(8) esté cerrada durante el
servicio. Así evita la entrada de polvo.
Ajuste del modo de operación
El modo de operación deseado se puede ajustar con el selector del modos de operación
(3). Ajuste el interruptor al símbolo del modo de operación respectivo.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 59
Simbología Modo de operación
Enroscado = rotación a la derecha + 1. ve-
locidad
Taladrado = rotación a la derecha + 2. velo-
cidad
R = rotación a la izquierda + 1. velocidad
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accionar y mantener en esa posi-
ción el interruptor de conexión/desconexión (4).
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/descone-
xión (4).
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p. ej. en el
mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En ca-
so contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/
desconexión.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para tra-
bajar con eficacia y seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que Ud. pueda tener sobre la reparación
y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo:
www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas
sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº
de artículo de 10dígitos que figura en la placa de características del producto.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
60 | Español
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su
máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local
101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Español | 61
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos esti-
pulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser
transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán
considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este
caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar
la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van
protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no
se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales
que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes
deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el me-
dio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la ba-
sura!
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
62 | Português
Sólo para los países de laUE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados deberán coleccionarse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológi-
co según las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Pági-
na61).
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de caracte-
rísticas del producto/fabricado.
Português
Instruções gerais de segurança para ferramentas
eléctricas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de segurança,
instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta
eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência,
refere‑se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e
a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Português | 63
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou
áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas
quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a
utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não
deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação
junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não
modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra,
como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a
choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para
transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da
tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de
peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um
choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos
de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de
extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas
húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de
um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a
ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver
fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
64 | Português
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de
protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança
ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica,
reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure‑se de que a
ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede
e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de transportá‑la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à
alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e
roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias
podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure‑se de
que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de
ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de
segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves
numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica
apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta
eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma
ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve
ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de
executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar
as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário
da ferramenta eléctrica.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Português | 65
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não
permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que
não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são
perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as
partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há
peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da
utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de
ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte
cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos
frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc.
conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser
executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as
aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e
massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o
manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante.
perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores
for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização
de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas,
chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um
curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador
pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o
contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico.
Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
66 | Português
u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os
acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível
podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão.
u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A
exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão.
u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a
ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções.
Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar
o acumulador e aumentar o risco de incêndio.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e
qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores
deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.
Indicações de segurança para aparafusadoras
Instruções de segurança para todas as operações
u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar
uma operação onde o acessório de corte ou elemento de fixação possam entrar
em contacto com cabos escondidos. Se o acessório de corte entrar em contacto
com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam
"sob tensão" e podem produzir um choque elétrico.
Instruções de segurança ao usar brocas longas
u Nunca opere a uma velocidade maior do que a velocidade máxima da broca. A
velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar livremente sem entrar em
contacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal.
u Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contato
com a peça de trabalho. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar
livremente sem entrar em contato com a peça de trabalho, causando ferimento
pessoal.
u Aplique pressão apenas em linha direta com a broca e não aplique pressão
excessiva.As brocas podem dobrar-se, causando rutura ou perda de controlo, ou
mesmo ferimento pessoal.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Português | 67
Instruções de segurança adicionais
u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de
aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositá‑la. A
ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a
ferramenta elétrica.
u Desligue a ferramenta de imediato se a ferramenta de trabalho encravar. Esteja
atento aos binários de reação que podem dar origem a contragolpes. O acessório
acoplável fica encravado se a ferramenta elétrica for sobrecarregada ou se ficar
emperrada na peça a ser trabalhada.
u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a
companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e
choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num
cano de água provoca danos materiais.
u Segure bem a ferramenta elétrica. Ao apertar e soltar parafusos podem ocorrer
temporariamente elevados momentos de reação.
u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A
bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica
no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
u Os objetos afiados como, p.ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito
de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito
interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é
protegida contra sobrecarga perigosa.
Proteger o acumulador contra calor, p.ex. também contra uma
permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de
explosão.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A
inobservância das instruções de segurança e das instruções pode
causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
68 | Português
Utilização adequada
A ferramenta elétrica destina-se a apertar e desapertar parafusos e a furar madeira,
metal e plástico.
Componentes ilustrados
(1)
Fixação da ferramenta
(2)
Bucha de aperto rápido
(3)
Seletor dos modos de operação
(4)
Interruptor de ligar/desligar
(5)
Bateria
A)
(6)
Indicador do nível de carga da bateria
A)
(7)
Tomada USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Cobertura da tomada USB Type-C
TM
A)
(9)
Punho (superfície do punho isolada)
(10)
Fonte de alimentação
A)
(específico do país)
(11)
Cabo USB
A)
(12)
Compartimento para a bateria
A)
(13)
Tecla de desbloqueio da bateria
A)
(14)
Broca
A)
(15)
Bit de aparafusamento
A)
(16)
Porta-bits universal
A)
(17)
Broca com encaixe para encabadouro sextavado exterior
A)
A)
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão.
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
B) USB Type-C
TM
e USB-C
TM
são marcas registadas da USB Implementers Forum.
Dados técnicos
Berbequim-aparafusador sem fio Drill
Número de produto
3 603 JC5 0..
Tensão nominal V 3,6
N.° de rotações em vazio
1.ª velocidade r.p.m. 0 − 300
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Português | 69
Berbequim-aparafusador sem fio Drill
2.ª velocidade r.p.m. 0 − 1000
Binário de aperto máx. em materiais
macios segundo a ISO 5393
Nm 9,2
Ø máx. de perfuração (1.ª/2.ª velocidade)
Metal mm 6
Madeira dura/macia mm 8/10
Ø máximo do parafuso
Madeira macia mm 5
Faixa de aperto do mandril mm 1 − 10
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Temperatura ambiente admissível
ao carregar °C +10... +35
em funcionamento
A)
e em
armazenamento
°C -10... +50
Baterias recomendadas 1 607 A35 08.
Fonte de alimentação recomendada 1 600 A01 6A.
A) potência limitada com temperaturas <0 °C
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-1.
O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta elétrica é inferior a 70 dB(A).
Incerteza K = 3 dB. O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os 80dB(A).
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração a
h
(soma dos vetores das três direções) e incerteza K
determinada segundo EN 62841-2-1
Furar metal: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Aparafusar: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram
medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados
para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma
avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
70 | Português
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações
principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras
aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é
possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode
aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de
trabalho.
Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser
considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está
sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo
período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o
operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas
elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de
trabalho.
Montagem
u Retire a bateria antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção, ajustes no
aparelho, troca de acessórios ou de armazenar a ferramenta elétrica. Esta
medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
Carregar a bateria (ver figura C)
u Utilize apenas a fonte de alimentação listada nos dados técnicos. Apenas esta
fonte de alimentação é indicada para a bateria de lítio utilizada na sua ferramenta
elétrica.
Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a máxima potência
da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente com a fonte de alimentação
antes da primeira utilização.
A bateria de lítio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja
reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica a bateria.
A bateria de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema
"Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um
disjuntor de proteção, logo que a bateria estiver descarregada. A ferramenta de trabalho
não se movimenta mais.
u Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar após o desligamento
automático da ferramenta elétrica. A bateria pode ser danificada.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Português | 71
A bateria está equipada com uma monitorização de temperatura NTC, que só permite
carregar na faixa de temperatura entre 10 °C e 35 °C. Isto garante uma elevada vida útil
da bateria.
Pode carregar a bateria (5) individualmente ou na ferramenta elétrica.
Abra a cobertura (8).
Ligue a bateria (5) com um cabo USB (11) à fonte de alimentação (10).
Ligue a fonte de alimentação (10) à tomada.
O processo de carga começa. O indicador do nível de carga da bateria (6) mostra o
processo de carregamento.
Durante o processo de carga a ferramenta elétrica está desativada e não pode ser
operada.
Em caso de não utilização prolongada, desligue a fonte de alimentação (10) da rede
elétrica.
Colocar e retirar a bateria (ver figura A)
u Não coloque a bateria com violência. A bateria está construída de forma a só poder
ser encaixada na ferramenta elétrica na posição certa.
Introduza a bateria (5) até ao limitador no compartimento da bateria(12).
Para remover a bateria (5) prima as teclas de desbloqueio(13) na bateria e retire-a
do respetivo compartimento(12).
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
Indicador do nível de carga da bateria
O indicador do nível de carga da bateria (6) é ativado automaticamente assim que a
bateria (5) é movimentada. O indicador do nível de carga da bateria (6) desliga-se após
alguns segundos se a bateria (5) não for mais movimentada. Durante o processo de
trabalho com a ferramenta elétrica, o indicador do nível de carga da bateria (6) está
desligado.
Carregamento Bateria em separado ou
na ferramenta elétrica (com
movimento)
Processo de carga
(bateria com fonte de
alimentação ligada)
100% Verde
(permanentemente)
Verde
(permanentemente)
100% − 50% Verde
(permanentemente)
Verde
(intermitente)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
72 | Português
Carregamento Bateria em separado ou
na ferramenta elétrica (com
movimento)
Processo de carga
(bateria com fonte de
alimentação ligada)
50% − 20% Amarelo
(permanentemente)
Verde
(intermitente)
20% − 5% Vermelho
(permanentemente)
Verde
(intermitente)
5% − 0% Vermelho
(intermitente)
Verde
(intermitente)
Nota: Após um armazenamento ou um período de não utilização prolongado da bateria
(5) é possível que o indicador do nível de carga da bateria (6) não seja ativado. Isto
protege a bateria (5) contra descarga completa. Assim que a bateria (5) for carregada, o
indicador é ativado novamente. Neste caso, o tempo de carga prolonga-se.
O indicador do nível de carga da bateria (6) desliga-se alguns minutos depois de a
bateria (5) ter sido completamente carregada.
Nota: Se o indicador do nível de carga da bateria (6) piscar a branco, a temperatura
encontra-se fora da temperatura ambiente admissível. O processo de carga inicia-se
automaticamente assim que a faixa de temperatura admissível seja novamente
alcançada. Durante o processo de carga, o indicador do nível de carga da bateria (6)
pisca a verde.
Troca de ferramenta (ver figura B)
Abra a bucha de aperto rápido (2) rodando no sentido até a ferramenta poder ser
inserida. Introduzir a ferramenta.
Aperte bem à mão a bucha da bucha de aperto rápido (2) no sentido .
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de
madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos
pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou
das pessoas que se encontrem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo
cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de
madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve
ser processado por pessoal especializado.
Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Português | 73
Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país.
u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em
ignição.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Certifique-se de que a cobertura da tomada USB-Type C
TM
(8) está fechada durante o
funcionamento. Deste modo, evitará a entrada de pó.
Ajustar o modo de operação
O modo de operação desejado pode ser ajustado com o seletor de modos de operação
(3). Para tal, ajuste o interruptor para o símbolo do respetivo modo de operação.
Símbolo Modo de operação
Aparafusar = rotação à direita + 1.ª
velocidade
Furar = rotação à direita + 2.ª velocidade
R = rotação à esquerda + 1.ª velocidade
Ligar/desligar
Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o
interruptor de ligar/desligar (4) e mantenha-o pressionado.
Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (4).
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica
(p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de
armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for
acionado involuntariamente.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
74 | Português
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para
trabalhar bem e de forma segura.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e
de manutenção do seu produto, assim como das peças de substituição. Desenhos
explodidos e informações acerca das peças de substituição também em: www.bosch-
pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a
respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes
impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características
do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Transporte
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As
baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou expedição), devem ser
observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é
necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser
trabalhada.
Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar
a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor
observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 75
Eliminação
As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens
devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar ferramentas elétricas e baterias/pilhas
no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE
é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são mais
usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem
ecológica.
Baterias/pilhas:
Lítio:
Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página74).
Italiano
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operati-
ve, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente
elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare
il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigen-
za futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di
alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie posso-
no essere causa di incidenti.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
76 | Italiano
u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non
utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le
spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettri-
che.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, for-
nelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per tra-
sportare o appendere l’elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della
macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in-
sorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto
per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno
riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in un ambiente
umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su
ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in
caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di di-
strazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli
occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 77
quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezio-
ne, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elet-
troutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o
trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre
si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in-
terruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi
seri incidenti.
u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o
chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante
della macchina può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio ade-
guati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere
capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e rac-
colta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo con-
forme. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni peri-
colose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasfor-
mi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l’elettroutensile ade-
guato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensio-
ne/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchi-
na al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
78 | Italiano
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inu-
tilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose
quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la
presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il cor-
retto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensi-
le dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con par-
ticolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in
conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e
delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e gras-
so. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie
ricaricabili
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal pro-
duttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-
siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L’uso di
batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-
schio d’incendi.
u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici
quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che po-
trebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i
contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido
dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 79
assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie dan-
neggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incen-
di, esplosioni e possibili lesioni.
u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessi-
ve. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni.
u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile
fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non
corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batte-
ria ed aumentare il pericolo di incendio.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo par-
ti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di
batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di
servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per avvitatori
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
u Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici isolate dell’impugnatura qua-
lora si eseguano operazioni in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio
potrebbero venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Se l’accessorio da taglio
entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche
alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz-
zatore.
Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo di punte lunghe
u Non utilizzare l’utensile a numeri di giri superiori a quello massimo nominale pre-
visto per la punta. A numeri di giri superiori, la punta probabilmente si curverebbe in
caso di rotazione libera senza contatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni
all’operatore.
u Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri e con la testa della punta
a contatto con il pezzo in lavorazione. A numeri di giri superiori, la punta probabil-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
80 | Italiano
mente si curverebbe in caso di rotazione libera senza contatto con il pezzo in lavora-
zione, causando lesioni all’operatore.
u Esercitare pressione soltanto direttamente in linea con la punta, senza eccedere
nella pressione stessa.Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di con-
trollo dell’utensile e, di conseguenza, lesioni all’operatore.
Avvertenze di sicurezza supplementari
u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con si-
curezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato comple-
tamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet-
troutensile.
u Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si bloc-
ca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un con-
traccolpo. L’accessorio si blocca se si inclina all’interno del pezzo in lavorazione o se
l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico.
u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di
ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca-
vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando
una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazio-
ne dell’acqua si provocano danni materiali.
u Trattenere saldamente l’elettroutensile. Durante il serraggio e l’avvitamento delle
viti, possono brevemente verificarsi coppie di reazione.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di
vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’ambien-
te e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respira-
torie.
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se
si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verifi-
carsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo,
esplodere o surriscaldarsi.
u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la
batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 81
Proteggere la batteria dal calore, ad es. anche da irradiazione so-
lare continua, fuoco, acqua ed umidità. Vi è rischio di esplosione.
Descrizione del prodotto e dei servizi
forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La manca-
ta osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causa-
re folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per
l’uso.
Utilizzo conforme
L’elettroutensile è adatto per avvitare e svitare viti e per effettuare fori nel legno, nel me-
tallo e nella plastica.
Componenti illustrati
(1)
Attacco utensile
(2)
Mandrino autoserrante
(3)
Selettore di modalità
(4)
Interruttore di avvio/arresto
(5)
Batteria
A)
(6)
Indicatore del livello di carica della batteria
A)
(7)
Presa USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Copertura presa USB Type-C
TM
A)
(9)
Impugnatura (superficie di presa isolata)
(10)
Alimentatore
A)
(specifico per il Paese)
(11)
Cavo USB
A)
(12)
Vano batteria
A)
(13)
Tasto di sbloccaggio batteria
A)
(14)
Punta
A)
(15)
Bit di avvitamento
A)
(16)
Portabit universale
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
82 | Italiano
(17)
Punta con attacco esagonale esterno
A)
A)
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard.
L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
B) USB Type-C
TM
e USB-C
TM
sono marchi registrati di USB Implementers Forum.
Dati tecnici
Trapano-avvitatore a batteria Drill
Codice prodotto
3 603 JC5 0..
Tensione nominale V 3,6
Numero di giri a vuoto
1ª velocità giri/min 0 − 300
2ª velocità giri/min 0 − 1000
Coppia di serraggio max., avvitamento in
materiale elastico, secondo ISO5393
Nm 9,2
Max. Ø foratura (1ª/2ª velocità)
Metallo mm 6
Legno duro/tenero mm 8/10
Ø viti max.
Legno tenero mm 5
Campo di serraggio del mandrino mm 1 − 10
Peso secondo
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Temperatura ambiente consentita
durante la carica °C +10... +35
durante il funzionamento
A)
e per lo stoc-
caggio
°C -10... +50
Batterie consigliate 1 607 A35 08.
Alimentatore consigliato 1 600 A01 6A.
A) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-1.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 83
Il livello di pressione acustica ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente inferiore a
70dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. Il livello di rumorosità durante il lavoro può supe-
rare gli 80dB(A).
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a
h
(somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza
K, rilevati conformemente a EN 62841-2-1
Foratura nel metallo: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Avvitamento: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni
sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono uti-
lizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per
una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell’emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principa-
li dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre appli-
cazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello
di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumen-
tare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di
funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno consi-
derati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato.
Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’in-
tero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle
vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili ac-
cessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.
Montaggio
u Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di manutenzione o di pulizia
sull’elettroutensile, di effettuare regolazioni, di sostituire elementi accessori o
prima di riporre l’elettroutensile stesso. Con tale precauzione, si eviterà che l’elet-
troutensile possa avviarsi accidentalmente.
Ricarica della batteria (vedere Fig. C)
u Utilizzare esclusivamente l’alimentatore indicato nei dati tecnici. Soltanto questo
alimentatore è adatto alla batteria al litio utilizzabile nell’elettroutensile.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
84 | Italiano
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire la piena po-
tenza della batteria, prima del primissimo impiego ricaricarla completamente con l’ali-
mentatore.
La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata.
Un’interruzione del processo di ricarica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic
Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso
un interruttore automatico: l’accessorio non si muove più.
u Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile, non premere ulteriormen-
te l’interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe subire danni.
La batteria è dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura, che ne consen-
te la ricarica nel solo campo di temperatura compreso fra 10 °C e 35 °C. Ciò consente di
ottenere una lunga durata della batteria.
La batteria (5) è ricaricabile singolarmente o anche all’interno dell’elettroutensile.
Aprire la copertura (8).
Collegare la batteria (5) mediante un cavo USB (11) con l’alimentatore (10).
Innestare l’alimentatore (10) nell’apposita presa.
Il processo di ricarica avrà inizio. L’indicatore del livello di carica della batteria (6) mo-
stra l’avanzamento del processo di ricarica.
Durante il processo di ricarica l’elettroutensile è disattivato e non può essere messo in
funzione.
In caso di inutilizzo prolungato, scollegare l’alimentatore (10) dalla rete di alimentazione.
Introduzione e rimozione della batteria (vedere Fig. A)
u Non esercitare forza nell’introdurre la batteria. La batteria è realizzata in modo da
poter essere innestata nell’elettroutensile soltanto se posizionata correttamente.
Introdurre la batteria (5) spingendola sino a battuta nel vano batteria(12).
Per rimuovere la batteria (5), premere i tasti di sbloccaggio (13) presenti sulla batte-
ria stessa ed estrarla dal vano batteria (12).
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Indicatore del livello di carica della batteria
L’indicatore del livello di carica della batteria (6) si attiverà automaticamente, non appe-
na la batteria (5) verrà mossa. L’indicatore del livello di carica della batteria (6) si spe-
gne dopo alcuni secondi se la batteria (5) non viene più mossa. Durante il lavoro con
l’elettroutensile, l’indicatore del livello di carica della batteria (6) sarà spento.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 85
Ricarica Sola batteria, oppure
all’interno dell’elettroutensile
(in caso di movimento)
Processo di ricarica
(batteria con alimentatore colle-
gato)
100% Verde
(continuo)
Verde
(continuo)
100% − 50% Verde
(continuo)
Verde
(lampeggiante)
50% − 20% Giallo
(continuo)
Verde
(lampeggiante)
20% − 5% Rosso
(continuo)
Verde
(lampeggiante)
5% − 0% Rosso
(lampeggiante)
Verde
(lampeggiante)
Avvertenza: Dopo un prolungato periodo di magazzinaggio e di inutilizzo della batteria
(5), è possibile che l’indicatore del livello di carica della batteria (6) non si attivi. Ciò av-
viene per proteggere la batteria (5) dallo scaricamento completo. Non appena la batteria
(5) verrà ricaricata, l’indicatore tornerà attivo. In questo caso il tempo di carica si allun-
ga.
L’indicatore del livello di carica della batteria (6) si spegne dopo alcuni minuti, dopo che
la batteria (5) è stata completamente ricaricata.
Avvertenza: Se l’indicatore del livello di carica della batteria (6) lampeggia di bianco, si-
gnifica che la temperatura è fuori dal campo di temperatura ambiente consentito. Non
appena viene raggiunto nuovamente il campo di temperatura consentito, inizia automati-
camente il processo di ricarica. Durante il processo di ricarica l’indicatore del livello di
carica della batteria lampeggia (6) di verde.
Cambio degli utensili (vedere Fig B)
Aprire il mandrino autoserrante (2) ruotandolo nel senso di rotazione , sino a quando
sia possibile introdurre l’accessorio. Introdurre l’accessorio.
Chiudere manualmente, ruotando con forza, la bussola del mandrino autoserrante (2),
nel senso di rotazione .
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-
talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore,
oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
86 | Italiano
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate
cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname
(cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato
esclusivamente da personale specializzato.
Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare.
u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incen-
diare facilmente.
Uso
Messa in funzione
u Accertarsi che la copertura della presa USB Type-C
TM
(8) sia chiusa durante il funzio-
namento. Questo impedirà l’ingresso di polvere.
Impostazione della modalità
La modalità desiderata è impostabile mediante l’apposito selettore (3). A tale scopo, po-
sizionare l’interruttore sulla modalità del caso.
Simbolo Modalità
Avvitamento = rotazione destrorsa + 1ª ve-
locità
Foratura = rotazione destrorsa + 2ª veloci-
R = rotazione sinistrorsa + 1ª velocità
Accensione/spegnimento
Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di avvio/arresto (4) e mantenerlo
premuto.
Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di avvio/arresto (4).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 87
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manuten-
zione, sostituzione dell’accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell’in-
terruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni.
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite
l’elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla ma-
nutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito
www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri-
to ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice
prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
88 | Italiano
Trasporto
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose.
Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precau-
zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andran-
no rispettati specifici requisiti relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per
la preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci perico-
lose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro
adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi
nell’imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali comple-
mentari.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, bat-
terie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i ri-
fiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elettroutensili non più utilizzabili
e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, an-
dranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell’ambiente.
Batterie/pile:
Per le batterie al litio:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagi-
na88).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 89
Nederlands
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische
gereedschappen
WAARSCHU-
WING
Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeel-
dingen en specificaties die bij dit elektrische gereedschap
worden geleverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevin-
den. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot
ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische ge-
reedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge-
reedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adap-
terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran-
derde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
90 | Nederlands
u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld
van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risi-
co door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van
water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap
te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd
de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Be-
schadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen ver-
lengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van
een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving on-
vermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van
het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u
moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment
van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige
verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het
dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werk-
schoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan-
sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van
het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het ge-
reedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen lei-
den.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische
gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 91
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat
en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd ha-
ren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange ha-
ren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemon-
teerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van
gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig-
heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende hande-
ling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische
gereedschappen
u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden
het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elek-
trisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit
het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, ac-
cessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatre-
gel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem-
men en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van
het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde
onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden elektrische gereedschappen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
92 | Nederlands
u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en
zijn gemakkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelij-
ke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor
andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde
handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa-
ties veilig kan worden gehanteerd en bediend.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadvi-
seerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen.
Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daar-
mee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de
ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan
tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Be-
schadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor
een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Bloot-
stelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken.
u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet
buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden
of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en
het risico van brand vergroten.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 93
Service
u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vak-
kundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van ac-
cu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk-
plaatsen.
Veiligheidsaanwijzingen voor schroevendraaiers
Veiligheidsaanwijzingen voor alle bewerkingen
u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer
u werkzaamheden verricht waarbij het accessoire of het bevestigingsmiddel in
aanraking kan komen met verborgen bedrading. Als het accessoire in aanraking
komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektri-
sche gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektri-
sche schok kunnen krijgen.
Veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van lange boren
u Werk nooit met een hoger toerental dan het maximale nominale toerental van de
boor. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij zonder contact met
het werkstuk laat draaien, wat kan resulteren in persoonlijk letsel.
u Begin altijd te boren met een laag toerental, waarbij de punt van het bit contact
heeft met het werkstuk. Bij hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij
zonder contact met het werkstuk laat draaien, wat kan resulteren in persoonlijk letsel.
u Oefen uitsluitend lijnrecht t.o.v. het bit druk uit en oefen geen overmatige druk
uit.Bits kunnen verbuigen met als gevolg breuk of verlies van controle, wat kan resul-
teren in persoonlijk letsel.
Aanvullende veiligheidsaanwijzingen
u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehou-
den werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het
neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de con-
trole over het elektrische gereedschap leiden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
94 | Nederlands
u Schakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit, wanneer het inzetgereed-
schap blokkeert. Ben voorbereid op hoge reactiemomenten die een terugslag
veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert, wanneer het elektrische gereedschap
overbelast wordt of in het te bewerken werkstuk kantelt.
u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektriciteits-, gas- of waterleidin-
gen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Be-
schadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
veroorzaakt materiële schade.
u Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- en losdraaien van
schroeven kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen.
De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek
bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door
krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne
kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu te-
gen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdu-
rend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Beschrijving van product en werking
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven
van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schok-
ken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken.
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de ge-
bruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven
evenals voor het boren in hout, metaal en kunststof.
Afgebeelde componenten
(1)
Gereedschapopname
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 95
(2)
Snelspanboorhouder
(3)
Moduskeuzeschakelaar
(4)
Aan/uit-schakelaar
(5)
Accu
A)
(6)
Accu-oplaadaanduiding
A)
(7)
USB Type-C
TM
-bus
A)
B)
(8)
Afdekking USB Type-C
TM
-bus
A)
(9)
Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
(10)
Voedingsadapter
A)
(landspecifiek)
(11)
USB-kabel
A)
(12)
Accuschacht
A)
(13)
Accu-ontgrendelingstoets
A)
(14)
Boor
A)
(15)
Schroefbit
A)
(16)
Universele bithouder
A)
(17)
Boor met buitenzeskantschacht-opname
A)
A)
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle
accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.
B) USB Type-C
TM
en USB-C
TM
zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum.
Technische gegevens
Accuschroefboormachine Drill
Productnummer
3 603 JC5 0..
Nominale spanning V 3,6
Onbelast toerental
1e versnelling min
-1
0 − 300
2e versnelling min
-1
0 − 1000
Max. draaimoment zachte schroefverbin-
ding volgens ISO5393
Nm 9,2
Max. boor-Ø (1e/2e versnelling)
metaal mm 6
hard/zacht hout mm 8/10
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
96 | Nederlands
Accuschroefboormachine Drill
Max. schroef-Ø
zacht hout mm 5
Spanbereik boorhouder mm 1 − 10
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Toegestane omgevingstemperatuur
bij het laden °C +10... +35
bij gebruik
A)
en bij opslag °C -10... +50
Aanbevolen accu's 1 607 A35 08.
aanbevolen voedingsadapter 1 600 A01 6A.
A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-1.
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch
minder dan 70dB(A). Onzekerheid K = 3 dB. Het geluidsniveau bij het werken kan
80dB(A) overschrijden.
Draag gehoorbescherming!
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald con-
form EN 62841-2-1
Boren in metaal: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Schroeven: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn
gemeten met eengenormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektri-
sche gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige
inschatting van de trillings- en geluidsemissie.
Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren
de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische
gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetge-
reedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge-
luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele
arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening
worden gehouden met de tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 97
gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en ge-
luidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het ef-
fect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetge-
reedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
Montage
u Verwijder de accu, voordat u het elektrische gereedschap onderhoudt of reinigt,
machine-instellingen uitvoert, accessoires wisselt of het elektrische gereed-
schap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elek-
trische gereedschap.
Accu opladen (zie afbeelding C)
u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde voedingsadapter. Alleen
deze voedingsadapter is afgestemd op de bij uw elektrische gereedschap te gebrui-
ken Li-ion-accu.
Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van
de accu te waarborgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig met de voedings-
adapter op.
De Li-ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten.
Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet.
De Li-ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ tegen diepontlading be-
schermd. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheids-
schakeling uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer.
u Druk na het automatisch uitschakelen van het elektrische gereedschap niet
meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden.
De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die opladen alleen in het tem-
peratuurbereik tussen 10°C en 35°C toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van
de accu bereikt.
U kunt de accu (5) los of in het elektrische gereedschap opladen.
Klap de afdekking (8) open.
Verbind de accu (5) via een USB-kabel (11) met de voedingsadapter (10).
Steek de voedingsadapter (10) in het stopcontact.
Het opladen begint. De accu-oplaadaanduiding (6) geeft de voortgang van het opla-
den aan.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
98 | Nederlands
Tijdens het opladen is het elektrische gereedschap gedeactiveerd en kan niet worden ge-
bruikt.
Wanneer de voedingsadapter (10) langere tijd niet wordt gebruikt, koppelt u het los van
het elektriciteitsnet.
Accu plaatsen en verwijderen (zie afbeelding A)
u Gebruik bij het plaatsen van de accu geen geweld. De accu is zodanig geconstru-
eerd dat hij alleen in de juiste positie in het elektrische gereedschap gestoken kan
worden.
Schuif de accu (5) tot aan de aanslag in de accuschacht(12).
Voor het verwijderen van de accu (5) drukt u op de ontgrendelingsknoppen(13) op
de accu en trekt u deze uit de accuschacht(12).
Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht.
Accu-oplaadaanduiding
De accu-oplaadaanduiding (6) wordt automatisch geactiveerd, zodra de accu (5) wordt
bewogen. De accu-oplaadaanduiding (6) dooft na enkele seconden, wanneer de accu
(5) niet meer wordt bewogen. Tijdens het werken met het elektrische gereedschap is de
accu-oplaadaanduiding (6) uitgeschakeld.
Oplading Accu los of
in het elektrische gereedschap
(bij beweging)
Opladen
(accu met aangesloten voe-
dingsadapter)
100% Groen
(permanent)
Groen
(permanent)
100% − 50% Groen
(permanent)
Groen
(knipperend)
50% − 20% Geel
(permanent)
Groen
(knipperend)
20% − 5% Rood
(permanent)
Groen
(knipperend)
5% − 0% Rood
(knipperend)
Groen
(knipperend)
Aanwijzing: Als de accu (5) gedurende langere tijd opgeslagen en niet gebruikt wordt, is
het mogelijk dat de accu-oplaadaanduiding (6) niet geactiveerd wordt. Dit beschermt de
accu (5) tegen diepontlading. Zodra de accu (5) wordt opgeladen, wordt de aanduiding
weer geactiveerd. In dit geval wordt de oplaadtijd langer.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 99
De accu-oplaadaanduiding (6) dooft enkele minuten nadat de accu (5) helemaal werd
opgeladen.
Aanwijzing: Als de accu-oplaadaanduiding (6) wit knippert, dan bevindt de temperatuur
zich buiten de toegestane omgevingstemperatuur. Zodra het toegestane temperatuurbe-
reik weer wordt bereikt, begint het opladen automatisch. Tijdens het opladen knippert
de accu-oplaadaanduiding (6) groen.
Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B)
Open de snelspanboorhouder (2) door deze in draairichting te draaien, totdat het ge-
reedschap kan worden aangebracht. Zet het gereedschap in.
Draai de huls van de snelspanboorhouder (2) met de hand in draairichting krachtig
dicht.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal
kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden
tot allergische reacties en/of ziekten van de luchtwegen van de gebruiker of personen die
zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwek-
kend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door
bepaalde vakmensen worden bewerkt.
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht.
u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden.
Gebruik
Ingebruikname
u Let erop dat de afdekking van de USB-Type C
TM
bus (8) tijdens gebruik gesloten is. Zo
voorkomt u dat er stof binnendringt.
Modus instellen
De gewenste modus kan met de moduskeuzeschakelaar (3) ingesteld worden. Zet de
schakelaar hiervoor op het symbool van de gewenste modus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
100 | Nederlands
Symbool Modus
Schroeven = rechtsdraaien + 1e versnel-
ling
Boren = rechtsdraaien + 2e versnelling
R = linksdraaien + 1e versnelling
In- en uitschakelen
Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap op de aan/uit-schakelaar (4)
en houd deze ingedrukt.
Om het elektrische gereedschap uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar (4) los.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uit-
voeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór
het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per
ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om
goed en veilig te werken.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw pro-
duct en over vervangingsonderdelen. Opengewerkte tekeningen en informatie over ver-
vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces-
soires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers
bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 101
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Vervoer
Op de meegeleverde Li-Ion-accu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen
van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over
de weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere
eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen ge-
raadpleegd worden.
Verzend accu’s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende con-
tacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook
eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu’s, accessoires en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled wor-
den.
Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het
huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische ge-
reedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver-
bruikte accu’s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoor-
de wijze worden gerecycled.
Accu's/batterijen:
Li-Ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie „Vervoer“, Pagi-
na101).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
102 | Dansk
Dansk
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og
specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af
manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand
og/eller alvorlige personskader.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj til-
sluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen
u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan med-
føre ulykker.
u Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændba-
re væsker, gasser eller støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet,
når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over ma-
skinen.
Elektrisk sikkerhed
u El‑værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændig-
heder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el‑værktøj.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f. eks. rør, radiatorer,
komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i el‑værktøj
øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære
el‑værktøjet i ledningen, hænge el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-
gen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie,
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 103
skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
u Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning,
der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt-
ter risikoen for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktøjet i fugtige omgivelser, skal der
bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge
el‑værktøjet fornuftigt. Brug ikke el‑værktøj, hvis du er træt, har indtaget alko-
hol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders
uopmærksomhed ved brug af el‑værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sik-
kerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller hø-
reværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værktøjet er slukket, før du til-
slutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at
bære el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el‑værktøjet ikke er
tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før
el‑værktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende ma-
skindel, er der risiko for personskader.
u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og
kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el‑værk-
tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold
hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette
tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-
den og dermed den fare, der er forbundet med støv.
u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel væ-
re opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksom-
hed kan medføre alvorlige personskader.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
104 | Dansk
Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj
u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til
det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
u Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er defekt. El‑værktøj, der ikke kan startes el-
ler stoppes, er farligt og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af,
før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til
opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktø-
jet.
u Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer,
der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk-
ser, benytte el‑værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige perso-
ner.
u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele
fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget,
således at el‑værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, in-
den el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj.
u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skære-
værktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at
føre.
u Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn
til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet
til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige si-
tuationer.
u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag
og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker
noget uventet.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeap-
parat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier
– brandfare.
u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger
risikoen for personskader og er forbundet med brandfare.
u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom
kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da dis-
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 105
se kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risi-
koen for personskader i form af forbrændinger.
u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå
kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken
kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger.
u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadi-
gede eller modificerede batterier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eks-
plosion eller fare for personskade.
u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer.
Ild eller temperaturer over 130°C kan medføre eksplosion.
u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ikke oplades ved temperatu-
rer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller
opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på bat-
teriet og forøge brandfaren.
Service
u Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyt-
tes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres
af producenten eller autoriserede reparatører.
Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine
Sikkerhedsanvisninger for alle arbejdsopgaver
u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor
skæretilbehøret eller befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte
kabler. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan
blottede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk
stød for brugeren.
Sikkerhedsanvisninger for brug af lange bor
u Arbejd aldrig med højere hastighed end borets maksimale mærkehastighed. Ved
højere hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får lov til at rotere frit,
hvilket kan medføre personskade.
u Start altid med at bore ved en lav hastighed og med borets spids i kontakt med
arbejdsemnet. Ved højere hastigheder har boret en tendens til at bøje, hvis det får
lov til at rotere frit, hvilket kan medføre personskade.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
106 | Dansk
u Udøv kun tryk i direkte linje med boret, og tryk ikke for hårdt.Bor kan bøje og der-
ved knække, hvilket kan medføre tab af kontrol og personskade.
Ekstra sikkerhedsanvisninger
u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik
end med hånden.
u Vent, til el‑værktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet
kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el‑værktø-
jet.
u Sluk straks for el-værktøjet, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær forberedt på
store reaktionsmomenter, der forårsager et tilbageslag. Indsatsværktøjet bloke-
rer, hvis el-værktøjet overbelastes, eller hvis det sætter sig fast i emnet, der skal bear-
bejdes.
u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningslednin-
ger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger
kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplo-
sion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade.
u Hold godt fast om el-værktøjet. Der kan opstå høje kortvarige reaktionsmomenter
under spænding og løsning af skruer.
u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan
antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas.
Dampene kan irritere luftvejene.
u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruet-
rækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akku-
en kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen
mod farlig overbelastning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler,
brand, vand og fugtighed). Fare for eksplosion.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sik-
kerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 107
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
El-værktøjet er beregnet til iskruning og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal
og plast.
Illustrerede komponenter
(1)
Værktøjsholder
(2)
Selvspændende borepatron
(3)
Driftstype-valgkontakt
(4)
Tænd/sluk-kontakt
(5)
Akku
A)
(6)
Akku-ladetilstandsindikator
A)
(7)
USB Type-C
TM
-bøsning
A)
B)
(8)
Afdækning USB Type-C
TM
-bøsning
A)
(9)
Håndgreb (isoleret gribeflade)
(10)
Stikstrømforsyning
A)
(landespecifik)
(11)
USB-kabel
A)
(12)
Akku-skakt
A)
(13)
Akku-oplåsningsknap
A)
(14)
Bor
A)
(15)
Skruebit
A)
(16)
Universalbitholder
A)
(17)
Bor med udvendig sekskantskaft-holder
A)
A)
Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leve-
ringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
B) USB Type-C
TM
og USB-C
TM
er varemærker ejet af USB Implementers Forum.
Tekniske data
Akku-bore-/skruemaskine Drill
Varenummer
3 603 JC5 0..
Nominel spænding V 3,6
Omdrejningstal, ubelastet
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
108 | Dansk
Akku-bore-/skruemaskine Drill
1. gear o/min 0 − 300
2. gear o/min 0 − 1000
maks. drejningsmoment, blød skrueopgave
iht. ISO5393
Nm 9,2
maks. bor-Ø (1./2. trin)
Metal mm 6
Hårdt/blødt træ mm 8/10
Maks. skrue-Ø
Blødt træ mm 5
Borepatron spændeområde mm 1 − 10
Vægt svarer til
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Tilladt omgivelsestemperatur
ved opladning °C +10... +35
ved drift
A)
og ved opbevaring °C -10... +50
anbefalede batterier 1 607 A35 08.
Anbefalet stikstrømforsyning 1 600 A01 6A.
A) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C
Støj-/vibrationsinformation
Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841-2-1.
Elværktøjets A-vægtede lydtryksniveau er typisk mindre end 70 dB(A). Usikkerhed K = 3
dB. Støjniveauet ved arbejde kan overskride 80 dB(A).
Brug høreværn!
Vibrationer samlet værdi a
h
(vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN
62841-2-1
Boring i metal: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Skruning: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht.
en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinan-
den. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 109
Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendel-
ser af el‑værktøjet. Hvis el‑værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende ind-
satsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingnings- og støjemissionsniveau-
et afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele
arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de
tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes.
Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele ar-
bejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers
virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder var-
me, organisation af arbejdsforløb.
Montering
u Fjern akkuen, før du vedligeholder eller rengør el-værktøjet, foretager indstil-
linger af det, skifter tilbehørsdele, eller stiller el-værktøjet til opbevaring. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet.
Opladning af akku (se billede C)
u Brug kun den stikstrømforsyning, der fremgår af de tekniske data. Kun denne
stikstrømforsyning er tilpasset til den Li-ion-akku, der kan bruges på dit el-værktøj.
Bemærk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre at akkuen fungerer 100 %, skal ak-
kuen oplades helt med stikstrømforsyningen før første ibrugtagning.
Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af op-
ladningen beskadiger ikke akkuen.
Li-ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning via Electronic Cell Protection (ECP). Er ak-
