8
Installation
– Éléments fournis : un sèche-linge, une notice d'installation et d'utilisation, corbeille à lainages
(selon le modèle).
– Vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de dégâts dus au transport !
– Le sèche-linge est lourd. Ne le soulevez pas tout(e) seul(e) !
– Prenez garde à ne pas vous blesser avec les arêtes vives !
– N'installez pas le sèche-linge dans des locaux à risque de gel ! L'eau, en gelant, pourrait
l'endommager !
– En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste !
– Ne tentez jamais de soulever le sèche-linge par ses pièces saillantes (le hublot, par exemple):
risque de rupture !
Installation du sèche-linge
– La prise doit rester accessible en permanence !
– Veillez à ce que la surface d'installation soit propre, plane
et ferme !
– Veillez à ce que la grille d'air frais à l'avant du sèche-linge
soit dégagée.
– Veillez à maintenir l'environnement du sèche-linge
propre.
– Mettez le sèche-linge à l'horizontale à l'aide des pieds
à vis.
Servez-vous d'un niveau à bulle.
– N'enlevez en aucun cas les pieds à vis !
Raccordement au secteur Voir les consignes de sécurité
a Page 13.
– Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif
équipée d'une terre, conformément à la réglementation.
En cas de doute, faites vérifier la prise par un spécialiste !
– La tension du secteur et la tension indiquée sur la plaque
signalétique du sèche-linge (a Page 10 ) doivent
concorder !
– Les données de branchement et l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
Protection contre le gel/Transport
Protection contre le gel - préparatifs
1. Videz le réservoir d'eau de condensation. a Page 4
2. Amenez le sélecteur sur un programme quelconque.
3. Appuyez sur la touche Start /Pauze // Départ /Pause. a L'eau de condensation est évacuée
dans le réservoir d'eau de condensation.
4. Attendez 5 minutes, videz à nouveau le réservoir d'eau de condensation.
5. Ramenez le sélecteur sur Uit / Arrêt .
T ransport
– Préparation du sèche-linge a Voir protection contre le gel - préparatifs.
– Transportez le sèche-linge en position verticale.
– Laissez reposer le sèche-linge pendant deux heures après l'avoir transporté.
De l'eau résiduelle se trouve dans le sèche-linge.
Celle-ci risque de s'échapper du sèche-linge s'il est incliné.
Signal
Activ ation et désactivation du signal sonore de fin de pr ogramme
Témoin Delicaat / Délicat allumé a le signal sonore de fin de programme est activé.
Témoin Delicaat / Délicat éteint a le signal sonore de fin de programme est désactivé.
1.
2.
Retirez tous les accessoires du tambour.
Le tambour doit être entièrement vide !
Grille d'air frais dégagée
Surface propre et plane
N'installez pas le sèche-linge derrière une porte ou une porte coulissante
qui pourrait gêner ou bloquer l'ouverture du hublot. Ainsi, les enfants ne
risqueront pas de s'enfermer et de mettre leur vie en danger.
1 fois vers
la droite
Appuyez sur Delicaat / Délicat et, sans
relâcher, tournez 3 fois vers la droite
pour activer/désactiver le signal
Amenez sur
Uit / Arrêt
Amenez sur
Uit / Arrêt
Ne faites pas fonctionner le sèche-
linge en cas de risque de gel !
9
Entretien et nettoyage
Échangeur thermique
L'échangeur thermique du sèche-linge est nettoyé automatiquement lors du séchage.
Ne retirez pas le réservoir d'eau de condensation lors du processus
de nettoyage.
Carrosser ie du sèche-ling e, bandeau de commande, gri lle d'air frais
Frottez ces éléments à l'aide d'un chiffon doux et humide.
N'utilisez aucun détergent ou solvant agressif.
Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de détergent.
Filtre du réserv oi r d'eau de condensation
Le filtre est automatiquement nettoyé lors du vidage du réservoir d'eau de condensation.
Il faut néanmoins nettoyer régulièrement le filtre sous l'eau du robinet pour éviter tout dépôt
tenace/toute impureté.
1. Retirez le réservoir d'eau de condensation.
2. Retirez le filtre de son logement.
3. Nettoyez le filtre sous l'eau du robinet ou
au lave-vaisselle.
4. Remettez le filtre en place.
5. Réintroduisez le réservoir d'eau de condensation et poussez-le jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Ne faites fonctionner le sèche-linge que si le filtre est en place !
Sondes d'hy grométrie
Le sèche-linge est équipé de sondes d'hygrométrie en acier inoxydable. Ces sondes
permettent de mesurer le degré d'humidité du linge. Au fil du temps, elles peuvent se
recouvrir d'une fine pellicule de calcaire.
1. Ouvrez le hublot.
2. Nettoyez les sondes avec une éponge récurante humide.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de produit abrasif !
Uniquement appareil éteint !
