Programmes / Textiles
Récapitulatif détaillé des programmes et des textiles
arécapitulatif des programmes, page 7.
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant.
Katoen/Coton Textiles résistants.
Kreukherstellend/
Synthétiques
Textiles en synthétiques
ou en fibres mélangées.
Degrés de séchage sélectionnables pour les programmes Coton
et Synthétiques :
Kastdroog extra/
Prêt à ranger extra
Linge épais comportant plusieurs
épaisseurs en certains endroits.
Kastdroog/
Prêt à ranger
Linge ne comportant qu'une seule
épaisseur.
Strijkdroog/
Prêt à repasser
Linge destiné à être repassé après
séchage.
Sport/Fitness Vêtements en microfibres.
Handdoeken/
Serviettes
Linge de bain, par ex. serviettes
et peignoirs.
Mix Mélange de textiles en coton et en
synthétiques.
Tijdprogramma warm/
Minuterie chaud
Tous les textiles à l'exception de la
laine et de la soie.
Tijdprogramma koud/
Minuterie froid
Overhemden/
Chemises
Coton, lin et textiles d'entretien facile.
Extra Snel 40’/
Express 40 min
Textiles synthétiques, coton ou fibres
mélangées.
Dons/Duvet Textiles garnis de duvet.
Wol finish/
Finition laine
Lainages lavables en machine.
Retirer le linge et arrêter le
sèche-linge
Vider le réservoir d'eau de condensation
Videz le réservoir après chaque séchage !
Attendez la fin du cycle pour le faire.
1. Sortez le réservoir d'eau de condensation et
maintenez-le à l'horizontale.
2. Jetez l'eau de condensation.
3. Réintroduisez le réservoir d'eau de condensa-
tion et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si le voyant Í (Réservoir d'eau de
condensation) clignote malgré le vidage a
nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation,
pages 8/12.
Ne sortez pas/ne videz pas le réservoir d'eau de
condensation en cours de séchage.
Nettoyer le filtre à peluches
Le filtre à peluches est constitué de deux éléments. Nettoyez
les filtres intérieur et extérieur après chaque séchage :
1. Ouvrez le hublot.
Enlevez les peluches
présentes sur le
hublot/à proximité
du hublot.
2. Retirez les deux
éléments du filtre à peluches.
3. Enlevez les peluches présentes sur
le bord du logement. Elles ne doivent
pas tomber dans le conduit.
4. Ouvrez les filtres et
enlevez toutes les
peluches.
5. Rincez les deux
éléments abondamment sous l'eau du
robinet, puis séchez-les bien.
6. Fermez les filtres intérieur et extérieur,
replacez-les l'un dans l'autre puis
remettez-les en place.
7
6
Votre nouveau sèche-linge
Félicitations ! Vous venez d'opter pour un appareil électroménager
moderne et d'un haut niveau de qualité, comme tous les produits de
la marque Bosch.
Ce sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur et nettoyage
automatique de l'échangeur thermique se distingue par une faible
consommation d'énergie et un entretien réduit a page 6.
Comme tous les sèche-linge qui quittent notre usine, il a fait l'objet
de contrôles rigoureux qui nous permettent de garantir son bon état
et son bon fonctionnement.
Pour toute question, notre service après-vente se tient à votre
disposition.
Élimination des déchets et respect de l'environnement
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos
pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet:
www.bosch-home.com
Destination de l'appareil
Préparatifs
Régler et adapter
le programme
1
2
Séchage
ʋ Cet appareil est destiné à un usage exclusivement
domestique.
ʋ Cet appareil ne doit servir qu'à sécher des textiles lavés
à l'eau.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
le sèche-linge !
Éloignez les animaux domestiques du sèche-linge.
Le sèche-linge peut être utilisé par les enfants
(à partir de 8 ans), par les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites et par
les personnes manquant de connaissances ou
d'expérience sous réserve d'une surveillance
appropriée ou d'une formation suffisante par les
personnes qui en sont responsables.
Séchage
Zone d'affichage et réglages
ʑ
Zone d'affichage (indications d'état)
p
(Filtre à peluches)
Nettoyez le filtre à peluches a pages 4/12.
Í
(Réservoir d'eau de
condensation)
Videz le réservoir d'eau de condensation a pages 4,8/12.
SELF CLEANING
Nettoyage automatique de l'échangeur thermique a page 8.
H|]+
- Æ->
(Avancement du
programme)
L'avancement du programme est indiqué sur l'afficheur :
H Séchage ;
|] Prêt à repasser ;
+Prêt à ranger ;
- Æ- pause en cours de programme asi nécessaire ;
>fin du programme.