kuen afladet, slukkes el-værktøjet med en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet be-
væger sig ikke mere.
u Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af el‑værktø-
jet. Batteriet kan blive beskadiget.
Akkuen er udstyret med en NTC-temperaturovervågning, som kun tillader opladning i
temperaturområdet mellem 10 °C og 35 °C. Derved opnås en høj levetid for akkuen.
Du kan oplade akkuen (5) separat eller i el-værktøjet.
Vip afdækningen (8) op.
Forbind akkuen (5) via et USB-kabel (11) med stikstrømforsyningen (10).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
110 | Dansk
Sæt stikstrømforsyningen (10) i stikkontakten.
Opladningen begynder. Akku-ladetilstandsindikatoren (6) viser status for opladnin-
gen.
Under opladningen er el-værktøjet deaktiveret og kan ikke benyttes.
Hvis stikstrømforsyningen (10) ikke benyttes i længere tid, skal den afbrydes fra strøm-
nettet.
Isætning og udtagning af akku (se billedeA)
u Brug ikke vold, når du isætter akkuen. Akkuen er konstrueret, så den kun kan sæt-
tes i el-værktøjet i den rigtige position.
Skub akkuen (5) ind i akkuskakten (12) til anslaget.
Hvis du vil tage akkuen (5) ud, skal du trykke på oplåsningsknapperne (13) på akkuen
og trække den ud af akkuskakten (12).
Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.
Akku-ladetilstandsindikator
Akku-ladetilstandsindikatoren (6) aktiveres automatisk, så snart akkuen (5) bevæges.
Akku-ladetilstandsindikatoren (6) slukkes efter nogle sekunder, hvis akkuen (5) ikke me-
re bevæges. Under arbejdet med el-værktøjet er akku-ladetilstandsindikatoren (6) sluk-
ket.
Opladning Akku separat eller
i el-værktøjet (ved bevægelse)
Opladningsproces
(akku med tilsluttet stikstrøm-
forsyning)
100% Grøn
(konstant)
Grøn
(konstant)
100% − 50% Grøn
(konstant)
Grøn
(blinkende)
50% − 20% Gul
(konstant)
Grøn
(blinkende)
20% − 5% Rød
(konstant)
Grøn
(blinkende)
5% − 0% Rød
(blinkende)
Grøn
(blinkende)
Bemærk: Når akkuen (5) har været opbevaret og ikke i brug gennem længere tid, er det
muligt, at akku-ladetilstandsindikatoren (6) ikke aktiveres. Derved beskyttes akkuen (5)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 111
mod dybafladning. Så snart akkuen (5) oplades, aktiveres indikatoren igen. I dette tilfæl-
de forlænges ladetiden.
Akku-ladetilstandsindikatoren (6) slukkes nogle minutter efter, at akkuen (5) er blevet
opladet helt.
Bemærk: Blinker akku-ladetilstandsindikatoren (6) hvidt, er temperaturen uden for den
tilladte omgivelsestemperatur. Så snart det tilladte temperaturområde igen er nået, star-
ter opladningen automatisk. Under opladningen blinker akku-ladetilstandsvisningen (6)
grønt.
Værktøjsskift (se billede B)
(2) Åbn den selvspændende borepatron ved at dreje i rotationsretning , indtil værktø-
jet kan sættes i. Sæt værktøjet i.
Drej muffen til den selvspændende borepatron (2) kraftigt i rotationsretningen med
hånden.
Støv-/spånudsugning
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan
være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner
og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden
af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i for-
bindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbe-
stholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes.
u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv.
Brug
Ibrugtagning
u Sørg for, at afdækningen til USB-Type C
TM
-bøsningen (8) er lukket under drift. På den
måde undgås støvindtrængen.
Indstilling af driftstype
Den ønskede driftstype kan indstilles med driftstype-valgkontakten (3). Dette gøres ved
at sætte kontakten på symbolet for den pågældende driftstype.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
112 | Dansk
Symbol Driftstype
Skruning = højreløb + 1. gear
Boring = højreløb + 2. gear
R = venstreløb + 1. gear
Tænd/sluk
Til ibrugtagning af el‑værktøjet tryk på start-stop-kontakten (4) og hold den nede.
El‑værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten (4) igen.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
u Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes på el‑værktøjet (f.eks. ved-
ligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbe-
varing. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
u El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sik-
re et godt og sikkert arbejde.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt
samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også
på: www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til
produkter og tilbehørsdele.
Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 113
ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan
transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige
krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregods-
ekspert, før forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen
på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuel-
le, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almin-
delige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht. det europæiske
direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side113).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
114 | Svensk
Svensk
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och
specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel
som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/
eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar
olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns
brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut
inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för
elstöt.
u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för
elstöt.
u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 115
u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar
som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget
används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort
ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning
av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar
risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat
innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort
batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på
strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller
balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll
håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och
smycken kan dras in av roterande delar.
u När elverktyg används med dammsugnings- och ‑uppsamlingsutrustning, se till
att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av
dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar
verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada
inom bråkdelen av en sekund.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra.
Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet
effektområde.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
116 | Svensk
u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg
som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur
elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget
lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av
personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller
skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner
påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett
sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag
och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade
situationer.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en
laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns
risk för brand.
u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra
batterier finns risk för kroppsskada och brand.
u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av
batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan
kan medföra hudirritation och brännskada.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 117
u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade
eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller
risk för personskador.
u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur.
Exponering för brand eller temperaturer över 130°C kan leda till explosion.
u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför
det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning
eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan
skada batteriet och öka brandrisken.
Service
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av
tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Säkerhetsanvisningar för skruvdragare
Säkerhetsinstruktioner för alla användningar
u Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där
skärtillbehören eller fästanordningen kan komma i kontakt med dolda kablar. Vid
kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är
strömförande ge användaren en elektrisk stöt.
Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa borrbits
u Arbeta aldring vid högre varvtal än borrbitsens högsta tillåtna varvtal. Vid högre
varvtal, kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan kontakt med arbetsstycket,
med personskador till följd.
u Börja alltid borra med lågt varvtal och bitänden ska alltid ha kontakt med
arbetsstycket. Vid högre varvtal, kan borrbitsen böjas om det får rotera fritt utan
kontakt med arbetsstycket, med personskador till följd.
u Tryck endast i direkt linje med bitsen och applicera inte överdrivet tryck.Bits kan
böjas vilket orsakar brott eller kontrollförlust, med personskador till följd.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning
eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
118 | Svensk
u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan
haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget.
u Om insatsverktyget låser i arbetsstycket, slå från elverktyget. Var beredda på
stora reaktionsmoment, som förorsakar ett backslag. Insatsverktyget låser i
arbetsstycket när elverktyget överbelastas eller när det fastnar i arbetsstycket.
u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller
konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i
vattenledning kan förorsaka sakskador.
u Håll i elverktyget väl. Vid åtdragning eller lossning av skruvar kan höga
reaktionsmoment uppstå under korta ögonblick.
u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan
börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna
kan leda till irritation i andningsvägarna.
u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på
grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller
överhettning kan förekomma hos batteriet.
u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot
farlig överbelastning.
Skydda batteriet mot hög värme som t.ex. längre solbestrålning,
eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger.
Produkt- och prestandabeskrivning
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som
uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för åtdragning och lossning av skruvar samt borrning i trä, metall
och plast.
Illustrerade komponenter
(1)
Verktygsfäste
(2)
Snabbspänningschuck
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 119
(3)
Driftstyp-väljare
(4)
På-/av-strömbrytare
(5)
Batteri
A)
(6)
Indikator batterinivå
A)
(7)
USB Type-C
TM
-uttag
A)
B)
(8)
Skydd USB Type-C
TM
-uttag
A)
(9)
Handtag (isolerad greppyta)
(10)
Kontakt
A)
(landsspecifikt)
(11)
USB-kabel
A)
(12)
Batterifack
A)
(13)
Batteri-upplåsningsknapp
A)
(14)
Borr
A)
(15)
Skruvbit
A)
(16)
Universell bithållare
A)
(17)
Borr med sexkantfäste
A)
A)
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt
tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
B) USB Type-C
TM
och USB-C
TM
är varumärken tillhörande USB Implementers Forum.
Tekniska data
Sladdlös skruvdragare Drill
Artikelnummer
3 603 JC5 0..
Märkspänning V 3,6
Tomgångsvarvtal
1:a växeln v/min 0 − 300
2:a växeln v/min 0 − 1000
Max. vridmoment för mjuk skruvdragning
enligt ISO 5393
Nm 9,2
max. borr-Ø (växel 1/2)
Metall mm 6
Hårt/mjukt trä mm 8/10
Max. skruv-Ø
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
120 | Svensk
Sladdlös skruvdragare Drill
Mjukt trä mm 5
Borrchuckspännområde mm 1 − 10
Vikt motsvarande
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Tillåten omgivningstemperatur
vid laddning °C +10... +35
vid drift
A)
och vid lagring °C -10... +50
rekommenderade batterier 1 607 A35 08.
Rekommenderad kontakt 1 600 A01 6A.
A) Begränsad effekt vid temperaturer <0°C
Buller-/vibrationsdata
Bullernivåvärde fastställt enligt EN 62841-2-1.
Den A-klassade bullernivån för verktyget är i normalfall mindre än 70dB(A). Osäkerhet K
= 3 dB. Bullernivån vid arbetet kan överskrida 80dB(A).
Bär hörselskydd!
Svängningstotalvärden a
h
(vektorsumma i tre riktningar) och osäkerhet K framräknad
enligt EN 62841-2-1
Borrning i metall: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Skruvdragning: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts
enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med
varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och
bullernivån.
Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen
av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra
insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- och bullernivån avvika. Då
kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela
arbetstiden.
För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när
elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och
bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 121
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan
t.ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma,
organisation av arbetsförloppen.
Montage
u Ta bort batteriet innan du utför underhåll på elverktyget eller rengör det, utför
inställningar, byter tillbehör eller förvarar det. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Ladda batteri (se bild C)
u Använd endast den kontakt som anges i Tekniska data. Endast denna kontakt är
anpassad till det lithiumjon-batteri som används i ditt elverktyg.
Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet laddas upp
helt i kontakten innan första användning.
Lithiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar
livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts.
Lithiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom Electronic Cell Protection
(ECP). Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget
roterar inte längre.
u Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en automatisk frånkoppling
av elverktyget. Batteriet kan skadas.
Batteriet är utrustat med en NTC-temperaturövervakning, som endast tillåter laddning i
temperaturintervallet mellan 10 °C och 35 °C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
Du kan ladda batteriet (5) separat eller i elverktyget.
Fäll upp kåpan (8).
Anslut batteriet (5) via en USB-kabel (11) till kontakten (10).
Sätt in kontakten (10) i uttaget.
Laddningen börjar. Batteriladdningsindikeringen (6) visar hur laddningen fortskrider.
Under laddningen är elverktyget deaktiverat och kan inte startas.
Vid längre perioder utan användning, koppla från kontakten (10) från strömnätet.
Sätta in och ta ut batteriet (se bild A)
u Använd inte våld när du sätter i batteriet. Batteriet är konstruerat så att det bara
kan sättas in på rätt håll i elverktyget.
Skjut in batteriet (5) till anslag i batterifacket(12).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
122 | Svensk
För att ta ut batteriet (5), tryck på upplåsningsknapparna (13) på batteriet och dra ut
det ur batterischaktet (12).
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Indikering batteristatus
Indikering för batteristatus (6) aktiveras automatiskt så snart batteriet (5) flyttas.
Indikeringen för batteristatus (6) slocknar efter några sekunder om batteriet (5) inte
flyttas. Under arbetsprocessen med elverktyget är indikeringen för batteristatus (6)
släckt.
Laddning Batteri separat eller
i elverktyget (vid rörelse)
Laddning
(batteri med ansluten kontakt)
100% Grön
(fast)
Grön
(fast)
100% − 50% Grön
(fast)
Grön
(blinkande)
50% − 20% Gul
(fast)
Grön
(blinkande)
20% − 5% Röd
(fast)
Grön
(blinkande)
5% − 0% Röd
(blinkande)
Grön
(blinkande)
Observera: efter längre lagring och perioder då batteriet (5) inte används är det möjligt
att indikeringen för batteristatus (6) inte aktiveras. Detta skyddar batteriet (5) mot
djupurladdning. Så snart batteriet (5) laddas aktiveras indikeringen igen. I detta fall
förlängs laddningstiden.
Indikeringen för batteristatus (6) slocknar några minuter efter att batteriet (5) laddats
helt.
Observera: om indikeringen för batteristatus (6) blinkar vitt ligger
omgivningstemperaturen utanför tillåtet intervall. Så snart det tillåtna
temperaturområdet har uppnåtts igen börjar laddningen automatiskt. Under laddningen
blinkar indikeringen för batteristatus (6) grönt.
Verktygsbyte (se bild B)
Öppna snabbspänningschucken (2) genom att vrida i vridriktningen , tills verktyget
kan sättas in. Sätt in verktyget.
Vrid hylsan på snabbspänningschucken (2) kraftigt för hand i vridriktningen .
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 123
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan
vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med
tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material.
u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas.
Drift
Driftstart
u Se till att skyddet för USB-Type C
TM
-uttaget (8) är stängt under drift. Då undviker du
dammintrång.
Ställa in driftstyp
Önskad driftstyp kan ställas in med driftstyp-väljaren (3). Ställ brytaren på symbolen för
önskad driftstyp.
Symbol Driftstyp
Skruvdragning = högergång + 1:a växel
Borrning = högergång + 2:a växeln
R = vänstergång + 1:a växel
In- och urkoppling
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från (4) och håll den nedtryckt.
För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren (4).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
124 | Svensk
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex.
underhåll, verktygsbyte) samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/
Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och
reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter
och tillbehören till dem.
Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid
förfrågningar och reservdelsbeställningar.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan
utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för
förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid
förberedelse av transport.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka
batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella
föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 125
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU‑länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU skall obrukbara elverktyg och enligt det
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat
och tillföras en miljöanpassad avfallshantering.
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan124).
Norsk
Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene,
illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette
elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.
Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning)
elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen
u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning. Rot eller
dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det
finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan
antenne støv eller damp.
u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir
forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
126 | Norsk
Elektrisk sikkerhet
u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke
endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende
stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt.
u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet.
u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer
vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri
ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra
strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler
som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for
elektrisk støt.
u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning
som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du
bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk
støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider
med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket
av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks
uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig
sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern
reduserer risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du
kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis
du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler
elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et
verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til
personskader.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 127
u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan
du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna
deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i
deler som beveger seg.
u Hvis det kan monteres støvavsugs- og -oppsamlingsinnretninger, må du forvisse
deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare
på grunn av støv.
u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli
uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling
kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for
arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i
det angitte effektområdet.
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som
ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart)
før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort
maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse
anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne
personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om
bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon.
reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig
vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe
skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta
hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy
til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og
gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
128 | Norsk
Bruk og pleie av batteridrevne verktøy
u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår
brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre
batterier.
u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av
andre batterier kan medføre personskader og brannfare.
u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som
binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander
som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom
batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne
væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det
kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner
ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller
modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann,
eksplosjon eller fare for personskade.
u Ikke utsett et batteriet eller verktøy for åpen ild eller for høye temperaturer.
Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon..
u Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor
temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading
ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og
øke brannfaren.
Service
u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med
originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid
utføres av produsenten eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsanvisninger for skrumaskiner
Sikkerhetsanvisninger for alle operasjoner
u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der
skjæretilbehøret eller verktøyet kan komme borti skjulte ledninger.
Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 129
eksponerte metalldeler på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren
elektrisk støt.
Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits
u Arbeid aldri med høyere hastighet enn den maksimale hastighetsklassen for
borbitsen. Ved høyere hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt uten
kontakt med emnet, og dette kan føre til personskader.
u Start alltid boringen ved lav hastighet og med spissen av bitsen i kontakt med
emnet. Ved høyere hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt uten
kontakt med emnet, og dette kan føre til personskader.
u Legg bare trykk i rett linje med bitsen, og ikke legg for mye trykk.Bits kan bøyes,
og dette kan føre til brudd eller tap av kontroll, noe som kan forårsake personskader.
Ekstra sikkerhetsanvisninger
u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller
en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg.
Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over
elektroverktøyet.
u Slå straks av elektroverktøyet hvis innsatsverktøyet blokkeres. Vær på vakt mot
høye reaksjonsmomenter som forårsaker tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokkeres
når elektroverktøyet blir overbelastet eller klemmes i emnet som bearbeides.
u Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm‑/gass‑/vannledninger, eller
spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan
medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull
i en vannledning forårsaker materielle skader.
u Hold elektroverktøyet godt fast. Under stramming og løsing av skruer kan det
oppstå kortvarige høye reaksjonsmomenter.
u Det kan slippe ut damp ved skader på og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet.
Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk
lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller
på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da
komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet
mot farlig overbelastning.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
130 | Norsk
Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys,
ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke
sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet for innskruing og løsing av skruer og for boring i tre, metall
og plast.
Illustrerte komponenter
(1)
Verktøyfeste
(2)
Hurtigspennchuck
(3)
Bryter for driftsmåte
(4)
På-/av-bryter
(5)
Batteri
A)
(6)
Indikator for batteriladenivå
A)
(7)
USB Type-C
TM
-kontakt
A)
B)
(8)
Deksel for USB Type-C
TM
-kontakt
A)
(9)
Håndtak (isolert grepsflate)
(10)
Strømadapter
A)
(Landsspesifikt)
(11)
USB-kabel
A)
(12)
Batterirom
A)
(13)
Utløserknapp for batteri
A)
(14)
Bormaskin
A)
(15)
Skrutrekkerbit
A)
(16)
Universalbitsholder
A)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 131
(17)
Bormaskin med feste utvendig sekskant-tange
A)
A)
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette
tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
B) USB Type-C
TM
og USB-C
TM
er varemerker som tilhører USB Implementers Forum.
Tekniske data
Batteridrevet bor-/skrumaskin Drill
Artikkelnummer
3 603 JC5 0..
Nominell spenning V 3,6
Tomgangsturtall
1. gir o/min 0−300
2. gir o/min 0−1000
Maks. tiltrekkingsmoment myk skruing iht.
ISO 5393
Nm 9,2
Maks. bor-Ø (1./2. gir)
Metall mm 6
Hardt/mykt tre mm 8/10
Maks. skrue-Ø
Mykt tre mm 5
Chuckspennområde mm 1−10
Vekt i samsvar med
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Tillatt omgivelsestemperatur
ved lading °C +10... +35
Under drift
A)
og ved lagring °C -10... +50
Anbefalte batterier 1 607 A35 08.
Anbefalt strømadapter 1 600 A01 6A.
A) Begrenset ytelse ved temperatur under 0°C
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-1.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
132 | Norsk
Vanlig A-lydtrykknivå for enheten er under 70dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Under arbeid
kan støynivået overskride 80dB(A).
Bruk hørselsvern!
Vibrasjon totalt a
h
(vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K målt i henhold til EN
62841-2-1
Boring i metall: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Skruing: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar
med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy.
Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet.
Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til
elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre
innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet
avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og
støyutslippet for hele arbeidstidsrommet.
For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn
til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere
vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning,
som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene
varme, organisere arbeidsforløpene.
Montering
u Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av elektroverktøyet, før det skal
foretas innstillinger på det og før skifte av tilbehørsdeler og oppbevaring av
elektroverktøyet. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
Lade batteriet (se bilde C)
u Bruk bare strømadapteren som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Bare
denne strømadapteren er tilpasset li-ion-batteriet som kan brukes i ditt
elektroverktøy.
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet må du lade
det helt opp med strømadapteren før første gangs bruk.
Li-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke
batteriet å avbryte oppladingen.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 133
Li-ion-batteriet har ECP, Electronic Cell Protection, som beskytter mot dyputladning. Når
batteriet er utladet, kobles elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling:
Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger.
u Ikke fortsett å trykke på av/på-bryteren etter automatisk utkobling av
elektroverktøyet. Batteriet kan ta skade.
Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking som kun aksepterer lading i
temperaturområdet mellom 10 °C og 35 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet.
Du kan lade batteriet (5) separat eller i elektroverktøyet.
Fell opp dekselet (8).
Koble batteriet (5) til strømadapteren (10) ved bruk av en USB-kabel (11).
Sett strømadapteren (10) i stikkontakten.
Ladingen starter. Indikatoren for batteriets ladenivå (6) viser ladefremdriften.
Elektroverktøyet er deaktivert under ladingen og kan ikke brukes.
Hvis den ikke skal brukes på lang tid, kobler du strømadapteren (10) fra strømnettet.
Sette inn og ta ut batteriet (se bildeA)
u Bruk ikke makt når du setter inn batteriet. Batteriet er konstruert er slik at det bare
kan settes inn i elektroverktøyet i riktig posisjon.
Skyv batteriet (5) inn i batterirommet(12) til det stopper.
For å ta ut batteriet(5) trykker du på opplåsingsknappene (13) på batteriet og trekker
det ut av batterirommet (12).
Følg informasjonene om kassering.
Indikator for batteriladenivå
Indikatoren for batteriladenivå (6) aktiveres automatisk når batteriet (5) beveges.
Indikatoren for batteriladenivå (6) slukker etter noen sekunder når batteriet (5) ikke
beveges lenger. Under arbeid med elektroverktøyet er indikatoren for batteriladenivå (6)
slått av.
Lading Batteri separat eller
i elektroverktøyet (ved
bevegelse)
Lading
(batteri med tilkoblet
strømadapter)
100% Grønn
(kontinuerlig)
Grønn
(kontinuerlig)
100% − 50% Grønn
(kontinuerlig)
Grønn
(blinker)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
134 | Norsk
Lading Batteri separat eller
i elektroverktøyet (ved
bevegelse)
Lading
(batteri med tilkoblet
strømadapter)
50% − 20% Gul
(kontinuerlig)
Grønn
(blinker)
20% − 5% Rød
(kontinuerlig)
Grønn
(blinker)
5% − 0% Rød
(blinker)
Grønn
(blinker)
Merknad: Hvis batteriet (5) har vært lagret og ikke vært i bruk på lang tid, kan det hende
at indikatoren for batteriladenivå (6) ikke aktiveres. Dette beskytter batteriet (5) mot
dyputlading. Indikatoren aktiveres igjen så snart batteriet (5) lades. I dette tilfellet
forlenges batteriets ladetid.
Indikatoren for batteriladenivå (6) slukker noen minutter etter at når batteriet (5) har
blitt ladet helt opp.
Merknad: Hvis indikatoren for batteriladenivå (6) blinker hvitt, er temperaturen utenfor
den tillatte omgivelsestemperaturen. Ladingen begynner automatisk så snart tillatt
temperatur er nådd. Under ladingen blinker indikatoren for batteriladenivå (6) grønt.
Verktøyskifte (se bilde B)
Åpne hurtigspennchucken (2) ved å dreie i dreieretning til verktøyet kan settes inn.
Sett inn verktøyet.
Skru hylsen til hurtigspennchucken (2)godt fast for hånd i rotasjonsretningen .
Støv-/sponavsuging
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være
helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i
kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides.
u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 135
Bruk
Igangsetting
u Pass på at dekselet til USB Type C
TM
-kontakten (8) er lukket under drift. Slik unngår
du at støv trenger inn.
Stille inn driftsmåte
Ønsket driftsmodus kan stilles inn med bryteren for driftsmodus (3). Sett bryteren på
ønsket driftsmodus.
Symbol Driftsmodus
Skruing = høyrerotasjon + 1. gir
Boring = høyrerotasjon + 2. gir
R = venstrerotasjon + 1. gir
Inn-/utkobling
For å slå på elektroverktøyet trykker du på av/på-bryteren (4) og holder den inne.
For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (4).
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
u Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet
utføres (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring.
Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse.
u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne
arbeide bra og sikkert.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt
og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på
www.bosch-pt.com
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
136 | Norsk
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter
og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede
produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan
transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det
oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk
batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende
nasjonale forskrifter.
Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig
søppel!
Bare for land i EU:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte batterier/oppladbare
batterier samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering.
(Oppladbare) batterier:
Li-ion:
Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side136).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 137
Suomi
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
VAROITUS
Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoituk-
set, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan louk-
kaantumisen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyöka-
luja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai va-
laisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryn.
u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää lait-
teen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus
u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis-
torasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaap-
pien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun si-
sään kasvattaa sähköiskun riskiä.
u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ri-
pustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoit-
tuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
138 | Suomi
u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa-
raa.
u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vi-
kavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkö-
työkalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtai-
sen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä
tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisris-
kiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois
päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun
käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kyt-
ket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasen-
nossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkö-
työkalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyöka-
lun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.
Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai ko-
ruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toi-
mii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinen-
kin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 139
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja
täytyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyöka-
lusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun va-
rastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel-
laisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke-
musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat vir-
heellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyöka-
lussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vi-
koja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti
huolletuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyöka-
lut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal-
lita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttö-
olosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen
käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos
kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallit-
semaan työkalua turvallisesti.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka
soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua
ladattaessa.
u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua ak-
kua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista,
avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai johtaa tulipaloon.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta
nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
140 | Suomi
dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuo-
tava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos
akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamat-
tomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli
130°C kuumuudelle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen.
u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen
rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa vau-
rioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.
Huolto
u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy-
väksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säi-
lyy turvallisena.
u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa kor-
jata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
Kaikkia töitä koskevat turvallisuusohjeet
u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia
töitä, joissa käyttötarvike tai kiinnitystarvike voi koskettaa piilossa olevia säh-
köjohtoja. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkö-
työkalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyt-
täjälle.
Pitkien poranterien käyttöä koskevat turvallisuusohjeet
u Älä ylitä porakoneen kanssa poranterän suurinta sallittua kierroslukua. Louk-
kaantumisvaara, koska liian suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa taipua, jos
sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta koskettamatta.
u Aloita poraustehtävä aina hitaalla nopeudella ja porankärki työkappaletta vas-
ten. Loukkaantumisvaara, koska liian suurella kierrosnopeudella poranterä saattaa
taipua, jos sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta koskettamatta.
u Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina poranterän suuntai-
sesti.Muuten poranterä saattaa taipua ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran, jos menetät
työkalun hallinnan.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 141
Lisäturvallisuusohjeet
u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti
paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla.
u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalus-
talle. Sähkötyökalun hallinnan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureutua
säilytysalustan pintaan.
u Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos käyttötarvike jumittuu. Varaudu takais-
kun aiheuttamiin voimakkaisiin reaktiovoimiin. Käyttötarvike jumittuu sähkötyöka-
lun ylikuormitustapauksessa tai terän jäädessä puristuksiin työkappaleeseen.
u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi,
tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdyk-
seen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
u Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyksen ja avauksen yhteydessä
voi syntyä hetkellisesti suuria reaktiovoimia.
u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epä-
asianmukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas il-
manvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hen-
gitysteitä.
u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara.
u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut
saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuami-
seen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen.
u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun
vaarallisen ylikuormituksen.
Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringon-
paisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. Muuten syntyy räjähdys-
vaara.
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöoh-
jeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon
ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
142 | Suomi
Määräystenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen ja avaamiseen sekä poraukseen puu-
hun, metalliin ja muoviin.
Kuvatut osat
(1)
Käyttötarvikkeen pidin
(2)
Pikaistukka
(3)
Toimintamuodon valitsin
(4)
Käynnistyskytkin
(5)
Akku
A)
(6)
Akun lataustilan näyttö
A)
(7)
USB Type-C
TM
-portti
A)
B)
(8)
USB Type-C
TM
-portin suojus
A)
(9)
Kahva (eristetty kahvan pinta)
(10)
Verkkolaite
A)
(maakohtainen)
(11)
USB-johto
A)
(12)
Akkuaukko
A)
(13)
Akun lukituksen vapautuspainike
A)
(14)
Poranterä
A)
(15)
Ruuvauskärki
A)
(16)
Yleispidin
A)
(17)
Kuusiokiinnityksellä varustettu poranterä
A)
A)
Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi-
kevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme.
B) USB Type-C
TM
ja USB-C
TM
ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Tekniset tiedot
Akkuporakone Drill
Tuotenumero
3 603 JC5 0..
Nimellisjännite V 3,6
Tyhjäkäyntikierrosluku
1. vaihde min
-1
0−300
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 143
Akkuporakone Drill
2. vaihde min
-1
0−1 000
Maks. vääntömomentti pehmeään materi-
aaliin standardin ISO5393 mukaan
Nm 9,2
Reiän maks. Ø (1./2. vaihde)
Metalli mm 6
Kova/pehmeä puu mm 8/10
Maks. ruuvin Ø
Pehmeä puu mm 5
Istukan kiinnitysalue mm 1−10
Paino
EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mu-
kaan
kg 0,60
Sallittu ympäristölämpötila
ladattaessa °C +10...+35
käytössä
A)
ja säilytyksessä °C -10...+50
Suositellut akut 1 607 A35 08.
Suositeltu verkkolaite 1 600 A01 6A.
A) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C
Melu-/tärinätiedot
Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-1 mukaan.
Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu äänenpainetaso on alle 70dB(A). Epävarmuus K
= 3 dB. Melutaso voi töiden aikana ylittää 80dB(A) arvon.
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinän kokonaisarvojen a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuuden K määri-
tykseen on käytetty standardia EN 62841-2-1
Poraus metalliin: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Ruuvaus: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa
määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen
vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin.
Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tä-
rinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
144 | Suomi
käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä
saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti.
Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite
on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentely-
ajan tärinä- ja melupäästöjä.
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta
haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen
lämpiminä ja työprosessien organisointi).
Asennus
u Irrota akku ennen sähkötyökalun huoltoa, puhdistusta, säätämistä, tarvikkeiden
vaihtoa tai sähkötyökalun varastointia. Tämä varotoimi estää sähkötyökalun tahat-
toman käynnistymisen.
Akun lataaminen (katso kuva C)
u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettua verkkolaitetta. Vain tämä verkkolaite
sopii sähkötyökalussa käytettävän litiumioniakun lataukseen.
Huomautus: akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun täyden suorituskyvyn varmistami-
seksi akku tulee ladata verkkolaitteen avulla täyteen ennen ensikäyttöä.
Litiumioniakkua voi ladata koska tahansa. Tämä ei lyhennä akun elinikää. Latauksen kes-
keytys ei vaurioita akkua.
Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauksella (ECP) syväpurkautumi-
sen estämiseksi. Kun akku on lähes tyhjä, suojakytkin katkaisee sähkötyökalun toimin-
nan: käyttötarvike pysähtyy.
u Älä paina enää käynnistyskytkintä sähkötyökalun toiminnan automaattisen kat-
kaisun jälkeen. Akku saattaa vahingoittua.
Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain 10 °C - 35 °C
lämpötilassa. Tämä maksimoi akun eliniän.
Voit ladata akun (5) irrotettuna tai sähkötyökalussa.
Käännä suojus (8) auki.
Liitä akku (5) USB-johdon (11) avulla verkkolaitteeseen (10).
Kytke verkkolaite (10) pistorasiaan.
Lataus käynnistyy. Akun lataustilan näyttö (6) osoittaa latauksen edistymisen.
Latauksen aikana sähkötyökalu on deaktivoitu eikä sitä voi käyttää.
Irrota verkkolaite (10) sähköverkosta, jos et käytä laitetta pitkään aikaan.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 145
Akun asennus ja irrotus (katso kuva A)
u Älä asenna akkua väkisin paikalleen. Akku on muotoiltu niin, että se sopii sähkötyö-
kaluun vain oikeassa asennossa.
Työnnä akku (5) akkuaukon (12) pohjaan asti.
Kun haluat irrottaa akun (5), paina lukituksen avauspainikkeita(13) ja vedä akku ulos
akkuaukosta(12).
Huomioi hävitysohjeet.
Akun lataustilan näyttö
Akun lataustilan näyttö (6) aktivoituu automaattisesti heti kun akkua (5) liikutetaan.
Akun lataustilan näyttö (6) sammuu muutaman sekunnin kuluttua akun (5) liikkeen loput-
tua. Sähkötyökalun käytön aikana akun lataustilan näyttö (6) on pois päältä.
Lataus Akku irrotettuna tai
sähkötyökalussa (liikkeen yh-
teydessä)
Lataustoiminto
(akku sähköverkkoon kytke-
tyssä verkkolaitteessa)
100% Vihreä
(jatkuva valo)
Vihreä
(jatkuva valo)
100%−50% Vihreä
(jatkuva valo)
Vihreä
(vilkkuva valo)
50%−20% Keltainen
(jatkuva valo)
Vihreä
(vilkkuva valo)
20%−5% Punainen
(jatkuva valo)
Vihreä
(vilkkuva valo)
5%−0% Punainen
(vilkkuva valo)
Vihreä
(vilkkuva valo)
Huomautus: pitkän varastoinnin ja akun (5) käyttötauon jälkeen on mahdollista, ettei
akun lataustilan näyttö (6) aktivoidu. Tämä suojaa akkua (5) syväpurkautumiselta.
Näyttö aktivoituu heti kun akkua (5) ladataan. Tässä tapauksessa latausaika pitenee.
Akun lataustilan näyttö (6) sammuu muutaman minuutin kuluttua sen jälkeen kun akku
(5) on ladattu täyteen.
Huomautus: lämpötila ei ole sallitun ympäristölämpötilan puitteissa, jos akun lataustilan
näyttö (6) vilkkuu valkoisena. Lataus alkaa automaattisesti heti kun lämpötila on jälleen
sallitun lämpötila-alueen puitteissa. Latauksen aikana akun lataustilan näyttö (6) vilkkuu
vihreänä.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
146 | Suomi
Käyttötarvikkeen vaihto (katso kuva B)
Avaa pikaistukkaa (2) kiertosuuntaan , kunnes saat asennettua käyttötarvikkeen pai-
kalleen. Asenna käyttötarvike.
Kierrä pikaistukan (2) holkkia voimakkaasti kädellä kiertosuuntaan niin, että saat sen
kunnolla kiinni.
Pölyn-/purunpoisto
Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puu-
laadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittämi-
nen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille allergisia reaktioita ja/tai hen-
gitystiesairauksia.
Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan syöpää aiheuttaviksi, var-
sinkin puunkäsittelyaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia ai-
neita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria.
Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä.
u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla herkästi syttyvää.
Käyttö
Käyttöönotto
u Varmista, että USB-Type C
TM
-portin suojus (8) on kiinni käytön aikana. Näin estät pö-
lyn pääsyn laitteen sisään.
Käyttötavan valinta
Käyttötavan voi valita käyttötavan valitsimella (3). Säädä valitsin sitä varten kyseisen
käyttötavan symbolin kohdalle.
Symboli Käyttötapa
Ruuvaus = myötäpäivään + 1. vaihde
Poraus = myötäpäivään + 2. vaihde
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 147
Symboli Käyttötapa
R = vastapäivään + 1. vaihde
Käynnistys ja pysäytys
Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (4) ja pidä sitä painettuna.
Sähkötyökalu sammuu, kun vapautat käynnistyskytkimen (4).
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
u Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto,
käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja
säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumis-
vaaran.
u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työsken-
telyn varmistamiseksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com
Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk-
siin.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il-
moitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
148 | Ελληνικά
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten
alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä.
Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliik-
keen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaati-
mukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvo-
jen mukaan.
Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pak-
kaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pi-
demmälle menevät maakohtaiset määräykset.
Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ym-
päristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja ta-
lousjätteisiin!
Koskee vain EU‑maita:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eu-
rooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot
täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Li-Ion:
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu148).
Ελληνικά
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες,
εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 149
συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική
χρήση.
Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με
ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία
(χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
u Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές
περιοχές προκαλούν ατυχήματα.
u Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον, όπου υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης, όπως με την παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις
αναθυμιάσεις.
u Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε μακριά τα παιδιά και άλλα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
Ηλεκτρική ασφάλεια
u Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Μην
τροποποιήσετε το φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε
συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες, όπως
σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας
είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
u Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή στην υγρασία. Η διείσδυση νερού
σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το
τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο
μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν
χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαιθρο, χρησιμοποιείτε
καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο και για εξωτερική χρήση.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
150 | Ελληνικά
Ηχρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
u Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη,
τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτηςFI/
RCD). Ηχρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια προσώπων
u Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και
χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το
ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών,
οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του
ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
u Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Φοράτε πάντα
προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα
προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή
ωτασπίδες, ανάλογα με τις εκάστοτε συνθήκες, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμών.
u Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο διακόπτης είναι στη θέση
Off, πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την
μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα
ηλεκτρικά εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα
ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε
δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών.
u Απομακρύνετε από το ηλεκτρικό εργαλείο τυχόν εξαρτήματα ρύθμισης ή κλειδιά
πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί
συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
u Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και
διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το
ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.
u Φοράτε σωστή ενδυμασία. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα
μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
u Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής
σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που
προκαλείται από τη σκόνη.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 151
u Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην αψηφάτε τους κανόνες
ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από συχνή χρήση είστε
εξοικειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα
του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων
u Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό
εργαλείο για την εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
u Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο που έχει χαλασμένο διακόπτη
On/Off. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία
και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
u Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία
από το ηλεκτρικό εργαλείο, προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή
προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας
μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
u Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και
μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι
εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή τις οδηγίες για τη λειτουργία του
ηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται
από άπειρα πρόσωπα.
u Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εξάρτημα. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα
εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν
σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη
λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση βλάβης, επισκευάστε το
ηλεκτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων
αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
u Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα
κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
u Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα κτλ. σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει
να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν
προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
u Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, καθαρές και ελεύθερες
από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν
ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες
καταστάσεις.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
152 | Ελληνικά
Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
u Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή.
Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών
δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες.
u Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις ειδικά σχεδιασμένες
μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να
δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς.
u Όταν η μπαταρία δε χρησιμοποιείται, κρατήστε την μακριά από άλλα μεταλλικά
αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα
μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της
μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή φωτιά.
u Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την
μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής
ξεπλύνετε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε
επιπλέον ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε
ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
u Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο που είναι κατεστραμμένο ή
τροποποιημένο. Οι χαλασμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν
μια απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο
τραυματισμού.
u Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα εργαλείο μπαταρίας σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές
θερμοκρασίες. Η έκθεση στη φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους 130 °C μπορεί
να προκαλέσει έκρηξη.
u Τηρείτε όλες τις υποδείξεις για τη φόρτιση και μη φορτίζετε την μπαταρία ή το
εργαλείο μπαταρίας ποτέ εκτός της περιοχής θερμοκρασίας που αναφέρεται στις
οδηγίες λειτουργίας. Η λάθος φόρτιση ή η φόρτιση εκτός της επιτρεπτής περιοχής
θερμοκρασίας μπορεί να καταστρέψει την μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο
πυρκαγιάς.
Σέρβις
u Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από εξειδικευμένο προσωπικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της
ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
u Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει
να πραγματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία
σέρβις πελατών.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 153
Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια
Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις εργασίες
u Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν
εκτελείτε μια εργασία, κατά την οποία το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρες μπορεί
να έρθουν σε επαφή με κρυμμένη καλωδίωση. Εάν το εξάρτημα κοπής ακουμπήσει
ένα ηλεκτροφόρο σύρμα μπορεί τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου
να τεθούν υπό τάση και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή.
Οδηγίες ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε μακριά τρυπάνια
u Ποτέ μην εργάζεστε με μεγαλύτερη ταχύτητα από τη μέγιστη ονομαστική ταχύτητα
του τρυπανιού. Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το τρυπάνι μπορεί να λυγίσει, εάν
επιτρέπεται να περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι, με
αποτέλεσμα τον τραυματισμό.
u Ξεκινάτε πάντοτε το τρύπημα σε χαμηλή ταχύτητα και με την άκρη του τρυπανιού
σε επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Σε μεγαλύτερες ταχύτητες το τρυπάνι
μπορεί να λυγίσει, εάν επιτρέπεται να περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το
επεξεργαζόμενο κομμάτι, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό.
u Εφαρμόστε την πίεση σε απευθείας γραμμή με το τρυπάνι και μην ασκείτε
υπερβολική πίεση.Τα τρυπάνια μπορεί να λυγίσουν, προκαλώντας θραύση ή την
απώλεια του ελέγχου, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό.
Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας
u Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Ένα επεξεργαζόμενο κομμάτι συγκρατιέται
ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.
u Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο, προτού το
εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην
απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
u Απενεργοποιήστε αμέσως το ηλεκτρικό εργαλείο, όταν το εξάρτημα μπλοκάρει.
Να είστε προετοιμασμένοι για υψηλές ροπές αντίδρασης, οι οποίες προκαλούν
ανάδραση. Το εξάρτημα μπλοκάρει, όταν το ηλεκτρικό εργαλείο υπερφορτωθεί ή
μαγκωθεί στο επεξεργαζόμενο κομμάτι.
u Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για να εντοπίσετε τυχόν μη
ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής
ενέργειας. Ηεπαφή με ηλεκτρικούς αγωγούς μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και
ηλεκτροπληξία. Ηπρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να
οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
154 | Ελληνικά
u Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά. Κατά το σφίξιμο και λύσιμο των βιδών
μπορούν να εμφανιστούν για λίγο υψηλές ροπές αντίδρασης.
u Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να
εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να
εκραγεί.Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε έναν γιατρό σε περίπτωση που
έχετε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
u Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώματος.
u Από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π.χ. καρφιά ή κατσαβίδια ή από εξωτερική άσκηση
δύναμης μπορεί να υποστεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικό
βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την
υπερθέρμανση της μπαταρίας.
u Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊόντα του κατασκευαστή. Μόνο έτσι
προστατεύεται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερφόρτιση.
Προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π.χ.
ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και
υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη
τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδηγιών
λειτουργίας.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών καθώς και το
τρύπημα σε ξύλο, μέταλλο και συνθετικό υλικό.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
(1)
Υποδοχή εξαρτήματος
(2)
Ταχυτσόκ
(3)
Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας
(4)
Διακόπτης On/Off
(5)
Μπαταρία
A)
(6)
Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
A)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 155
(7)
Υποδοχή USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Κάλυμμα υποδοχής USB Type-C
TM
A)
(9)
Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής)
(10)
Φις-τροφοδοτικό
A)
(ανάλογα τη χώρα)
(11)
Καλώδιο USB
A)
(12)
Υποδοχή μπαταρίας
A)
(13)
Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας
A)
(14)
Τρυπάνι
A)
(15)
Κατσαβιδόλαμα
A)
(16)
Υποδοχή συγκράτησης κατσαβιδόλαμας γενικής χρήσης
A)
(17)
Τρυπάνι με υποδοχή στελέχους εξωτερικού εξαγώνου
A)
A)
Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων.
B) USB Type-C
TM
και USB-C
TM
είναι εμπορικά σήματα του USB Implementers Forum.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Drill
Κωδικός αριθμός
3 603 JC5 0..
Ονομαστική τάση V 3,6
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
1η ταχύτητα min
-1
0 − 300
2η ταχύτητα min
-1
0 − 1000
Μέγιστη ροπή στρέψης, απαλό βίδωμα κατά
ISO5393
Nm 9,2
Μέγιστη διάμ. τρυπήματος (1η/2η ταχύτητα)
Μέταλλο mm 6
Σκληρό/μαλακό ξύλο mm 8/10
Μέγιστη διάμετρος βιδών
Μαλακό ξύλο mm 5
Περιοχή σύσφιγξης τσοκ mm 1 − 10
Βάρος κατά
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
156 | Ελληνικά
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Drill
Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος
κατά τη φόρτιση °C +10... +35
κατά τη λειτουργία
A)
και σε περίπτωση
αποθήκευσης
°C -10... +50
Συνιστώμενες μπαταρίες 1 607 A35 08.
Συνιστούμενο φις-τροφοδοτικό 1 600 A01 6A.
A) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C
Πληροφορίες θορύβου/κραδασμών
Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1.
Η Α-σταθμισμένη στάθμη ηχητικής πίεσης του ηλεκτρικού εργαλείου είναι τυπικά μικρότερη
από 70 dB(A). Ανασφάλεια K = 3 dB. Η στάθμη θορύβου κατά την εργασία μπορεί να
ξεπεράσει τα 80dB(A).
Φοράτε προστασία ακοής!
Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a
h
(διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) και
ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά EN 62841-2-1
Τρύπημα σε μέταλλο: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Βίδωμα: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες
έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να
χρησιμοποιηθούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης
κατάλληλες για μια προσωρινή εκτίμηση της εκπομπής κραδασμών και θορύβου.
Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής θορύβου αντιπροσωπεύουν τις
βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο
χρησιμοποιηθεί διαφορετικά με μη προτεινόμενα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση,
τότε η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. Αυτό μπορεί να
αυξήσει σημαντικά την εκπομπή κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του
χρόνου εργασίας.
Για την ακριβή εκτίμηση των εκπομπών κραδασμών και θορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται
επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό
μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική
διάρκεια του χρόνου εργασίας.
Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε
συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 157
ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των
χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
Συναρμολόγηση
u Απομακρύνετε την μπαταρία, προτού συντηρήσετε ή καθαρίσετε το ηλεκτρικό
εργαλείο, προτού κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ή
φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον
κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Φόρτιση μπαταρίας (βλέπε εικόνα C)
u Χρησιμοποιείτε μόνο το φις-τροφοδοτικό που αναφέρεται στα Τεχνικά στοιχεία.
Μόνο αυτό το φις-τροφοδοτικό είναι εναρμονισμένο με την μπαταρία ιόντων λιθίου, που
χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη
ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε με το φις-τροφοδοτικό πριν την
χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί οποτεδήποτε, χωρίς να μειωθεί η διάρκεια
ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε βλάπτει την μπαταρία.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται με το σύστημα Electronic Cell Protection (ECP)
από μια πλήρη αποφόρτιση. Σε περίπτωση άδειας μπαταρίας απενεργοποιείται το ηλεκτρικό
εργαλείο μέσω ενός κυκλώματος προστασίας: Το εξάρτημα δεν κινείται πλέον.
u Μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου μη συνεχίσετε να
πατάτε τον διακόπτη ON/OFF. Ημπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας με
αισθητήρα NTC, η οποία επιτρέπει τη φόρτιση της μπαταρίας μόνο στην περιοχή
θερμοκρασίας μεταξύ 10 °C και 35 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της
διάρκειας ζωής της μπαταρίας.
Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία (5) ξεχωριστά ή στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Ανοίξτε το κάλυμμα (8).
Συνδέστε την μπαταρία (5) με ένα καλώδιο USB (11) με το φις-τροφοδοτικό (10).
Τοποθετήστε το φις-τροφοδοτικό (10) στην πρίζα.
Η διαδικασία της φόρτισης αρχίζει. Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
(6) δείχνει την πρόοδο φόρτισης.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο
και δεν μπορεί να λειτουργήσει.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
158 | Ελληνικά
Σε περίπτωση μεγαλύτερου χρονικού διαστήματος μη χρήσης αποσυνδέστε το φις-
τροφοδοτικό (10) από το δίκτυο του ρεύματος.
Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας (βλέπε εικόνα A)
u Μην εξασκείτε κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας καμία βία. Η μπαταρία είναι
κατασκευασμένη έτσι, ώστε να μπορεί να τοποθετηθεί στο ηλεκτρικό εργαλείο μόνο στη
σωστή θέση.
