550899
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
1 2 3 4 5
6
Table des matières Page
ʋ Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Réglage des programmes . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋ Remarques concernant le linge... . . . . . . 5
ʋ Signaux des touches . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Réglage fin du degré de séchage . . . . . . 6
ʋ À respecter absolument . . . . . . . . . . . . .6
ʋ Récapitulatif des programmes . . . . . . . . 7
ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ Protection contre le gel / Transport. . . . . 8
ʋ Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ Caractéristiques techniques. . . . . . . . . .10
ʋ Accessoires en option . . . . . . . . . . . . .10
ʋ Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ʋ Que faire si... / Service après-vente. . . .12
ʋ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .13
... et le personnaliser
Ne mettez jamais un sèche-linge endommagé
en service !
Contactez le service après-vente.
Contrôler
le sèche-linge
Trier le linge et remplir le tambour
Enlevez tous les objets présents dans les poches.
Pensez à enlever les briquets !
Avant de garnir le tambour, vérifiez qu'il est bien vide !
Voir le récapitulatif des programmes en page 7.
Voir également les informations relatives à la corbeille à lainages
fournies à part (selon le modèle).
Votre nouveau sèche-linge
Destination de l'appareil
Préparatifs
Installation : voir page 8
Sélectionner et régler le pro-
Sélectionner un programme de séchage ...
Appuyer sur la touche
Start/Pauze / Départ/Pause
Vous ne devez pas avoir les mains
humides.
Vous ne devez toucher que la prise
de l'appareil.
Brancher
la prise
Toutes les touches sont sensibles.
Une légère pression suffit !
ʋ L'appareil est destiné à un usage exclusivement
domestique.
ʋ L'appareil ne doit servir qu'à sécher des textiles lavés
à l'eau.
Ne laissez pas les enfants jouer près du sèche-
linge sans surveillance !
Éloignez les animaux domestiques du sèche-linge !
Le sèche-linge peut être utilisé par les enfants
partir de 8 ans), par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites et par
les personnes manquant de connaissances ou
d'expérience sous réserve d'une surveillance
appropriée ou d'une formation suffisante par les
personnes qui en sont responsables.
3
2
1
Séchage
Séchage
Réservoir d'eau de condensation avec filtre
Bandeau
de commande
Grille d'air frais
Filtre à peluches
composé de
2 pièces
Tambour
Fin du programme dès que le témoin Antikreukfase/Einde / Antifroissage/Fin s'allume.
Interrompre le programme Rajouter ou retirer du linge.
Le cycle de séchage peut être brièvement interrompu pour rajouter ou retirer du linge. Il doit ensuite
se poursuivre jusqu'au bout !
1. Ouvrez le hublot. Cette action interrompt le séchage.
2. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot.
3. Si nécessaire, choisissez un autre programme et d'autres options.
4. Appuyez sur la touche Start/Pauze / Départ/Pause. Le temps restant est actualisé après quelques
minutes.
N'utilisez le sèche-linge qu'avec
les filtres à peluches en place !
Vider l'eau de condensation
Videz le réservoir d'eau de condensation après chaque séchage.
Attendez la fin du cycle pour le faire !
1. Sortez le réservoir d'eau de condensation et maintenez-le à l'horizontale.
2. Jetez l'eau de condensation.
3. Réintroduisez le réservoir d'eau de condensation et poussez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Si le témoin Reservoir ledigen / Videz le réservoir clignote malgré le vidage
a Filtre du réservoir d'eau de condensation, page 9.
Nettoyer les filtres à peluches
Le filtre à peluches est constitué de deux éléments.
Nettoyez les filtres intérieur et extérieur après chaque séchage :
1. Ouvrez le hublot. Enlevez les peluches
présentes sur le hublot/à proximité du hublot.
2. Retirez les deux éléments du filtre à peluches.
3. Enlevez les peluches présentes sur
le bord du logement. Elles ne doivent
pas tomber dans le conduit.
4. Ouvrez les filtres et enlevez toutes les peluches.
5. Rincez les deux éléments abondamment sous l'eau
du robinet, puis séchez-les bien.
6. Fermez les filtres intérieur et extérieur, replacez-les l'un
dans l'autre puis remettez-les en place.
Éteindre le sèche-linge
Ramenez le sélecteur sur Uit / Arrêt.
Ne laissez pas le linge dans le sèche-linge !
Retirer le linge
Votre sèche-linge dispose d'une fonction anti-froissage automatique qui fait entrer le tambour
en mouvement à certains intervalles pendant 60 minutes après la fin du programme. Le linge reste
défoulé et aéré pendant 120 minutes (si vous avez choisi la fonction Antikreuk / Antifroissage).
Remarques concernant le linge...
Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant !
(cSéchage à température normale.
'cSéchage à basse température a Choisissez en plus Delicaat / Délicat.
)cNe pas sécher en machine.
Respectez impérativement les consignes de sécurité de la page 13 !
Ne passez pas au sèche-linge les textiles suivants (liste non exhaustive) :
Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple).
Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a Froissage !
Linge souillé par de l'huile.
Conseils pour le séchage
Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme
de séchage.
Séchez toujours les petits articles de linge (par ex. chaussettes de bébé) avec de grands
articles de linge (par ex. serviettes de toilette).
Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies
et les housses ;
nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc.
Ne séchez pas excessivement les textiles synthétiques. a Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
Ne faites pas sécher la laine au sèche-linge. Seul un rafraîchissement est possible. a Page
7, programme Wol finish / Finition laine.
Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer
un certain temps. a L'humidité résiduelle se répartit uniformément.
Le résultat de séchage dépend de la dureté de l'eau de lavage. aRéglage fin du résultat
de séchage page 6.
Lors du premier séchage, les textiles fragiles (täshirts, maillots, par exemple) tendent souvent
à rétrécir. aN'utilisez pas le programme Kastdroog extra / Prêt à ranger extra.
Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse
un revêtement qui gêne le séchage.
Lors du lavage du linge destiné à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant conformément
aux indications du fabricant.
Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits articles
de linge, utilisez un programme minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire le
séchage.
Protection de l'environnement/économies
Avant de sécher le linge, essorez-le soigneusement. a Des vitesses d'essorage assez
élevées raccourcissent la durée de séchage et réduisent la consommation d'énergie. Essorez
aussi les synthétiques.
Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas.
a Récapitulatif des programmes en page 7.
Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
N'obstruez pas la grille d'air frais et ne collez rien dessus.
Signaux des touches
Régler le volume sonore des signaux des touches
Valeurs disponiblesâ: 0 (muet), 1 (faible), 2 (normal), 3 (fort).
1 fois vers
la droite
Appuyez sur Delicaat/Délicat puis, sans
relâcher, tournez 2 fois vers la droite
Appuyez sur Start/Pauze / Départ/Pause autant de fois que
nécessaire jusqu'à obtention du volume sonore souhaité
Amenez sur
Uit/Arrêt
Amenez sur
Uit/Arrêt
Félicitations ! Vous venez d'opter pour un appareil électroménager
moderne et d'un haut niveau de qualité, comme tous les produits
de la marque Bosch.
Ce sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur et nettoyage
automatique de l'échangeur thermique se distingue par une faible
consommation d'énergie et un entretien réduit. a Page 6
Comme tous les sèche-linge qui quittent notre usine, il a fait l'objet
de contrôles rigoureux qui nous permettent de garantir son bon état
et son bon fonctionnement.
Notre service après-vente se tient à votre disposition pour répondre
à toute demande de précisions.
Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Mettez l'emballage au rebut en respectant l'environnement.
Cet appareil porte un marquage spécifique  conformément
à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Le directive définit des dispositions-cadres pour la reprise
et le recyclage des appareils usagés au sein des pays de l'UE.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos
pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet:
www.bosch-home.com
Ne retirez pas et ne videz pas le réservoir d'eau
de condensation au cours du séchage !
Éclairage intérieur
du tambour
(selon le modèle)
À respecter absolument...
Votre sèche-linge est particulièrement économe en énergie. Du point de vue technique,
il se distingue par un circuit de refroidissement qui, comme celui d'un réfrigérateur, utilise
l'énergie de manière efficiente.
L'échangeur thermique du sèche-linge est nettoyé automatiquement lors du séchage.
Les filtres à peluches et le filtre du réservoir d'eau de condensation doivent être nettoyés
régulièrement.
Ne jamais utiliser le sèche-linge sans filtres peluches et sans filtre dans le réservoir d'eau
de condensation !
ʑ
Filtres à peluches
Lors du chage, les peluches et les cheveux se détachant du linge sont retenus par le filtre
à peluches. Un filtre à peluches encrassé peut perturber l'échange thermique.
Nettoyez impérativement les filtres à peluches après chaque séchage. Rincez-les
régulièrement sous l'eau du robinet. a Page 4
ʑ
Filtre du réservoir d'eau de condensation
Le filtre du réservoir d'eau de condensation filtre l'eau de condensation. Cette eau
de condensation est utilisée pour le nettoyage automatique. Le filtre doit être nettoyé sous
l'eau du robinet régulièrement. Avant de nettoyer le filtre, videz le réservoir d'eau
de condensation. a Page 4/9
ʑ
Textiles
Ne faites pas sécher les textiles qui sont entrés en contact avec des solvants, de l'huile,
de la cire, de la graisse, de la peinture, du fixateur, du dissolvant, du détachant,
de la benzine, etc.
Videz les poches des vêtements.
Ne faites pas sécher les textiles imperméables à l'air.
Évitez de faire sécher les textiles ayant tendance à pelucher fortement.
Pour rafraîchir la laine, utilisez exclusivement le programme laine.
Reservoir ledigen /
Videz le réservoir
Videz le réservoir d'eau de condensation. Si nécessaire, nettoyez
le filtre du réservoir d'eau de condensation. a Page 9
Filter reinigen /
Nettoyer le filtre
Nettoyez les filtres à peluches sous l'eau du robinet. a Page 4
Activation/désactivation du signal sonore en fin de programme.