(
(Sécurité enfants)
Vous pouvez verrouiller le sèche-linge pour empêcher toute modification
involontaire des fonctions programmées. Pour activer/désactiver ((Sécurité
enfants), lancez le programme puis appuyez sur la touche Start/Pauze//Départ/
Pause pendant 5 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le
symbole correspondant à l'activation/la désactivation de l'option a((Sécurité
enfants) s'allume/s'éteint.
[h:min]
(Temps restant)
Lors du choix du programme, le temps de séchage prévu pour la charge
maximale (temps restant) s'affiche. Pendant le séchage, les sondes d'hygrométrie
évaluent la charge réelle et rectifient la durée du programme. Ceci se traduit par
des variations du temps restant affiché.
ʑ
Réglages (voyants et touches)
Tijd/Temps
Le temps de séchage, qui n'est accessible que pour les programmes minutés,
peut être réglé entre 20 minutes et 3 heures par pas de 10 minutes.
y
Droogtegraad/
Degré de séchage
Le degré de séchage (prêt à ranger, par exemple) peut être augmenté selon trois
niveaux. Le linge est alors plus sec. Réglage standard = 0. Valeurs disponibles :
0, 1, 2, 3. Si vous adaptez l'un des programmes, le réglage est conservé pour les
autres programmes jusqu'à ce que vous modifiiez à nouveau
y Droogtegraad/Degré de séchage.
³¤- ¤
Klaar in/Prêt dans
Il est possible de régler la fin du programme en réglant le temps Klaar in/Prêt
dans. Le temps Klaar in/Prêt dans peut être réglé par pas de 1 heure jusqu'à un
maximum de 24 heures. Appuyez sur la touche Klaar in/Prêt dans jusqu'à ce que
le nombre d'heures souhaité s'affiche (h = heure). Appuyez sur la touche
Start/Pauze//Départ/Pause pour lancer le programme en différé.
Le programme se termine au bout du nombre d'heures choisi.
Quelques minutes après le réglage du temps Klaar in/Prêt dans, la zone
d'affichage s'éteint pour des raisons d'économies d'énergie. Pour activer la zone
d'affichage, appuyez sur n'importe quelle touche, ouvrez/fermez le hublot ou
tournez le programmateur.
V
Delicaat/Délicat
Température réduite pour les textiles délicats (polyacryle, polyamide ou élasthane,
par exemple) ; temps de séchage plus long.
4
Antikreuk/
Antifroissage
Une fois le programme terminé, le tambour tourne à intervalles réguliers pour
éviter que le linge ne se froisse. Le linge reste défoulé et aéré.
Pour chacun des programmes, le réglage standard est de 60 minutes.
La fonction anti-froissage automatique
peut être prolongée de 60 minutes.
&üü
Signaal/Signal
Pour activer et désactiver le signal. À la fin du programme, le &üSignaal/Signal
retentit s'il est activé. Cette option n'a pas d'incidence sur les autres sons.
Fermer le
hublot
3
Table des matières Page
ʋ Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋ Zone d'affichage et réglages . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ Remarques concernant le linge . . . . . . . . . . . . 6
ʋ À respecter absolument . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ʋ Récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . 7
ʋ Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ Protection contre le gel / Transport . . . . . . . . . 9
ʋ Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋ Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ʋ Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ʋ Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N'utilisez jamais un sèche-linge endommagé !
Contactez le service après-vente !
Contrôler
le sèche-linge
Trier le linge
Enlevez tous les objets présents dans les poches.
Pensez à enlever les briquets.
Avant de garnir le tambour, vérifiez qu'il est bien vide.
Voir également les informations relatives à la corbeille à lainages
fournies à part (selon le modèle).
Vous ne devez pas avoir
les mains humides !
Vous ne devez toucher que
la prise de l'appareil !
Brancher la prise
Fin du programme
Interrompre le programme
1. Ouvrez le hublot ou appuyez sur la touche Start/Pauze//
Départ/Pause ; le séchage s'interrompt.
2. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot.
3. Si nécessaire, choisissez un autre programme ou une autre
fonction complémentaire. Appuyez sur la touche
Start/Pauze//Départ/Pause. Le temps restant est actualisé
après quelques minutes.
Le tambour et le hublot peuvent être chauds !
Remarques concernant le linge...
Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant.
h Séchage en machine autorisé.
( Séchage à température normale.
'cSéchage à basse température a Choisissez en plus VDelicaat/Délicat.
) Ne pas sécher en machine.
Ne passez pas les textiles suivants au sèche-linge :
– Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple).
– Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a froissage !
– Linge souillé par de l'huile.
Conseils pour le séchage
– Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme de séchage.