Σπρώξτε την μπαταρία (5) μέχρι τέρμα μέσα στη θήκη της μπαταρίας (12).
Για την αφαίρεση της μπαταρίας (5) πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης(13) στην
μπαταρία και τραβήξτε την έξω από την υποδοχή της μπαταρίας (12).
Προσέξτε τις υποδείξεις απόσυρσης.
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας
Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6) ενεργοποιείται αυτόματα, μόλις
κινηθεί η μπαταρία (5). Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6) σβήνει μετά
από μερικά λεπτά, όταν η μπαταρία (5) δεν κινείται πλέον. Κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας της εργασίας με το ηλεκτρικό εργαλείο η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της
μπαταρίας (6) είναι απενεργοποιημένη.
Φόρτιση Μπαταρία ξεχωριστά ή
στο ηλεκτρικό εργαλείο (σε
περίπτωση κίνησης)
Διαδικασία φόρτισης
(μπαταρία με συνδεδεμένο φις-
τροφοδοτικό)
100% Πράσινο
(συνεχώς)
Πράσινο
(συνεχώς)
100% − 50% Πράσινο
(συνεχώς)
Πράσινο
(αναβοσβήνοντας)
50% − 20% Κίτρινο
(συνεχώς)
Πράσινο
(αναβοσβήνοντας)
20% − 5% Κόκκινο
(συνεχώς)
Πράσινο
(αναβοσβήνοντας)
5% − 0% Κόκκινο
(αναβοσβήνοντας)
Πράσινο
(αναβοσβήνοντας)
Υπόδειξη: Μετά από μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αποθήκευσης και μη χρήσης της
μπαταρίας (5) είναι δυνατόν, να μην ενεργοποιείται η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της
μπαταρίας (6). Αυτό προστατεύει την μπαταρία (5) από πλήρη αποφόρτιση. Μόλις
φορτιστεί η μπαταρία (5), ενεργοποιείται ξανά η ένδειξη. Σε αυτή την περίπτωση
παρατείνεται ο χρόνος φόρτισης.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 159
Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6) σβήνει μετά από μερικά λεπτά μετά
την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας (5).
Υπόδειξη: Εάν η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6) αναβοσβήνει λευκή,
η θερμοκρασία βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Μόλις
επιτευχθεί ξανά η επιτρεπόμενη περιοχή θερμοκρασίας, αρχίζει η διαδικασία φόρτισης
αυτόματα. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης αναβοσβήνει η ένδειξη της
κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (6) πράσινη.
Αλλαγή εξαρτήματος (βλέπε εικόνα B)
Ανοίξτε το ταχυτσόκ (2), περιστρέφοντας προς τη φορά περιστροφής , μέχρι να μπορεί να
τοποθετηθεί το εξάρτημα. Τοποθετήστε το εξάρτημα.
Γυρίστε τον δακτύλιο του ταχυτσόκ (2) προς τη φορά περιστροφής δυνατά με το χέρι.
Αναρρόφηση σκόνης/γρεζιών
Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από
ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η
εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των
αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων ατόμων.
Ορισμένα είδη σκόνης, π. χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν
καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που
χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η
κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.
Φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας.
Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο
κατηγορίας P2.
Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά.
u Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι
σκόνες αναφλέγονται εύκολα.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
u Προσέξτε, ώστε το κάλυμμα της υποδοχής USB-Type C
TM
(8) κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας να είναι κλειστό. Έτσι αποφεύγετε την είσοδο της σκόνης.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
160 | Ελληνικά
Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
Ο επιθυμητός τρόπος λειτουργίας μπορεί να ρυθμιστεί με τον διακόπτη επιλογής τρόπων
λειτουργίας (3). Θέστε τον διακόπτη γι’ αυτό στο σύμβολο του εκάστοτε τρόπου
λειτουργίας.
Σύμβολο Τρόπος λειτουργίας
Βίδωμα = Δεξιόστροφα + 1η ταχύτητα
Τρύπημα = Δεξιόστροφα + 2η ταχύτητα
R = Αριστερόστροφα + 1η ταχύτητα
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Για τη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου πατήστε τον διακόπτη On/Off (4) και
κρατήστε τον πατημένο.
Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε τον διακόπτη On/Off (4)
ελεύθερο.
Συντήρηση και σέρβις
Συντήρηση και καθαρισμός
u Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από κάθε εργασία στο
ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά
την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του
διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
u Να διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού πάντοτε σε καθαρή
κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και
τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από:
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 161
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα
προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε τον 10ψήφιο
κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Μεταφορά
Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων
αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους
όρους.
Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία
μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη
σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του τεμαχίου αποστολής να ζητηθεί
οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για επικίνδυνα αγαθά.
Αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Κολλάτε τις γυμνές επαφές
με κολλητική ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην
κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν
πιο αυστηρές εθνικές διατάξεις.
Απόσυρση
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες
πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις
μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες τηςΕΕ:
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
162 | Türkçe
μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
Li-Ion:
Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά (βλέπε «Μεταφορά»,
Σελίδα161).
Türkçe
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
UYARI
Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,
talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan
talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır
yaralanmalara neden olabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı
(elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara
davetiye çıkarır.
u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde
elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun.
Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin.
Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 163
u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış
yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı
anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun
elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu
ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı
veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya
uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım
koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik
çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir
tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya
alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın.
Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş
ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı
yaralanma tehlikesini azaltır.
u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve
elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten
çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet
yaralanmalara neden olabilir.
u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli
olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik
durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
164 | Türkçe
u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve
giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya
takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı
olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı
tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine
uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol
açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el
aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında
daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir
elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı
değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından
çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından
kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el
aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup
olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve
sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok
iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı
kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım
olanağı sağlarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için
öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi
dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında
kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 165
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve
kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve
kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına
uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın
tehlikesi ortaya çıkar.
u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin
kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler,
vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak
kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya
yangınlara neden olabilir.
u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan
kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize
gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine
ve yanmalara neden olabilir.
u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş
aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden
olabilir.
u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya
130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık
aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki
sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma
koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya
yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
166 | Türkçe
Vidalama makineleri için güvenlik talimatı
Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları
u Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının gizli bir kablo
sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak
yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas
etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve
operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik talimatları
u Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hız değerinden daha yüksek
hızda çalışmayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden
serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla
sonuçlanabilir.
u Her zaman matkap ucu iş parçasına temas ederken ve düşük hızda delmeye
başlayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden
serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla
sonuçlanabilir.
u Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı uygulayın.Uçlar eğilerek
kırılmalara veya kontrol kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Ek güvenlik talimatı
u İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası
elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
u Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin.
Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
u Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti
oluşturabilecek yüksek reaksiyon momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti
aşırı ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa uç bloke olur.
u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya
yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve
elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden
olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
u Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıkılır ve gevşetilirken kısa süreli yüksek
reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 167
u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Akü
yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime
başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde
hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman
çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli
zorlanmalara karşı korunur.
Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, sudan ve
nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Ürün ve performans açıklaması
Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik
talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti, vidaların takılıp sökülmesi ve ahşap, metal ve plastik malzemede
delme işleri için tasarlanmıştır.
Şekli gösterilen elemanlar
(1)
Uç girişi
(2)
Anahtarsız mandren
(3)
İşletme türü seçim şalteri
(4)
Açma/kapama şalteri
(5)
Akü
A)
(6)
Akü şarj durumu göstergesi
A)
(7)
USB Type-C
TM
soket
A)
B)
(8)
Kapak USB Type-C
TM
soket
A)
(9)
Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(10)
Soket şebeke parçası
A)
(ülkelere özgü)
(11)
USB Kablosu
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
168 | Türkçe
(12)
Akü yuvası
A)
(13)
Akü boşa alma tuşu
A)
(14)
Matkap ucu
A)
(15)
Vidalama ucu
A)
(16)
Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü
A)
(17)
Altıgen şaft bağlantılı matkap ucu
A)
A)
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
B) USB Type-C
TM
ve USB-C
TM
USB Implementers Forum'un ticari markalarıdır.
Teknik veriler
Akülü delme/vidalama makinesi Drill
Malzeme numarası
3 603 JC5 0..
Anma gerilimi V 3,6
Boştaki devir sayısı
1. Vites dev/dak 0 − 300
2. Vites dev/dak 0 − 1000
ISO 5393'e göre yumuşak vidalamada
maksimum tork
Nm 9,2
maks. delme çapı (1./2. vites)
Metal mm 6
Sert/yumuşak ahşap mm 8/10
Maks. vidalama çapı
Yumuşak ahşap mm 5
Mandrenin sıkma aralığı mm 1 − 10
Ağırlık
EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca
kg 0,60
İzin verilen ortam sıcaklığı
Şarjda °C +10... +35
İşletim sırasında
A)
olduğunda ve
depolamada kısıtlı performans
°C -10... +50
Tavsiye edilen aküler 1 607 A35 08.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 169
Akülü delme/vidalama makinesi Drill
Önerilen soket şebeke parçası 1 600 A01 6A.
A) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak 70 dB(A)'dan küçüktür.
Tolerans K = 3 dB. Çalışma esnasında gürültü seviyesi 80dB(A)'yı aşabilir.
Kulak koruması kullanın!
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K belirlenme standardı
EN 62841-2-1
Metalde delme: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Vidalama: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış
ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile
kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü
emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını
temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak
olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve
gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu
veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve
gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin:
Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize
edilmesi.
Montaj
u Elektrikli el aletinin bakımından ve temizlenmesinden, cihaz ayarlarının
yapılmasından, aksesuar parçalarının değiştirilmesinden veya elektrikli el
aletinin depolanmasından önce aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin
yanlışlıkla çalışmasını önler.
Akünün şarj edilmesi (bkz. resim C)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
170 | Türkçe
u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen soket şebeke parçasını kullanın.
Sadece bu soket şebeke parçası elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere
uygundur.
Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performans elde edebilmek için ilk
kullanımdan önce aküyü soket şebeke parçasıyla tam olarak şarj edin.
Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj
işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection" (ECP) sistemi ile derin deşarja karşı
korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti bir koruma devresi ile kapatılır:
Elektrikli el aleti artık hareket etmez.
u Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine
basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sistem sadece 10 °C ile 35 °C
sıcaklık aralığında şarj işlemine izin verir. Bu sayede akü kullanım ömrü önemli ölçüde
uzar.
Aküyü (5) ayrıca veya elektrikli el aletinde iken şarj edebilirsiniz.
Kapağı (8) kaldırın.
Aküyü (5) bir USB kablosu (11) ile soket şebeke parçasına (10) bağlayın.
Soket şebeke parçasını (10) prize takın.
Şarj işlemi başlar. Akü şarj durumu göstergesi (6) şarj işlemini gösterir.
Şarj süresi sırasında elektrikli el aleti devre dışıdır ve çalıştırılamaz.
Uzun süre kullanılmayacağı durumda soket şebeke parçasını (10) elektrik şebekesinden
çekin.
Akünün takılması ve çıkarılması (bkz. resim A)
u Aküyü takarken zor kullanmayın. Akü sadece doğru konumda elektrikli el aletine
takılacak biçimde tasarlanmıştır.
Aküyü (5) dayanak noktasına kadar akü yuvasına(12) itin.
Akünün (5) çıkarılması için aküdeki kilit açma tuşlarına(13) basın ve aküyü ilgili akü
yuvasından(12) çekin.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesi (6), akü (5) hareket ettiği sürece otomatik olarak devreye
girer. Akü (5) hareket ettirilmezse akü şarj durumu göstergesi (6) birkaç saniye sonra
söner. Elektrikli el aleti ile çalışma yapılırken akü şarj durumu göstergesi (6) kapalıdır.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 171
Şarj Akü ayrıca veya
elektrikli el aletinde iken
(hareket sırasında)
Şarj işlemi
(soket şebeke parçasına bağlı
akü)
%100 Yeşil
(sürekli)
Yeşil
(sürekli)
%100 − %50 Yeşil
(sürekli)
Yeşil
(yanıp sönen)
%50 − %20 Sarı
(sürekli)
Yeşil
(yanıp sönen)
%20 − %5 Kırmızı
(sürekli)
Yeşil
(yanıp sönen)
%5 − %0 Kırmızı
(yanıp sönen)
Yeşil
(yanıp sönen)
Bilgi: Akünün (5) uzun süreli depolama ve kullanım dışı kalma durumundan sonra, akü
şarj durumu göstergesi (6) devreye girmeyebilir. Bu durum, aküyü (5) derin deşarja karşı
korur. Akü (5) şarj edildiğinde, gösterge tekrar aktifleşir. Bu durumda şarj süresi uzar.
Akü (5) tamamen şarj olduğunda, akü şarj durumu göstergesi (6) birkaç dakika sonra
söner.
Not: Akü şarj durumu göstergesi (6) beyaz renkte yanıp sönüyorsa, sıcaklık izin verilen
ortam sıcaklığının dışındadır. İzin verilen sıcaklık aralığına yeniden ulaşıldığında şarj
işlemi otomatik olarak başlar. Şarj işlemi süresince akü şarj durumu göstergesi (6) yeşil
olarak yanıp söner.
Takım değiştirme (bkz. resim B)
Anahtarsız mandreni (2) alet yerleştirilene kadar yönüne döndürün. Aleti takın.
Anahtarsız mandren kovanını (2) dönüş yönünde elle kuvvetlice sıkın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken
ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak
allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma
yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap
işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
172 | Türkçe
P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
u Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
İşletim
Çalıştırma
u USB-Type C
TM
soketi kapağının (8) çalışma sırasında kapalı olduğundan emin olun.
Böylece toz girmesini önlersiniz.
İşletme türünün ayarlanması
İstenen çalışma modu, çalışma modu seçme şalteri (3) ile ayarlanabilir. Bunun için şalteri
ilgili çalışma modu sembolüne getirin.
Sembol Çalışma modu
Vidalama = Sağa hareket + 1. vites
Delme = Sağa hareket + 2. vites
R = Sola hareket + 1. vites
Açma/kapama
Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (4) basın ve şalteri basılı
tutun.
Elektrikli el aletini kapatmak, için açma/kapama şalterini (4) bırakın.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme
vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden
çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 173
u İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını
temiz tutun.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı
yanıtlandırır. Demonte görünüşleri ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da
bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda
sizlere memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli
ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
174 | Türkçe
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Türkçe | 175
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan,
Türkmenistan, Özbekistan
TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis
Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatı, Kazakistan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
176 | Türkçe
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği
hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından
caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri
ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken
bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve
aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal
yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre
dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel
çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve
2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/
bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa176).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 177
Polski
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z
elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazów-
kami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustra-
cjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego za-
stosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z
sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nie-
porządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach zagrożonym wybuchem, np.
w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i
w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z
uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
178 | Polski
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi
jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedo-
stanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz-
nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu
do przenoszenia ani przesuwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wty-
czki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi
temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, należy upewnić się, że prze-
dłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczo-
nego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
niu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny
różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność
wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę-
dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub le-
ków. Chwila nieuwagi podczas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami cia-
ła.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne.
Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask
ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko
obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem
elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie-
niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzę-
dzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włą-
czonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 179
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastaw-
cze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę-
ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję
przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapanować
nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii.
Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu od-
sysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku częstej pracy elektronarzę-
dziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obra-
żenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektrona-
rzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wyko-
na pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem.
Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwa-
rza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu
lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe-
go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzo-
nego uruchomienia elektronarzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane
lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprze-
szkolonego użytkownika są niebezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicz-
nym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjo-
nują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz
czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe dzia-
łanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elek-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
180 | Polski
tronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek-
tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Sta-
rannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze
w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z ich
instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpiecz-
ne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste i niezabru-
dzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają
na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych
przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania
określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje
niebezpieczeństwo pożaru.
u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi do nich akumulato-
rami. Użycie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i
zagrożenie pożarem.
u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów,
takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty
metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie
biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru.
u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach
może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a
w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wodą. W przypadku dosta-
nia się elektrolitu do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit
wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienie skóry lub oparzenia.
u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektrona-
rzędzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób
nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja,
obrażenia ciała).
u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić przed ekstremalnymi
temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C
akumulator może eksplodować.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 181
u Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących ładowania. Nie wol-
no ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się
poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcją ła-
dowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie mo-
że spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.
u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy
akumulatora można dokonywać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk-
cie serwisowym.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
wkrętarkami
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich
prac
u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające lub elementy
mocujące mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie
należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elek-
trycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane
części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł
u Nigdy nie wolno pracować z prędkością większą niż maksymalna prędkość dla
danego wiertła. Przy wyższych prędkościach wiertło obracające się swobodnie, bez
kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania się, co może skutkować obrażenia-
mi ciała.
u Zawsze należy rozpoczynać wiercenie przy niskiej prędkości. Końcówka wiertła
musi mieć kontakt z powierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wiertło
obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, ma tendencje do wyginania
się, co może skutkować obrażeniami ciała.
u Nacisk należy wywierać wyłącznie w jednej linii z pracującym narzędziem robo-
czym. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku.Wskutek zbyt dużej siły nacisku
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
182 | Polski
wiertła mogą się wyginać, co może prowadzić do ich złamania lub utraty kontroli nad
narzędziem, i w efekcie spowodować obrażenia ciała.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu
wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bez-
ruchu. Narzędzie robocze może się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, któ-
re powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować w przypadku przecią-
żenia elektronarzędzia lub skrzywienia jego pozycji w obrabianym elemencie.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub
zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia ele-
ktrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Prze-
bicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas dokręcania i odkręcania wkrętów
i śrub mogą okresowo wystąpić wysokie momenty reakcji.
u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznacze-
niem może dojść do wystąpienia oparów. Akumulator może się zapalić lub wy-
buchnąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia
dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił ze-
wnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść
do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrza-
nia.
u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten
sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np.
przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią.
Istnieje zagrożenie wybuchem.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 183
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpie-
czeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elek-
trycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji
obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do wkręcania i wykręcania wkrętów oraz do wiercenia
w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
Przedstawione graficznie komponenty
(1)
Uchwyt narzędziowy
(2)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
(3)
Przełącznik trybów pracy
(4)
Włącznik/wyłącznik
(5)
Akumulator
A)
(6)
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
A)
(7)
Gniazdo USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Osłona gniazda USB Type-C
TM
A)
(9)
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
(10)
Ładowarka
A)
(w zależności od kraju)
(11)
Kabel USB
A)
(12)
Wnęka akumulatora
A)
(13)
Przycisk odblokowujący akumulator
A)
(14)
Wiertło
A)
(15)
Końcówka wkręcająca
A)
(16)
Uniwersalny uchwyt do końcówek wkręcających
A)
(17)
Wiertło z chwytem sześciokątnym
A)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w stan-
dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-
leźć w naszym katalogu osprzętu.
B) USB Type-C
TM
i USB-C
TM
są znakami towarowymi USB Implementers Forum.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
184 | Polski
Dane techniczne
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa Drill
Numer katalogowy
3 603 JC5 0..
Napięcie znamionowe V 3,6
Prędkość obrotowa bez obciążenia
1. bieg min
-1
0−300
2. bieg min
-1
0−1000
Maks. moment obrotowy wkręcania mięk-
kiego wg ISO5393
Nm 9,2
Maks. Ø wiercenia (1./2. bieg)
Metal mm 6
Twarde/miękkie drewno mm 8/10
Maks. Ø wkrętów
Miękkie drewno mm 5
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego mm 1−10
Waga zgodnie z
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Dopuszczalna temperatura otoczenia
podczas ładowania °C +10... +35
podczas pracy
A)
i podczas przechowy-
wania
°C -10... +50
Zalecane akumulatory 1 607 A35 08.
Zalecana ładowarka 1 600 A01 6A.
A) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C
Informacje o emisji hałasu i drgań
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-1.
Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektro-
narzędzie nie przekracza 70 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu pod-
czas pracy może przekroczyć 80dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 185
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
oznaczone zgodnie z EN 62841-2-1
Wiercenie w metalu: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Wkręcanie: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone
zgodnie ze znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania
elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emi-
sji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych za-
stosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane,
poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane po-
wyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hała-
su w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę tak-
że okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie
jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie pozio-
mu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby
obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i
narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyzię-
bienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.
Montaż
u Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia elektronarzędzia, do zmia-
ny jego nastaw, przed wymianą osprzętu, a także przed magazynowaniem elek-
tronarzędzia, należy wyjąć z niego akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. C)
u Należy stosować wyłącznie ładowarkę wyszczególnioną w danych technicznych.
Tylko ta ładowarka jest odpowiednia do akumulatora litowo-jonowego stosowanego w
Państwa elektronarzędziu.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwa-
rantować pełną wydajność akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie na-
ładować akumulator za pomocą ładowarki.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
186 | Polski
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skró-
cenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko-
dzenia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ECP (Electronic Cell Protection) akumu-
lator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku
rozładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie robocze prze-
staje się poruszać.
u Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać ponownie włączni-
ka/wyłącznika. Można w ten sposób uszkodzić akumulator.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza łado-
wanie wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 10°C a 35°C. Dzięki temu osiąga się
wyższą żywotność akumulatora.
Akumulator (5) można ładować osobno lub w elektronarzędziu.
Otworzyć osłonę (8).
Podłączyć akumulator (5) za pomocą kabla USB (11) do ładowarki (10).
Podłączyć ładowarkę (10) do gniazda sieciowego.
Rozpocznie się proces ładowania. Wskaźnik naładowania akumulatora (6) pokazuje
stopień naładowania akumulatora.
Podczas ładowania elektronarzędzie jest nieaktywne i nie można go używać.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy odłączyć ładowarkę (10) od sieci.
Wkładanie iwyjmowanie akumulatora (zob. rys. A)
u Przy wkładaniu akumulatora nie należy stosować siły. Akumulator jest w taki spo-
sób skonstruowany, że jego włożenie do elektronarzędzia możliwe jest tylko wówczas,
gdy znajduje się on we właściwej pozycji.
Akumulator należy wsunąć (5) do oporu do wnęki (12).
Aby wyjąć akumulator (5), należy nacisnąć przyciski odblokowujące(13) na akumula-
torze i pociągnąć go, wyjmując z wnęki akumulatora(12).
Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów.
Wskaźnik naładowania akumulatora
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) jest aktywowany automatycznie przy poru-
szeniu akumulatora (5). Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) gaśnie po kilku se-
kundach bezruchu akumulatora (5). Podczas pracy elektronarzędziem wskaźnik stanu
naładowania akumulatora (6) jest wyłączony.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 187
Stan naładowa-
nia
Akumulator osobno lub
w elektronarzędziu (przy ruchu)
Ładowanie
(akumulator z podłączoną łado-
warką)
100% zielony
(światło ciągłe)
zielony
(światło ciągłe)
100% − 50% zielony
(światło ciągłe)
zielony
(miganie)
50% − 20% żółty
(światło ciągłe)
zielony
(miganie)
20% − 5% czerwony
(światło ciągłe)
zielony
(miganie)
5% − 0% czerwony
(miganie)
zielony
(miganie)
Wskazówka: Po dłuższym okresie przechowywania lub nieużywania akumulatora (5)
może się zdarzyć, że wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) nie zostanie aktywo-
wany. Chroni to akumulator (5) przed głębokim rozładowaniem. Po naładowaniu akumu-
latora (5) wskaźnik zostanie aktywowany ponownie. W tym wypadku czas ładowania
przedłuża się.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) gaśnie po minutach od całkowitego nała-
dowania akumulatora (5).
Wskazówka: Jeżeli wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) miga na biało, tempe-
ratura znajduje się poza dopuszczalnym zakresem temperatury otoczenia. Proces łado-
wania rozpocznie się automatycznie osiągnięciu dopuszczalnego zakresu temperatur.
Podczas ładowania wskaźnik stanu naładowania akumulatora (6) miga na zielono.
Wymiana narzędzi roboczych (zob. rys. B)
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (2), obracając nim w kierunku , aż możli-
we będzie osadzenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Ręką mocno przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego (2) w kierunku
.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektó-
rych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić za-
grożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
188 | Polski
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie
w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna).
Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszko-
lony personel.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących
zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwo-
ścią zapalić.
Praca
Uruchamianie
u Należy zwrócić uwagę na to, aby podczas pracy osłona gniazda USB-Type C
TM
(8) była
zamknięta. Zapobiega to wnikaniu pyłu do wewnątrz.
Ustawianie trybu pracy
Żądany tryb pracy można ustawić za pomocą przełącznika trybów pracy (3). W tym celu
należy ustawić przełącznik na symbolu danego trybu pracy.
Symbol Tryb pracy
Wkręcanie = obroty w prawo + 1. bieg
Wiercenie = obroty w prawo + 2. bieg
R = obroty w lewo + 1. bieg
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (4) i przytrzymać w
tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (4).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Polski | 189
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace
konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/
wyłącznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje pra-
widłową i bezpieczną pracę.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwacji nabytego produktu oraz
dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa-
ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po-
danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej
produktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwi-
sowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154441
E-mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom przepisów do-
tyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lą-
dową przez użytkownika, bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
190 | Čeština
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za po-
średnictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów doty-
czących opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania
towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Od-
słonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować wtaki sposób, aby nie mógł on się
poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne inne prze-
pisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać
do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisa-
mi w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpa-
dów domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku elektronarzędzia, a
zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/bate-
rie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepi-
sami ochrony środowiska.
Akumulatory/baterie:
Li-Ion:
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport
(zob. „Transport“, Strona189).
Čeština
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VÝSTRAHA
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 191
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí
napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracoviště mohou vést kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém explozí, kde se
nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí vbezpečné vzdálenosti
od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky aodpovídající
zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako jsou např. potrubí, topení,
sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem. Vniknutí vody do elektrického
nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení elektrického nářadí nebo
kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla,
oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, použijte pouze takové
prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí,
použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
192 | Čeština
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte apřistupujte kpráci selektrickým
nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Moment nepozornosti při použití
elektrického nářadí může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle. Nošení osobních
ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních
podmínek, snižuje riziko poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické
nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/
nebo akumulátor. Máte‑li při nošení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud
nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-
li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít
kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj audržujte vždy rovnováhu.
Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy aoděv udržujte
vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou
připojeny asprávně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití
anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké
poranění za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte ktomu určené elektrické
nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe
abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze spínačem zapnout avypnout.
Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí
odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný
akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického
nářadí.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 193
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí
používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené
nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly
nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje sostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. podle těchto pokynů.
Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez oleje amaziva. Kluzké
rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí
vneočekávaných situacích.
Použití apéče oakumulátorové nářadí
u Akumulátory nabíjejte pouze vnabíječce, která je doporučena výrobcem.
Unabíječky, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru,
je‑li používána sjinými akumulátory.
u Do elektrického nářadí používejte pouze ktomu určené akumulátory. Použití
jiných akumulátorů může vést kporanění či požáru.
u Nepoužívaný akumulátor uchovávejte vbezpečné vzdálenosti od kovových
předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat
mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár.
u Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí.
Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte lékaře. Kapalina vytékající zakumulátoru může způsobit podráždění
pokožky nebo popáleniny.
u Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které je poškozené či upravené.
Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídaně azpůsobit
požár, výbuch či poranění.
u Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni či nadměrné teplotě. Vystavení ohni
nebo teplotě nad 130°C může způsobit výbuch.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
194 | Čeština
u Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení anenabíjejte akumulátor nebo nářadí
mimo teplotní rozsah uvedený vpokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při
teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor azvýšit riziko požáru.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným
personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.
u Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů. Servis akumulátorů by měl
provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.
Bezpečnostní upozornění pro šroubováky
Bezpečnostní pokyny pro všechny operace
u Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí příslušenství nebo spojovací
prvky dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací, držte elektrické nářadí za
izolované uchopovací plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do kontaktu
svodičem pod napětím, může svými nechráněnými kovovými částmi vést elektrický
proud azpůsobit úraz obsluhy.
Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků
u Nikdy nepracujte při rychlosti vyšší, než je maximální jmenovitá rychlost vrtáku.
Při vyšších rychlostech může dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu
sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Vždy začínejte vrtat při nižších rychlostech ahrot vrtáku držte vkontaktu
sobrobkem. Při vyšších rychlostech může dojít kohnutí vrtáku, který se otáčí volně
bez kontaktu sobrobkem, aknáslednému zranění.
u Tlak vyvíjejte pouze vrovině svrtákem apoužívejte přiměřenou sílu.Může dojít
kohnutí vrtáku ajeho zlomení nebo ke ztrátě kontroly aknáslednému zranění.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je
upevněný bezpečněji, než kdybyste ho drželi vruce.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se
může vzpříčit avést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 195
u Když se nástroj zablokuje, elektronářadí ihned vypněte. Buďte připraveni na
velké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nástroj se zablokuje, když je
elektrické nářadí přetížené nebo když se vzpříčí vobráběném materiálu.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení
nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým vedením
může vést kpožáru azásahu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést
kvýbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
u Elektronářadí držte pevně. Při utahování apovolování šroubů mohou vzniknout
vysoké reakční momenty.
u Při poškození anesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary.
Akumulátor může začít hořet nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého
vzduchu apři potížích vyhledejte lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpečí zkratu.
u Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením
vnější síly může dojít kpoškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu
aakumulátor může začít hořet, může zněj unikat kouř, může vybouchnout nebo se
přehřát.
u Akumulátor používejte pouze vproduktech výrobce. Jen tak bude akumulátor
chráněný před nebezpečným přetížením.
Chraňte akumulátor před horkem, např. ipřed trvalým slunečním
zářením, ohněm, vodou avlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny.
Nedodržování bezpečnostních upozornění apokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektrické nářadí je určené kzašroubovávání apovolování šroubů adále pro vrtání do
dřeva, kovu aplastu.
Zobrazené součásti
(1)
Upínání nástroje
(2)
Rychloupínací sklíčidlo
(3)
Volič druhu provozu
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
196 | Čeština
(4)
Vypínač
(5)
Akumulátor
A)
(6)
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
A)
(7)
Zdířka USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Kryt zdířky USB Type-C
TM
A)
(9)
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
(10)
Síťový adaptér
A)
(vzávislosti na jednotlivých zemích)
(11)
USB kabel
A)
(12)
Přihrádka pro akumulátor
A)
(13)
Odjišťovací tlačítko akumulátoru
A)
(14)
Vrták
A)
(15)
Šroubovací bit
A)
(16)
Univerzální držák bitů
A)
(17)
Vrták supínací šestihrannou stopkou
A)
A)
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kstandardnímu obsahu dodávky.
Kompletní příslušenství naleznete vnašem programu příslušenství.
B) USB Type-C
TM
aUSB-C
TM
jsou chráněné značky organizace USB Implementers Forum.
Technické údaje
Akumulátorový vrtací šroubovák Drill
Objednací číslo
3 603 JC5 0..
Jmenovité napětí V 3,6
Otáčky naprázdno
1. stupeň min
-1
0−300
2. stupeň min
-1
0−1000
Max. krouticí moment – měkký šroubový
spoj podle ISO5393
Nm 9,2
Max. Ø vrtání (1./2.stupeň)
kov mm 6
tvrdé/měkké dřevo mm 8/10
Max. Ø šroubů
měkké dřevo mm 5
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 197
Akumulátorový vrtací šroubovák Drill
Rozsah upnutí sklíčidla mm 1−10
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Dovolená teplota prostředí
při nabíjení °C +10 až +35
při provozu
A)
apři skladování °C −10 až +50
Doporučené akumulátory 1 607 A35 08.
Doporučený síťový adaptér 1 600 A01 6A.
A) Omezený výkon při teplotách <0°C
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841-2-1.
Hladina akustického tlaku při použití váhového filtruA je utohoto elektrického nářadí
typicky nižší než 70dB(A). Nejistota K=3 dB. Hluk při práci může překročit 80dB(A).
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
h
(součet vektorů tří os) anejistota Kzjištěné podle EN
62841-2-1
Vrtání do kovu: a
h
< 2,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
Šroubování: a
h
< 2,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto pokynech, byly změřeny
pomocí normované měřicí metody alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí.
Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud
se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo
snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení
vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je
nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi
ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako
je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
198 | Čeština
Montáž
u Před údržbou nebo čištěním elektrického nářadí, jeho nastavováním, výměnou
příslušenství nebo uložením elektrického nářadí vyjměte akumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
Nabíjení akumulátoru (viz obrázek C)
u Používejte pouze síťový adaptér uvedený vtechnických údajích. Pouze tento
síťový adaptér je přizpůsobený pro lithium-iontový akumulátor používaný uvašeho
elektronářadí.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl zaručen plný výkon
akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně nabijte pomocí síťového adaptéru.
Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím zkrátila životnost.
Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněný proti
hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru ochranná funkce vypne elektrické nářadí:
Nástroj se již nepohybuje.
u Po automatickém vypnutí elektronářadí už nestiskávejte vypínač. Akumulátor se
může poškodit.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí nabíjení pouze vrozmezí
teplot 10°C až 35°C. Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
Akumulátor (5) můžete nabíjet samostatně nebo velektronářadí.
Odklopte kryt (8).
Spojte akumulátor (5) pomocí USB kabelu (11) se síťovým adaptérem (10).
Zapojte síťový adaptér (10) do zásuvky.
Zahájí se nabíjení. Ukazatel stavu nabití akumulátoru (6) zobrazuje postup nabíjení.
Během nabíjení je elektronářadí deaktivované anelze ho používat.
Pokud síťový adaptér (10) delší dobu nepoužíváte, odpojte ho od elektrické sítě.
Nasazení avyjmutí akumulátoru (viz obrázek A)
u Při nasazování akumulátoru nepoužívejte sílu. Akumulátor je konstruovaný tak, že
ho lze do elektrického nářadí vložit pouze ve správné poloze.
Zasuňte akumulátor (5) až nadoraz do přihrádky pro akumulátor (12).
Pro vyjmutí akumulátoru (5) stiskněte odjišťovací tlačítka (13) na akumulátoru
avytáhněte akumulátor zpřihrádky pro akumulátor (12).
Dodržujte pokyny pro likvidaci.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 199
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru (6) se automaticky aktivuje, když se akumulátor (5)
pohybuje. Když se akumulátor (5) přestane pohybovat, ukazatel stavu nabití
akumulátoru (6) za několik sekund zhasne. Během práce selektronářadím je ukazatel
stavu nabití akumulátoru (6) vypnutý.
Nabíjení Akumulátor samostatně nebo
velektronářadí (při pohybu)
Nabíjení
(akumulátor spřipojeným
síťovým adaptérem)
100% Zelená
(nepřetržitě)
Zelená
(nepřetržitě)
100% – 50% Zelená
(nepřetržitě)
Zelená
(bliká)
50% – 20% Žlutá
(nepřetržitě)
Zelená
(bliká)
20% – 5% Červená
(nepřetržitě)
Zelená
(bliká)
5% – 0% Červená
(bliká)
Zelená
(bliká)
Upozornění: Po delším skladování anepoužívání akumulátoru (5) se může stát, že
ukazatel stavu nabití akumulátoru (6) nebude aktivovaný. Akumulátor (5) je tak
chráněný proti hlubokému vybití. Jakmile se akumulátor (5) nabije, ukazatel se znovu
aktivuje. Vtom případě se prodlouží doba nabíjení.
Ukazatzel stavu nabití akumulátoru (6) zhasne několik minut po úplném nabití
akumulátoru (5).
Upozornění: Pokud ukazatel stavu nabití akumulátoru (6) bliká bíle, je teplota mimo
přípustný rozsah teploty prostředí. Jakmile je znovu dosažen přípustný rozsah teploty při
nabíjení, spustí se automaticky proces nabíjení. Během procesu nabíjení bliká ukazatel
stavu nabití akumulátoru (6) zeleně.
Výměna nástroje (viz obrázek B)
Otevřete rychloupínací sklíčidlo (2) otáčením ve směru tak, aby bylo možné nasadit
nástroj. Nasaďte nástroj.
Rukou silně utáhněte objímku rychloupínacího sklíčidla (2) ve směru.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
200 | Čeština
Odsávání prachu/třísek
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé druhy dřeva, minerály
akov, může být zdraví škodlivý. Kontakt sprachem či vdechnutí mohou vyvolat alergické
reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo vblízkosti se nacházejících
osob.
Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení spřídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
Zajistěte dobré větrání pracoviště.
Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou filtruP2.
Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit.
Provoz
Uvedení do provozu
u Dbejte na to, aby byl kryt zdířky USB-Type C
TM
(8) při provozu zavřený. Zabráníte tak
proniknutí prachu.
Nastavení druhu provozu
Požadovaný druh provozu lze nastavit voličem druhu provozu (3). Za tímto účelem
nastavte volič na symbol příslušného druhu provozu.
Symbol Druh provozu
Šroubování = chod vpravo + 1.stupeň
Vrtání = chod vpravo + 2.stupeň
R = chod vlevo + 1.stupeň
Zapnutí avypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte vypínač (4) adržte ho stisknutý.
Pro vypnutí elektronářadí vypínač (4) uvolněte.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Čeština | 201
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástrojů) apři jeho
přepravě auskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače
hrozí nebezpečí poranění.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby pracovalo dobře abezpečně.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž
knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na:
www.bosch-pt.com.
Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský
tým Bosch.
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte
10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly
online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona onebezpečných
nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem
po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba
brát zřetel na zvláštní požadavky na balení aoznačení. Zde musí být při přípravě zásilky
nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
202 | Slovenčina
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poškozený kryt. Otevřené kontakty
přelepte lepicí páskou aakumulátor zabalte tak, aby se vobalu nemohl pohybovat.
Dodržujte také případné další národní předpisy.
Likvidace
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství aobaly se musí odevzdat
kekologické recyklaci.
Elektronářadí aakumulátory/baterie nevyhazujte
do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU se musí již nepoužitelné elektronářadí apodle
evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie
shromažďovat odděleně aodevzdat kekologické recyklaci.
Akumulátory/baterie:
Lithium-iontové:
Dodržujte pokyny uvedené včásti Přeprava (viz „Přeprava“, Stránka201).
Slovenčina
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické
náradie
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilus-
trácie ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na bu-
dúce použitie.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 203
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické
náradie napájané zo siete (sprívodnou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumu-
látorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, napr. tam, kde sa na-
chádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby sa počas používania
elektrického náradia zdržiavali vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete
stratiť kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuv-
ke. Vžiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky
avhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povrchovými plochami, ako sú
napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného
elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného
elektrického náradia, ani na jeho zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky
ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich te-
lies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie
káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie
predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poru-
chových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
204 | Slovenčina
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte, aselektrickým náradím pracujte
uvážlivo. Nepracujte selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornosť pri používaní elektrického
náradia môže mať za následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranné okuliare.
Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
elektrického náradia aspôsobu jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do činnosti. Pred
zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chy-
tením alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické
náradie vypnuté. Prenášanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pri-
pojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej sieti môže mať za následok neho-
du.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho nastavovacie pomôcky alebo
kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj aneustále udr-
žiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte,
aby sa vlasy, odev arukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujúcich častí elektrického nára-
dia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie aza-
riadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené asprávne
používané. Používanie odsávacieho zariadenia azariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia nekonali vrozpore sprincípmi
jeho bezpečného používania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na
daný druh práce. Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie
abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu náradia.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 205
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už
nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo
alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/
alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí.
Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznáme-
né alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho
používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohybli-
vé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-
škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd
je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje
sostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje apod. podľa
týchto výstražných upozornení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie
elektrického náradia na iný než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ-
áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté abez oleja alebo mazacieho
tuku. Šmykľavé rukoväti aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu
aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Starostlivé používanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len vnabíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora.
Ak sa používa nabíjačka určená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpe-
čenstvo požiaru.
u Do elektrického náradia používajte len špecificky určené akumulátory. Používa-
nie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru.
u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dostať do styku
skancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo sinými
drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť skratovanie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik
požiaru.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
206 | Slovenčina
u Zakumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa
kontaktu stouto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté
miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina zakumulátora do očí, vypláchnite ich
avyhľadajte lekára. Unikajúca kvapalina zakumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
u Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulátory alebo náradie. Po-
škodené alebo upravované akumulátory môžu neočakávane reagovať aspôsobiť
požiar, výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohňu ani vysokým teplotám. Vystavenie
ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť výbuch.
u Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania aakumulátory alebo náradie nenabíjajte
mimo teplotného rozsahu uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep-
loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť akumulátor azvýšiť riziko požiaru.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý po-
užíva originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulátory môže opravovať len vý-
robca alebo autorizovaný servis.
Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače
Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie príslušenstvo alebo spojovací
materiál dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou, držte elektrické nára-
die za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo pri kontakte sfázou mô-
že prepojiť odhalené kovové časti náradia sfázou apoužívateľ môže byť zasiahnutý
elektrickým prúdom.
Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky
u Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna menovitá rýchlosť vrtáka.
Vrták, ktorý sa voľne otáča rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom, sa môže
ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
u Vždy začínajte vŕtať pri nižšej rýchlosti atak, aby bol hrot vrtáka vkontakte sob-
robkom. Vrták, ktorý sa voľne otáča rýchlejšie aktorý nie je vkontakte sobrobkom,
sa môže ohnúť, čo môže viesť kzraneniu osôb.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 207
u Vyvíjajte primeraný tlak alen vsmere osi vrtáka.Vrtáky sa môžu ohnúť aspôsobiť
poškodenie alebo stratu kontroly azranenie osôb.
Dodatočné bezpečnostné pokyny
u Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zverá-
ka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až potom ho odložte. Vkladací
nástroj sa môže zaseknúť amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
u Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite elektrické náradie. Priprav-
te sa na vysoké reakčné momenty, ktoré môžu spôsobiť spätný náraz. Vkladací
nástroj sa zablokuje pri preťažení elektrického náradia alebo spriečení opracovávané-
ho obrobku.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení apo-
trubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým
prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie
do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
u Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťahovaní auvoľňovaní skrutiek
môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
u Po poškodení akumulátora alebo vprípade neodborného používania môžu zaku-
mulátora vystupovať škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuchnúť.
Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu avprípade ťažkostí vyhľadajte lekára. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
u Špicatými predmetmi, ako napr.klince alebo skrutkovače alebo pôsobením von-
kajšej sily môže dôjsť kpoškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť kuskratu
aakumulátor môže začať horieť, môže zneho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa
prehriať.
u Akumulátor používajte len vproduktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chráne-
ný pred nebezpečným preťažením.
Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným
žiarením, pred ohňom, vodou avlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
208 | Slovenčina
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia apokyny. Nedodr-
žiavanie bezpečnostných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz
elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na používanie.
Používanie vsúlade surčením
Elektrické náradie je určené nazaskrutkovávanie apovoľovanie skrutiek aďalej na vŕta-
nie do dreva, kovu aplastu.
Vyobrazené komponenty
(1)
Upínanie nástroja
(2)
Rýchloupínacie skľučovadlo
(3)
Prepínač pracovných režimov
(4)
Vypínač
(5)
Akumulátor
A)
(6)
Indikátor stavu nabitia akumulátora
A)
(7)
Zásuvka USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Kryt USB Type-C
TM
zásuvky
A)
(9)
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
(10)
Sieťový adaptér
A)
(špecificky pre danú krajinu)
(11)
USB kábel
A)
(12)
Šachta akumulátora
A)
(13)
Odisťovacie tlačidlo akumulátora
A)
(14)
Vrták
A)
(15)
Skrutkovací hrot
A)
(16)
Univerzálny držiak hrotov
A)
(17)
Vrták so šesťhrannou stopkou
A)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kom-
pletné príslušenstvo nájdete vnašom sortimente príslušenstva.
B) USB Type-C
TM
aUSB-C
TM
sú ochranné známky USB Implementers Forum.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 209
Technické údaje
Akumulátorový vŕtací skrutkovač Drill
Vecné číslo
3 603 JC5 0..
Menovité napätie V 3,6
Počet otáčok na voľnobehu
1. stupeň min
-1
0 − 300
2. stupeň min
-1
0 − 1000
Max. krútiaci moment – mäkký skrutkový
spoj podľa ISO5393
Nm 9,2
Max. vŕtací Ø (1./2. stupeň)
Kov mm 6
Tvrdé/mäkké drevo mm 8/10
Max. Ø skrutiek
Mäkké drevo mm 5
Upínací rozsah skľučovadla mm 1 − 10
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Povolená teplota okolia
pri nabíjaní °C +10... +35
pri prevádzke
A)
apri skladovaní °C -10... +50
Odporúčané akumulátory 1 607 A35 08.
Odporúčaný sieťový adaptér 1600 A01 6A.
A) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-1.
Hladina akustického tlaku pri použití váhového filtra A je pri tomto náradí typicky nižšia
než 70dB(A). Neistota K=3 dB. Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80dB(A).
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(súčet vektorov vtroch smeroch) aneistota Kzistená podľa
EN 62841-2-1
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
210 | Slovenčina
Vŕtanie do kovu: a
h
< 2,5m/s
2
, K=1,5m/s
2
Skrutkovanie: a
h
< 2,5m/s
2
, K=1,5m/s
2
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto pokynoch boli namerané podľa