ˎ Signaal /
Signal
Séchage plus long à température réduite pour les textiles délicats
' (polyacryle, polyamide, élasthanne ou acétate, par exemple).
ˎ Delicaat / Délicat
Cette option réduit le froissage du linge et rallonge la phase
de protection anti-froissage après la fin du programme.
ˎ Antikreuk /
Antifroissage
Options
Indications
d'état/
d'entretien
Sélecteur
Afficheur/
temps
restant
h:min
Fin du programme au bout de 1 à 24 heures (si nécessaire, appuyez plusieurs fois
sur la touche) (durée toujours exprimée en nombre d'heures entier).
Cln Nettoyage automatique de l'échangeur thermique.
Réglage fin
du degré
de séchage
Le résultat de séchage (Prêt à ranger, par exemple) peut être réglé selon trois positions
(1 à 3) pour les programmes Katoen/Coton, Kreukherstellend / Synthétiques, Mix et Extra
Snel 40’ / Express 40 min apréréglage = 0. Après le réglage fin pour l'un des programmes,
le réglage est conservé pour les autres programmes. Pour plus d'informations aPage 6.
0, 1, 2, 3
Réglage fin du degré de séchage
Réglage fin du degré de séchage
1 fois
vers
Appuyez sur Delicaat/Délicat puis,
sans relâcher, tournez 5 fois vers la droite
Appuyez sur Delicaat/Délicat
jusqu'au réglage souhaité
Amenez sur
Uit/Arrêt
Amenez sur
Uit/Arrêt
L:00, L:01, L:02, L:03 s'affichent successivement.
Signal court lors du passage de L:03 à L:00, signal long
dans les autres cas.
Ne mettez le sèche-linge en service qu'après
avoir lu cette notice ainsi que la notice du mode
« économies d'énergie » fournie à part.
Respectez les consignes de sécurité énoncées
à la page 13 !
4
Un filtre à peluches propre réduit la consommation d'élec-
tricité et le temps de séchage.
5
7
Récapitulatif des programmes (Voir aussi page 5)
Triez le linge par type de textile. Les textiles doivent supporter le séchage au sèche-linge.
Après le séchage:
crepasser machine repasser légèrement @cne pas repasser crepasser à la machine
PROGRAMMES TYPE DE TEXTILE ET CONSIGNES
**Katoen / Coton
maxi. 7 kg
Textiles résistants, supportant les hautes températures, en coton ou en lin.
**Kreukherstellend /
Synthétiques
maxi. 3,5 kg Linge sans repassage en fibres synthétiques ou mélangées, coton sans repassage.
**Mix maxi. 3 kg
Mélange de textiles en coton et en synthétiques.
Strijkdroog /
Prêt à repasser
c÷@c
Le linge ressort prêt à repasser (repassez le linge pour éviter le froissage).
Kastdroog / Prêt à ranger @
Pour le linge comportant une seule épaisseur.
*Kastdroog extra /
Prêt à ranger extra
@
Pour le linge épais comportant plusieurs épaisseurs en certains endroits.
Wol finish / Finition laine
maxi. 3 kg
Pour les lainages lavables en machine. Les lainages ressortent moins humides, mais pas complètement secs.
À la fin du programme, ils doivent être retirés et étendus.
Extra snel 40’ /
Express 40 min
maxi. 2 kg
Pour le linge qui doit sécher rapidement, par exemple les textiles synthétiques, mixtes ou en coton. Les valeurs réelles peuvent
différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du
textile et de la charge.
Sport/Fitness
maxi. 1,5 kg
Pour les textiles recouverts d'une couche protectrice, les textiles repoussant l'eau, les vêtements fonctionnels, les tissus
polaires (séchez séparément les vestes/pantalons avec doublure amovible).
Timer 30 minuten warm /
Minuterie chaud 30 min
maxi. 3 kg
Pour les textiles pré-séchés, multi-épaisseurs et délicats (fibres acryliques) ou pour les petits articles de linge.
Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage.
*uniquement pour les programmes Katoen / Coton et Kreukherstellend /Synthétiques.
**degré de séchage réglable a Kastdroog extra / Prêt à ranger extra, Kastdroog / Prêt à ranger et Strijkdroog / Prêt à repasser
(selon le modèle).
Le degré de séchage peut être réglé de manière fine ; les textiles comportant plusieurs épaisseurs nécessitent une durée de séchage plus
longue que les textiles n'en comportant qu'une seule. Recommandation : ne les faites pas sécher ensemble!
9308 / 9000912665
*912665*
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München/Deutschland
WTW86391FG
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WTW86391 - 6 Avantixx bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WTW86391 - 6 Avantixx in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Bosch WTW86391 - 6 Avantixx

Bosch WTW86391 - 6 Avantixx Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 10 pagina's

Bosch WTW86391 - 6 Avantixx Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 10 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info