– Séchez toujours les petits articles de linge (chaussettes de bébé, par exemple) avec de grands articles de linge
(serviettes de toilette, par exemple).
– Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies et les housses ;
nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. Utilisez un filet si nécessaire.
– Ne séchez pas excessivement les textiles d'entretien facile. a Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
– Ne faites pas sécher les lainages au sèche-linge. Un rafraîchissement est toutefois possible a page 7, programme
Wol finish/Finition laine (selon le modèle).
– Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer un certain temps.
a L'humidité résiduelle se répartit uniformément.
– Lors du premier séchage, les textiles fragiles (tȠshirts, maillots, par exemple) ont souvent tendance à rétrécir.
a N'utilisez pas le programme Kastdroog extra/Prêt à ranger extra.
– Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse un revêtement qui gêne le séchage.
– Lors du lavage des textiles destinés à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant conformément aux indications du fabricant.
– Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits articles de linge, utilisez un programme
minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage.
Protection de l'environnement/économies
– Avant de passer le linge au sèche-linge, essorez-le bien dans votre lave-linge. a Les vitesses d'essorage élevées
raccourcissent le temps de séchage et réduisent la consommation d'énergie.
– Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas a récapitulatif des programmes, page 7.
– Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
– Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage a nettoyage du filtre à peluches, pages 4/12.
– L'entrée d'air du sèche-linge ne doit pas être obstruée.
5
4
Bandeau de
commande
Filtre à peluches
en deux parties
Appuyer sur
Start/Pauze//
Départ/Pause
Hublot
Installation a page 9.
Respectez les consignes de sécurité figurant
à la page 13 !
N'utilisez le sèche-linge qu'après avoir
lu cette notice ainsi que les informations
relatives au mode « économies
d'énergie » fournies à part !
Option sélectionnée activée/désactivée avoyant allumé/éteint.
Voir les informations relatives au mode « économies d'énergie » fournies à part.
Réservoir d'eau
de condensation
avec filtre
Entrée d'air
Le programmateur permet de mettre
l'appareil en marche, de régler le
programme et d'arrêter l'appareil.
Il peut tourner dans les deux sens.
À respecter absolument...
Votre sèche-linge est particulièrement économe en énergie. Du point de vue technique, il se distingue par un circuit
de refroidissement qui, comme celui d'un réfrigérateur, utilise l'énergie de manière efficiente.
L'échangeur thermique du sèche-linge est nettoyé automatiquement lors du séchage.
Le filtre à peluches et le filtre du réservoir d'eau de condensation doivent être nettoyés régulièrement.
Ne jamais utiliser le sèche-linge sans filtres peluches et sans filtre dans le collecteur d'eau de condensation !
Filtre à peluches
Lors du séchage, les peluches et les cheveux se détachant du linge sont retenus par le filtre à peluches. Un filtre à peluches
encrassé peut diminuer l'échange thermique.
Nettoyez impérativement le filtre à peluches après chaque séchage. Rincez-le régulièrement sous l'eau du robinet a
pages 4/12.
Filtre du réservoir d'eau de condensation
Le filtre du réservoir d'eau de condensation filtre l'eau de condensation. Cette eau de condensation est utilisée pour le
nettoyage automatique. Le filtre doit être nettoyé régulièrement sous l'eau du robinet. Avant de nettoyer le filtre, videz le
réservoir d'eau de condensation a pages 4,8/12.
Textiles
Ne faites pas sécher les textiles qui sont entrés en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, de la graisse, de la peinture,
du fixateur, du dissolvant, du détachant, de la benzine, etc.
Videz les poches des vêtements.
Ne faites pas sécher les textiles imperméables à l'air.
Évitez de faire sécher les textiles ayant tendance à pelucher fortement.
Pour rafraîchir la laine, utilisez exclusivement le programme laine.
4
Avancement du programme
H|]+
Tijd/Temps Le réglage du temps de séchage n'est possible que pour les programmes minutés.
- Æ->
y
Droogtegraad/
Degré de séchage
Ajustement du degré de séchage.
Sécurité enfants
(
³¤– ¤ Klaar in/Prêt dans Réglage de la fin du programme.
Réservoir d'eau de condensation
Í V
Delicaat/Délicat Séchage à température réduite (basse température).
Filtre à peluches
p 4
Antikreuk/Antifroissage Allongement de la phase antifroissage.
Nettoyage automatique
de l'échangeur thermique
SELF
CLEANING
&
Signaal/Signal Activation/désactivation du signal.
Start/Pauze//Départ/Pause Démarrage, interruption et poursuite du programme ;
activation ou désactivation de ((Sécurité enfants).
Plus d'informations
en page 5
Un filtre à peluches propre réduit la consommation
d'électricité et le temps de séchage.
`