normovaného meracieho postupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické-
ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia
elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sod-
lišnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, môže sa úroveň vibrácií
ahodnota emisií hlukuodlišovať. To môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovné-
ho času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť aj čas, vpriebehu ktorého je
náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vib-
rácií ahluku počas celého pracovného času výrazne znížiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite doplnkové bezpečnostné
opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiava-
nie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Montáž
u Odstráňte akumulátor predtým, než budete elektrické náradie čistiť alebo vy-
konávať jeho údržbu, vykonávať nastavenia náradia, meniť časti príslušenstva
alebo pred skladovaním elektrického náradia. Toto preventívne opatrenie zabraňu-
je neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nabíjanie akumulátora (pozri obrázok C)
u Používajte len sieťový adaptér uvedený vtechnických údajoch. Len tento sieťový
adaptér je prispôsobený lítiovo-iónovému akumulátoru používanému vovašom
elektrickom náradí.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný vý-
kon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite sieťovým adaptérom.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyv-
nilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protection (ECP)“ chránený proti hl-
bokému vybitiu. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného
obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
u Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac nestláčajte vypínač. Aku-
mulátor by sa mohol poškodiť.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 211
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie len vrozsahu tep-
lôt 10°C až 35°C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Akumulátor (5) môžete nabíjať samostatne alebo velektrickom náradí.
Vyklopte kryt (8).
Spojte akumulátor (5) USB káblom (11) so sieťovým adaptérom (10).
Zasuňte sieťový adaptér (10) do zásuvky.
Začne sa proces nabíjania. Indikácia stavu nabíjania akumulátora (6) zobrazuje
progres nabíjania.
Počas nabíjania je elektrické náradie deaktivované anedá sa prevádzkovať.
Pri dlhšom nepoužívaní odpojte sieťový adaptér (10) od elektrickej siete.
Vkladanie avyberanie akumulátora (pozri obrázokA)
u Pri vkladaní akumulátora nepoužívajte násilie. Akumulátor je skonštruovaný tak,
aby sa dal vsunúť do elektrického náradia len vsprávnej polohe.
Vsuňte akumulátor (5) až na doraz do šachty pre akumulátor (12).
Ak chcete vybrať akumulátor (5), stlačte odisťovacie tlačidlá (13) na akumulátore
avytiahnite ho zo šachty pre akumulátor (12).
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
Indikácia stavu nabíjania akumulátora
Indikácia stavu nabíjania akumulátora (6) sa automaticky aktivuje, keď sa akumulátor (5)
pohne. Indikácia stavu nabíjania akumulátora (6) zhasne po niekoľkých minútach, keď sa
už akumulátor (5) nepohne. Počas pracovného procesu selektrickým náradím je indiká-
cia stavu nabíjania akumulátora (6) vypnutá.
Nabíjanie akumulátora samostatne alebo
velektrickom náradí (pri pohy-
be)
Proces nabíjania
(akumulátor spripojeným sieťo-
vým adaptérom)
100% Zelená
(neprerušovane)
Zelená
(neprerušovane)
100% − 50% Zelená
(neprerušovane)
Zelená
(blikanie)
50% − 20% Žltá
(neprerušovane)
Zelená
(blikanie)
20% − 5% Červená
(neprerušovane)
Zelená
(blikanie)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
212 | Slovenčina
Nabíjanie akumulátora samostatne alebo
velektrickom náradí (pri pohy-
be)
Proces nabíjania
(akumulátor spripojeným sieťo-
vým adaptérom)
5% − 0% Červená
(blikanie)
Zelená
(blikanie)
Upozornenie: Po dlhšom skladovaní anepoužívaní akumulátora (5) je možné, že sa indi-
kácia stavu nabíjania akumulátora (6) neaktivuje. Chráni to akumulátor (5) pred hlbokým
vybitím. Keď sa akumulátor (5) začne nabíjať, indikácia sa znova aktivuje. Vtakomto
prípade sa predĺži čas nabíjania.
Indikácia stavu nabíjania akumulátora (6) zhasne po niekoľkých minútach, keď sa aku-
mulátor (5) úplne nabil.
Upozornenie: Ak bliká indikácia stavu nabíjania akumulátora (6) nabielo, teplota je
mimo prípustného rozsahu. Hneď po dosiahnutí prípustného rozsahu teploty sa auto-
maticky spustí proces nabíjania. Počas procesu nabíjania bliká indikácia stavu nabitia
akumulátora (6) nazeleno.
Výmena nástroja (pozri obrázok B)
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo (2) otočením vsmere otáčania tak, aby sa nástroj
dal vložiť. Vložte pracovný nástroj.
Objímku rýchloupínacieho skľučovadla (2) silno zatočte rukou vsmere otáčania .
Odsávanie prachu atriesok
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov
dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo
jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýcha-
cích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú vblízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za ra-
kovinotvorné, ato predovšetkým spolu sďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý
obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môže ľahko
zapáliť.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenčina | 213
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
u Dbajte na to, aby kryt zásuvky USB Type-C
TM
(8)bol počas prevádzky zatvorený. Za-
bránite tak vniknutiu prachu.
Nastavenie pracovného režimu
Požadovaný pracovný režim sa môže nastaviť prepínačom voľby pracovných režimov
(3). Nastavte prepínač na symbol príslušného pracovného režimu.
Symbol Režim prevádzky
Skrutkovanie = pravobežný chod + 1.
stupeň
Vŕtanie = pravobežný chod + 2. stupeň
R = ľavobežný chod + 1. stupeň
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (4) adržte ho stlačený.
Na vypnutie elektrického náradia vypínač (4) uvoľnite.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (napríklad údržba, výmena ná-
stroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor
zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivovania vypínača hrozí nebez-
pečenstvo poranenia.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy včistote, aby ste
mohli pracovať dobre abezpečne.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby vášho produktu,
ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch nájdete
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
214 | Slovenčina
tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušenstva vám ochotne pomôže
poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod-
mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli-
ne.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na transport nebezpečné-
ho nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďal-
ších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície)
treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba pri
príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborníkom na prepravu nebezpečné-
ho tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte
aakumulátor zabaľte tak, aby sa vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné dopl-
ňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo aobal treba dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumu-
látory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné elektrické náradie apodľa
európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/
batérie zbierať separovane atreba ich dávať na recykláciu vsúlade sochranou životného
prostredia.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 215
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Transport“, Stránka214).
Magyar
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámok számára
FIGYELMEZ-
TETÉS
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, il-
lusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszám-
mal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások be-
tartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszer-
számokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámo-
kat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területe-
ken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol ég-
hető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot
használja. Haelvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldelés-
sel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
216 | Magyar
nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek,
kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut
be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza
az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla-
kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól,
olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongá-
lódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszab-
bítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dol-
gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt
vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmet-
lenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszemüveget. Avédőfelszerelések,
mint a porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő hasz-
nálata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/
vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektro-
mos kéziszerszámot. Haaz elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áram-
forráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el abeállító-
szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyen-
súlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is job-
ban tud uralkodni.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 217
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol
a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a
szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és össze-
gyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően
működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező
por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett
tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az ide-
vonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze
alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel-
jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elrom-
lott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem kikap-
csolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha
az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszer-
számon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot táro-
lásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy
nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende-
zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan
baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására
lehet visszavezetni.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
218 | Magyar
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen
kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörül-
ményeket valamint akivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszer-
szám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket
eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és
markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetek-
ben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítá-
sát.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumu-
látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például
irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis-
méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor
érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerül-
je az érintkezést a folyadékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a folya-
dékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe ju-
tott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irritáció-
kat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszámot, ha az megrongálódott,
vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megváltozta-
tott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, amely tűzhöz, robbanáshoz
vagy sérülésveszélyhez vezet.
u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, vagy extrém hőmérsékleti
hatásoknak. Ha az akkumulátort tűznek, vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek
teszi ki, az robbanást okozhat.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 219
u Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak
hőmérséklete az utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van.
Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott hőmérséklet-tartományon kí-
vüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.
u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártó-
nak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.
Biztonsági előírások csavarozógépek számára
Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez
u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, főleg
ha olyan műveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék vagy más tartozé-
kok rejtett vezetékekhez érhetnek. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló veze-
tékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerül-
hetnek és áramütéshez vezethetnek.
Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához
u Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb fordulatszámmal, mint a fúrófej
legnagyobb megengedett fordulatszáma .Magasabb fordulatszámok esetén a fúró-
fej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy érintené a munkadarabot, és így
személyi sérülést okozhat.
u Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást, úgy, hogy az indításkor a
fúrófej hegye érintkezésben legyen a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok
esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anélkül, hogy érintené a munkada-
rabot, és így személyi sérülést okozhat.
u Csak a fúrófejjel egy vonalban gyakoroljon nyomást a kéziszerszámra és ne al-
kalmazzon túl nagy nyomást.A fúrófejek elgörbülhetnek és töréshez vagy a kéziszer-
szám feletti uralom elvesztéséhez vezethetnek, ez pedig személyi sérülésekhez vezet-
het.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
220 | Magyar
Kiegészítő biztonsági előírások
u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerke-
zettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A be-
tétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer-
szám felett.
u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszá-
mot. Számítson magas reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okoz-
hatnak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kéziszerszám túlterhelés alá ke-
rül, vagy beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkereső készülé-
ket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezeté-
ket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték
megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi ká-
rok keletkeznek.
u Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok megszorításkor
és kilazításakor rövid időre magas reakciós nyomatékok léphetnek fel.
u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból
gőzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut-
tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A
gőzök ingerelhetik a légutakat.
u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erő-
behatások megrongálhatják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul-
ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így le-
het megvédeni a veszélyes túlterheléstől.
Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a
tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robba-
násveszély áll fenn.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 221
A termék és a teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A biz-
tonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütés-
hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében találha-
tó ábrákat.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám csavarok behajtására és kicsavarására, valamint fában, fé-
mekben és műanyagban végzett fúrásra szolgál.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
(1)
Szerszámbefogó egység
(2)
Gyorsbefogó tokmány
(3)
Üzemmód-átkapcsoló
(4)
Be-/kikapcsoló
(5)
Akkumulátor
A)
(6)
Akkumulátor töltési szint kijelző
A)
(7)
USB Type-C
TM
-hüvely
A)
B)
(8)
USB Type-C
TM
-hüvely fedél
A)
(9)
Fogantyú (szigetelt markolatfelület)
(10)
Dugaszolható hálózati tápegység
A)
(országonként változó)
(11)
USB-kábel
A)
(12)
Akkumulátorkosár
A)
(13)
Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb
A)
(14)
Fúró
A)
(15)
Csavarozó bit
A)
(16)
Univerzális bittartó
A)
(17)
Külső hatszögletű szárú fúró
A)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard
szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
B) USB Type-C
TM
és USB-C
TM
az USB Implementers Forum árúvédjegyei.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
222 | Magyar
Műszaki adatok
Akkumulátoros fúró-/csavarozógép Drill
Megrendelési szám
3 603 JC5 0..
Névleges feszültség V 3,6
Üresjárati fordulatszám
1. fokozat perc
-1
0 − 300
2. fokozat perc
-1
0 − 1000
max. forgatónyomaték lágy csavarozásnál
az ISO5393 szerint
Nm 9,2
max. fúró-Ø (1./2. fokozat)
Fém mm 6
kemény/puha fa mm 8/10
max. csavar-Ø
Puha fa mm 5
Tokmány befogási tartománya mm 1 − 10
Súly az
„EPTA-Procedure 01:2014” szerint
kg 0,60
Megengedett környezeti hőmérséklet
a töltés során °C +10... +35
az üzemelés során
A)
°C -10... +50
javasolt akkumulátorok 1 607 A35 08.
Javasolt dugaszolható hálózati tápegység 1 600 A01 6A.
A) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény
Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatáro-
zásra.
Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszintje általában alacsonyabb,
mint 70dB(A). A szórás, K = 3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
Az a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-1
szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra: Fúrás fémekben: a
h
< 2,5 m/s
2
, K =
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 223
1,5 m/s
2
,
Csavarozás: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban
rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egy-
mással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ide-
iglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám fő alkalmazá-
saira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-
számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibo-
csátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zaj-
kibocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idő-
szakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap-
csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés-
és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védel-
mére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek
melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Távolítsa el az akkumulátort, mielőtt az elektromos kéziszerszámon karbantartá-
si illetve tisztítási munkát végez, a készüléket beállítja, tartozékokat szerel fel
vagy le, vagy mielőtt az elektromos kéziszerszámot elrakja. Ez az elővigyázatossá-
gi intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
Az akkumulátor feltöltése (lásd a C ábrát)
u Csak a Műszaki Adatoknál megadott dugaszolható házózati tápegységet használ-
ja. Csak ez a dugaszolható hálózati tápegység van pontosan beállítva az Ön elektro-
mos kéziszerszámában használható Li‑ion-akkumulátorok töltésére.
Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes tel-
jesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a
dugaszolható hálózati tápegységgel.
A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élet-
tartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A Li-ion-akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen.
Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikapcsol-
ja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
224 | Magyar
u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a
be‑/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve,
amely az akkumulátor töltését csak 10 °C és 35 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehe-
tővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
A (5) akkumulátort külön és az elektromos kéziszerszámba behelyezve is fel lehet tölteni.
Hajtsa fel a (8) fedelet.
Kösse össze a (5) akkumulátort egy (11) USB-kábel alkalmazásával a (10) dugaszol-
ható hálózati tápegységgel.
Dugja be a (10) dugaszolható hálózati tápegységet a dugaszoló aljzatba.
A töltési folyamat elindul. A (6) akkumulátor töltésszint kijelző mutatja a töltés előre-
haladását.
A töltési folyamat során az elektromos kéziszerszám deaktiválva van és nem lehet üze-
meltetni.
Ha hosszabb ideig nem használja, válassza el a (10) dugaszolható hálózati tápegységet a
hálózattól.
Az akkumulátor behelyezése és kivétele (lásdaA ábrát)
u Az akkumulátor behelyezésekor ne alkalmazzon erőszakot. Az akkumulátor úgy
van kialakítva, hogy azt csak a helyes helyzetben lehet beletenni az elektromos kézi-
szerszámba.
Tolja be ütközésig a (5) akkumulátort a (12) akkumulátorkosárba.
A (5) akkumulátor kivételéhez nyomja meg az akkumulátoron található (13) retesze-
lésfeloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort a (12) akkumulátor-kosárból.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
A (6) akkumulátor töltési szint kijelző automatikusan aktiválásra kerül, mihelyt a (5) ak-
kumulátort mozgatják. A (6) akkumulátor töltési szint kijelző néhány másodperc eltelté-
vel kialszik, ha a (5) akkumulátort nem mozgatják tovább. Az elektromos kéziszerszám
munkafolyamata közben a (6) akkumulátor töltési szint kijelző ki van kapcsolva.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 225
Töltés Az akkumulátor külön vagy
az elektromos kéziszerszámban
(mozgás esetén)
Töltési folyamat
(Akkumulátor csatlakoztatott
dugaszolható hálózati tápegy-
séggel)
100% Zöld
(folytonos)
Zöld
(folytonos)
100% − 50% Zöld
(folytonos)
Zöld
(villogó)
50% − 20% Sárga
(folytonos)
Zöld
(villogó)
20% − 5% Piros
(folytonos)
Zöld
(villogó)
5% − 0% Piros
(villogó)
Zöld
(villogó)
Figyelem: A (5) akkumulátor hosszabb tárolása vagy használaton kívül helyezése után
előfordulhat, hogy a (6) akkumulátor töltési szint kijelző nem kerül aktiválásra. Ez megvé-
di a (5) akkumulátort a mélykisüléstől. Mihelyt elkezdik feltölteni a (5) akkumulátort, a
kijelző ismét aktiválásra kerül. Ez esetben a töltési idő meghosszabbodik.
A (6) akkumulátor töltési szint kijelző a (5) akkumulátor feltöltésének teljes befejezése
után néhány perccel kialszik.
Figyelem: Ha a (6) akkumulátor töltési szint kijelző fehér színben villog, a hőmérséklet a
megengedett környezeti hőmérséklet tartományon kívül van. A megengedett hőmérsék-
let tartomány elérésekor a töltési folyamat automatikusan megkezdődik. A töltési folya-
mat közben a (6) akkumulátor töltési szint kijelző zöld színben villog.
Szerszámcsare (lásd a B ábrát)
Nyissa ki a (2) gyorsbefogó tokmányt az forgásirányba forgatva, amíg be lehet helyez-
ni a szerszámot. Tegye be a szerszámot.
Forgassa el kézzel, erőteljesen a (2) gyorsbefogó fúrótokmány hüvelyét a irányba.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító
hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését
vonhatja maga után.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
226 | Magyar
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag keze-
léséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az-
besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes
előírásokat.
u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok köny-
nyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Ügyeljen arra, hogy a (8) USB-Type C
TM
-hüvely fedél üzem közben zárva legyen. Így el-
kerülheti a por behatolását.
Az üzemmód beállítása
A kívűnt üzemmódot a (3) üzemmód-előválasztó kapcsolóval lehet beállítani. Állítsa eh-
hez a kapcsolót a mindenkori üzemmód jelére.
Jel Üzemmód
Csavarozás = Jobbraforgás + 1. fokozat
Fúrás = Jobbraforgás + 2. fokozat
R = Balraforgás + 1. fokozat
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a (4)
be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (4) be-/kikapcsolót.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Magyar | 227
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
u Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás,
szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-
gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkező esetben a be‑/ki-
kapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait,
hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel
kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
ábrák és egyéb információk a következő címen is megtalálhatók: www.bosch-pt.com
A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos
kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter-
mék típustábláján található 10‑jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások
érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nél-
kül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító
vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vo-
natkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be
kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
228 | Русский
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyi-
tott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigo-
rúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/
elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU‑tagországok számára:
A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható elektromos kézi-
szerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható
akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontok-
nak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd „Szállítás”, Ol-
dal227).
Русский
Toлько для стран Евразийского экономического
союза (Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для про-
дукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложе-
ния.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 229
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истече-
нии 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользо-
вателя
не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожу-
хом
не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой во-
де)
не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей-
ствия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
хранение без упаковки не допускается
fподробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие
1)
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые механические воздействия на
упаковку при транспортировке
при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, ра-
ботающей по принципу зажима упаковки
подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
230 | Русский
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности,
инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставлен-
ные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблю-
дение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинстру-
мент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шну-
ром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
u Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере, напр.,
содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Элек-
троинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
u Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не
применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным за-
землением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные ро-
зетки снижают риск поражения электротоком.
u Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то:
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
u Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
u Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не исполь-
зуйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для
извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 231
высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте
пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы
под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
u Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром поме-
щении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от-
ключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск элек-
трического поражения.
Безопасность людей
u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекар-
ственных средств. Один момент невнимательности при работе с элек-
троинструментом может привести к серьезным травмам.
u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные оч-
ки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски,
обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов
слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск по-
лучения травм.
u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, под-
нять или переносить электроинструмент, убедитесь, что он выключен. Удер-
жание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными
случаями.
u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения элек-
троинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и укра-
шения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися ча-
стями.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
232 | Русский
u При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их
использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию
техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное
действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента
вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повре-
ждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положе-
ние Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите
сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предот-
вращается неконтролируемый повторный запуск.
Применение электроинструмента и обращение с ним
u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответству-
ющий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
u Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Элек-
троинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
u Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности
или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку
от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает непреднамеренное включение элек-
троинструмента.
u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разре-
шайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в ру-
ках неопытных лиц.
u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Про-
веряйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру-
мента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отре-
монтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 233
u Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и
т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на
них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч-
ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом
и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых
изготовителем. Зарядное устройство, предусмотренное для определенного ви-
да аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его
с другими аккумуляторами.
u Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого ак-
кумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и
пожарной опасности.
u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет,
ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, ко-
торые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора
может привести к ожогам или пожару.
u При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополни-
тельно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может при-
вести к раздражению кожи или к ожогам.
u Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инстру-
менты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя не-
предсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения
травмы.
u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздей-
ствию высоких температур. Огонь или температура выше 130°C могут приве-
сти к взрыву.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
234 | Русский
u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или
инструмент при температуре, выходящей за указанный в инструкции диапа-
зон. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указан-
ный диапазон, могут повредить батарею и повысить риск возгорания.
Сервис
u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицирован-
ным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей.
Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
u Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживать акку-
муляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной
организации.
Указания по технике безопасности для
шуруповертов
Указания по технике безопасности для всех операций
u При выполнении работ, при которых рабочий инструмент или шурупы могут
задеть скрытую электропроводку, держите инструмент за изолированные
поверхности. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заря-
дить металлические части электроинструмента и привести к удару электриче-
ским током.
Указания по технике безопасности для работе с длинными бит-
насадками
u Никогда не работайте со скоростью, превышающей максимальную номи-
нальную скорость бит-насадки. При высокой скорости бит-насадки могут изги-
баться, если они вращаются свободно без контакта с заготовкой, что может при-
вести к телесным повреждениям.
u Всегда начинайте сверлить на низкой скорости, кончик бит-насадки должен
касаться заготовки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибаться, если
они вращаются свободно без контакта с заготовкой, что может привести к телес-
ным повреждениям.
u Нажимайте только по прямой к бит-насадке и не нажимайте излише.Бит-на-
садки могут изгибаться и в результате ломаться или приводить к потере контроля
и вследствие этого к телесным повреждениям.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 235
Дополнительные указания по технике безопасности
u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление
или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
u Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпус-
кайте его из рук. Рабочий инструмент может заесть, и это может привести к по-
тере контроля над электроинструментом.
u Немедленно выключите электроинструмент, если рабочий инструмент за-
клинило. Будьте готовы к высоким реактивным моментам, которые приво-
дят к отдаче. Рабочий инструмент заклинивает при перегрузке электроинстру-
мента или застревании инструмента в обрабатываемой заготовке.
u Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятан-
ных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное ком-
мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару
и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взры-
ву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба.
u Крепко держите электроинструмент. При затягивании и отпускании винтов/шу-
рупов могут возникать кратковременные высокие реакционные моменты.
u При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может вы-
делиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы
могут вызвать раздражение дыхательных путей.
u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыка-
ния.
u Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним
силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением,
взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
u Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя.
Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких темпера-
тур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, во-
ды и влаги. Существует опасность взрыва.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
236 | Русский
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасно-
сти. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструк-
ций может привести к поражению электрическим током, пожару
и/или тяжелым травмам.
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руководства по
эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для закручивания и выкручивания винтов и шу-
рупов, а также для сверления древесины, металлов и пластмасс.
Изображенные составные части
(1)
Патрон
(2)
Быстрозажимной сверлильный патрон
(3)
Переключатель режимов
(4)
Выключатель
(5)
Аккумулятор
A)
(6)
Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
A)
(7)
Гнездо USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Крышка гнезда USB Type-C
TM
A)
(9)
Рукоятка (с изолированной поверхностью)
(10)
Блок питания со штепсельной вилкой
A)
(в зависимости от страны)
(11)
Кабель USB
A)
(12)
Аккумуляторный отсек
A)
(13)
Кнопка разблокировки аккумулятора
A)
(14)
Сверло
A)
(15)
Бита-насадка
A)
(16)
Универсальный держатель бит-насадок
A)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 237
(17)
Гнездо для сверл с хвостовиком с внешним шестигранником
A)
A)
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем по-
ставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при-
надлежностей.
B) USB Type-C
TM
и USB-C
TM
являются торговыми марками организации «USB Implementers
Forum».
Технические данные
Дрель-шуруповерт Drill
Артикульный номер
3 603 JC5 0..
Номинальное напряжение В 3,6
Число оборотов холостого хода
1-я передача мин
-1
0 − 300
2-я передача мин
-1
0 − 1000
Макс. "мягкий" крутящий момент при ра-
боте по ISO5393
Н·м 9,2
макс. Ø сверла (1-я/2-я передача)
Металл мм 6
Твердая/мягкая древесина мм 8/10
макс. Ø шурупов
Мягкая древесина мм 5
Диапазон зажима сверлильного патрона мм 1 − 10
Масса согласно
EPTA-Procedure 01:2014
кг 0,60
Допустимая температура внешней среды
во время зарядки °C +10... +35
во время эксплуатации
A)
и во время
хранения
°C -10... +50
Рекомендуемые аккумуляторы 1 607 A35 08.
Рекомендуемый блок питания со
штепсельной вилкой
1 600 A01 6A.
A) ограниченная мощность при температуре <0 °C
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
238 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-2-1.
А-взвешенный уровень звукового давления от электроинструмента обычно ниже 70
дБ(A). Погрешность K = 3 дБ. Уровень шума во время работы может превышать 80
дБ(A).
Используйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
h
(векторная сумма трех направлений) и погрешность K опре-
делены в соответствии с EN 62841-2-1
Сверление металла: a
h
< 2,5 м/с
2
, K = 1,5 м/с
2
Вкручивание/выкручивание шурупов: a
h
< 2,5 м/с
2
, K = 1,5 м/с
2
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмис-
сии измерены по методике измерения, прописанной в стандарте, и могут быть ис-
пользованы для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предва-
рительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии.
Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов рабо-
ты с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением непредусмотренных изготовителем рабо-
чих инструментов или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может зна-
чительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного
временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен
или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить
уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от
воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента
и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация техноло-
гических процессов.
Сборка
u Перед работами по техобслуживанию и очистке электроинструмента, его на-
стройкой, заменой принадлежностей или хранением извлекайте аккумуля-
торную батарею. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамерен-
ное включение электроинструмента.
Зарядка аккумулятора (см. рис. C)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 239
u Пользуйтесь только блоком питания со штепсельной вилкой, указанным в
технических параметрах. Только этот блок питания со штепсельной вилкой
предназначен для литиево-ионного аккумулятора, пригодного для элек-
троинструмента.
Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в частично заряженном состоя-
нии. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью
перед первым применением при помощи блока питания со штепсельной вилкой.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения
срока службы. Прерывание процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой
„Electronic Cell Protection“ (ECP). Защитная схема выключает электроинструмент
при разряженном аккумуляторе– рабочий инструмент останавливается.
u После автоматического выключения электроинструмента не нажимайте
больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен терморезистором, который позво-
ляет производить зарядку только в температурном диапазоне от 10 °C до 35 °C.
Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора.
Аккумулятор (5) можно заряжать отдельно или в электроинструменте.
Откройте крышку (8).
Соедините аккумулятор (5) кабелем USB (11) с блоком питания со штепсельной
вилкой (10).
Вставьте вилку блока питания со штепсельной вилкой (10) в розетку.
Начинается процесс зарядки. Индикатор заряженности аккумулятора (6) пока-
зывает, как продвигается зарядка.
Во время зарядки электроинструмент отключен и эксплуатировать его нельзя.
При продолжительном простое отсоедините, пожалуйста, блок питания со
штепсельной вилкой (10) от сети.
Установка и снятие аккумулятора (см. рис. A)
u При установке аккумуляторной батареи не применяйте силу. Аккумуляторная
батарея устроена таким образом, что она становится в электроинструмент только
в правильном положении.
Вставьте аккумуляторную батарею (5) до упора в аккумуляторный отсек (12).
Для извлечения аккумулятора (5) нажмите на кнопки разблокировки(13) на ак-
кумуляторе и извлеките его из аккумуляторного отсека(12).
Учитывайте указания по утилизации.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
240 | Русский
Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
Индикатор заряженности аккумуляторной батареи (6) автоматически активируется
при перемещении аккумулятора (5). Индикатор заряженности аккумуляторной ба-
тареи (6) гаснет через несколько секунд, когда аккумулятор (5) больше не переме-
щается. Во время работы с электроинструментом индикатор заряженности аккуму-
ляторной батареи (6) выключен.
Зарядка Аккумулятор отдельно или
в электроинструменте (при
движении)
Процесс зарядки
(аккумулятор с подключен-
ным блоком питания со
штепсельной вилкой)
100% Зеленый
(светится непрерывно)
Зеленый
(светится непрерывно)
100% − 50% Зеленый
(светится непрерывно)
Зеленый
(мигает)
50% − 20% Желтый
(светится непрерывно)
Зеленый
(мигает)
20% − 5% Красный
(светится непрерывно)
Зеленый
(мигает)
5% − 0% Красный
(мигает)
Зеленый
(мигает)
Указание: После длительного хранения и неиспользования аккумулятора (5) инди-
катор заряженности аккумуляторной батареи (6) может не активироваться. Это за-
щищает аккумулятор (5) от глубокой разрядки. Как только аккумулятор (5) будет за-
ряжен, индикатор активируется снова. В этом случае время зарядки аккумулятора
увеличивается.
Индикатор заряженности аккумуляторной батареи (6) гаснет через несколько ми-
нут после полной зарядки аккумулятора (5).
Указание: Если индикатор заряженности аккумуляторной батареи (6) мигает белым
цветом, температура находится за пределами допустимого диапазона температуры
окружающей среды. Как только будет снова достигнут допустимый температурный
диапазон, автоматически начинается зарядка. Во время зарядки индикатор заря-
женности аккумуляторной батареи (6) мигает зеленым цветом.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 241
Замена рабочего инструмента (см. рис. B)
Откройте быстрозажимной сверлильный патрон (2), поворачивая его в направле-
нии вращения настолько, чтобы можно было вставить рабочий инструмент.
Вставьте инструмент.
От руки туго зажимайте гильзу быстрозажимного сверлильного патрона (2) в
направлении .
Удаление пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых
сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. При-
косновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергиче-
ские реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защи-
ты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать толь-
ко специалистам.
Хорошо проветривайте рабочее место.
Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых мате-
риалов.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламе-
няться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
u Следите за тем, чтобы крышка гнезда USB-Type C
TM
(8) во время работы была за-
крыта. Это предотвращает попадание пыли вовнутрь.
Установка режима работы
Требуемый режим работы устанавливается при помощи переключателя режимов
(3). Для этого установите переключатель режимов на соответствующего режима.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
242 | Русский
Символ Режим работы
Вкручивание/выкручивание = правое
вращение + 1-я передача
Сверление = правое вращение + 2-я
передача
R = левое вращение + 1-я передача
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выключатель (4) и удерживайте
его нажатым.
Для выключения электроинструмента отпустите выключатель (4).
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
u До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из электроинструмен-
та. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.
u Для обеспечения качественной и безопасной работы содержите элек-
троинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Сервис и консультирование по вопросам применения
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего
продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де-
талей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-
pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь-
зования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-знач-
ный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требо-
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Русский | 243
ваний и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фир-
менных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести
к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной
продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и прием-
ных пунктов Вы можете получить на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Молдова
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
244 | Русский
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ
2069 Кишинев
Тел.: + 373 22 840050/840054
Факс: + 373 22 840049
Email: info@rialto.md
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркме-
нистан, Узбекистан
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1
050050 Алматы, Казахстан
Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com
Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требо-
вания в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи мо-
гут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходи-
мости соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным
экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркиров-
ке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по
опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. За-
клейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не
перемещалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные допол-
нительные национальные предписания.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности
и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и акку-
муляторные батареи/батарейки в бытовой му-
сор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие элек-
троинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС повре-
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 245
жденные либо исчерпавшие себя аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдель-
но и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы/батареи:
Литий-ионные:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортиров-
ка“, Страница244).
Українська
Загальні вказівки з техніки безпеки для
електроінструментів
ПОПЕРЕ-
ДЖЕННЯ
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції,
ілюстрації та специфікації, надані з цим
електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче
інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або
серйозної травми.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі
електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення
робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть
призвести до нещасних випадків.
u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека
вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу.
Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або
пари.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
246 | Українська
u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей
та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо
Ви не будете зосереджені на виконанні роботи.
Електрична безпека
u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не
дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами,
що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання
оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження
електричним струмом.
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в
електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом.
u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи
не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування
електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель
від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента.
Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним
струмом.
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач,
що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним
струмом.
u Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому
середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання
пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся
електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроінструментом може призвести до серйозних травм.
u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні
окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов,
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 247
напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в
електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або
переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в
розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм.
u Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні
інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента
або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до
травм.
u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке
положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати
електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не
підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг,
довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
u Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
u Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх
використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування
принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до
важкої травми.
Правильне поводження та користування електроінструментами
u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий
електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи.
Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі
результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем.
Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його
треба відремонтувати.
u Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя
або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або
витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
248 | Українська
u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтеся, від дітей. Не
дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з
його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів
недосвідченими особами може бути небезпечним.
u Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте,
щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не
заїдали, не були пошкодженими або у будь-якому іншому стані, який міг би
вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені
електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними
знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за
електроінструментами.
u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
u Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти
тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та
специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт,
для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на
них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату
унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його
контролювання в неочікуваних ситуаціях.
Правильне поводження та користування електроінструментами, що
працюють на акумуляторних батареях
u Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях,
рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою
для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до
пожежі.
u Використовуйте в електроінструментах лише рекомендовані акумуляторні
батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм
та пожежі.
u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд
із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими
невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання
контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може
спричиняти опіки або пожежу.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 249
u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте
відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться
до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
u Не використовуйте пошкоджені або модифіковані акумулятори або
електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані акумулятори можуть
повестися неочікувано, що може призвести до пожежі, вибуху або ризику
травми.
u Не піддавайте акумулятор або електроінструмент дії вогню або високих
температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до
вибуху.
u Виконуйте всі вказівки із заряджання і не заряджайте акумулятор або
електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі.
Неправильне заряджання або заряджання за температур, що виходять за вказані
межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.
Сервіс
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим
фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить
роботу пристрою протягом тривалого часу.
u Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговувати
акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним
організаціям.
Вказівки з техніки безпеки для шурупокрутів
Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій
u При виконанні робіт, при яких приладдя або шурупи можуть зачепити
заховану електропроводку, тримайте інструмент за ізольовані поверхні.
Зачеплення приладдям проводки, що знаходиться під напругою, може призвести
до зарядження металевих частин електроінструмента та до ураження
електричним струмом.
Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт-насадками
u Ніколи не працюйте зі швидкістю, що перебільшує максимальну номінальну
швидкість біт-насадки. При великій швидкості біт-насадки можуть гнутися, якщо
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
250 | Українська
вони обертаються вільно без контакту із заготовкою, що може призвести до
тілесних ушкоджень.
u Завжда починайте свердлити на низькій швидкості, кінчик біт-насадки
повинен торкатися заготовки. При великій швидкості біт-насадки можуть
гнутися, якщо вони обертаються вільно без контакту із заготовкою, що може
призвести до тілесних ушкоджень.
u Натискуйте лише по прямій до біт-насадки і не притискуйте занадто
сильно.Біт-насадки можуть гнутися і в результаті ламатися або призводити до
втрати контролю і внаслідок цього до тілесних ушкоджень.
Додаткові вказівки з техніки безпеки
u Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або
лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в
руці.
u Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не
зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що‑небудь, що
призведе до втрати контролю над електроприладом.
u Негайно вимкніть електроінструмент, якщо робочий інструмент заклинило.
Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання.
Робочий інструмент заклинює при перевантаженні електроінструмента або
застряганні інструмента в оброблюваній заготовці.
u Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся
придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-,
газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до
пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може
призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям.
u Міцно тримайте електроінструмент. При закручуванні і розкручуванні гвинтів/
шурупів можуть виникати короткочасні високі реакційні моменти.
u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї
може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або
вибухати.Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може
подразнювати дихальні шляхи.
u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання.
u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням
зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 251
внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів
акумуляторної батареї.
u Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за
таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр.,
від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека
вибуху.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок
з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з
експлуатації.
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для закручування і відкручування гвинтів і
шурупів, а також для свердління деревини, металів і пластмас.
Зображені компоненти
(1)
Патрон
(2)
Швидкозатискний свердлильний патрон
(3)
Перемикач режимів роботи
(4)
Вимикач
(5)
Акумуляторна батарея
A)
(6)
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
A)
(7)
Гніздо USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Кришка гнізда USB Type-C
TM
A)
(9)
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
(10)
Блок живлення зі штепсельною вилкою
A)
(залежно від країни)
(11)
Кабель USB
A)
(12)
Секція для акумуляторної батареї
A)
(13)
Кнопка розблокування акумулятора
A)
(14)
Свердло
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
252 | Українська
(15)
Біта
A)
(16)
Універсальний утримувач біт
A)
(17)
Гніздо для свердел з хвостовиком із зовнішнім шестигранником
A)
A)
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний
асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
B) USB Type-C
TM
і USB-C
TM
є торговими марками організації «USB Implementers Forum».
Технічні дані
Акумуляторний дриль-шурупокрут Drill
Товарний номер
3 603 JC5 0..
Ном. напруга В 3,6
Кількість обертів на холостому ходу
1 швидкість хвил.
-1
0 − 300
2 швидкість хвил.
-1
0 − 1000
Макс.обертальний момент при
закручуванні в м’які матеріали відп. до
ISO5393
Нм 9,2
Макс. Ø свердлення (1-а/ 2-а передача)
Метал мм 6
Тверда/м'яка деревина мм 8/10
Макс. Ø гвинтів/шурупів
М'яка деревина мм 5
Діапазон затискання патрона мм 1 − 10
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014
кг 0,60
Допустима температура навколишнього середовища
при заряджанні °C +10... +35
при експлуатації 
A)
і при зберіганні °C -10... +50
Рекомендовані акумуляторні батареї 1 607 A35 08.
Рекомендований блок живлення зі
штепсельною вилкою
1 600 A01 6A.
A) обмежена потужність при температурі <0 °C
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 253
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-1.
А-зважений рівень звукового тиску від електроприладу, як правило, нижчий за 70
дБ(A). Похибка K = 3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80дБ(A).
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a
h
(векторна сума трьох напрямків) і похибка K визначені
відповідно до EN 62841-2-1
Свердлення в металі: a
h
< 2,5 м/с
2
, K = 1,5 м/с
2
Закручування та викручування гвинтів: a
h
< 2,5 м/с
2
, K = 1,5 м/с
2
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за
визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння
приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії
шуму.
Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких
застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента
для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного
обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В
результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу
можуть значно зрости.
Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати
інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але
фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень
емісії шуму протягом робочого часу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від
вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих
інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Монтаж
u Вийміть акумуляторну батарею, перш ніж виконувати роботи з технічного
обслуговування або очищення, налаштовувати електроінструмент, міняти
приладдя або зберігати електроінструмент. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Заряджання акумуляторної батареї (див. мал.C)
u Використовуйте лише блок живлення зі штепсельною вилкою, зазначений в
технічних даних. Лише на цей блок живлення зі штепсельною вилкою
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
254 | Українська
розрахований літієво-іонний акумулятор, придатний для цього
електроінструмента.
Вказівка: Акумуляторна батарея поставляється частково зарядженою. Щоб
акумуляторна батарея могла реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший
раз працювати з інструментом, акумулятор треба повністю зарядити за допомогою
блока живлення зі штепсельною вилкою.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його
експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує
акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою
„Electronic Cell Protection“ (ECP). При розрядженому акумуляторі прилад завдяки
схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається.
u Після автоматичного вимикання електроінструмента більше не натискуйте
на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею.
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який дозволяє заряджання
лише в температурному діапазоні від 10 °C до 35 °C. Це забезпечує довгий термін
служби акумулятора.
Акумулятор (5) можна заряджати окремо або в електроінструменті.
Відкрийте кришку (8).
Під'єднайте акумулятор (5) кабелем USB (11) до блока живлення зі штепсельною
вилкою (10).
Встроміть блок живлення зі штепсельною вилкою (10) в розетку.
Процес заряджання починається. Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
(6) показує, як просувається заряджання.
Під час заряджання електроінструмент деактивований і використовувати його не
можна.
Якщо блок живлення зі штепсельною вилкою (10) не буде потрібний протягом
тривалого часу, витягніть штепсель з розетки.
Встромляння і виймання акумуляторної батареї (див. мал. A)
u Не застосовуйте силу при встромлянні акумулятора. Конструкція акумулятора
не дозволяє встромити його в електроінструмент неправильно.
Встроміть акумуляторну батарею (5) до упору в секцію для акумуляторної
батареї (12).
Щоб вийняти акумулятор (5), натисніть на кнопки розблокування(13) на
акумуляторі і вийміть його із секції для акумуляторної батареї(12).
Зважайте на вказівки щодо видалення.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 255
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї (6) активується автоматично, як
тільки акумулятор (5) переміщується. Індикатор зарядженості акумуляторної
батареї (6) згасає через декілька секунд, коли акумулятор (5) вже не
переміщується. Під час роботи з електроінструментом індикатор зарядженості
акумуляторної батареї (6) вимкнений.
Заряджання Акумулятор окремо або
в електроінструменті (під час
руху)
Процес заряджання
(акумулятор з підключеним
блоком живлення зі
штепсельною вилкою)
100% Зелений
(світиться постійно)
Зелений
(світиться постійно)
100% − 50% Зелений
(світиться постійно)
Зелений
(блимає)
50% − 20% Жовтий
(світиться постійно)
Зелений
(блимає)
20% − 5% Червоний
(світиться постійно)
Зелений
(блимає)
5% − 0% Червоний
(блимає)
Зелений
(блимає)
Вказівка: Після тривалого зберігання і невикористання акумулятора (5) індикатор
зарядженості акумуляторної батареї (6) може не активуватись. Це захищає
акумулятор (5) від глибокого розряджання. Як тільки акумулятор (5) буде
заряджений, індикатор знову активується. У такому разі тривалість заряджання
акумуляторної батареї збільшується.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї (6) згасає через декілька хвилин
після повної зарядки акумулятора (5).
Вказівка: Якщо індикатор зарядженості акумуляторної батареї (6) блимає білим
кольором, температура знаходиться поза межами допустимого діапазону
температури навколишнього середовища. Після повернення до допустимого
температурного діапазону автоматично розпочинається заряджання. Під час
заряджання індикатор зарядженості акумуляторної батареї (6) блимає зеленим
кольором.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
256 | Українська
Заміна робочого інструмента (див. мал. B)
Відкрийте швидкозатискний патрон (2), повертаючи його в напрямку обертання
настільки, щоб в нього можна було встромити робочий інструмент. Вставте робочий
інструмент.
Рукою з силою повертайте втулку швидкозатискного патрона (2) в напрямку
обертання .
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких
видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу,
алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними,
особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для
захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише
спеціалістам.
Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися.
Робота
Початок роботи
u Слідкуйте за тим, щоб кришка гнізда USB-Type C
TM
(8) під час роботи била
закрита. Це попереджує потрапляння пилу всередину.
Встановлення режиму роботи
Потрібний режим роботи встановлюється за допомогою перемикача режимів
роботи (3). Для цього встановіть перемикач режимів роботи на символ відповідного
режиму роботи.
Символ Режим роботи
Закручування та викручування гвинтів =
праве обертання + 1 швидкість
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Українська | 257
Символ Режим роботи
Свердлення = праве обертання + 2
швидкість
R = ліве обертання + 1 швидкість
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроінструмент, натисніть на вимикач (4) і тримайте його
натиснутим.
Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач (4).
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним
обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його
транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з
електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека
поранення.
u Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і
технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції
із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте
10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно
до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
258 | Українська
негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної
продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в
Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо
транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися
користувачем автомобільним транспортом без потреби виконання додаткових
норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним
експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та
маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з
небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте
відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в
упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних
приписів.
Утилізація
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку
треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні
батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що
вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC
пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 259
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див.
„Транспортування“, Сторінка258).
Қазақ
Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына)
мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану
жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада
көрсетілген.
Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде көрсетілген.
Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт
тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің
тізімі
тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз
жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
260 | Қазақ
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
құрғақ жерде сақтау керек
жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек
сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
орамасыз сақтау мүмкін емес
сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ15150 (шарт1)
құжатын қараңыз
Тасымалдау
тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге
қатаң тыйым салынады
босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат
берілмейді.
тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5шарт) құжатын оқыңыз.
Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік
нұсқаулары
ЕСКЕРТУ
Осы электр құралының жинағындағы ескертулерді,
нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз.
Барлық техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап
қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған Электр құрал атауының желіден қуат
алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат
алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
u Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған және қараңғы жайларда
сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
u Электр құрылғысын жарылатын атмосферада пайдаланбаңыз, мысалы,
жанатын сұйықтық, газ немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 261
u Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан алыс ұстаңыз. Алданулар
бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
u Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс. Айырды ешқашан ешқандай
тәрізде өзгертпеңіз. Жерге косылған электр құралдарымен адаптер
айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар мен сәйкес розеткалар
электр тұйықталуының қауіпін төмендетеді.
u Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған
беттерге тимеңіз. Денеңіз жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда
болады.
u Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды қоршауда пайдаланбаңыз.
Электр құралына кірген су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
u Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз. Кабельді электр құралын
тасу, көтеру немесе тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді
ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы бөлшектерден алыс
ұстамаңыз. Зақымдалған немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
u Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу
қауіпін төмендейді.
u Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда
қорғайтын өшіру құрылғысы (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін
пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Жеке қауіпсіздік
u Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, жұмысыңызды бақылаңыз
және парасатты пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде немесе
есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен кезде пайдаланбаңыз. Электр
құралын пайдалану кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі
мүмкін.
u Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз. Әрдайым көз қорғанысын
тағыңыз. Шаң маскасы, сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе
есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары тиісті жағдайларда қолданып
жеке жарақаттануларды кемейтеді.
u Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне және/немесе батареялар
жинағына қосудан алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын өшіргіш
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
262 | Қазақ
өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын саусақты өшіргішке қойып
тасу немесе қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз оқиғаға алып келуі
мүмкін.
u Электр құралын қосудан алдын келген реттеу сынасын немесе кілтті алып
қойыңыз. Электр құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе сына жеке
жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең салмақытылқты
сақтаңыз. Бұл күтілмеген жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды.
u Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді киймеңіз. Шашыңыз бен
киімдерді жылжымалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер,
әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер арқылы тартылуы мүмкін.
u Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу құрылғылары берліген
болса, онда олар қосулы болуына және тиісті ретте қолдануына көз
жеткізіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға байланысты зияндарды кемейтеді.
u Аспаптарды жиі пайдаланып жақсы білгеннен соң масайрап кетпей
қауіпсіздік принциптерін елемей отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде
ауыр жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың толықтай не жекелей
тоқтатылуы немесе энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің ақаулануы
салдарынан электр құралының жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жағдайда) барып, ажыратқышты
Выкл. (Өшіру) қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан шығарыңыз
немесе алып – салмалы аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
Электр құралдарын пайдалану және күту
u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын
пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс
әрі сенімді жұмыс істейсіз.
u Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе
өшіруге болмайтын электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
u Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе электр құралдарын
қоймаға қою алдында, ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе
аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр құралынан алып
тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол
бермейді.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 263
u Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қолы жетпейтін жайға
қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар
қолында электр құралдары қауіпті болады.
u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің
ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды
пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз. Дұрыс күтілген және
кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай
бағытталады.
u Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы аспаптарды және т.б. осы
нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құралдарын арналмаған
жұмыстарда пайдалану қауіпті.
u Қолтұтқалар мен қармау беттерін құрғақ, таза және май мен ластан таза
ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда
сенімді қолдану мен бақылауға жол бермейді.
Батарея құралын пайдалану және күту
u Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта зарядтаңыз. Батарея
жинағының бір түріне сай зарядтағыш басқа батарея жинағымен қолдануда өрт
қауіпіне адып келуі мүмкін.
u Электр құралдарын тек арнайы тағайындалған батарея жинақтарымен
пайдаланыңыз. Кез келген басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану
мен өрт қауіпіне алып келеді.
u Егер батарея жинағы қолдануда болмаса, оны түйреуіш, тиын, кілт, шеге,
бұранда немесе басқа кіші метал заттардан ұстаңыз, олар бір терминалдан
басқасына байланыс жасауы мүмкін. Батарея терминалдарын қосу күйік
немесе өртке алып келуі мүмкін.
u Дұрыс емес пайдалануда батареядан сұйықтық ағуы мүмкін, оған тимеңіз.
Егер тиіп қалсаңыз, сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе
дәрігерге хабарласыңыз. Батареядан шаққан сұйықтық қозу немесе күйіктерге
алып келуі мүмкін.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
264 | Қазақ
u Зақымдалған немесе өзгертілген батарея жинақтарын пайдаланбаңыз.
Зақымдалған немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе
жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі мүмкін.
u Батарея жинағын немесе құралын өртке немесе қатты температураға
салдырмаңыз. 130°C жоғары температураларда жарылыс болуы мүмкін.
u Барлық зарядтау нұсқауларын орындап батарея жинағын нұсқауларда
белгіленген температура ауқымынан тыс жағдайда зарядтамаңыз. Дұрыс
емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс температурада зарядтау
батареяны зақымдап өрт қауіпін жоғарылатуы мүмкін.
Қызмет көрсету
u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдей қосалқы бөлшектермен
қызмет көрсетуі керек. Бұл электр құралының қауіпсіздігін сақталуын
қамтамасыз етеді.
u Зақымдалған батарея жинақтарын ешқашан пайдаланбаңыз. Батарея
жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы
арқылы орындалуы мүмкін.
Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік
нұсқаулықтары
Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары
u Кесетін керек-жарақтар немесе бекіткіш жасырын сымдарға тиюі мүмкін
әрекеттерді жасаған кезде электр құрылғы оқшауланған ұстау жайынан
ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе электр құралының метал
бөлшектерін істетіп пайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін.
Ұзын бұрғы қондырмаларын пайдалану үшін қауіпсіздік
нұсқаулары
u Бұрғы қондырмасының максималдық жылдамдығынан жоғары
жылдамдықта жұмыс істемеңіз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
u Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта және қондырма ұшы
дайындамаға тиіп тұрған күйде бастаңыз. Жоғары жылдамдықтарда қондырма
дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 265
u Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты баспаңыз. Қондырмалар
бүгіліп сынуға немесе бақылау жоғалтуға және жеке жарақаттануға алып келуі
мүмкін.
Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
u Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған
дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады.
u Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-
салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
u Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. Тебуді тудыратын жоғары
реактивті күштерден абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы артық
жүктелсе немесе өңделетін дайындамада қысылса ол сыналады.
u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырылған сымдарды табыңыз
немесе жауапты жергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына
тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау
жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға алып
келуі мүмкін.
u Электр құралын берік ұстаңыз. Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату
кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін.
u Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс пайдаланылмаған жағдайда, одан
бу шығуы мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып қалуы мүмкін. Таза
ауа ішке тартыңыз және шағымдар болса, дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Бу тыныс
алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
u Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі бар.
u Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы
аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп,
аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін.
u Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол
арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз.
Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай-ақ, үздіксіз күн
жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу
қаупі бар.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
266 | Қазақ
Өнім және қуат сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді
оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін ескеріңіз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Бұл электр құралы бұрандаларды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш,
метал және пластмассаны бұрғылауға арналған.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
(1)
Құрал бекіткіші
(2)
Тез қысқыш бұрғылау патроны
(3)
Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқыш
(4)
Ажыратқыш
(5)
Аккумулятор
A)
(6)
Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
A)
(7)
USB Type-C
TM
порты
A)
B)
(8)
USB Type-C
TM
портының қақпағы
A)
(9)
Тұтқа (беті оқшауланған)
(10)
Штепсельдік қуат блогы
A)
(елге байланысты)
(11)
USB кабелі
A)
(12)
Батарея бөлімі
A)
(13)
Аккумуляторды босату түймесі
A)
(14)
Бұрғы
A)
(15)
Бұрауыш бит
A)
(16)
Әмбебап бит ұстағыш
A)
(17)
Сыртқы алты қырлы сағасы бар бұрғы
A)
A)
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен
қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
B) USB Type-C
TM
және USB-C
TM
- USB Implementers Forum ұйымының сауда белгілері.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 267
Техникалық мәліметтер
Аккумуляторлық дрель-шуруп
бұрауыш
Drill
Өнім нөмірі
3 603 JC5 0..
Жұмыс кернеуі В 3,6
Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі
1-беріліс мин
-1
0 − 300
2-беріліс мин
-1
0 − 1000
ISO5393 бойынша жұмсақ
материалдардағы макс. айналу моменті
Нм 9,2
макс. бұрғылау Ø (1- / 2-беріліс)
Металл мм 6
қатты/жұмсақ сүрек мм 8/10
Бұрандалардың макс. диаметрі
жұмсақ сүрек мм 5
Бұрғылау патроны қысқышының ауқымы мм 1 − 10
Салмағы EPTA-Procedure
01:2014 құжатына сай
кг 0,60
рұқсат етілген қоршаған орта температурасы
зарядтау кезінде °C +10... +35
жұмыс кезінде
A)
және сақтау кезінде °C -10... +50
Ұсынылатын аккумуляторлар 1 607 A35 08.
ұсынылатын штепсельдік қуат блогы 1 600 A01 6A.
A) <0 °C температураларында қуаты шектелген
Шуыл / діріл туралы ақпарат
EN 62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері.
Электр құралының амплитуда бойынша есептелген дыбыстық қысым деңгейі әдетте
70дБ(A) шамасынан кем болады. K дәлсіздігі = 3 дБ. Шуыл деңгейі жұмыс істеу
кезінде 80дБ(A) шамасынан артуы мүмкін.
Құлақ қорғанысын тағыңыз!
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
268 | Қазақ
Жалпы діріл мәндері a
h
(үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі,
келесі бойынша есептелген: EN 62841-2-1
Металды бұрғылау: a
h
< 2,5 м/с
2
, K = 1,5 м/с
2
Бұрап бекіту: a
h
< 2,5 м/с
2
, K = 1,5 м/с
2
Осы нұсқауларда келтірілген діріл деңгейі және шуыл эмиссиясының көрсеткіші
заңды өлшеу әдісі бойынша өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен
салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы тербелу және шу шығаруды
бағалауға болады.
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр құралының негізгі
жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-
салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу деңгейі
мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және
шуыл шығаруды қатты көтеруі мүмкін.
Дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген және
қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу деңгейі
және жұмыс уақытындағы шуыл шығару мәнін төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын
қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Жинау
u Электр құрылғысын тазалау не оған техникалық қызмет көрсету, құрал
параметрлерін орнату, керек-жарақтарын ауыстыру немесе сақтау алдында
аккумуляторды алып тастаңыз. Осы сақтық әрекеті электр құралының
байқаусызда қосылуына жол бермейді.
Аккумуляторды зарядтау (C суретін қараңыз)
u Тек техникалық мәліметтерде деректерде белгіленген штепсельдік қуат
блогын пайдаланыңыз. Тек қана осы штепсельдік қуат блогы электр
құралыңыздың ішіндегі литий-иондық аккумуляторға жарамды болып келеді.
Нұсқау:аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық
қуатын пайдалану үшін оны алғаш рет пайдаланудан бұрын штепсельдік қуат блогы
арқылы толық зарядтаңыз.
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта
зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына
әкелмейді.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 269
Литий-иондық аккумулятор Electronic Cell Protection (ECP) арқылы қатты заряд
таусылуынан қорғалған. Аккумулятор заряды таусылған болса, электр құралы
қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап бұдан былай
қозғалмайды.
u Электр құралы автоматты өшкеннен соң қосқыш/өшіргішті енді басушы
болмаңыз. Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін.
Аккумулятор NTC температураны бақылау құралымен жабдықталған, ол тек 10°C
және 35°C аралығындағы температура диапазонында зарядтауға мүмкіндік береді.
Осылайша аккумуляторды ұзақ мерзімде пайдалануға болады.
Аккумуляторды (5) бөлек немесе электр құралында зарядтауға болады.
Қақпақты (8) ашыңыз.
Аккумуляторды (5) USB кабелі (11) арқылы штепсельдік қуат блогына (10)
жалғаңыз.
Зарядтағыш құрылғыны (10) розеткаға енгізіңіз.
Зарядтау процесі басталады. Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (6)
заряд деңгейін көрсетеді.
Зарядтау кезінде электр құралы ажыратылып, оны пайдалану мүмкін болмайды.
Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, штепсельдік қуат блогын (10) ток желісінен
ажыратыңыз.
Аккумуляторды салу және алу (A суретін қараңыз)
u Аккумуляторды салуда күш салмаңыз. Аккумулятор электр құралына тек
дұрыс күйде салынатын етіп құрылған.
Аккумуляторды (5) бөліміне (12) соңына жеткенше салыңыз.
Аккумуляторды (5) алу үшін ондағы босату түймелерін (13) басып, батарея
бөлімінен (12)тартып шығарыңыз.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Аккумулятордың заряд деңгейінің индикаторы
Аккумулятордың заряд деңгейінің индикаторы (6) аккумулятор (5) қозғалғаннан
кейін автоматты түрде іске қосылады. Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
(6) аккумулятор (5) бұдан былай қозғалмаған соң бірнеше минут ішінде сөнеді.
Электр құралымен жұмыс істеген кезде, аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
(6) өшірулі болады.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
270 | Қазақ
Зарядтау Бөлек немесе
электр құралындағы
аккумулятор (қозғалыс
кезінде)
Зарядтау процесі
(штепсельдік қуат блогы
жалғанған аккумулятор)
100% Жасыл
(тұрақты)
Жасыл
(тұрақты)
100% − 50% Жасыл
(тұрақты)
Жасыл
(жыпылықтайды)
50% − 20% Сары
(тұрақты)
Жасыл
(жыпылықтайды)
20% − 5% Қызыл
(тұрақты)
Жасыл
(жыпылықтайды)
5% − 0% Қызыл
(жыпылықтайды)
Жасыл
(жыпылықтайды)
Ескерту: аккумулятор (5) ұзақ уақыт сақталып, пайдаланылмағаннан кейін,
аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (6) іске қосылмай қалуы мүмкін. Бұл
аккумулятор зарядының (5) қатты таусылуынан қорғайды. Аккумулятор (5)
зарядталғаннан кейін индикатор қайта іске қосылады. Бұл жағдайда зарядтау
уақыты ұзарады.
Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (6) аккумулятор (5) толық
зарядталғаннан кейін бірнеше минут ішінде сөнеді.
Нұсқау: аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (6) ақ түспен жыпылықтаса,
бұл температураның рұқсат етілген қоршаған орта температурасынан тыс болғанын
білдіреді. Рұқсат етілген температура диапазонына қайтадан жеткенде зарядтау
процесі автоматты түрде басталады. Зарядтау барысында аккумулятор заряды
деңгейінің индикаторы (6) жасыл түспен жыпылықтайды.
Құралды ауыстыру (B суретін қараңыз)
Жылдам тартылатын бұрғылау патронын (2) айналу бағытында бұрау арқылы
аспап орнатылғаныша ашыңыз. Құралды салыңыз.
Жылдам қысу патронын (2) айналдыру бағытында қолмен бекітіңіз.
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және металлдар бар кейбір
материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды
жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды
және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 271
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты
өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып
есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек.
Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
u Жұмыс орнында шаңның жиналмауын қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы
мүмкін.
Пайдалану
Іске қосу
u USB-Type C
TM
портының қақпағы (8) жұмыс кезінде жабық болғанына көз
жеткізіңіз. Осылайша шаңның кіруіне жол бермейсіз.
Пайдалану түрін орнату
Қажетті жұмыс режимін жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқыш (3) арқылы
орнатуға болады. Ауыстырып-қосқышты тиісті жұмыс режимінің белгісіне
орнатыңыз.
Белгі Пайдалану түрі
Бұранда = сағат тілі бағытымен + 1-қадам
Бұрғылау = сағат тілі бағытымен + 2-
қадам
R = сағат тілі бағытына қарсы + 1-қадам
Қосу/өшіру
Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (4) басып тұрыңыз.
Электр құралды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті (4) жіберіңіз.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
272 | Қазақ
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
u Аккумуляторды электр құралмен кез келген жұмыстарды (мысалы, орнату,
қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды
тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ
тию жарақаттану қаупін тудырады.
u Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы мен желдеткіш тесікті
таза ұстаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы
бөлшектер туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com
Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары
туралы сұрақтарыңызға жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде
өнімдің зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және
кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық
немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ!
Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян
келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы
туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Қазақ | 273
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай
болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз
тасымалдай алады.
Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға
қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті
жүктерді тасымалдау маманымен хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді
желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса,
қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Кәдеге жарату
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек-жарақтарды және
орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс
утилизациялауға тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/батареяларды үй
қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр құралдары және Еуропа
2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар
бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет.
Аккумуляторлар/батареялар:
Литий-иондық:
Тасымалдау бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз (қараңыз „Тасымалдау“, Бет273).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
274 | Română
Română
Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule
electrice
AVERTISMENT
Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi
specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă
electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos
poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor
viitoare.
Termenul "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator
(fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
u Menţineţi‑vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de
lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care există
lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
u Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în timpul utilizării sculei
electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul.
Siguranţă electrică
u Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu modificaţi
niciodată ştecherul. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu
împământare (legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
u Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate sau legate la masă ca ţevi,
instalaţii de încălzire, plite şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare
atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Română | 275
u Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într‑o sculă
electrică măreşte riscul de electrocutare.
u Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată cablul pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară
din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri
prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor
adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
u Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o
alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
u Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă
aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de
neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
u Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi întoteauna ochelari de
protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf,
încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în
funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
u Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în
priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi‑vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe
din aceasta. O cheie sau un cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice
poate provoca răniri.
u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Menţineţi-vă întotdeauna
stabilitatea şi echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii
neaşteptate.
u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
276 | Română
u Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi‑vă
că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de
aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
u Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită în urma folosirii frecvente
a sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. Neglijenţa
poate provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări corporale grave.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
u Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula
electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai
sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă
electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
u Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul dacă este
detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula
electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
u Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să
lucreze cu scula electrică persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care
nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când
sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
u Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Verificaţi alinierea
corespunzătoare, controlaţi dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se
blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze
funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică
defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea
necorespunzătoare a sculelor electrice.
u Menţineţi bine dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi curate. Dispozitivele de
tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
u Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform
prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care
trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările
prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
u Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi
unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi
controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Română | 277
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
u Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător.
Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea
altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
u Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor electrice respective.
Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
u Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi
sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un
scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
u În cazul utilizării greşite, se poate scurge lichid din acumulator; evitaţi contactul
cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, clătiţi cu apă zona afectată.
În cazul contactului lichidului cu ochii, consultaţi de asemenea un medic. Lichidul
scurs din acumulator poate produce iritaţii ale pielii sau arsuri.
u Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu acumulator deteriorat sau
modificat. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportament
imprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau să genereze risc de vătămări
corporale.
u Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la foc sau temperaturi excesive.
Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii.
u Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu reîncărcaţi acumulatorul sau
scula electrică cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de
temperaturi specificat în instrucţiuni. Încărcarea incorectă sau la temperaturi
situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea
acumulatorului şi mări riscul de incendiu.
Întreţinere
u Încredinţaţi scula electrică pentru reparare personalului de specialitate, calificat
în acest scop, repararea făcându‑se numai cu piese de schimb originale. Astfel
veţi fi siguri că este menţinută siguranţa sculei electrice.
u Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar
trebui efectuată numai de către producător sau de către furnizori de service autorizaţi
de acesta.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
278 | Română
Instrucțiuni de siguranță pentru șurubelnițe
Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările
u Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care
accesoriul de tăiere sau elementul de fixare poate nimeri conductori electrici
ascunşi. Contactul accesoriului de tăiere cu un conductor "sub tensiune" poate pune
"sub tensiune" componentele metalice ale sculei electrice şi provoca electrocutarea
operatorului.
Instrucţiuni de siguranţă în cazul utilizării de burghie lungi
u Nu lucraţi niciodată cu o turaţie mai mare decât turaţia maximă admisă pentru
burghiu. La turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi dacă este lăsat să se rotească
liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru, provocând vătămări corporale.
u Începeţi întotdeauna găurirea cu o turaţie mai mică şi vârful burghiului să fie în
contact cu piesa de lucru. La turaţii mai mari, burghiul se poate îndoi dacă este lăsat
să se rotească liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru, provocând vătămări
corporale.
u Exercitaţi forţă de apăsare numai coliniar cu burghiul şi nu apăsaţi
excesiv.Burghiele se pot îndoi ceea ce poate duce la ruperea lor sau la pierderea
controlului, provocând vătămări corporale.
Instrucţiuni de siguranţă suplimentare
u Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într‑o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
u Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
u Opriţi imediat scula electrică, în cazul în care accesoriul se blochează. Fiţi
pregătiţi pentru momente de reacţie puternice care generează recul. Accesoriul
se blochează dacă scula electrică este sprasolicitată sau este înclinată greşit în piesa
de lucru.
u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse
sau adresaţi‑vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu
conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei
conducte de gaz poate provoca explozii. Străpungerea unei conducte de apă
provoacă pagube materiale.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Română | 279
u Țineți ferm scula electrică. La strângerea și slăbirea șuruburilor pot apărea pentru
scurt timp momente de reacție puternice.
u În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului, se pot
degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisiţi bine încăperea şi
solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de sănătate se înrăutăţeşte.
Vaporii pot irita căile respiratorii.
u Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
u În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau
prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora.
Se poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să
scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească.
u Utilizaţi acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelaşi producător.
Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni deex. de radiaţii
solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.
Descrierea produsului şi a performanțelor
sale
Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă.
Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate
provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a instrucţiunilor de
folosire.
Utilizarea conform destinaţiei
Scula electrică este destinată atât înşurubării şi deşurubării de şuruburi, cât şi găuririi în
lemn, metal şi material plastic.
Componentele ilustrate
(1)
Sistem de prindere a accesoriilor
(2)
Mandrină rapidă
(3)
Selector mod de funcţionare
(4)
Comutator de pornire/oprire
(5)
Acumulator
A)
(6)
Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
280 | Română
(7)
Port USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Capac port USB Type-C
TM
A)
(9)
Mâner (suprafaţă izolată de prindere)
(10)
Adaptor de reţea cu ştecher
A)
(specific ţării de utilizare)
(11)
Cablu USB
A)
(12)
Compartiment pentru acumulator
A)
(13)
Tastă deblocare a acumulatorului
A)
(14)
Burghiu
A)
(15)
Bit de şurubelniţă
A)
(16)
Suport universal pentru biţi de şurubelniţă
A)
(17)
Burghiu cu adaptor pentru tija hexagonală exterioară
A)
A)
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi
accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
B) USB Type-C
TM
şi USB-C
TM
mărci comerciale ale USB Implementers Forum.
Date tehnice
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
Drill
Număr de identificare
3 603 JC5 0..
Tensiune nominală V 3,6
Turaţie de funcţionare în gol
Treapta 1 de viteză rot/min 0 − 300
Treapta a 2-a de viteză rot/min 0 − 1000
Cuplu maxim de strângere, înşurubare
moale, conform ISO 5393
Nm 9,2
Ø maxim gaură (treapta 1/a 2-a de viteză)
Metal mm 6
lemn de esenţă tare/moale mm 8/10
Ø maxim şuruburi
lemn de esenţă moale mm 5
Domeniu de fixare mandrină mm 1 − 10
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Română | 281
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
Drill
Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Temperatura ambiantă admisă
în timpul încărcării °C +10... +35
în timpul funcţionării
A)
şi în timpul
depozitării
°C -10... +50
Acumulatori recomandaţi 1 607 A35 08.
alimentator recomandat 1 600 A01 6A.
A) putere mai redusă la temperaturi <0 °C
Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-1.
Nivelul evaluat A al nivelului de presiune sonoră a sculei electrice este în mod normal mai
mic de 70 dB(A). Incertitudinea K = 3 dB. Nivelul de zgomot în timpul lucrului poate
depăşi 80 dB(A).
Purtaţi căşti antifonice!
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost
determinate conform EN 62841-2-1
Găurire în metal: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Înşurubare: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instrucţiuni au fost
măsurate conform unei proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la
compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite şi pentru evaluarea
provizorie a vibraţiilor şi zgomotului emis.
Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă la cele mai frecvente utilizări
ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte
aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la
valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraţiile şi zgomotul de-a
lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui luate în calcul şi intervalele
de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită
efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului
pe întreg intervalul de lucru.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
282 | Română
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva
efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor,
menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare
u Scoateţi acumulatorul înainte de a întreţine sau curăţa scula electrică, a efectua
reglaje, a înlocui accesorii sau de a depozita scula electrică. Această măsură
preventivă împiedică pornirea accidentală a sculei electrice.
Încărcarea acumulatorului (consultaţi imaginea C)
u Folosiţi numai alimentatoarele specificate în datele tehnice. Numai acest
alimentator este potrivit pentru acumulatorul litiu-ion utilizat la scula dumneavoastră
electrică.
Observaţie: Acumulatorul este parţial încărcat la livrare. Pentru a asigura funcţionarea la
capacitatea nominală a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încărcaţi complet
acumulatorul în alimentator.
Acumulatorul litiu-ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se
reducă durata de viaţă utilă. Întreruperea procesului de încărcare nu afectează
acumulatorul.
Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descărcării profunde prin Electronic Cell
Protection (ECP). Când acumulatorul s‑a descărcat, scula electrică este deconectată
printr‑un circuit de protecţie: scula electrică nu se mai mişcă.
u După deconectarea automată a sculei electrice nu mai apăsaţi pe întrerupătorul
Pornit/Oprit. Acumulatorul s‑ar putea deteriora.
Acumulatorul este prevăzut cu un sistem NTC de monitorizare a temperaturii, care
permite încărcarea la temperaturi cuprinse între 10 °C şi 35 °C. Astfel, se asigură o
durată lungă de viaţă utilă a acumulatorilor.
Acumulatorul poate fi încărcat (5) în mod independent sau în interiorul sculei electrice.
Deschideţi capacul (8).
Conectaţi acumulatorul (5) prin intermediul unui cablu USB (11) la alimentatorul
(10).
Racordaţi alimentatorul (10) la priză.
Procesul de încărcare începe. Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului (6)
prezintă procesul de încărcare.
În timpul procesului de încărcare, scula electrică este dezactivată şi nu poate fi utilizată.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Română | 283
În cazul perioadelor îndelungate de neutilizare, separaţi alimentatorul (10) de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică.
Montarea şi demontarea acumulatorului (consultaţi imaginea A)
u Nu introduceţi forţat acumulatorul. Acumulatorul este proiectat astfel încât să
poată fi introdus în scula electrică numai în poziţia corectă.
Împingeţi acumulatorul (5) până la opritor în compartimentul pentru acumulator(12).
Pentru extragerea acumulatorului (5), apăsaţi tastele de deblocare(13) de la
acumulator şi scoateţi acumulatorul din compartimentul său(12).
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului
Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului (6) este activat automat imediat ce
acumulatorul (5) este deplasat. Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului (6) se
stinge la câteva secunde după ce acumulatorul (5) nu mai este deplasat. În timpul
procesului de funcţionare cu scula electrică, indicatorul stării de încărcare a
acumulatorului (6) este dezactivat.
Încărcarea Acumulator extras sau
aflat în interiorul sculei
electrice (la deplasare)
Procesul de încărcare
(acumulator racordat la
alimentator)
100% Verde
(aprindere continuă)
Verde
(aprindere continuă)
100% − 50% Verde
(aprindere continuă)
Verde
(aprindere intermitentă)
50% − 20% Galben
(aprindere continuă)
Verde
(aprindere intermitentă)
20% − 5% Roşu
(aprindere continuă)
Verde
(aprindere intermitentă)
5% − 0% Roşu
(aprindere intermitentă)
Verde
(aprindere intermitentă)
Observaţie: După o perioadă mai îndelungată de încărcare şi neutilizare a
acumulatorului (5), este posibil ca indicatorul stării de încărcare a acumulatorului (6)
nu fie activat. Astfel, acumulatorul (5) este protejat împotriva descărcării profunde.
Imediat de acumulatorul (5) este încărcat, indicatorul se activează din nou. În cazul
acesta, timpul de încărcare se prelungeşte.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
284 | Română
Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului (6) se atinge după câteva minute de la
încărcarea completă a acumulatorului (5).
Observaţie: Dacă indicatorul stării de încărcare a acumulatorului (6) se aprinde
intermitent în alb, temperatura se află în afara temperaturii ambientale admise. Procesul
de încărcare începe automat imediat ce este atins din nou intervalul de temperatură
admis. În timpul procesului de încărcare, indicatorul stării de încărcare a acumulatorului
(6) se aprinde intermitent în verde.
Înlocuirea accesoriilor (consultaţi imaginea B)
Deschideţi mandrina rapidă (2) răsucind-o în direcţia de rotaţie până când accesoriul
poate fi montat. Introduceţi un accesoriu.
Rotiţi manual şi cu forţă manşonul mandrinei rapide (2) în direcţia de rotaţie .
Instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb,
anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau
inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor
respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi
cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea
lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu
pot fi prelucrate decât de către specialişti.
Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de
filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
u Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Funcţionare
Punerea în funcţiune
u Aveţi grijă ca, în timpul funcţionării, capacul portului USB Type-C
TM
(8) să fie închis.
Astfel preveniţi pătrunderea prafului în interior.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Română | 285
Setarea modului de funcţionare
Modul de funcţionare dorit poate fi reglat cu ajutorul selectorului modului de funcţionare
(3). Aduceţi comutatorul în dreptul simbolului aferent modului de funcţionare
corespunzător.
Simbol Mod de funcţionare
Înşurubare = funcţionare spre dreapta +
treapta 1 de viteză
Găurire = funcţionare spre dreapta +
treapta a 2-a de viteză
R = funcţionare spre stânga + treapta 1 de
viteză
Pornire/Oprire
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul
de pornire/oprire (4).
Pentru oprirea sculei electrice, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (4).
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere,
schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării
acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării involuntare a
întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
u Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula electrică şi fantele de
aerisire ale acesteia.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare vă stă la dispoziţie pentru a răspunde
întrebărilor dumneavoastră atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea aparatului
dumneavoastră, cât şi în ceea ce priveşte piesele de schimb. Desene descompuse ale
ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele
noastre şi accesoriile lor.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
286 | Română
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
de identificare compus din 10cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Moldova
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ
2069 Chisinau
Tel.: + 373 22 840050/840054
Fax: + 373 22 840049
Email: info@rialto.md
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor
periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de
expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această
situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor
periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu
bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată
deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale
suplimentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie
direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/
bateriile în gunoiul menajer!
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 287
Numai pentru ţărileUE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz şi, conform
Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie
colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport (vezi „Transport“,
Pagina286).
Български
Общи указания за безопасност за
електроинструменти
ПРЕДУПРЕЖ-
ДЕНИЕ
Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте
се с фигурите и техническите характеристики, приложени
към електроинструмента. Пропуски при спазването на ука-
занията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин "електроинструмент" се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани
от акумулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ кабел).
Безопасност на работното място
u Пазете работното си място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни
работни места са предпоставка за инциденти.
u Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възник-
ване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахо-
образни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят иск-
ри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
288 | Български
u Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
u Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания кон-
такт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсе-
ла. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за
щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз-
никване на токов удар.
u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по‑голям.
u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
u Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден.
Никога не използвайте захранващия кабел за пренасяне, теглене или отка-
чаване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасля-
ване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени
или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
u Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, пред-
назначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
u Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, из-
ползвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпа-
зен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов
удар.
Безопасен начин на работа
u Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте
уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи
лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей-
ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 289
обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони),
намалява риска от възникване на трудова злополука.
u Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнима-
ние. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията,
както и при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият
прекъсвач е позиция "изключено". Носенето на електроинструменти с пръст
върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо напрежение, докато
пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки.
u Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно поло-
жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще мо-
жете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възник-
не неочаквана ситуация.
u Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украше-
ния. Дръжте косата и дрехите си на безопасно разстояние от движещи се
звена. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
u Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверя-
вайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспираци-
онна система намалява рисковете, дължащи се на отделящи се при работа прахо-
ве.
u Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с не-
го не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за
безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранява-
ния само за части от секундата.
Грижливо отношение към електроинструментите
u Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производи-
теля диапазон на натоварване.
u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвиде-
ния от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, напр.
настройване, смяна на работен инструмент, както и когато го прибирате, из-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
290 | Български
ключвайте щепсела от контакта, респ. изваждайте батерията, ако е възмож-
но. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по
невнимание.
u Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Кога-
то са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат из-
ключително опасни.
u Поддържайте добре електроинструментите си и аксесоарите им. Проверя-
вайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват,
дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят
функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинстру-
мента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и
уреди.
u Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по‑малко съпротив-
ление и се водят по‑леко.
u Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, ра-
ботните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възниква-
не на трудови злополуки.
u Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгави-
те дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролира-
не на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация.
Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
u За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните ус-
тройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни уст-
ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опас-
ност от възникване на пожар.
u За захранване на електроинструментите използвайте само предвидените за
съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акумула-
торни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
u Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи
или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, вин-
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 291
тове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последстви-
ята от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
u При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече
електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по-
падне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит по-
падне в очите Ви, след незабавно обилно изплакване потърсете помощ от ле-
кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата.
u Не използвайте акумулаторна батерия или електроинструмент, които са пов-
редени или с изменена конструкция. Повредени или изменени акумулаторни
батерии могат да се възпламенят, експлодират или да предизвикат наранявания.
u Не излагайте акумулаторната батерия на високи температури или огън. Из-
лагането на огън или температури над 130 °C могат да предизвикат експлозии.
u Спазвайте всички указания за зареждане на акумулаторната батерия; не я
зареждайте, ако температурата й е извън диапазона, посочен в инструкции-
те. Неправилното зареждане или зареждането при температури извън допусти-
мия диапазон могат да увредят батерията и увеличават опасността от пожар.
Поддържане
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от
квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинст-
румента.
u Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на аку-
мулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или от отори-
зиран сервиз.
Указания за безопасна работа с винтоверти
Инструкции за безопасност за всякакви дейности
u Когато изпълнявате операция, при която съществува опасност работният ин-
струмент или фиксаторите могат да засегнат скрити под повърхността про-
водници под напрежение, допирайте електроинструмента само до електро-
лизираните повърхности на ръкохватките. При контакт на режещия аксесоар с
проводник под напрежение е възможно напрежението да се предаде по метални-
те детайли на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
292 | Български
Инструкции за безопасност при използване на дълги бургии
u Никога не работете при по-висока от максималната скорост за бургията. При
по-високи скорости бургията може да се огъне, ако й се позволи да се върти сво-
бодно без контакт с детайла, а това може да доведе до персонално нараняване.
u Винаги стартирайте пробиване при ниски скорости и с върха на бургията в
контакт с детайла. При по-високи скорости бургията може да се огъне, ако й се
позволи да се върти свободно без контакт с детайла, а това може да доведе до
персонално нараняване.
u Прилагайте натиск само по права линия към бургията и не натискайте твърде
много.Бургиите могат да се огънат и това да доведе до счупване или загуба на
контрол, водещо до персонално нараняване.
Допълнителни указания за безопасност
u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособ-
ления или скоби, е застопорен поздраво и сигурно, отколкото, ако го държите с
ръка.
u Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте въртенето да спре на-
пълно. Впротивен случай използваният работен инструмент може да допре друг
предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
u Ако работният инструмент се заклини, незабавно изключвайте електроинст-
румента. Бъдете подготвени за големи реакционни моменти, които предиз-
викват откат. Работният инструмент блокира, ако електроинструментът се прето-
вари или се заканти в обработвания детайл.
u Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под по-
върхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабди-
телно дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение
може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да до-
веде до експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни матери-
ални щети.
u Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове мо-
гат рязко да възникнат силни реакционни моменти.
u При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия мо-
гат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да ек-
сплодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете
към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
u Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на
късо съединение.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 293
u Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр.
пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш-
но късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да
експлодира или да се прегрее.
u Използвайте акумулаторната батерия само в продукти на производителя.
Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване.
Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температу-
ри, напр. вследствие на продължително излагане на директна
слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване.
Съществува опасност от експлозия.
Описание на продукта и дейността
Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безо-
пасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопас-
ност и указанията за работа могат да имат за последствие токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръко-
водството за работа.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтови съедине-
ния, както и за пробиване в дървесни материали, метали и пластмаси.
Изобразени елементи
(1)
Гнездо
(2)
Патронник за бързо захващане
(3)
Превключвател за режима на работа
(4)
Пусков прекъсвач
(5)
Акумулаторна батерия
A)
(6)
Индикатор за акумулаторната батерия
A)
(7)
USB Type-C
TM
-букса
A)
B)
(8)
Капаче USB Type-C
TM
-букса
A)
(9)
Ръкохватка (изолирани повърхности)
(10)
Щекерен мрежови адаптер
A)
(специално изпълнение за някои страни)
(11)
USB кабел
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
294 | Български
(12)
Акумулаторно отделние
A)
(13)
Бутон за отключване на акумулаторна батерия
A)
(14)
Свредло
A)
(15)
Бит за винтоверт
A)
(16)
Универсален държач на битове
A)
(17)
Свредло с поставка с външна шестостенна опашка
A)
A)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включе-
ни в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните
приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни прис-
пособления.
B) USB Type-C
TM
и USB-C
TM
са пазарни наименования на USB Implementers Forum.
Технически данни
Акумулаторен винтовърт Drill
Каталожен номер
3 603 JC5 0..
Номинално напрежение V 3,6
Скорост на въртене на празен ход
1. Предавка min
-1
0 − 300
2. Предавка min
-1
0 − 1000
макс. въртящ момент при меко винтово
съединение по ISO5393
Nm 9,2
макс. диаметър на пробивания отвор (1./2. предавка)
метал mm 6
твърда/мека дървесина mm 8/10
макс. Ø на винтове
мека дървесина mm 5
Диапазон на захващаните в патронника
работни инструменти
mm 1 − 10
Маса съгласно
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
разрешена температура на околната среда
при зареждане °C +10... +35
при работа
A)
и при складиране °C -10... +50
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 295
Акумулаторен винтовърт Drill
Препоръчителни акумулаторни батерии 1 607 A35 08.
препоръчителен щекерен адаптер 1 600 A01 6A.
A) ограничена мощност при температури <0 °C
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-1.
Равнището А на звуков натиск на електроинструмента обикновено е по-малко от
70dB(A). Неопределеност K = 3 dB. По време на работа равнището на шума може
да надхвърли 80dB(A).
Работете с шумозаглушители!
Общите стойности на вибрация a
h
(векторна сума от трите посоки) и коефициентът
на неустановеност са установени съгласно EN 62841-2-1:
Пробиване в метал: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Завинтване: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на
емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за
сравняване с други електроинструменти. Те са подходящи също така за предвари-
телна оценка на емисиите на вибрации и шум.
Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за
основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ-
де използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходи-
мото техническо обслужване, нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум
може да се различават. Това би могло значително да увеличи вибрациите и шума
през периода на ползване на електроинструмента.
За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да се отчитат и периодите, в
които електроинструментът е изключен или работи на празен ход. Това би могло
значително да намали емисиите на вибрации и шум през периода на ползване на
електроинструмента.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинстру-
мента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект-
роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъоб-
разна организация на работните стъпки.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
296 | Български
Монтиране
u Преди да поддържате или почиствате електроинструмента, когато променя-
те настройки, заменяте допълнителни приспособления или съхранявате
електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка пре-
махва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
Зареждане на акумулаторната батерия (вж. фиг. C)
u Използвайте само посочените в раздела Технически данни щекерни адапте-
ри. Само такъв щекерен адаптер е с параметри, подходящи за използваната при
Вашия eBike литиево-йонна акумулаторна батерия.
Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да постигнете
пълната производителност на акумулаторната батерия, преди да започнете да я пол-
звате, я заредете докрай с щекерния адаптер.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде зареждана по всяко време, без
това да съкращава експлоатационната продължителност. Прекъсване на зареждане-
то също не й вреди.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена срещу дълбоко разреждане
чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разреждане на
акумулаторната батерия електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач:
Pаботният инструмент спира да се движи.
u След автоматичното изключване на електроинструмента не продължавайте
да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде пов-
редена.
Акумулаторната батерия има NTC система за температурен контрол, която допуска
зареждане само в температурния интервал между 10°C и 35°C. По този начин се
увеличава експлоатационната продължителност на акумулаторната батерия.
Можете да зареждате акумулаторната батерия (5) отделно или в електроинструмен-
та.
Отворете капака (8).
Свържете акумулаторната батерия (5) чрез USB кабел (11) с щекерния адаптер
(10).
Пъхнете щекерния адаптер (10) в контакта.
Зареждането започва. Светлинният индикатор (6) указва процеса на зареждане.
По време на зареждането електроинструментът е деактивиран и не може да се из-
ползва.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 297
Когато продължително време не използвате щекерния адаптер (10), изключвайте
го от захранващата мрежа.
Поставяне и сваляне на акумулаторна батерия (вж.фигA)
u При поставяне на акумулаторната батерия не прилагайте сила. Акумулаторна-
та батерия е конструирана така, че може да бъде вкарана в електроинструмента
само в една позиция.
Вкарайте акумулаторната батерия (5) до упор в гнездото (12).
За изваждане на акумулаторната батерия (5) натиснете освобождаващите бутони
(13) на акумулаторната батерия и я издърпайте от гнездото (12).
Спазвайте указанията за бракуване.
Индикатор за акумулаторната батерия
Индикаторът за акумулаторната батерия (6) се активира автоматично, когато акуму-
латорната батерия (5) се раздвижи. Индикаторът за акумулаторната батерия (6)
угасва след няколко секунди, ако акумулаторната батерия (5) спре да се движи. По
време на работния процес с електроинструмента индикаторът за акумулаторната
батерия (6) е изключен.
Зареждане Акумулаторната батерия е от-
делно или
в електроинструмента (при
движение)
Процес на зареждане
(акумулаторната батерия е със
свързан щекерен адаптер)
100% Зелено
(постоянно)
Зелено
(постоянно)
100% − 50% Зелено
(постоянно)
Зелено
(мига)
50% − 20% Жълто
(постоянно)
Зелено
(мига)
20% − 5% Червено
(постоянно)
Зелено
(мига)
5% − 0% Червено
(мига)
Зелено
(мига)
Указание: След по-дълго складиране и неизползване на акумулаторната батерия
(5) е възможно индикаторът за акумулаторната батерия (6) да не се активира. Това
предпазва акумулаторната батерия (5) от пълно разреждане. Когато акумулаторна-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
298 | Български
та батерия (5) се зареди, индикаторът отново ще се активира. В последния случай
времето за зареждане се удължава.
Индикаторът за акумулаторната батерия (6) угасва няколко минути след като акуму-
латорната батерия (5) е напълно заредена.
Указание: Ако индикаторът за акумулаторната батерия (6) мига в бяло, температу-
рата е извън допустимата за околната среда. Когато бъде достигнат допустимия тем-
пературен диапазон, зареждането започва автоматично. По време на процеса на за-
реждане индикаторът за акумулаторната батерия (6) мига в зелено.
Смяна на инструмент (вж. фиг. B)
Разтворете патронника за бързо захващане (2) чрез завъртане в посока , докато
работният инструмент може да бъде поставен. Вкарайте инструмента.
Завъртете силно на ръка втулката на патронника за бързо захващане (2) в посоката
.
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои,
някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето.
Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алер-
гични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електро-
инструмента или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат
за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина
(хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест мате-
риали само от съответно обучени квалифицирани лица.
Осигурявайте добро проветряване на работното място.
Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обра-
ботване на съответните материали.
u Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се
самовъзпламени.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
u Внимавайте капачето на USB Type-С
TM
буксата (8) да е затворено по време на ра-
бота. Така избягвате влизане на прах.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Български | 299
Избор на режима на работа
Желаният режим на работа може да се настрои с превключвателя за режими на ра-
бота (3). Поставете превключвателя на символа на съответния режим на работа.
Символ Режим на работа
Завинтване = десен ход + 1. предавка
Пробиване = десен ход + 2. предавка
R = ляв ход + 1. предавка
Включване и изключване
За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач
(4).
За да изключите електроинструмента, отпуснете пусковия прекъсвач (4).
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр.
техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го
транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия.
Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по
невнимание.
u За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и
вентилационните му отвори чисти.
Клиентска служба и консултация относно употребата
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения
от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и инфор-
мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com
Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие
при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
300 | Български
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-циф-
рения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Транспортиране
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата
на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опас-
ност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на
публични места без допълнителни разрешителни.
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване
на куриерски услуги) има специални изисквания към опаковането и обозначаването
им. За целта при подготовката на пакетирането се консултирайте с експерт в съот-
ветната област.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирай-
те открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии
така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допъл-
нителни национални предписания.
Бракуване
Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителни-
те приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворява-
не на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикно-
вени батерии при битовите отпадъци!
Само за страни отЕС:
Съгласно европейска директива 2012/19/EС електроуредите, които не могат да се
ползват повече, а съгласно европейска директива 2006/66/EО повредени или изха-
бени обикновени или акумулаторни батерии трябва да се събират и предава за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 301
Акумулаторни или обикновени батерии:
Литиево-йонни:
Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“,
Страница300).
Македонски
Општи предупредувања за безбедност за
електрични алати
ПРЕДУ-
ПРЕДУВАЊЕ
Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања,
илустрации и спецификации приложени со овој
електричен алат. Непридржувањето до сите упатства
приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во
иднина.
Поимот „електричен алат“ во безбедносните предупредувања се однесува на
електрични апарати што користат струја (кабелски) или апарати што користат
батерии (акумулаторски).
Безбедност на работниот простор
u Работниот простор одржувајте го чист и добро осветлен. Преполни или темни
простории може да доведат до несреќа.
u Не работете со електричните алати во експлозивна околина, како на пример,
во присуство на запаливи течности, гасови или прашина. Електричните алати
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината или гасовите.
u Држете ги децата и присутните подалеку додека работите со електричен
алат. Невниманието може да предизвика да изгубите контрола.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
302 | Македонски
Електрична безбедност
u Приклучокот на електричниот алат мора да одговара на приклучницата.
Никогаш не го менувајте приклучокот. Не користите приклучни адаптери со
заземјените електрични алати. Неизменетите приклучоци и соодветните
приклучници го намалуваат ризикот од струен удар.
u Избегнувајте телесен контакт со заземјени површини, како на пример,
цевки, радијатори, метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик од
струен удар ако вашето тело е заземјено.
u Не ги изложувајте електричните алати на дожд или влажни услови. Ако влезе
вода во електричниот алат, ќе се зголеми ризикот од струен удар.
u Не постапувајте несоодветно со кабелот. Никогаш не го користете кабелот
за носење, влечење или исклучување од струја на електричниот алат.
Кабелот чувајте го подалеку од оган, масло, остри ивици или подвижни
делови. Оштетени или заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар.
u При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел
соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел соодветен за
надворешна употреба го намалува ризикот од струен удар.
u Ако мора да работите со електричен алат на влажно место, користете
заштитен уред за диференцијална струја (RCD). Користењето на RCD го
намалува ризикот од струен удар.
Лична безбедност
u Бидете внимателни, внимавајте како работите и работете разумно со
електричен алат. Не користете електричен алат ако сте уморни или под
дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание додека
работите со електричните алати може да доведе до сериозна лична повреда.
u Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете заштита за очи.
Заштитната опрема, како на пр., маска за прашина, безбедносни чевли коишто
не се лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат за соодветни услови,
ќе доведат до намалување на лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали прекинувачот е исклучен
пред да го вклучите во струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете
или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на
прекинувачот или вклучување во струја на електричните алати чијшто
прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 303
u Отстранете каков било клуч за регулирање или француски клуч пред да го
вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано одржувајте соодветна
положба и рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот
алат во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и накит. Косата и
алиштата треба да бидат подалеку од подвижните делови. Широката облека,
накитот или долгата коса може да се закачат за подвижните делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење прашина и собирање предмети,
проверете дали се правилно поврзани и користени. Собирањето прашина
може да ги намали опасностите предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа употреба на алатите да ве
направи спокојни и да ги игнорирате безбедносните принципи при нивното
користење. Невнимателно движење може да предизвика сериозна повреда во
дел од секунда.
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат. Користете соодветен електричен
алат за намената. Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и
побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го вклучите и исклучите со
помош на прекинувачот. Секој електричен алат којшто не може да се
контролира со прекинувачот е опасен и мора да се поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или извадете го сетот на
батерии, ако се вади, пред да правите некакви прилагодувања, менувате
дополнителна опрема или го складирате електричниот алат. Со овие
превентивни безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно вклучување на
електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат на деца и не дозволувајте
лицата кои не ракувале со електричниот алат или не се запознаени со ова
упатство да работат со истиот. Електричните алати се опасни во рацете на
необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна опрема. Проверете го
порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на
деловите и сите други услови што може негативно да влијаат врз
функционирањето на електричниот алат. Ако е оштетен, однесете го
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
304 | Македонски
електричниот алат на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно одржуваните ивици на
алатите за сечење помалку се виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема, деловите и др., користете ги во
согласност со ова упатство, внимавајте на работните услови и работата која
ја вршите. Користењето на електричниот алат за други намени може да доведе
до опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги суви, чисти и неизмастени.
Рачките и површините за држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно
ракување и контрола на алатот во непредвидливи ситуации.
Употреба и чување на батериски алат
u Полнете ја батеријата само со полнач наведен од производителот. Полнач
којшто е соодветен за еден тип сет на батерии може да предизвика опасност од
пожар ако се користи за друг сет на батерии.
u Електричните алати користете ги само со специјално наменети сетови на
батерии. Користењето на други сетови на батерии може да предизвика опасност
од повреда или пожар.
u Кога не го користите сетот на батерии, чувајте го подалеку од други метални
предмети, како на пр., спојувалки, монети, клучеви, шајки, завртки или
други помали метални предмети што може да предизвикаат спој од еден до
друг извор. Краток спој на батериските извори може да предизвика изгореници
или пожар.
u Под непредвидени околности, течноста може да истече од батеријата;
избегнувајте контакт. При случаен допир, измијте се со млаз вода. Ако
течноста влезе во очите, побарајте дополнителна медицинска помош.
Течност истечена од батеријата може да предизвика иритација или изгореници.
u Не употребувајте сет на батерии или алат што е оштетен или изменет.
Оштетени или изменети батерии може да реагираат непредвидливо и да
предизвикаат пожар, експлозија или опасност од повреда.
u Не го изложувајте сетот на батерии или алатот на оган или висока
температура. Изложувањето на оган или на температура повисока од 130°C
може да предизвика експлозија.
u Следете ги сите упатства за полнење и не го полнете сетот на батерии или
алатот надвор од температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 305
полнење или на температура надвор од наведениот опсег може да ја оштети
батеријата и да ја зголеми опасноста од пожар.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај квалификувано лице кое користи
само идентични резервни делови. Со ова се овозможува безбедно одржување
на електричниот алат.
u Никогаш не поправајте оштетени сетови на батерии. Поправката на сетови на
батерии треба да ја врши само производителот или овластен сервис.
Безбедносни напомени за одвртувачи
Безбедносни упатства за сите типови работа
u Држете го електричниот алат за изолираната површина додека сечете за да
не дојде во контакт со скриена жица. Ако опремата за сечење дојде во допир
со „жица под напон“, може да ги изложи металните делови на електричниот алат
„под напон“ и операторот може да добие струен удар.
Безбедносни упатства при користење на долги бургии
u Никогаш не користете поголема брзина од максималната означена брзина
на бургијата. При поголема брзина, бургијата може да се искриви ако слободно
ротира надвор од делот што се обработува, и да се повредите.
u Секогаш почнете го дупчењето со мала брзина, и врвот на бургијата да биде
во допир со делот што се обработува. При поголема брзина, бургијата може да
се искриви ако слободно ротира надвор од делот што се обработува, и да се
повредите.
u Притиснете во директна линија со бургијата, и без прекумерен
притисок.Бургијата може да се искриви и да се скрши, или да изгубите контрола
и да се повредите.
Дополнителни безбедносни напомени
u Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за
затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто
отколку со Вашата рака.
u Почекајте додека електричниот алат сосема не прекине со работа, пред да
го тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до
губење контрола над уредот.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
306 | Македонски
u Доколку се блокира алатот што се вметнува, веднаш исклучете го
електричниот алатот. Бидете претпазливи со високите реакциски моменти,
што може да предизвикаат повратен удар. Алатот што се вметнува се блокира,
ако електричниот алат се преоптовари или се навали кон делот што се
обработува.
u Користете соодветни уреди за пребарување, за да ги пронајдете скриените
електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со електрични кабли може да
доведе до пожар и струен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до
експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување.
u Цврсто држете го електричниот апарат. При зацврстување и одвртување на
шрафови може да настанат краткотрајни високи реактивни моменти.
u При оштетување и непрописна употреба на батеријата може да излезе
пареа. Батеријата може да се запали или да експлодира. Внесете свеж воздух
и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни
дишните патишта.
u Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој.
u Батеријата може да се оштети од острите предмети како на пр. клинци или
одвртувач или со надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен краток
спој и батеријата може да се запали, да пушти чад, да експлодира или да се
прегрее.
u Користете ја батеријата само во производи од производителот. Само на тој
начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од долготрајно
изложување на сончеви зраци, оган, вода и влага. Инаку,
постои опасност од експлозија.
Опис на производот и перформансите
Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства.
Грешките настанати како резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат
електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за
користење.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 307
Употреба со соодветна намена
Електричниот алат е наменет за завртување и одвртување на завртки како и за
дупчење во дрво, метал и пластика.
Илустрација на компоненти
(1)
Прифат на алатот
(2)
Брзозатезна глава за дупчење
(3)
Прекинувач за избор на начинот на работа
(4)
Прекинувач за вклучување/исклучување
(5)
Батерија
A)
(6)
Приказ за наполнетост на батеријата
A)
(7)
USB Type-C
TM
-порта
A)
B)
(8)
Капак за USB Type-C
TM
-порта
A)
(9)
Рачка (изолирана површина на дршката)
(10)
Приклучок за мрежа
A)
(во зависност од земјата)
(11)
USB-кабел
A)
(12)
Отвор за батерија
A)
(13)
Копче за ослободување на батеријата
A)
(14)
Дупчалка
A)
(15)
Бит за одвртувач
A)
(16)
Универзален држач за битови
A)
(17)
Дупчалка со надворешен шестаголен прифат
A)
A)
Илустрираната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака.
Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
B) USB Type-C
TM
и USB-C
TM
се трговски ознаки за USB Implementers Forum.
Технички податоци
Батериска дупчалка-одвртувач Drill
Број на дел/артикл
3 603 JC5 0..
Номинален напон V 3,6
Број на вртежи во празен од
1. брзина min
-1
0 − 300
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
308 | Македонски
Батериска дупчалка-одвртувач Drill
2. брзина min
-1
0 − 1000
макс. вртежен момент при завртување
во меки материјали според ISO5393
Nm 9,2
макс. дупка-Ø (1./2. брзина)
Метал mm 6
тврдо/меко дрво mm 8/10
макс. завртување-Ø
меко дрво mm 5
Опсег на затегнување на главата mm 1 − 10
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
дозволена околна температура
при полнење °C +10... +35
при работење
A)
и при складирање °C -10... +50
препорачани акумулаторски батерии 1 607 A35 08.
препорачан приклучок за мрежа 1 600 A01 6A.
A) ограничена јачина при температури <0 °C
Информации за бучава/вибрации
Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 62841-2-1.
Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично е помало од
70dB(A). Несигурност K = 3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може
да надмине и 80dB(A).
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на осцилација a
h
(векторски збир на трите правци) и
несигурност K се одредуваат според EN 62841-2-1
Дупчење во метал: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Завртување: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Нивото на вибрации наведено во овие упатства и вредноста на емисијата на бучава
се измерени според мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу
електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на
нивото на вибрации и емисијата на бучава.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 309
Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата на бучава ги претставуваат
главните примени на електричниот алат. Доколку електричниот алат се користи за
други примени, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се
одржува, нивото на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да
отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото на вибрации и емисијата на
бучава во целокупниот период на работење.
За прецизно одредување на нивото на вибрации и емисијата на бучава, треба да се
земе предвид периодот во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот кога е
во употреба. Ова може значително да го намали нивото на вибрации и емисијата на
бучава во целокупниот период на работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од
влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите
за вметнување, одржување на топлината на дланките, организирање на текот на
работата.
Монтажа
u Извадете ја батеријата, пред одржувањето или чистењето на електричниот
алат, пред регулирање на поставките на уредот, замена на деловите или
тргање на електричниот алат настрана. Овие мерки за предупредување го
спречуваат невнимателниот старт на електричниот алат.
Полнење на батеријата (види слика C)
u Користете го само приклучокот за мрежа кој е наведен во техничките
податоци. Само овој приклучок за мрежа е погоден за литиум-јонската батерија
што се користи за Вашиот електричен алат.
Напомена: Батеријата се испорачува делумно наполнета. За да ја наполните
целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на приклучокот за мрежа
додека не се наполни целосно.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали
нивниот животен век. Прекинот при полнењето не ѝ наштетува на батеријата.
Литиум-јонската батерија е заштитена од длабоко празнење со „Electronic Cell
Protection (ECP)“. Доколку се испразни батеријата, електричниот алат ќе се исклучи
со помош на заштитниот прекинувач: Електричниот алат не се движи веќе.
u По автоматското исклучување на електричниот алат, не притискајте на
прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
310 | Македонски
Батеријата е опремена со NTC-контрола на температурата, што дозволува полнење
само на температура меѓу 10 °C и 35 °C. Со тоа се постигнува долг рок на употреба
на батеријата.
Можете одделно да ја полните батеријата (5) или во електричен алат.
Отворете го капакот (8).
Поврзете ја батеријата (5) преку USB-кабел (11) со приклучокот за мрежа (10).
Вметнете го приклучокот за мрежа (10) во приклучницата.
Постапката на полнење започнува. Приказот за наполнетост на батеријата (6) го
покажува напредокот на полнењето.
За време на процесот на полнење електричниот алат е деактивиран и не може да се
користи.
Доколку не го употребувате, извадете го приклучокот за мрежа (10) од струја.
Ставање и вадење на батеријата (види слика A)
u Не употребувајте сила при ставање на батеријата. Батеријата е дизајнирана на
тој начин што може да се вметне само во правилна позиција во електричниот
алат.
Вметнете ја батеријата (5) до крај во преградата за батерии(12).
За вадење на батеријата (5) притиснете ги копчињата за отклучување(13) на
батеријата и извлечете ја од преградата за батерии(12).
Внимавајте на напомените за отстранување.
Приказ за наполнетоста на батеријата
Приказот за наполнетост на батеријата (6) се активира автоматски, штом се
придвижи батеријата (5). Приказот за наполнетост на батеријата (6) се гаси по
неколку секунди, ако батеријата (5) веќе не се движи. За време на работниот
процес со електричниот алат се исклучува приказот за наполнетост на батеријата
(6).
Полнење Батеријата е одделна или
во електричниот алат (при
движење)
Постапка на полнење
(батерија со приклучен
приклучок за мрежа)
100% Зелено
(непрекинато)
Зелено
(непрекинато)
100% − 50% Зелено
(непрекинато)
Зелено
(трепка)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 311
Полнење Батеријата е одделна или
во електричниот алат (при
движење)
Постапка на полнење
(батерија со приклучен
приклучок за мрежа)
50% − 20% Жолто
(непрекинато)
Зелено
(трепка)
20% − 5% Црвено
(непрекинато)
Зелено
(трепка)
5% − 0% Црвено
(трепка)
Зелено
(трепка)
Напомена: По подолго складирање и некористење на батеријата (5) можно е да не
се активира приказот за наполнетост на батеријата (6). Ова ја штити батеријата (5)
од длабоко празнење. Штом се наполни батеријата (5), приказот повторно се
активира. Во овој случај се продолжува времето на полнење.
Приказот за наполнетост на батеријата (6) се гаси по неколку минути откако
целосно ќе се наполни батеријата (5).
Напомена: Приказот за наполнетост на батеријата (6) трепка бело, ако
температурата се наоѓа надвор од дозволената околна температура. Веднаш штом
повторно се постигне дозволениот опсег на температура, автоматски започнува
процесот на полнење. За време на процесот на полнење приказот за наполнетост на
батеријата (6) трепка зелено.
Промена на алат (види слика B)
Отворете ја брзозатезната глава за дупчење (2) со вртење во правец , додека не
се стави алатот. Вметнете го алатот.
Чаурата на брзозатезната глава за дупчење (2) свртете ја цврсто со рака во правец
.
Всисување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои видови дрво, минерали и
метал може да биде штетна по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата
прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта
на корисникот или лицата во околината.
Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени,
особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства
за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест смеат да бидат обработувани
само од страна на стручни лица.
Погрижете се за добра проветреност на работното место.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
312 | Македонски
Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на
филтер P2 .
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го
обработувате.
u Избегнувајте собирање прав на работното место. Правта лесно може да се
запали.
Употреба
Ставање во употреба
u Внимавајте на тоа капакот на USB Type-C
TM
портата (8) да биде затворен за време
на работата. На тој начин ќе избегнете влегување на прав.
Подесување на режимот на работа
Саканиот режим на работа може да се подеси со прекинувачот за избирање на
режимот на работа(3). За тоа поставете го прекинувачот на ознаката на соодветниот
режим на работа.
Ознака Начин на работа
Завртување = Десен тек + 1. брзина
Дупчење = Десен тек + 2. брзина
R = Лев тек + 1. брзина
Вклучување/исклучување
За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за
вклучување/исклучување (4) и држете го притиснат.
За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/
исклучување (4).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Македонски | 313
Одржување и сервис
Одржување и чистење
u Пред било каква интервенција на електричниот алат (на пр. одржување,
замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја
батеријата од него. При невнимателно притискање на прекинувачот за
вклучување/исклучување постои опасност од повреди.
u Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите за проветрување, за да
може добро и безбедно да работите.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и
одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија
и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате
прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-
цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Д.П.Т.У “РОЈКА”
Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69
1000 Скопје
Е-пошта: servisrojka@yahoo.com
Тел: +389 2 3174-303
Моб: +389 70 388-520, -530
Транспорт
Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали.
Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од
дополнителни квалификации.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
314 | Srpski
При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен транспорт или
шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и
ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт
за опасни супстанци.
Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги
отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во
амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални
прописи.
Отстранување
Електричните апарати, батериите, опремата и амбалажите треба
да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати и
батериите во домашната канта за ѓубре!
Само за земјите од ЕУ:
Според европската регулатива 2012/19/EU електричните апарати што се вон
употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/
EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии:
Литиум-јонски:
Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт (види „Транспорт“,
Страница313).
Srpski
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
UPOZORENJE
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i
specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u
pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar,
požar i/ili teške povrede.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 315
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu.
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se na električne alate sa
pogonom na struju (sakablom) i na električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez
kabla).
Sigurnost radnog područja
u Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
u Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašina. Električni alati stvaraju varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
u Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Stvari
koje vam odvraćaju pažnju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač ne sme
nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim
alatima zaštićenim uzemljenjem. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice
smanjuju rizik od električnog udara.
u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao što su cevi, radijatori,
šporeti i frižideri. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo
uzemljeno.
u Držite električni alat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat
povećava rizik od električnog udara.
u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nošenje električnog
alata, ne vucite ga i ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi povećavaju rizik od
električnog udara.
u Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za
upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara.
u Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja
diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
316 | Srpski
Sigurnost osoblja
u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim
električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem
droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može
rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne naočare. Nošenje zaštitne
opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili
zaštita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuje rizik od
povreda.
u Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili priključivanje na struju uključenog
električnog alata vodi do nesreće.
u Uklonite bilo kakve ključeve za podešavanje ili ključeve za zavrtnjeve, pre nego
što uključite električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa prikačenog na
rotirajući deo električnog alata može rezultirati ličnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u
svako doba održavajte ravnotežu. Ovo omogućava bolje upravljanje električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje
od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i skupljanje prašine, uverite se
da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prašine može smanjiti
rizike koji su povezani sa prašinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom upotrebom alata utiče na to da
postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata.
Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede u deliću sekunde.
Upotreba i briga o električnim alatima
u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat koji je pogodan za vaš
zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je
projektovan.
u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni alat koji se ne
može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz električnog
alata, ukoliko je to moguće, pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja,
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 317
promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. Takve preventivne
sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata.
u Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte
korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U
rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni.
u Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda
polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata.
Pre upotrebe popravite alat ukoliko je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane
lošim održavanjem električnih alata.
u Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa adekvatno održavanim alatom za
sečenje sa oštrim sečivima manja je verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje
je jednostavnije.
u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnog alata za namene drugačije od predviđenih može voditi opasnim
situacijama.
u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i bez ostataka ulja ili
masnoće. Klizave drške ili prihvatne površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i
upravljanje alatom u neočekivanim situacijama.
Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač. Punjač koji
je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije može stvoriti rizik od požara ako se
koristi za drugačiju akumulatorsku bateriju.
u Upotrebljavajte električni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama
namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija može
stvoriti rizik od povrede ili požara.
u Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata,
poput kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugih
malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala
sa drugim. Kratak spoj između baterijskih terminala može prouzrokovati opekotine ili
požar.
u Kod pogrešne primene iz akumulatorske baterije može biti izbačena tečnost.
Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako
tečnost dospe u oči, potražite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost iz akumulatora
može prouzrokovati iritaciju ili opekotine.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
318 | Srpski
u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je oštećen ili modifikovan.
Oštećene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponašati nepredvidivo, što
može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom.
u Ne izlažite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim temperaturama.
Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C može prouzrokovati eksploziju.
u Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku
bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima.
Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznačenog opsega može
oštetiti akumulatorsku bateriju i povećati rizik od požara.
Servisiranje
u Neka vam vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristeći
samo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti
električnog alata.
u Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske baterije. Servisiranje
akumulatorskih baterija treba da vrše isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri.
Sigurnosne napomene za odvrtač
Bezbednosna uputstva za sve operacije
u Električni alat držite za izolovane prihvatne površine prilikom izvođenja radova
gde rezni pribor ili pričvršćivač može doći u kontakt sa skrivenim žicama. Rezni
pribor, koji dođe u kontakt sa provodnom žicom, može dovesti do toga da izloženi
metalni delovi električnog alata postanu provodnici, što rukovaoca može izložiti
električnom udaru.
Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija
u Nikada ne koristite veću brzinu od maksimalne brzine koja je navedena za
burgiju. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako može slobodno da se kreće
bez kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira povredom.
u Bušenje uvek započnite malom brzinom i tako da vrh burgije bude u kontaktu sa
predmetom obrade. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako može
slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira
povredom.
u Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i ne primenjujte
prekomerni pritisak.Burgije mogu da se saviju i uzrokuju lomljenje ili gubitak
kontrole, što može da rezultira povredom.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 319
Dodatne sigurnosne napomene
u Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto drže zatezni uređaji ili stega
sigurniji je nego kada se drži rukom.
u Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga odložite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
u Električni alat odmah isključite, ukoliko umetnuti alat zablokira. Budite spremni
na jake reakcione momente, koji dovode do povratnog udara. Umetnuti alat
blokira kada je električni alat preopterećen ili se zaglavi u objektu za obradu.
u Koristite odgovarajuće aparate za detekciju, da biste pronašli skrivene vodove
snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera električne energije. Kontakt sa
električnim vodovima može da dovede do požara i strujnog udara. Oštećenja
gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da
uzrokuje materijalnu štetu.
u Čvrsto držite električni alat. Prilikom pritezanja ili odvrtanja šrafova, na kratko mogu
da se jave jaki reakcioni momenti.
u Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora može doći do isparavanja.
Akumulator može da izgori ili da eksplodira. Uzmite svež vazduh i potražite lekara
ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
u Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijačima
zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog kratkog
spoja i akumulatorska baterija može da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvođača. Samo tako se
akumulator štiti od opasnog preopterećenja.
Zaštitite bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog
zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije.
Opis proizvoda i primene
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u
poštovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da
prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške povrede.
Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad.
Predviđena upotreba
Električni alat je namenjen za uvrtanje i otpuštanje zavrtnjeva kao i bušenje u drvetu,
metalu i plastici.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
320 | Srpski
Komponente sa slike
(1)
Prihvat za alat
(2)
Brzostezna glava
(3)
Prekidač za biranje režima rada
(4)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(5)
Akumulator
A)
(6)
Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
A)
(7)
USB Type-C
TM
ulaz
A)
B)
(8)
Prekrivka USB Type-C
TM
ulaz
A)
(9)
Ručna drška (izolovana površina za držanje)
(10)
Napojna jedinica sa utikačem
A)
(u zavisnosti od zemlje)
(11)
USB kabl
A)
(12)
Pregrada za akumulator
A)
(13)
Taster za otključavanje akumulatora
A)
(14)
Bušilica
A)
(15)
Bit zavrtača
A)
(16)
Univerzalni držač umetaka
A)
(17)
Bušilica sa spoljašnjim šestougaonim nosačem-prihvatom
A)
A)
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da
nađete u našem programu pribora.
B) USB Type-C
TM
i USB-C
TM
su robne marke kompanije USB Implementers Forum.
Tehnički podaci
Akumulatorska bušilica/odvrtač Drill
Broj artikla
3 603 JC5 0..
Nominalni napon V 3,6
Broj obrtaja u praznom hodu
1. brzina min
-1
0 − 300
2. brzina min
-1
0 − 1000
maks. obrtni momenat zavrtnja za meku
građu po ISO 5393
Nm 9,2
maks. Ø bušenja (1./2. brzina)
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 321
Akumulatorska bušilica/odvrtač Drill
Metal mm 6
tvrdo/meko drvo mm 8/10
maks. Ø zavrtanja
meko drvo mm 5
Područje zatezanja stezne glave mm 1 − 10
Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
dozvoljena ambijentalna temperatura
prilikom punjenja °C +10... +35
prilikom režima rada
A)
i prilikom
skladištenja
°C -10... +50
preporučeni akumulatori 1 607 A35 08.
preporučena napojna jedinica sa utikačem 1 600 A01 6A.
A) ograničena snaga pri temperaturama <0°C
Informacije o buci/vibracijama
Vrednosti emisije buke utvrđene prema EN 62841-2-1.
Nivo pritiska zvuka ovog uređaja označen sa A tipično iznosi manje od 70 dB(A).
Nesigurnost K = 3 dB. Nivo buke tokom radova može da prekorači 80dB(A).
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracije a
h
(vektorski zbir tri pravca) i nesigurnosti K utvrđene prema
EN 62841-2-1
bušenje u metalu: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
zavrtanje: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni
prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za međusobno poređenje
električnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke.
Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu električnog
alata. Međutim, ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim
alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti
emisije buke. Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju vibracija i buke tokom
celokupnog perioda korišćenja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
322 | Srpski
Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je uređaj
isključen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korišćenja.
Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite korisnika od delovanja vibracija kao na
primer: održavanje električnog alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija
radnih postupaka.
Montaža
u Uklonite akumulator pre nego što započnete održavanje ili čišćenje električnog
alata, izvršite podešavanja alata, zamenite delove pribora ili spakujete električni
alat. Ova mera opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Punjenje akumulatora (pogledaj sliku C)
u Koristite samo napojnu jedinicu sa utikačem koja je navedena u tehničkim
podacima. Samo ova napojna jedinica sa utikačem je usklađena sa litijum-jonskom
akumulatorom koji koristi vaš električni alat.
Napomena: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da biste osigurali punu snagu
akumulatora, napunite ga u potpunosti pomoću napojne jedinice sa utikačem pre prve
upotrebe.
Litijum-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da mu se ne skraćuje vek
trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne šteti akumulatoru.
Litijum-jonski akumulator je zaštićena od prevelikog pražnjenja zahvaljujući funkciji
„Electronic Cell Protection“ (ECP). Ako se akumulator isprazni, električni alat se
isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču. Umetnuti alat se više ne pokreće.
u Nakon automatskog isključivanja električnog alata više ne pritiskajte prekidač
za uključivanje/isključivanje. Akumulator se može oštetiti.
Akumulator je opremljen sa NTC kontrolom temperature, koja omogućava punjenje samo
u opsegu temperature od 10 °C do 35 °C. Na taj način se postiže dug vek trajanja
akumulatora.
Akumulator (5) možete zasebno ili u električnom alatu da punite.
Otklopite prekrivku (8).
Povežite akumulator (5) pomoću USB kabla (11) sa napojnom jedinicom sa utikačem
(10).
Utaknite napojnu jedinicu sa utikačem (10) u utičnicu.
Počinje proces punjenja. Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) pokazuje
napredak punjenja.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 323
Tokom postupka punjenja električni alat je deaktiviran i ne može se koristiti.
U slučaju dužeg nekorišćenja odvojite napojnu jedinicu sa utikačem (10) iz strujne
mreže.
Postavljanje i uklanjanje akumulatora (pogledaj sliku A)
u Prilikom postavljanja akumulatora nemojte da primenjujete silu. Akumulator je
konstruisan tako da u električni alat možete da ga utaknete samo u pravilnom
položaju.
Akumulator (5) ugurajte do graničnika u pregradu za akumulator(12).
Za vađenje akumulatora (5) pritisnite taster za deblokadu(13) na akumulatoru i
izvucite ga iz pregrade za akumulator(12).
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje đubreta.
Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) se automatski aktivira čim se akumulator
pomeri (5). Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) nestaje nekoliko sekundi nakon
što se akumulator (5) više ne pomera. Tokom rada sa električnim alatom prikaz statusa
napunjenosti akumulatora (6) je isključen.
Punjenje Akumulator zasebno ili
u električnom alatu (pri
pokretanju)
Postupak punjenja
(akumulator sa priključenom
napojnom jedinicom sa
utikačem )
100% Zeleno
(konstantno)
Zeleno
(konstantno)
100% − 50% Zeleno
(konstantno)
Zeleno
(trepćuce)
50% − 20% Žuto
(konstantno)
Zeleno
(trepćuce)
20% − 5% Crveno
(konstantno)
Zeleno
(trepćuce)
5% − 0% Crveno
(trepćuće)
Zeleno
(trepćuce)
Napomena: Nakon dužeg perioda skladištenja i nekorišćenja akumulatora (5) postoji
mogućnost da se prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) ne aktivira. Ovo štiti
akumulator (5) od dubinskog pražnjenja. Čim se akumulator napuni (5), prikaz se opet
aktivira. U tom slučaju se produžava vreme punjenja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
324 | Srpski
Prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) nestaje nekoliko minuta nakon što se
akumulator (5) potpuno napunio.
Napomena: Ako prikaz statusa napunjenosti akumulatora treperi (6) u beloj boji,
temperatura je izvan dozvoljenog opsega temperature okoline. Čim se ponovo dostigne
dozvoljeni opseg temperature, postupak punjenja počinje automatski. Tokom postupka
punjenja treperi prikaz statusa napunjenosti akumulatora (6) u zelenoj boji.
Promena alata (pogledaj sliku B)
Otvorite brzosteznu glavu (2) okretanjem u smeru okretanja , dok se alat ne umetne.
Ubacite alat.
Snažno rukom okrećite čauru brzostezne glave (2) u smeru okretanja .
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i
metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim
materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smeju koristiti samo stručnjaci.
Dobro provetrite radno mesto.
Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise u Vašoj zemlji za materijale koje treba obrađivati.
u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti.
Rad
Puštanje u rad
u Vodite računa o tome, da prekrivka USB Type-C
TM
ulaza (8) bude zatvorena tokom
rada. Tako ćete sprečiti ulazak prašine.
Podešavanje vrste rada
Željeni režim rada možete da podesite pomoću prekidača za izbor režima rada (3).
Postavite pritom prekidač na simbol željenog režima rada.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Srpski | 325
Simbol Vrsta rada
Zavrtanje = desni smer + 1. brzina
Bušenje = desni smer + 2. brzina
R = levi smer + 1. brzina
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/
isključivanje (4).
Da biste električni alat isključili, pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4).
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
u Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu (na primer održavanja,
promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog
aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede.
u Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem Vašeg proizvoda, kao
i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova
naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com
Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado odgovoriti na sva Vaša
pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Molimo da kod svih pitanja i prilikom naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete
šifru proizvoda koja se sastoji od 10 oznaka prema tipskoj pločici proizvoda.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
326 | Srpski
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
E-Mail: office@servis-bosch.rs
www.bosch-pt.rs
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: +381 18 274 030
Tel./Fax: +381 18 531 798
E-Mail: office@keller-nis.com
www.bosch-pt.rs
Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax: +381 21 419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Transport
Akumulatorske baterije koje sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim
materijama. Akumulatorske baterije korisnik može transportovati na drumu bez drugih
pakovanja.
Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se
obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod
pripreme paketa za slanje mora pozvati stručnjak za opasne materije.
Akumulatorske baterije šaljite samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene
kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da
obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 327
Uklanjanje đubreta
Električne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba
predati na reciklažu koja je u skladu sa zaštitom životne sredine.
Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije
u kućno djubre!
Samo za EU‑zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU električni alati koji su neupotrebljivi, a prema
evropskoj smernici 2006/66/EC ni akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni, ne
moraju više da se odvojeno sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Akumulatorske baterije/baterije:
Li-jonska:
Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“,
Strana326).
Slovenščina
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in
specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če
spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/
ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna
orodja (brez električnega kabla).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
328 | Slovenščina
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna mesta povečajo možnost nezgod.
u Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij
(prisotnost vnetljivih tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v bližini ni otrok ali drugih oseb.
Odvračanje pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
Električna varnost
u Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtiča
na kakršen koli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice
zmanjšujejo tveganje električnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi,
grelci, hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo
ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje za električni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi
ali premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
u Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske
podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar.
u Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z
razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste
pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi
električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z
uporabo zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,
čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 329
u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali
nošenjem se prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje
nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v položaju za
vklop, lahko pride do nesreče.
u Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vključite.
Ključ ali izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko
povzroči telesne poškodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte
ravnovesje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih
situacijah.
u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne
približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se
prepričajte, da so te ustrezno priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu
lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to,
da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
u Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno
orodje. Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo,
za katero je bilo oblikovano.
u Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in
izklopiti. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in
ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, če je le
mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila orodja. Ti
preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki
orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli
pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako
preverite, ali je na orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
330 | Slovenščina
delovanje. Če je električno orodje poškodovano, mora biti pred uporabo
popravljeno. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z
ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi
navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste in brez olja ali maščobe.
Gladki ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja
v nepričakovanih situacijah.
Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij
u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga
boste uporabljali za polnjenje drugačnih akumulatorskih baterij.
u V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje
predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe
ali požar.
u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi
predmeti, kot so pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši
kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med
akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali požar.
u V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina.
Izogibajte se stiku z njo. Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, jo
sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča
akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje ali opekline.
u Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij.
Poškodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnašajo,
kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe.
u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki
temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vročini nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo.
u Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja
pri temperaturi, ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na
nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do
poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 331
Servisiranje
u Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj
pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje
varno za uporabo.
u Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske
baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
Varnostna opozorila za vijačnike
Varnostna navodila za vsa opravila
u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka ali
vijačnika s skrito žico, električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku
rezalnega nastavka z žico pod napetostjo se lahko električna napetost prenese na
kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar.
Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri
u Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, višji od najvišje hitrosti svedra. Pri višji hitrosti
se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca, in
tako povzroči telesne poškodbe.
u Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa naj se dotika obdelovanca.
Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se dotikal
obdelovanca, in tako povzroči telesne poškodbe.
u Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne preobremenjujte.Svedri se
lahko upognejo in tako povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično telesne
poškodbe.
Dodatna varnostna opozorila
u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z
vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
u Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Nastavek se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim
orodjem.
u Če nastavek zablokira, nemudoma izklopite električno orodje. Bodite
pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo povratni udarec.
Nastavek blokira, ko je električno orodje preobremenjeno ali ko se električno orodje
zagozdi v obdelovancu.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
332 | Slovenščina
u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali
se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali
plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe
na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za
posledico materialno škodo.
u Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju in odvijanju vijakov lahko pride do
kratkotrajnih visokih reakcijskih momentov.
u Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko
iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira.
Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav obrnite na zdravnika. Pare
lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika.
u Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači, in zunanji vplivi lahko
poškodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega
lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je
akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino, npr. tudi pred
neposredno sončno svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja
nevarnost eksplozije.
Opis izdelka in storitev
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje
varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/
ali hude poškodbe.
Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo.
Namenska uporaba
Električno orodje je primerno tako za privijanje in odvijanje vijakov kot za vrtanje v les,
kovino in plastiko.
Komponente na sliki
(1)
Vpenjalni sistem
(2)
Hitrovpenjalna vrtalna glava
(3)
Stikalo za izbiro načina delovanja
(4)
Stikalo za vklop/izklop
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 333
(5)
Akumulatorska baterija
A)
(6)
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije
A)
(7)
Vtičnica USB Type-C
TM
A)
B)
(8)
Pokrov USB Type-C
TM
A)
(9)
Ročaj (izolirana prijemalna površina)
(10)
Omrežni priključek
A)
(specifična izvedba za posamezne države)
(11)
Kabel USB
A)
(12)
Reža za akumulatorsko baterijo
A)
(13)
Tipka za sprostitev akumulatorske baterije
A)
(14)
Sveder
A)
(15)
Vijačni nastavek
A)
(16)
Univerzalno držalo za nastavke
A)
(17)
Sveder z nastavkom s šestrobim steblom
A)
A)
Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega
programa pribora.
B) USB Type-C
TM
in USB-C
TM
sta zaščiteni oznaki proizvajalca USB Implementers Forum.
Tehnični podatki
Akumulatorski vrtalni vijačnik Drill
Kataloška številka
3 603 JC5 0..
Nazivna napetost V 3,6
število vrtljajev v prostem teku
1. stopnja min
-1
0 − 300
2. stopnja min
-1
0 − 1000
maks. vrtilni moment po standardu
ISO5393
Nm 9,2
maks. premer vrtanja (1./2. stopnja)
Kovina mm 6
trd/mehek les mm 8/10
najv. premer vijakov
mehek les mm 5
območje vpenjanja vpenjalne glave mm 1 − 10
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
334 | Slovenščina
Akumulatorski vrtalni vijačnik Drill
Teža po
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
dovoljena temperatura okolice
med polnjenjem °C +10... +35
med delovanjem
A)
in med
skladiščenjem
°C -10... +50
priporočene akumulatorske baterije 1 607 A35 08.
priporočen omrežni priključek 1 600 A01 6A.
A) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C
Podatki o hrupu/tresljajih
Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN 62841-2-1.
Nivo zvočnega tlaka razreda A je za električno orodje običajno nižji od 70dB(A).
Negotovost K = 3 dB. Nivo hrupa med delom lahko preseže 80dB(A).
Uporabljajte zaščito za sluh!
Skupne vrednosti vibracij a
h
(vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v
skladu z EN 62841-2-1
Vrtanje v kovino: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Vijačenje: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s
standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo
električnih orodij. Primerne so tudi za začasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe
električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri
nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko
obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas,
ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko
občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno
obdobje uporabe.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr.
vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih
postopkov.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 335
Namestitev
u Odstranite akumulatorsko baterijo, preden se lotite vzdrževanja ali čiščenja
električnega orodja, spreminjate nastavitve na napravi, menjate pribor ali
skladiščite električno orodje. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon
električnega orodja.
Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko C)
u Uporabljajte samo omrežne priključke, ki so navedeni v tehničnih podatkih.
Samo ta omrežni priključek je usklajen z litij-ionsko akumulatorsko baterijo, ki je
uporabljena na električnem orodju.
Opozorilo: akumulatorska baterija je ob dobavi delno napolnjena. Da zagotovite polno
moč akumulatorske baterije, jo pred prvo uporabo popolnoma napolnite z omrežnim
priključkom.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli napolnite, ne da bi s tem skrajšali
njeno življenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne poškoduje akumulatorske baterije.
Litij-ionska akumulatorska baterija je zaščitena pred prekomerno izpraznitvijo s
sistemom elektronske zaščite celic „Electronic Cell Protection (ECP)“. Če je
akumulatorska baterija izpraznjena, zaščitno stikalo izklopi električno orodje: nastavek
se ne premika več.
u Po samodejnem izklopu električnega orodja ne pritiskajte več na stikalo za
vklop/izklop. Akumulatorska baterija se lahko poškoduje.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperature NTC, ki polnjenje
dovoljuje le v temperaturnem območju med 10 °C in 35 °C. S tem je zagotovljena dolga
življenjska doba akumulatorske baterije.
Akumulatorsko baterijo (5) lahko polnite ločeno ali v električnem orodju.
Odprite pokrov (8).
Akumulatorsko baterijo (5) s kablom USB (11) povežite z omrežnim priključkom
(10).
Omrežni priključek (10) priključite v vtičnico.
Polnjenje se začne. Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (6) kaže
napredek polnjenja.
Med polnjenjem je električno orodje izklopljeno in ga ni mogoče uporabljati.
Omrežni priključek (10) v primeru daljše neuporabe odklopite z električnega omrežja.
Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije (glejte slikoA)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
336 | Slovenščina
u Akumulatorske baterije ne vstavljajte na silo. Akumulatorska baterija je zasnovana
tako, da jo je v električno orodje mogoče vstaviti samo v pravilnem položaju.
Akumulatorsko baterijo (5) potisnite v režo za akumulatorsko baterijo (12) do
prislona.
Za odstranjevanje akumulatorske baterije (5) pritisnite gumbe za sprostitev (13) na
akumulatorski bateriji in jo povlecite iz reže (12).
Upoštevajte navodila za odstranjevanje.
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (6) se samodejno aktivira, ko se
akumulatorska baterija (5) premakne. Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske
baterije (6) po nekaj sekundah samodejno izgine, če akumulatorska baterija (5) miruje.
Med delom z električnim orodjem je prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije
(6) izklopljen.
Polnjenje Akumulatorska baterija - ločena
ali v električnem orodju (pri
premikanju)
Postopek polnjenja
(akumulatorska baterija s
priključenim omrežnim
priključkom)
100% Zelena
(neprekinjeno)
Zelena
(neprekinjeno)
100% − 50% Zelena
(neprekinjeno)
Zelena
(utripa)
50% − 20% Rumena
(neprekinjeno)
Zelena
(utripa)
20% − 5% Rdeča
(neprekinjeno)
Zelena
(utripa)
5% − 0% Rdeča
(utripa)
Zelena
(utripa)
Opomba: Po daljšem skladiščenju in neuporabi akumulatorske baterije (5) je mogoče,
da se prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (6) ne aktivira. Na ta način je
akumulatorska baterija (5) zaščitena pred popolno izpraznitvijo. Ko akumulatorsko
baterijo (5) napolnite, se prikaz spet aktivira. V tem primeru se polnjenje podaljša.
Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije (6) ugasne nekaj minut po tem, ko je
akumulatorska baterija (5) do konca napolnjena.
Opozorilo: če prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije (6) utripa v beli barvi, potem
je temperatura zunaj dovoljene temperature okolice. Ko je znova doseženo dovoljeno
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Slovenščina | 337
temperaturno območje, se polnjenje samodejno začne. Med polnjenjem utripa prikaz
napolnjenosti akumulatorske baterije (6) v zeleni barvi.
Menjava nastavka (glejte sliko B)
Odprite hitrovpenjalno vrtalno glavo (2) tako, da jo vrtite v smeri vrtenja tako dolgo,
da lahko vstavite nastavek. Vstavite orodje.
Tulec hitrovpenjalne vrtalne glave (2) z roko čvrsto vrtite v smeri .
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in
kovin lahko škoduje zdravju. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične
reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih oseb.
Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, še posebej
skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z
vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale.
u Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname.
Delovanje
Uporaba
u Pazite na to, da bo pokrov priključka USB-Type C
TM
(8) med delovanjem zaprt. Tako
preprečite vstop prahu.
Nastavitev načina delovanja
Želeni način delovanja lahko izberete z izbirnim stikalom za preklapljanje med načini
delovanja (3). Stikalo pomaknite na simbol ustreznega načina delovanja.
Simbol Vrsta delovanja
Vijačenje = vrtenje v desno + 1. prestava
Vrtanje = vrtenje v desno + 2. prestava
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
338 | Slovenščina
Simbol Vrsta delovanja
R = vrtenje v levo + 1. prestava
Vklop/izklop
Za zagon električnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/izklop (4) in ga držite
pritisnjenega.
Za izklop električnega orodja izpustite stikalo za vklop/izklop (4).
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
u Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje,
zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in
shranjevanjem je treba iz električnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo.
Prinenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih
poškodb.
u Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih utorov, da lahko dobro
in varno delate.
Servisna služba in svetovanje uporabnikom
Servisna služba vam odgovori na vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na:
www.bosch-pt.com
Boscheva skupina za svetovanje uporabnikom vam bo z veseljem odgovorila na
vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obvezno navedite 10-mestno številko na
tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : servis.pt@si.bosch.com
www.bosch.si
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 339
Transport
Za priložene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih
snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaža po cesti.
Pri pošiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zračni transport ali špedicija), je treba
upoštevati posebne zahteve glede embalaže in oznak. Pri pripravi odpreme mora
obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite
odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika.
Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Poskrbite za okolju prijazno recikliranje električnih orodij,
akumulatorskih baterij, pribora in embalaž.
Električnih orodij in akumulatorskih/običajnih
baterij ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke!
Zgolj za države Evropske unije:
Odslužena električna orodja (v skladu z Direktivo 2012/19/EU) in okvarjene ali
izrabljene akumulatorske/navadne baterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba
zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorske/običajne baterije:
Litijevi ioni:
Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte „Transport“, Stran339).
Hrvatski
Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i
specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
340 | Hrvatski
Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne
ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na električne alata s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na akumulatorsku
bateriju (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno
radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u
kojima ima zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati proizvode iskre
koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
u Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge osobe držite podalje od mjesta
rada. Svako odvraćanje pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem.
Električna sigurnost
u Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Sve su preinake
utikača zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na kojem nisu vršene preinake i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo
uzemljeno.
u Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat
povećava opasnost od strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati priključni
kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne
utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili
pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost
od strujnog udara.
u Ako s električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte isključivo
produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
u Ako ne možete izbjeći upotrebu električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite
diferencijalnu strujnu zaštitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zaštitne
sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 341
Sigurnost ljudi
u Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim
alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga,
alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata može
uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim
potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog
alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Spriječite svako nehotično uključivanje uređaja. Prije nego što ćete utaknuti
utikač u utičnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li električni alat
isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen
uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
u Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili ključ. Alat ili
ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Nataj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ni nakit. Kosu i odjeću držite
dalje od pomičnih dijelova. Široku odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični
dijelovi.
u Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, provjerite jesu li isti
priključeni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje
može smanjiti mogućnost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prašina.
u Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti sigurnosne upute zato što alat
često upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak
nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i održavanje električnog alata
u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to
predviđen električni alat. Sodgovarajućim električnim alatom posao ćete obaviti
lakše, brže i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat
koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja isključite iz izvora napajanja
i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći
će se nehotično uključivanje električnog alata.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
342 | Hrvatski
u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje
alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale
ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
u Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno
pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to
ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog alata. Prije upotrebe oštećene
dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda.
u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglavljivati i lakše se s njima radi.
u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na
način kako je to propisano za određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir
radne uvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog alata za poslove
izvan njegove predviđene upotrebe može dovesti do opasnih situacija.
u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne
dospiju ulje ili mast. Skliske ručke i zahvatne površine onemogućuju sigurno
rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim situacijama.
Upotreba i održavanje akumulatorskih alata
u Akumulatorsku bateriju punite isključivo punjačima koje preporučuje
proizvođač. Ako punjač predviđen za jednu određenu vrstu kompleta baterija rabite
s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od požara.
u Električne alate upotrebljavajte isključivo s posebnim, namjenskim kompletima
baterija. Upotreba drugih kompleta baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od
požara.
u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate držite dalje od uredskih spajalica,
kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi
mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata baterije
može uzrokovati opekline ili požar.
u Kod pogrešne primjene iz baterije može isteći tekućina. Izbjegavajte kontakt s
ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta zahvaćeno mjesto treba isprati
vodom. Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite pomoć liječnika. Tekućina istekla iz
baterije može uzrokovati nadraženost kože i opekline.
u Ne upotrebljavajte oštećene ili izmijenjene komplete baterija ni alate. Oštećene
ili izmijenjene baterije podložne su nepredvidivom ponašanju i mogu uzrokovati
požar, eksploziju ili ozljede.
u Držite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili
temperaturi višoj od 130 °C može uzrokovati eksploziju.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 343
u Poštujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri
temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama.
Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama višim od propisanih može oštetiti
bateriju i povećati opasnost od požara.
Servisiranje
u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlaštenog servisa
i isključivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s
uređajem.
u Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija
smiju obavljati isključivo proizvođači i ovlašteni serviseri.
Sigurnosne napomene za odvijače
Sigurnosne upute za sve radnje
u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatne površine ako izvodite
radove kod kojih bi pribor za rezanje ili pričvršćivači mogli zahvatiti skrivene
električne vodove. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa žicama pod naponom i
metalni će dijelovi električnog alata biti pod naponom, što može dovesti do
električnog udara rukovaoca.
Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala
u Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najveće nazivne brzine svrdla. Pri većim
se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bez
dodirivanja izratka, što može dovesti do osobnih ozljeda.
u Bušenje uvijek započnite pri manjoj brzini i s vrhom svrdla koje dodiruje izradak.
Pri većim se brzinama svrdlo može savinuti ako ga ostavite da se slobodno okreće bez
dodirivanja izratka, što može dovesti do osobnih ozljeda.
u Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez prekomjerne sile.Svrdla se
mogu savinuti, što može prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultirati osobnim
ozljedama.
Dodatne sigurnosne napomene
u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se
držati nego s vašom rukom.
u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da se zaustavi. Radni alat se može
zaglaviti što može dovesti do gubitka kontrole nad električnim alatom.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
344 | Hrvatski
u Odmah isključite električni alat ako se blokira radni alat. Budite pripravni na
visoke reakcijske momente koji uzrokuju povratni udarac. Radni alat se blokira
ako se preoptereti električni alat ili se zaglavi u izratku koji se obrađuje.
u Koristite prikladne detektore kako biste pronašli skrivene opskrbne vodove ili
zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do
eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete.
u Čvrsto držite električni alat. Pri pritezanju i otpuštanju vijaka može doći do
kratkotrajno visokih reakcijskih momenata.
u U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-
baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe
zatražite liječničku pomoć. Pare mogu nadražiti dišne puteve.
u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
u Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile
aku-baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija
može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvođača. Samo na ovaj način je aku-
baterija zaštićena od opasnog preopterećenja.
Zaštitite aku-bateriju od vrućine, npr. također od stalnog
sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od
eksplozije.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do
kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputa
mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede.
Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Električni alat je namijenjen za uvrtanje i otpuštanje vijaka te bušenje u drvo, metal i
plastiku.
Prikazani dijelovi alata
(1)
Prihvat alata
(2)
Brzostezna glava
(3)
Prekidač za biranje načina rada
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 345
(4)
Prekidač za uključivanje/isključivanje
(5)
Aku-baterija
A)
(6)
Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
A)
(7)
USB Type-C
TM
utičnica
A)
B)
(8)
Poklopac USB Type-C
TM
utičnice
A)
(9)
Ručka (izolirana površina zahvata)
(10)
Utični adapter
A)
(specifično za zemlju)
(11)
USB kabel
A)
(12)
Otvor za aku-bateriju
A)
(13)
Tipka za deblokadu aku-baterije
A)
(14)
Svrdlo
A)
(15)
Bit izvijača
A)
(16)
Univerzalni držač
A)
(17)
Svrdlo sa šesterokutnom drškom
A)
A)
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete
naći u našem programu pribora.
B) USB Type-C
TM
i USB-C
TM
su trgovačke marke USB Implementers Forum.
Tehnički podaci
Akumulatorska bušilica-izvijač Drill
Kataloški broj
3 603 JC5 0..
Nazivni napon V 3,6
Broj okretaja u praznom hodu
1. brzina min
-1
0 − 300
2. brzina min
-1
0 − 1000
Maks. zakretni moment za mekano uvrtanje
sukladno normi ISO5393
Nm 9,2
Maks. promjer bušenja (1./2. brzina)
metal mm 6
tvrdo/meko drvo mm 8/10
Maks. promjer vijaka
meko drvo mm 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
346 | Hrvatski
Akumulatorska bušilica-izvijač Drill
Stezno područje stezne glave mm 1 − 10
Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Dopuštena temperatura okoline
tijekom punjenja °C +10... +35
pri radu 
A)
i kod skladištenja °C -10... +50
Preporučene aku-baterije 1 607 A35 08.
Preporučeni utični adapter 1 600 A01 6A.
A) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 62841-2-1.
Razina zvučnog tlaka električnog alata prema ocjeni A je u pravilu manja od 70dB(A).
Nesigurnost K = 3 dB. Razina buke pri radu može prelaziti 80dB(A).
Nosite zaštitne slušalice!
Ukupne vrijednosti vibracija a
h
(vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u
skladu s normom EN 62841-2-1
bušenje metala: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
uvrtanje vijaka: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su
sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu usporedbu
električnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke.
Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene
električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima
koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska
vrijednost buke mogu odstupati. Na taj se način može osjetno povećati emisija titranja i
buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih
je alat bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se način može osjetno
smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.:
održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova
rada.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 347
Montaža
u Izvadite aku-bateriju prije održavanja ili čišćenja električnog alata, namještanja
alata, zamjene pribora ili odlaganja električnog alata. Ove mjere opreza
sprječavaju nehotično pokretanje električnog alata.
Punjenje aku-baterije (vidjeti sliku C)
u Koristite samo utični adapter naveden u tehničkim podacima. Samo ovaj utični
adapter odgovara litij‑ionskoj aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu.
Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se zajamčio puni
učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja pomoću utičnog
adaptera.
Litij-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti bez skraćenja njenog vijeka
trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju.
Litij-ionska aku-baterija je Electronic Cell Protection (ECP) zaštitom zaštićena od
dubinskog pražnjenja. Kada se aku-baterija isprazni, električni alat će se isključiti uz
pomoć zaštitne sklopke: radni alat se više neće vrtjeti.
u Nakon automatskog isključivanja električnog alata ne pritišćite dalje prekidač za
uključivanje/isključivanje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti.
Aku-baterija je opremljena s NTC nadzorom temperature koji dopušta punjenje samo u
rasponu temperature između 10 °C i 35 °C. Na taj će se način postići dugi vijek trajanja
aku-baterije.
Aku-bateriju (5) možete puniti samu ili u električnom alatu.
Otklopite poklopac (8).
Spojite aku-bateriju (5) putem USB kabela (11) s utičnim adapterom (10).
Utaknite utični adapter (10) u utičnicu.
Proces punjenja počinje. Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) prikazuje
napredak punjenja.
Električni alat je tijekom procesa punjenja deaktiviran i ne možete ga koristiti.
U slučaju duljeg nekorištenja isključite utični adapter (10) iz električne mreže.
Stavljanje i vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A)
u Prilikom stavljanja aku-baterije ne primjenjujte silu. Aku-baterija je tako
konstruirana da se u električni alat može staviti samo u ispravnom položaju.
Aku-bateriju (5) umetnite do graničnika u otvor za aku-bateriju(12).
Za vađenje aku-baterije (5) pritisnite tipku za deblokadu (13) na aku-bateriji i izvucite
je iz otvora za aku-bateriju (12).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
348 | Hrvatski
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) aktivira se automatski čim se aku-baterija
(5) pomakne. Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) gasi se nakon nekoliko
sekundi ako se aku-baterija (5) više ne pomakne. Tijekom rada s električnim alatom
isključen je pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6).
Punjenje Aku-baterija sama ili
u električnom alatu (kod
pomicanja)
Proces punjenja
(aku-baterija s priključenim
utičnim adapterom)
100% zeleno
(stalno)
zeleno
(stalno)
100% − 50% zeleno
(stalno)
zeleno
(treperi)
50% − 20% žuto
(stalno)
zeleno
(treperi)
20% − 5% crveno
(stalno)
zeleno
(treperi)
5% − 0% crveno
(treperi)
zeleno
(treperi)
Napomena: Nakon dužeg skladištenja i nekorištenja aku-baterije (5) postoji mogućnost
da se pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) neće aktivirati. To štiti aku-bateriju
(5) od dubinskog pražnjenja. Kada se aku-baterija (5) počne puniti, pokazivač će se
ponovno aktivirati. U tom slučaju se produljuje vrijeme punjenja.
Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) gasi se nakon nekoliko minuta nakon što
je aku-baterija (5) potpuno napunjena.
Napomena: Ako pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) treperi bijelo, onda je
temperatura izvan dopuštene temperature okoline. Čim se ponovno dosegne dopušteno
područje temperature, automatski počinje proces punjenja. Tijekom procesa punjenja
pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (6) treperi zeleno.
Zamjena alata (vidjeti sliku B)
Otvarajte brzosteznu glavu (2) okretanjem u smjeru rotacije sve dok ne možete
umetnuti alat. Umetnite alat.
Rukom snažno zavrnite čahuru brzostezne glave (2) u smjeru rotacije .
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Hrvatski | 349
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala, kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, minerala i
metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati
alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini.
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve smatra se
kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju obrađivati samo stručne
osobe.
Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.
Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.
Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati.
u Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti.
Rad
Puštanje u rad
u Pazite da je poklopac USB-Type C
TM
utičnice (8) zatvoren tijekom rada. Tako ćete
spriječiti prodiranje prašine.
Namještanje načina rada
Željeni način rada možete namjestiti prekidačem za biranje načina rada (3). U tu svrhu
stavite prekidač na simbol odgovarajućeg načina rada.
Simbol Način rada
Uvrtanje vijaka = rotacija udesno + 1.
brzina
Bušenje = rotacija udesno + 2. brzina
R = rotacija ulijevo + 1. brzina
Uključivanje/isključivanje
Za puštanje električnog alata u rad pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (4) i
držite ga pritisnutog.
Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
350 | Hrvatski
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
u Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje, zamjena alata, itd.), kao
i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog
alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji
opasnost od ozljeda.
u Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima kako bi se moglo dobro i
sigurno raditi.
Servisna služba i savjeti o uporabi
Naša servisna služba će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg
proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i
njihovom priboru.
U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite
10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Transport
Litij-ionske aku-baterije podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih
preduvjeta može transportirati aku-baterije cestovnim transportom.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 351
Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicija), treba se
pridržavati posebnih zahtjeva za ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki
za transport prethodno se treba savjetovati sa stručnjakom za transport opasnih tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište
neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može
pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
Električni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u
kućni otpad!
Samo za zemljeEU:
Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU električni alati koji više nisu uporabivi i
sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se
odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije:
Litij-ionske:
Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, Stranica350).
Eesti
Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade
kasutamisel
HOIATUS
Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja
juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
352 | Eesti
Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud
(juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade
kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata
töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast
eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad
elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite,
pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kuielektrilisse tööriista on
sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage
toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku
pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate
servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed
suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid,
mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes
kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 353
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme
kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista
tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine
vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist
pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist
veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista
kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad
tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest
reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või
mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed
ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid,
veenduge, etneed on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake
ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud
elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik
ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on
eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
354 | Eesti
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja
ärgelaske seadet kasutada isikutel, kesseadet ei tunne või pole lugenud
käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme
detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme
töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada.
Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate
lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele
juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste
tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja
määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult
käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega.
Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda
kasutatakse teiste akude laadimiseks.
u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad
akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks
võivad olla põletused või tulekahju.
u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet.
Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik
satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada
nahaärritusi või põletusi.
u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada saanud või mida on
modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada
tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju.
u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest.
Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 355
u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes
määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laadimine või
laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja
suurendada tulekahju ohtu.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid
tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad.
Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel
Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel
u Tehes töid, mille puhul võivad lõiketarvik või kinnitusvahendid tabada varjatud
elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast.
Lõiketarvik, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla
elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi.
Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel
u Ärge kunagi töötage kõrgematel pööretel kui puurile märgitud maksimaalne
pöörlemiskiirus. Kõrgematel pööretel tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab
toorikuga kokku puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla kehavigastused.
u Alustage puurimist madalatel pööretel, nii et puuri ots puutub toorikuga kokku.
Kõrgematel pööretel tekib oht, et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku
puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla kehavigastused.
u Rakendage survet ainult otse puurile ning hoiduge liigse surve
rakendamisest.Puur võib kõverduda, murduda ja põhjustada kontrolli kaotuse
tööriista üle, mille tagajärjeks on kehavigastused.
Täiendavad ohutusnõuded
u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav
tarvik võib kinni kiiluda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
u Lülitage elektriline tööriist kohe välja, kui tarvik kinni kiilub. Olge valmis
suurteks reaktsioonijõumomentideks, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik kiilub
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
356 | Eesti
kinni, kui elektrilisele tööriistale rakendatakse ülekoormust või kui see läheb
töödeldavas toorikus kalde alla.
u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks
kasutage sobivaid lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi-
või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku
vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht.
u Hoidke elektrilist tööriista tugevasti kinni. Kruvide kinnipingutamise ja
lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt tekkida suured reaktsioonijõumomendid.
u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku
võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral
pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
u Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt
võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida,
suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud
ohtliku ülekoormuse eest.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest,
samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli ja
plasti puurimiseks.
Kujutatud komponendid
(1)
Tööriistahoidik
(2)
Kiirkinnituspadrun
(3)
Töörežiimi valikulüliti
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 357
(4)
Sisse-/väljalüliti
(5)
Aku
A)
(6)
Aku laetuse taseme näidik
A)
(7)
USB Type-C
TM
-puks
A)
B)
(8)
USB Type-C
TM
-puksi kate
A)
(9)
Käepide (isoleeritud haardepind)
(10)
Pistiku võrguosa
A)
(olenevalt riigist)
(11)
USB-kaabel
A)
(12)
Akupesa
A)
(13)
Aku lukustuse vabastamisnupp
A)
(14)
Puur
A)
(15)
Kruvikeerajaotsak
A)
(16)
Universaalne otsakuhoidik
A)
(17)
Väliskuuskantsabaga puur
A)
A)
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või
kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie
lisatarvikute kataloogist.
B) USB Type-C
TM
ja USB-C
TM
on USB Implementers Forumi margitähised.
Tehnilised andmed
Akutrell-kruvikeeraja Drill
Tootenumber
3 603 JC5 0..
Nimipinge V 3,6
Tühikäigu-pöörlemiskiirus
1. käik min
-1
0 − 300
2. käik min
-1
0 − 1000
Max pöördemoment kruvi keeramisel puitu
vastavalt standardile ISO5393
Nm 9,2
Puuri max Ø (1./2. käik)
metall mm 6
kõva/pehme puit mm 8/10
Kruvide max Ø
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
358 | Eesti
Akutrell-kruvikeeraja Drill
pehme puit mm 5
Puurpadruni haardevahemik mm 1 − 10
Kaal
EPTA-Procedure 01:2014 järgi
kg 0,60
ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur
laadimisel °C +10... +35
kasutamisel
A)
ja hoiustamisel °C -10... +50
soovituslikud akud 1 607 A35 08.
soovitatav energiaadapter 1 600 A01 6A.
A) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mürapäästu väärtused, määratud vastavaltEN 62841-2-1.
Elektrilise tööriista ekvivalentne helirõhutase on tavaliselt väiksem kui 70dB(A).
Mõõtemääramatus K= 3 dB. Müratase võib töötamisel olla kõrgem kui 80dB(A).
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a
h
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud
vastavalt EN 62841-2-1
Puurimine metallis: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Kruvimine: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud
standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu
esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise
tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes
rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad
vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja
vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada.
Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil
seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle
rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt
vähendada.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 359
Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid,
nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus,
töökorraldus.
Paigaldus
u Enne elektrilise tööriista hooldamist või puhastamist, seadistamist,
lisavarustuse vahetamist või elektrilise tööriista hoiustamist eemaldage aku.
See ettevaatusabinõu hoiab ära elektrilise tööriista soovimatu käivitamise.
Aku laadimine (vt jn C)
u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes toodud energiaadapterit. Ainult see
energiaadapter sobib teie elektrilises tööriistas kasutatud Li-ioonakuga.
Suunis: Aku tarnitakse osaliselt laetult. Aku täisjõudluse tagamiseks laadige enne
esmakordset kasutamist aku energiaadapteri abil täielikult täis.
Li-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise
katkestamine ei kahjusta akut.
Li-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest elektrooniline kaitse „Electronic Cell
Protection (ECP)“. Tühja aku korral lülitab kaitselüliti seadme välja: vahetatav tööriist ei
liigu enam.
u Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam
lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustada saada.
Aku on varustatud NTC‑temperatuurikontrolliga, mis lubab akut laadida üksnes
temperatuuripiirkonnas 10°C kuni 35°C. See tagab aku pika kasutusea.
Akut (5) võite laadida eraldi või koos elektrilise tööriistaga.
Pöörake kate (8) lahti.
Ühendage aku (5) USB-kaabli (11) abil energiaadapteriga (10).
Ühendage energiaadapter(10) pistikupesaga.
Laadimine algab. Aku laetuse taseme näidik (6) näitab laadimise edenemist.
Laadimistoimingu ajal on elektriline tööriist inaktiveeritud ja seda ei saa kasutada.
Pikematel kasutamise vaheaegadel lahutage energiaadapter (10) vooluvõrgust.
Aku paigaldamine ja eemaldamine (vt jn A)
u Aku paigaldamisel ärge rakendage jõudu. Aku on konstrueeritud nii, et seda saab
elektrilisse tööriista sisestada ainult õiges asendis.
Lükake aku (5) lõpuni akupessa (12).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
360 | Eesti
Aku (5) eemaldamiseks vajutage akul olevaid vabastamisnuppusid (13) ja tõmmake
aku akupesast (12) välja.
Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid.
Aku laetuse taseme näidik
Aku laetuse taseme näidik (6) aktiveeritakse aku (5) liigutamisel automaatselt. Aku
laetuse taseme näidik (6) kustub mõne sekundi pärast, kui akut (5) enam ei liigutata.
Elektrilise tööriistaga töötamise ajal on aku laetuse taseme näidik (6) välja lülitatud.
Laadimine Aku eraldi või
elektrilises tööriistas
(liigutamisel)
Laadimistoiming
(aku koos ühendatud
energiaadapteriga)
100% Roheline
(pidev)
Roheline
(pidev)
100% − 50% Roheline
(pidev)
Roheline
(vilkuv)
50% − 20% Kollane
(pidev)
Roheline
(vilkuv)
20% − 5% Punane
(pidev)
Roheline
(vilkuv)
5% − 0% Punane
(vilkuv)
Roheline
(vilkuv)
Suunis: Aku (5) pikema ladustamise ja mittekasutamise järel võidakse aku laetuse
taseme näidikut (6) mitte aktiveerida. See kaitseb akut (5) sügavtühjenemise eest.
Niipea kui akut (5) laetakse, aktiveeritakse jälle näidik. Sel juhul laadimisaeg pikeneb.
Aku laetuse taseme näidik (6) kustub mõni minut pärast seda, kui aku (5) on täielikult
täis laetud.
Suunis: Kui aku laetuse taseme näidik (6) vilgub valgelt, on temperatuur väljaspool
lubatud keskkonnatemperatuuri. Laadimistoiming algab automaatselt niipea, kui
jõutakse lubatud temperatuuripiirkonda. Laadimistoimingu ajal vilgub aku laetuse
taseme näidik (6) roheliselt.
Tööriista vahetamine (vt jn B)
Avage kiirkinnituspadrun (2) pöörates seda pööramissuunas , kuni saate tööriista sisse
asetada. Asetage tööriist kohale.
Pöörake kiirkinnituspadruni (2) hülss pööramissuunas käega tugevasti kinni.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Eesti | 361
Tolmu/laastude äraimemine
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada
tervist. Tolmuga kokkupuude või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või
läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis
kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaat,
puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala
asjatundjad.
Tagage töökohas hea ventilatsioon.
Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi filtriga.
Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju.
u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
u Jägige, et USB-Type C
TM
puksi kate (8) oleks töö ajal suletud. Nii väldite tolmu
sissepääsemist.
Töörežiimi seadmine
Soovitud töörežiimi saate seada töörežiimi valikulülitiga (3). Seadke lüliti selleks vastava
töörežiimi sümbolile.
Sümbol Töörežiim
Kruvimine = päripäeva + 1. käik
Puurimine = päripäeva + 2. käik
R = vastupäeva + 1. käik
Sisse-/väljalülitamine
Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit
(4) ja hoidke seda surutult.
Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/väljalüliti (4).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
362 | Eesti
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastus
u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus,
tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut.
Lüliti (sisse/välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu.
u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle
ventilatsiooniavad puhtad.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine
Müügijärgse teeninduse töötajad nõustavad kliente tooteremondi ja -hoolduse ning
varuosadega seotud küsimustes. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad aitavad Teid meeleldi toodete ja lisatarvikute küsimustes.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil
olev 10‑kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu
reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta
maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida
pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose
ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid
teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid
siseriiklikke nõudeid.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 363
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/
patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes ELliikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi
ammendanud elektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursi ammendanud
akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Akud/patareid:
Li-Ion:
Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake „Transport“, Lehekülg362).
Latviešu
Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet
ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek
piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Šeit sniegto
drošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Drošības noteikumos lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla
elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem
(bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
u Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. Nekārtīgās un tumšās vietās var
viegli notikt nelaimes gadījums.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
364 | Latviešu
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā atmosfērā, piemēram, viegli
uzliesmojošu šķidrumu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu saturu
gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli
degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un nepiederošām personām
tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs
varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
u Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet
kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
u Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem priekšmetiem, piemēram,
ar caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu
vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas,
asām malām un kustošām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par
cēloni elektriskā trieciena saņemšanai.
u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi
ārpustelpu lietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot elektrokabeli, kas
piemērots darbam ārpus telpām, samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams darbināt vietās ar paaugstinātu
mitrumu, pievienojiet to elektrobarošanas ķēdēm, kas aizsargātas ar noplūdes
strāvas aizsargreleju (RCD). Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās
risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība
u Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā
ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties
narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Strādājot ar elektroinstrumentu,
pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 365
u Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet
aizsargbrilles. Individuālā darba aizsargaprīkojuma (putekļu maskas, neslīdošu
apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) lietošana noteiktos apstākļos ļaus
samazināt savainošanās risku.
u Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms
elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai
izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir
izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī
pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var
viegli notikt nelaimes gadījums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā regulējošos rīkus vai
atslēgas. Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas
elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā saglabājiet līdzsvaru un stingru
stāju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās.
u Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas
drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām.
Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties kustošajās daļās.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai
savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot
putekļu savākšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz veselību.
u Nepaļaujieties uz iemaņām, kas iegūtas, bieži lietojot instrumentus, neieslīgstiet
pašapmierinātībā un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus.
Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu.
Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
u Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvēlieties piemērotu
elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās
slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslēdzēja palīdzību nevar ieslēgt un
izslēgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to
nepieciešams remontēt.
u Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu nomaiņas vai novietošanas
uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi iespējams novērst
elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
366 | Latviešu
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur
elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to
rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
u Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Pārbaudiet, vai
kustīgās daļas nav nobīdījušās un ir droši iestiprinātas, vai kāda no daļām nav
salauzta un vai nepastāv jebkuri citi apstākļi, kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt
elektroinstrumenta darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, lai tas
pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
u Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. Rūpīgi kopti
elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz
ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
u Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt.,
kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos lietošanas
apstākļus un veicamā darba raksturu. Elektroinstrumentu lietošana citiem
mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējis ražotājs, ir bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tīras un brīvas no
eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar
elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās.
Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
u Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādīto uzlādes ierīci. Ikviena
uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot
cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora
aizdegšanās.
u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši paredzētus akumulatorus. Cita tipa
akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie
elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
u Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar
saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla
priekšmetiem, kas varētu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot
īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un izraisīt
aizdegšanos.
u Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts; nepieļaujiet
tā nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 367
elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, meklējiet ārsta palīdzību. No
akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojāts vai modificēts.
Bojāti vai modificēti akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kuru rezultātā var
notikt aizdegšanās vai sprādziens, kā arī var rasties savainojuma risks.
u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvumā vai vietā ar augstu
temperatūru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrašanās uguns tuvumā vai vietā,
kur temperatūra pārsniedz 130 °C, var izraisīt sprādzienu.
u Ievērojiet visas uzlādēšanas instrukcijas un neuzlādējiet akumulatoru vai
elektroinstrumentu pie temperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā norādīto
pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona robežām. Uzlādējot akumulatoru
neatbilstošā veidā vai pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo temperatūras
vērtību diapazona robežām, tas var tikt bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks.
Apkalpošana
u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls,
nomaiņai izmantojot vienīgi identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
u Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru apkalpošanu. Akumulatoru
apkalpošanu drīkst veikt tikai ražotājs vai tā pilnvaroti servisa speciālisti.
Drošības noteikumi skrūvgriežiem
Drošības noteikumi visu veidu darbībām
u Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām, veicot darbības, kuru
laikā griešanas piederums vai stiprinājumi var skart slēptus elektriskos vadus.
Griešanas piederumam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz
elektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kā rezultātā lietotājs var saņemt
elektrisko triecienu.
Drošības noteikumi, lietojot garus urbjus
u Nekad nepārsniedziet urbim norādīto maksimālo griešanās ātrumu. Pie lielākām
ātruma vērtībām, rotējot brīvi, bez saskaršanās ar apstrādājamo priekšmetu, urbis var
saliekties, savainojot lietotāju.
u Vienmēr uzsāciet urbšanu ar nelielu ātrumu, kontaktējot urbja smaili ar
apstrādājamo priekšmetu. Pie lielākām ātruma vērtībām, rotējot brīvi, bez
saskaršanās ar apstrādājamo priekšmetu, urbis var saliekties, savainojot lietotāju.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
368 | Latviešu
u Izdariet uz urbi spiedienu vienīgi virzienā, kas sakrīt ar urbja garenisko asi, un
neizdariet uz urbi pārāk stipru spiedienu.Urbis var saliekties vai salūzt, izraisot
kontroles zaudēšanu pār darba procesu un savainojot lietotāju.
Papildu drošības noteikumi
u Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu
skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar
rokām.
u Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas ir pilnīgi apstājies.
Kustībā esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār
elektroinstrumentu.
u Nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu, ja iestrēgst tajā iestiprinātais
darbinstruments. Esiet gatavs augstam reaktīvajam griezes momentam, kas var
iedarboties uz Jūsu rokām un izraisīt atsitienu. Darbinstruments var iestrēgt, ja
elektroinstruments tiek pārslogots vai arī darbinstruments apstrādājamajā priekšmetā
tiek sašķiebts.
u Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai apstrādes vietu nešķērso
slēptas komunālapgādes līnijas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā
komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskaršanās ar elektropārvades
līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums
gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli,
var tikt bojātas materiālās vērtības.
u Stingri turiet elektroinstrumentu. Pieskrūvējot un atskrūvējot skrūves, var īslaicīgi
rasties liels reaktīvais griezes moments.
u Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus
izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un
smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu
kairinājumu.
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai
skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts.
Tas var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot,
eksplodēt vai pārkarst.
u Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek
pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 369
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas
atrašanās saules staros, uguns, ūdens un mitruma. Pretējā
gadījumā var notikt sprādziens.
Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
Izlasiet drošības noteikumus un norādījumus lietošanai. Drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un
būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un atskrūvēšanai, kā arī urbšanai
kokā, metālā un plastmasā.
Attēlotās sastāvdaļas
(1)
Darbinstrumenta stiprinājums
(2)
Bezatslēgas urbjpatrona
(3)
Darba režīmu pārslēdzējs
(4)
Ieslēdzējs
(5)
Akumulators
A)
(6)
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
A)
(7)
USB Type-C
TM
pieslēgvieta
A)
B)
(8)
USB Type-C
TM
pieslēgvietas nosegvāciņš
A)
(9)
Rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
(10)
Elektrotīkla adapteris
A)
(atkarībā no valsts)
(11)
USB kabelis
A)
(12)
Akumulatora šahta
A)
(13)
Akumulatora atbrīvošanas taustiņš
A)
(14)
Urbis
A)
(15)
Skrūvgrieža uzgalis
A)
(16)
Universālais uzgaļu turētājs
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
370 | Latviešu
(17)
Urbis ar sešstūra kātu
A)
A)
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns
pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
B) USB Type-C
TM
un USB-C
TM
ir firmas USB Implementers Forum tirdzniecības zīmes.
Tehniskie dati
Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis Drill
Izstrādājuma numurs
3 603 JC5 0..
Nominālais spriegums V 3,6
Griešanās ātrums brīvgaitā
1. pārnesumam min
–1
0 − 300
2. pārnesumam min
–1
0 − 1000
Maks. griezes moments mīkstam
skrūvēšanas režīmam atbilstoši standartam
ISO5393
Nm 9,2
Maks. urbumu Ø (1./2. pārnesumam)
metālā mm 6
cietā/mīkstā kokā mm 8/10
Maks. skrūvju Ø
mīkstā kokā mm 5
Urbjpatronas aptverspēja mm 1 − 10
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,60
Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra
uzlādes laikā °C +10... +35
darbības laikā
A)
un uzglabāšanas laikā °C -10... +50
Ieteicamie akumulatori 1 607 A35 08.
Ieteicamais elektrotīkla adapteris 1 600 A01 6A.
A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C
Informācija par troksni un vibrāciju
Elektroinstrumenta radītā trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam
EN 62841-2-1.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 371
Pēc A raksturlīknes izsvērtā elektroinstrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmeņa
tipiskā vērtība nepārsniedz 70 dB(A). Mērījumu izkliede K = 3 dB. Trokšņa līmenis darba
laikā var pārsniegt 80dB(A).
Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a
h
(vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu
izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 62841-2-1
veicot urbšanu metālā: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
veicot skrūvēšanu: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir
izmērīta atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas un trokšņa
radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir attiecināma uz
elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots
netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā
apkalpots, tā svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no šeit norādītajām
vērtībām. Tas var ievērojami palielināt svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam
darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi zināmam darba laika
posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču
faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt
svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās
iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu
apkalpošanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu.
Montāža
u Pirms elektroinstrumenta apkalpošanas, tīrīšanas, iestatīšanas, piederumu
nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai izņemiet no tā akumulatoru. Šāds
drošības pasākums ļauj novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
Akumulatora uzlāde (attēls C)
u Izmantojiet vienīgi tehniskajos datos norādītos elektrotīkla adapterus. Vienīgi šie
elektrotīkla adapteri ir piemēroti Jūsu elektroinstrumentā izmantojamā litija-jonu
akumulatora uzlādei.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
372 | Latviešu
Norāde: akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu
darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru,
pievienojot tam elektrotīkla adapteri.
Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpošanas
laiku. Akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā.
Electronic Cell Protection (ECP) funkcija aizsargā litija-jonu akumulatoru pret dziļo izlādi.
Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā
gadījumā darbinstruments pārtrauc kustēties.
u Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, nemēģiniet to no jauna ieslēgt,
nospiežot ieslēdzēju. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators.
Akumulators ir apgādāts ar NTC sistēmas temperatūras kontroles ierīci, kas pieļauj uzlādi
tikai temperatūras diapazonā no 10 °C līdz 35 °C. Šādi tiek nodrošināts liels akumulatora
kalpošanas laiks.
Akumulatoru (5) var uzlādēt atsevišķi vai arī ievietotu elektroinstrumentā.
Atlokiet nosegvāciņu (8).
Savienojiet akumulatoru (5) ar USB kabeļa (11) palīdzibu ar elektrotīkla adapteri
(10).
Pievienojiet elektrotīkla adapteri (10) elektrotīkla kontaktligzdai.
Līdz ar to sākas uzlādes process. Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) parāda
akumulatora uzlādes gaitu.
Uzlādes laikā elektroinstruments ir deaktivizēts un nevar tikt lietots.
Ja elektrotīkla adapteris (10) ilgāku laiku netiek izmantots, atvienojiet to no elektrotīkla.
Akumulatora ievietošana un izņemšana (attēls A)
u Ievietojot akumulatoru, nelietojiet pārāk lielu spēku. Akumulators ir konstruēts tā,
ka to var ievietot elektroinstrumentā tikai pareizā stāvoklī.
Līdz galam iebīdiet akumulatoru (5) akumulatora šahtā(12).
Lai izņemtu akumulatoru (5), nospiediet atbrīvošanas taustiņus(13) uz akumulatora
un izvelciet to no akumulatora šahtas(12).
Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem izstrādājumiem.
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) automātiski aktivizējas, līdzko akumulators
(5) tiek pārvietots. Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) pēc dažām sekundēm
izdziest, ja akumulators (5) vairs netiek pārvietots. Strādājot ar elektroinstrumentu,
akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) izslēdzas.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 373
Uzlāde Akumulators atrodas atsevišķi
vai arī
elektroinstrumentā
(pārvietošanas laikā)
Uzlādes process
(ja akumulators ir savienots ar
elektrotīkla adapteri)
100% Zaļš
(deg pastāvīgi)
Zaļš
(deg pastāvīgi)
100% − 50% Zaļš
(deg pastāvīgi)
Zaļš
(mirgo)
50% − 20% Dzeltens
(deg pastāvīgi)
Zaļš
(mirgo)
20% − 5% Sarkans
(deg pastāvīgi)
Zaļš
(mirgo)
5% − 0% Sarkans
(mirgo)
Zaļš
(mirgo)
Norāde: Pēc akumulatora (5) ilgstošas uzglabāšanas bez lietošanas ir iespējams, ka
akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) neaktivizējas. Tas ļauj pasargāt akumulatoru
(5) no dziļās uzlādes. Taču, līdzko akumulators (5) tiek uzlādēts, indikators no jauna
aktivizējas. Šādā gadījumā uzlādes laiks palielinās.
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) izdziest dažas minūtes pēc tam, kad
akumulators (5) ir pilnīgi uzlādēts.
Norāde: ja akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) mirgo baltā krāsā, temperatūras
vērtība atrodas ārpus apkārtējā gaisa pieļaujamo vērtību diapazona robežām. Līdzko
temperatūra atgriežas pieļaujamo vērtību diapazona robežās, uzlādes process atsākas
automātiski. Uzlādes laikā akumulatora uzlādes pakāpes indikators (6) mirgo zaļā krāsā.
Darbinstrumenta nomaiņa (attēls B)
Atveriet bezatslēgas urbjpatronu (2), griežot tās aploci virzienā , līdz urbjpatronā kļūst
iespējams ievietot darbinstrumentakātu. Ievietojiet darbinstrumentu urbjpatronā.
Ar roku spēcīgi grieziet bezatslēgas urbjpatronas aploci (2) virzienā .
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un
metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana
var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta
lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām personām.
Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža
koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
374 | Latviešu
hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiālus drīkst
apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi
P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu.
u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
u Sekojiet, lai USB-Type C
TM
pieslēgvietas nosegvāciņš (8) elektroinstrumenta darbības
laikā būtu aizvērts. Tas ļaus novērst putekļu iekļūšanu pieslēgvietā.
Darba režīma izvēle
Vēlamo elektroinstrumenta darba režīmu var izvēlēties ar darba režīma pārslēdzēja (3)
palīdzību. Šim nolūkam pagrieziet pārslēdzēju pret vēlamā darba režīma apzīmējumu.
Simbols Darba režīms
Skrūvēšana = griešanās pa labi + 1.
pārnesums
Urbšana = griešanās pa labi + 2.
pārnesums
R = griešanās pa kreisi + 1. pārnesums
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju (4) un turiet to nospiestu.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (4).
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
u Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu (piemēram, apkalpošanu,
darbinstrumentu nomaiņu utt.), kā arī pirms tā transportēšanas vai
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Latviešu | 375
uzglabāšanas vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. Ieslēdzēja
nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu.
u Lai elektroinstruments darbotos droši un bez atteikumiem, regulāri tīriet tā
korpusu un ventilācijas atveres.
Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un
apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par
rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch-pt.com
Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un
to piederumiem.
Kad uzdodat jautājumus un pasūtāt rezerves daļas, noteikti norādiet 10zīmju preces
numuru, kas ir sniegts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Transportēšana
Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par
bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta
plūsmā bez papildu nosacījumiem.
Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu
transporta aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas
noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas
speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora
kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam
ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma
materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā
veidā.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
376 | Lietuvių k.
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas
sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai EK valstīm.
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai nederīgie
elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/EK, bojātie
vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Akumulatori/baterijas:
Litija-jonu:
Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos norādījumus (skatīt „Transportēšana“,
Lappuse375).
Lietuvių k.
Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu pateikiamus
saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir
specifikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, galite patirti elektros
smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pa-
sinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, mai-
tinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo
laido).
Darbo vietos saugumas
u Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta dar-
bo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 377
u Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dul-
kių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
u Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti vaikams ir pašaliniams asme-
nims. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
u Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo
tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių
su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
u Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šil-
dytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros
smūgio rizika.
u Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka va-
ndens, padidėja elektros smūgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Neneškite elektrinio įrankio pa-
ėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo
ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kadjo neveiktų karštis, jis neišsiteptų
alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
u Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus,
kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius
laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
u Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudo-
kite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elekt-
ros smūgio pavojus.
Žmonių sauga
u Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, kądarote, ir dirbdami su elektriniu įrankiu
vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę
arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dir-
bant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. Būtinai dėvėkite apsauginius
akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę
kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., re-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
378 | Lietuvių k.
komenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susi-
žeisti.
u Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš prijungdami
elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar
nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą lai-
kysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas,
gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
u Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius
raktus. Besisukančioje prietaiso dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
u Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite sau-
giai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami
pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
u Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite
plaukus ir drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabužius,
papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
u Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius,
visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių
nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę pernelyg neatsipalaiduokite ir
nepradėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun-
kią traumą per sekundės dalį.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įra-
nkį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurody-
to galingumo.
u Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio ne-
begalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami
elektrinį įrankį, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite aku-
muliatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto
elektrinio įrankio įsijungimo.
u Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudo-
tis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos nau-
doja nepatyrę asmenys.
u Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar besisukančios įrankio da-
lys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 379
trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant elektrinį įrankį, pažeis-
tos įrankio dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
u Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su
aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. t. naudokite taip, kaip nu-
rodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Nau-
dojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
u Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, ant jų neturi būti alyvos ir
tepalų. Dėl slidžių rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir suvaldyti
įrankio netikėtose situacijose.
Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
u Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja ga-
mintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą kroviklį, iškyla gaisro pavo-
jus.
u Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kito-
kius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus.
u Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų
arti ištraukto iš prietaiso akumuliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumulia-
toriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
u Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis; venkite kontakto
su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio
pateko į akis, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudir-
ginti ar nudeginti odą.
u Nenaudokite pažeisto arba perdaryto akumuliatoriaus arba įrankio. Sugadinti
arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspėjamai – sukelti gaisrą, sprogimą arba
traumų pavojų.
u Saugokite akumuliatorių ir įrankį nuo ugnies ir aukštos temperatūros. Patekęs į
ugnį arba aukštesnę nei 130 °C temperatūrą, jis gali sprogti.
u Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba įrankio
temperatūroje, neatitinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapazono
ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatūra neatitinka nurodyto diapazono ribų,
gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
380 | Lietuvių k.
Techninė priežiūra
u Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik origina-
lias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus nau-
doti.
u Niekada neatlikite pažeisto akumuliatoriaus techninės priežiūros. Akumuliatorių
techninę priežiūrą turi atlikti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at-
stovas.
Saugos nuorodos dirbantiems su suktuvais
Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus
u Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis ar varžtas gali kliudyti paslėptus
elektros laidus, elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Prisilietus prie lai-
do, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir tre-
nkti elektros smūgis.
Saugos nuorodos dirbantiems su ilgais grąžtais
u Niekada nedirbkite nustatę sūkių skaičių, didesnį už maksimalų ant grąžto nuro-
dytą sūkių skaičių. Esant didesniam sūkių skaičiui, darbo įrankis, kai yra neprisilietęs
prie ruošinio ir gali laisvai suktis, yra linkęs išsilenkti, dėl ko gali būti sužaloti asmenys.
u Visada pradėkite gręžti mažu greičiu, grąžtą pridėję prie ruošinio. Esant dides-
niam sūkių skaičiui, darbo įrankis, kai yra neprisilietęs prie ruošinio ir gali laisvai suk-
tis, yra linkęs išsilenkti, dėl ko gali būti sužaloti asmenys.
u Spauskite tik taip, kad spaudimo jėgos kryptis sutaptų su grąžtu, ir nespauskite
per stipriai.Grąžtas gali įlinkti ir lūžti arba dėl to galite prarasti kontrolę ir susižaloti.
Papildomos saugos nuorodos
u Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfik-
suojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol visiškai sustos jo judančios
dalys. Darbo įrankis gali įstrigti paviršiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio
įrankio.
u Užsiblokavus darbo įrankiui, elektrinį įrankį nedelsdami išjunkite. Būkite pasi-
rengę dideliems reakcijos momentams, sukeliantiems atatranką. Darbo įrankis
užsiblokuoja, kai elektrinis įrankis veikiamas per didele apkrova arba yra perkreipia-
mas apdirbamame ruošinyje.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 381
u Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti
paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių; jei abe-
jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kon-
taktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus du-
jotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti
daugybę nuostolių.
u Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvinant varžtus gali atsirasti trum-
palaikis reakcijos momentas.
u Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garų. Akumu-
liatorius gali užsidegti arba sprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreip-
kitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
u Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumulia-
torių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pra-
dėti rūkti, sprogti ar perkaisti.
u Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumu-
liatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgalai-
kio saulės spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla
sprogimo pavojus.
Gaminio ir savybių aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilai-
kant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudojimo inst-
rukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirtį
Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti bei medienai, metalui, ir plastikui gręžti.
Pavaizduoti įrankio elementai
(1)
Įrankių įtvaras
(2)
Greitojo užveržimo griebtuvas
(3)
Veikimo režimų perjungiklis
(4)
Įjungimo-išjungimo jungiklis
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
382 | Lietuvių k.
(5)
Akumuliatorius
A)
(6)
Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
A)
(7)
USB Type-C
TM
įvorė
A)
B)
(8)
USB Type-C
TM
įvorės dangtelis
A)
(9)
Rankena (izoliuotas rankenos paviršius)
(10)
Tinklo adapteris
A)
(priklausomai nuo šalies)
(11)
USB kabelis
A)
(12)
Akumuliatoriaus skyrius
A)
(13)
Akumuliatoriaus atblokavimo mygtukas
A)
(14)
Grąžtas
A)
(15)
Suktuvo antgalis
A)
(16)
Universalus antgalių laikiklis
A)
(17)
Grąžtas su išoriniu šešiabriauniu kotu
A)
A)
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą
įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
B) USB Type-C
TM
ir USB-C
TM
yra „USB Implementers Forum“ prekių ženklai.
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis grąžtas Drill
Gaminio numeris
3 603 JC5 0..
Nominalioji įtampa V 3,6
Tuščiosios eigos sūkių skaičius
I greitis min
-1
0 − 300
II greitis min
-1
0 − 1000
maks. sukimo momentas, esant tampriajai
jungčiai, pagal ISO5393
Nm 9,2
Maks. gręžinio Ø (I/II greitis)
„Metalas“ mm 6
kietoji/minkštoji mediena mm 8/10
Maks. varžtų Ø
minkštoji mediena mm 5
Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos mm 1 − 10
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 383
Akumuliatorinis grąžtas Drill
Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01:2014“
kg 0,60
Leidžiamoji aplinkos temperatūra
įkraunant °C +10... +35
įrankiui veikiant
A)
ir sandėliuojant °C -10... +50
Rekomenduojami akumuliatoriai 1 607 A35 08.
Rekomenduojamas tinklo adapteris 1 600 A01 6A.
A) Ribota galia, esant temperatūrai <0 °C
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-2-1.
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju yra mažesnis nei
70dB(A). Paklaida K = 3 dB. Triukšmo lygis darbo metu gali viršyti 80dB(A).
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a
h
(trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta
pagal EN 62841-2-1
Gręžimas į metalą: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Varžtų sukimas: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisija buvo išmatuoti pagal stan-
dartizuotą matavimo metodą, ir juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie
taip pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi pagrindinius elektrinio įra-
nkio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su
kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos ly-
gis ir triukšmo emisijos vertė gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą
darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tam tikrą darbo laiką, reikia atsi-
žvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo
naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai su-
mažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemo-
nes, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga-
nizavimą.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
384 | Lietuvių k.
Montavimas
u Prieš pradėdami elektrinio įrankio techninės priežiūros, valymo ar reguliavimo
darbus, keisdami papildomą įrangą arba norėdami elektrinį įrankį sandėliuoti,
išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio
įrankio įsijungimo.
Akumuliatoriaus įkrovimas (žr. C pav.)
u Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytą tinklo adapterį. Tik toks
tinklo adapteris yra pritaikytas prie jūsų elektriniame įrankyje naudojamo ličio jonų
akumuliatoriaus.
Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa
galia, prieš pirmąjį naudojimą jį su tinklo adapteriu visiškai įkraukite.
Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavimo trukmė dėl to nesutrum-
pėja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia.
Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection“ (ECP) saugo ličio jonų akumuliatorių
nuo visiškos iškrovos. Kai akumuliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elekt-
rinį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka.
u Jeigu elektrinis įrankis išsijungė automatiškai, nebandykite vėl spausti įjungi-
mo-išjungimo jungiklio. Taip galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių.
Akumuliatorius turi NTC temperatūros kontrolės daviklį, kuris leidžia įkrauti akumuliato-
rių tik tuomet, kai jo temperatūra yra nuo 10 °C iki 35 °C. Tai gerokai pailgina akumuliato-
riaus naudojimo laiką.
Akumuliatorių (5) galite įkrauti atskirai arba elektriniame įrankyje.
Atidenkite dangtelį (8).
Akumuliatorių (5) USB laidu (11) sujunkite su tinklo adapteriu (10).
Tinklo adapterį (10) įstatykite į kištukinį lizdą.
Pradedamas įkrovimas. Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6) informuoja apie
vykstantį įkrovimo procesą.
Įkrovimo metu elektrinis įrankis yra deaktyvintas ir jo naudoti negalima.
Jei ketinate daryti ilgesnę pertrauką, atjunkite tinklo adapterį (10) nuo elektros tinklo.
Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas (žr. A pav.)
u Įdėdami akumuliatorių nenaudokite jėgos. Akumuliatorius sukonstruotas taip, kad į
elektrinį įrankį jį būtų galima įstatyti tik tinkama padėtimi.
Stumkite akumuliatorių (5) į akumuliatoriaus skyrių (12) iki atramos.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 385
Norėdami išimti akumuliatorių (5), paspauskite ant akumuliatoriaus esančius atblo-
kavimo mygtukus (13) ir ištraukite akumuliatorių iš akumuliatoriaus skyriaus (12).
Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų.
Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6) automatiškai suaktyvinamas, kai tik pajudina-
mas akumuliatorius (5). Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6) po kelių sekundžių
užgęsta, kai akumuliatorius (5) nebejudinamas. Darbo proceso su elektriniu įrankiu metu
akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6) yra išjungtas.
Įkrovimas Akumuliatorius atskirai arba
elektriniame įrankyje (judant)
Įkrovimas
(akumuliatorius su prijungtu
tinklo adapteriu)
100% Žalia
(nuolat)
Žalia
(nuolat)
100% − 50% Žalia
(nuolat)
Žalia
(mirksinti)
50% − 20% Geltona
(nuolat)
Žalia
(mirksinti)
20% − 5% Raudona
(nuolat)
Žalia
(mirksinti)
5% − 0% Raudona
(mirksinti)
Žalia
(mirksinti)
Nuoroda: po ilgesnio akumuliatoriaus (5) sandėliavimo ir nenaudojimo laiko gali būti,
kad nebus suaktyvintas akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6). Taip akumuliatorius (5)
yra saugomas nuo visiškos iškrovos. Kai tik akumuliatorius (5) įkraunamas, indikatorius
vėl suaktyvinamas. Tokiu atveju, įkrovimo laikas pailgėja.
Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius (6) užgęsta praėjus kelioms minutėms po to, kai
akumuliatorius (5) visiškai įkraunamas.
Nuoroda: jei akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius (6) mirksi baltai, vadinasi tem-
peratūra yra už leidžiamojo aplinkos temperatūros diapazono ribų. Kai pasiekiamas lei-
džiamosios temperatūros diapazonas, automatiškai prasideda įkrovimo procesas. Įkrovi-
mo metu akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius (6) mirksi žaliai.
Įrankio keitimas (žr. B pav.)
Greitojo užveržimo griebtuvą (2), sukdami kryptimi, atidarykite tiek, kad galėtumėte
įstatyti darbo įrankį. Įstatykite įrankį.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
386 | Lietuvių k.
Tvirtai užveržkite ranka greitojo užveržimo griebtuvo (2) įvorę, sukdami kryptimi .
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės
gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo
sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti
kvėpavimo takų ligomis.
Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra ap-
dorota specialiomis medienos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos
priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams.
Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dulkės lengvai užsidega.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
u Atkreipkite dėmesį į tai, kad USB Type-C
TM
įvorės dangtelis (8) veikimo metu būtų
uždengtas. Taip išvengsite dulkių patekimo.
Veikimo režimo pasirinkimas
Pageidaujamą veikimo režimą galima nustatyti veikimo režimų perjungikliu (3). Tuo tikslu
jungiklį nustatykite tieks atitinkamu veikimo režimu.
Simbolis Veikimo režimas
Varžtų sukimas = dešininis sukimasis + I
greitis
Gręžimas = dešininis sukimasis + II greitis
R = kairinis sukimasis + I greitis
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
Lietuvių k. | 387
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami elektrinį įrankį įjungti, paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį (4) ir laikykite jį
paspaustą.
Norėdami elektrinį įrankį išjungti, atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį (4).
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros darbus (atliekant techni-
nę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir
sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti,
netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį.
u Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ve-
ntiliacinės angos būtų švarūs.
Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio
remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos
apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com
Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa-
pildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį
gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Transportavimas
Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabeni-
mą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais lei-
džiama be jokių apribojimų.
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė),
būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad
rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
388 | Lietuvių k.
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir
supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų. Taip pat laikykitės ir esamų
papildomų nacionalinių taisyklių.
Šalinimas
Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi
būti ekologiškai utilizuojami.
Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų ne-
meskite į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal
Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti
surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Akumuliatoriai ir baterijos:
Ličio jonų:
prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Pus-
lapis387).
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 389


ريذحت









t

t


t



t





t


t

Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
390 | يبرع
t




t


t



t



t



t




t


t


t


t



1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 391
t




t


t


t


t





t





t



t



t


Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
392 | يبرع

t




t

t





t



t


t

t




t


t



t

1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 393




t



t



t



t



t


t



t




t


t


Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
394 | يبرع
t
t



t






























1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 395















باقثم

3 603 JC5 0..

3,6



-1
0300


-1
01000


 9,2


6

8/10


5

110


0,60


°+10+ ...35


°-10+ ...50

1 607 A35 08.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
396 | يبرع

باقثم


1 600 A01 6A.


t


1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 397

t












t
















t





Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
398 | يبرع















































1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 399












t


t
















Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
400 | يبرع



t




t


























1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
يبرع | 401











Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
402 |
1 600 A01 7L.
1 600 A01 D0.
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
I
d
e
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die ge-
nannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen
der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verord-
nungen entsprechen und mit folgenden Normen über-
einstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Akku-Bohr-
schrauber
Sachnummer
e
n
EU Declaration of Conformi-
ty
We declare under our sole responsibility that the
stated products comply with all applicable provisions
of the directives and regulations listed below and are
in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Cordless
Drill/Driver
Article number
fr
Déclaration de conformité
UE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
les produits décrits sont en conformité avec les direc-
tives, règlements normatifs et normes énumérés ci-
dessous.
Dossier technique auprès de : *
Perceuse-
visseuse
sans fil
N° d’article
e
s
Declaracio
́
n de conformi-
dad UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad,
que los productos nombrados cumplen con todas las
disposiciones correspondientes de las Directivas y
los Reglamentos mencionados a continuación y están
en conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Atornillado-
ra
taladradora
accionada
por acumu-
lador
Nº de artículo
pt
Declaração de Conformida-
de UE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que os produtos mencionados cumprem todas as dis-
posições e os regulamentos indicados e estão em
conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à̀: *
Berbequi-
maparafu-
sador sem
fio
N.° do produto
it
Dichiarazione di conformita
̀
UE
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i
prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni
pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di
seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Trapano-
avvitatore
a batteria
Codice prodot-
to
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
II
nl
EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de
genoemde producten voldoen aan alle desbetreffen-
de bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en
verordeningen en overeenstemmen met de volgende
normen.
Technisch dossier bij: *
Accuschro
efboormac
hine
Productnum-
mer
d
a
EU-overensstemmelseser-
klæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne pro-
dukt er i overensstemmelse med alle gældende be-
stemmelser i følgende direktiver og forordninger og
opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Akku-bore-/
skruemaski
ne
Typenummer
s
v
EU-konformitetsförklaring
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produk-
terna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i
de nedan angivna direktiven och förordningarnas och
att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Sladdlös
skruvdraga
re
Produktnum-
mer
n
o
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene
er i overensstemmelse med alle relevante bestem-
melser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Batteridrev
et bor-/
skrumaskin
Produktnum-
mer
fi
EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat
kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaanku-
uluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien
vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Akkuporak
one
Tuotenumero
el
Δήλωση πιστότητας ΕΕ
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα
αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις
σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα
ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Δραπανοκατ
σά
βιδο
μπαταρίας
Αριθμός
ευρετηρίου
tr
AB Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yö-
netmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve
aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Akülü del-
me/
Ürün kodu
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
III
vidalama
makinesi
pl
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejs-
ze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom
poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń,
oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Wiertarko-
wkrętarka
akumulator
owa
Numer katalo-
gowy
cs
EU prohlášení oshodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený
výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže
uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledu-
jícími normami:
Technické podklady u: *
Akumuláto-
rový
vrtací šrou-
bovák
Objednací číslo
s
k
EÚ vyhlásenie ozhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený
výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie
uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledu-
júcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Akumuláto-
rový vŕtací
skrutkovač
Vecné číslo
h
u
EU konformitási nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett
termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra
kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó
előírásainak és megfelelnek a következő szabványo-
knak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Akkumuláto
ros fúró-/
csavarozóg
ép
Cikkszám
ru
Заявление о соответствии
ЕС
Мы заявляем под нашу единоличную
ответственность, что названные продукты
соответствуют всем действующим предписаниям
нижеуказанных директив и распоряжений, а также
нижеуказанных норм.
Техническая документация хранится у: *
Дрель-
шуруповер
т
Товарный
u
k
Заява про відповідність
ЄС
Мизаявляємо під нашу одноособову
відповідальність, що названі вироби відповідають
усім чинним положенням нищеозначених
директив і розпоряджень, а також
нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у: *
Акумулято
рни й
дриль-
шуруповер
т
Товарний
номер
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
IV
k
k
ЕО сәйкестік
мағлұмдамасы
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде
жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті
қағидаларына сәйкестігін және төмендегі
нормаларға сай екенін білдіреміз.
Техникалық құжаттар: *
Аккумулят
орл ық
дрель-
шуруп
бұрауыш
Өнім нөмірі
ro
Declaraţie de conformitate
UE
Declarăm pe proprie răspundere că produsele
menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante
ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele
ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele
standarde.
Documentaţie tehnică la: *
Maşină de
găurit şi
înşurubat
cu acumula-
tor
Număr de iden-
tificare
b
g
ЕС декларация за
съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че
посочените продукти отговарят на всички валидни
изисквания на директивите и разпоредбите по-
долу и съответства на следните стандарти.
Техническа документация при: *
Акумулато
рен
винтоверт
Каталожен
номер
m
k
EU-Изјава за сообразност
Со целосна одговорност изјавуваме, дека
опишаните производи се во согласност со сите
релевантни одредби на следните регулативи и
прописи и се во согласност со следните норми.
Техничка документација кај: *
Батериска
дупчалка-
одвртувач
Број на дел/
артикл
sr
EU-izjava o usaglašenosti
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni
proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama
naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u sk-
ladu sa sledećim standardima.
Tehnička dokumentacija kod: *
Akumulators
ka bušilica/
odvrtač
Broj predmeta
sl
Izjava o skladnosti EU
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omen-
jen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili di-
rektiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Akumula-
torski
vrtalni vi-
jačnik
Številka artikla
hr
EU izjava o sukladnosti
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni
proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
V
Akumulator
ska bušilica-
izvijač
Kataloški br. direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su
sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et
EL-vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted va-
stavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste
kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järg-
miste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Akutrell-
kruvikeera-
ja
Tootenumber
lv
Deklarācija par atbilstību
ES standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie iz-
strādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un
rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī
sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Akumula-
tora urbj-
mašīna –
skrūvgriezis
Izstrādājuma
numurs
lt
ES atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitin-
ka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir
reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
Akumuliato
rinis grąžtas
Gaminio nume-
ris
Drill
3 603 JC5 0.. 2006/42/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018
EN
55014-1:2006+A1:2009+A
2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
* Robert Bosch Power Tools
GmbH
(PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY
Henk Becker
Executive Vice Presi-
dent
Engineering and Ma-
nufacturing
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G8 | (05.12.2018)
VI
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart,
GERMANY
Stuttgart, 05.12.2018
1 609 92A 4G8 | (05.12.2018) Bosch Power Tools
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Bosch-YOUseries

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch YOUseries bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch YOUseries in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info