1 0
Caractéristiques techniques
ʠ
Dimensions (p x l x h) 60 x 60 x 85 cm (hauteur réglable)
Poids env. 51 kg
Charge de linge max. 7 kg
Réservoir d'eau de condensation 4,0 l
Tension de fonctionnement 220-240 V
Puissance absorbée max. 800 W
Ampérage fusible/disjoncteur 10 A
Température ambiante 5 - 35°C
Numéro de série
Numéro de fabrication
dans le bas de l'encadrement du hublot
La plaque signalétique se trouve au dos du sèche-linge.
ʠ
Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) : l'éclairage du tambour s'allume lorsque vous
ouvrez ou refermez le hublot, ainsi qu'au démarrage d'un programme ; il s'éteint automatiquement.
Valeurs de consommation
Textiles/programmes
Humidité résiduelle des textiles
après l'essorage
Temps de séchage**
Consommation
d'énergie**
Katoen / Co ton 7 kg
Prêt à ranger*
1400 tr/min
(50%) 151 min 1,33 kWh
1000 tr/min
(60%) 178 min 1,65 kWh
800 tr/min
(70%) 205 min 1,92 kWh
Prêt à repasser*
1400 tr/min
(50%) 110 min 0,94 kWh
1000 tr/min
(60%) 137 min 1,24 kWh
800 tr/min
(70%) 166 min 1,55 kWh
Kreukherstellend / Synthétiques 3,5 kg
Prêt à ranger*
800 tr/min
(40%) 64 min 0,54 kWh
600 tr/min
(50%) 81 min 0,68 kWh
* Réglage du programme pour contrôle selon norme EN61121 en vigueur.
** Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile,
de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge.
Textiles/programmes Temps de séchage Consommation annuelle d'énergie
Katoen / Co ton 7 kg / 3,5ü kg*
Prêt à ranger*** 139 min / cycle
212ü kWh / an
*** Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 2010/30/UE.
Accessoires optionnels (disponibles auprès du service après-vente, selon le modèle )
Kit de liaison de l'ensemble lave-linge/sèche-linge
Pour placer le sèche-linge sur un lave-linge adéquat de même profondeur et de même largeur
et gagner ainsi de la place. Pour fixer le sèche-linge au lave-linge, utilisez impérativement le kit
de liaison. WTZ 11400: comme WTZ 20410, mais avec tablette de travail extractible.
Montage sous un plan de travail
En lieu et place du capot supérieur d'origine, faites installer impérativement un capot
en tôle par un spécialiste.
Rehausseur
Le rehausseur facilite le chargement et le déchargement. Le panier qui se trouve dans le tiroir
peut être utilisé pour transporter le linge.
WTZ
20410
WTZ
10290
WMZ
20500
1 1
Bruits normaux
Lors du séchage, le compresseur et la pompe font du bruit, mais ceci est tout à fait normal.
Le compresseur du sèche-linge produit de
temps en temps un ronflement. Le volume
et la hauteur du son peuvent varier en
fonction des programmes sélectionnés et
de l'avancement du séchage.
Le compresseur du sèche-linge est ref roidi
de temps à autre, ce qui occasionne
un ronronnement.
Le nettoyage automatique du sèche-linge
produit un cliquetis.
L'eau de condensation est évacuée par une
pompe vers le réservoir d'eau de condensa-
tion, d'où des bruits de pompage.
1 2
Que faire si...
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même un problème (par ex. arrêt/marche), veuillez contacter notre service
après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution pour vous éviter le déplacement d'un technicie n. Ayez
confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est
effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine. Vous trouverez les
coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe:
– B 070 222 141
– FR 01 40 10 11 00
– CH 0848 840 040
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de produit (Eä Nr.) et le numéro de fabrication (FDä Nr.) de
l'appareil (voir du côté intérieur du hublot).
Placez le sélecteur sur Uit / Arrêt et débranchez la prise.
ʠ
Le voyant Start /Pauze //
Départ/Pause ne s'allume pas.
Avez-vous branché la prise ?
Avez-vous choisi un programme ?
ʠ
La zone d'affichage et les voyants
(selon le modèle) s'éteignent et la
touche Start /Pauze //
Départ/Pause clignote.
Mode « économies d'énergie» activé a notice du mode
«économies d'énergie» fournie à part
ʠ
Le témoin Videz le réservoir /
Reservoir ledigen et la touche
Start/Pauze // Départ/Pause
clignotent.
Videz le réservoir d'eau de condensation. a Page 4
Si nécessaire, nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation. a Page 9
Le sèche-linge a été transporté ? a Attendez 2 heures avant
de le remettre en marche.
ʠ
Le témoin Nettoyer le filtre /Filter
reinigen et la touche Start /Pauze
// Départ /Pause clignotent.
Nettoyez les filtres à peluches sous l'eau du robinet. a Page 4
ʠ
Le sèche-linge ne démarre pas. Avez-vous appuyé sur la touche Start /Pauze // Départ /Pause?
Le hublot est-il fermé ?
Avez-vous réglé le programme ?
La température ambiante est-elle supérieure à 5°C?
ʠ
De l'eau sort de l'appareil. Mettez le sèche-linge à l'horizontale.
ʠ
Le hublot s'ouvre tout seul. Pour fermer le hublot, poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche
de façon audible.
ʠ
Froissage. Vous avez peut-être dépassé la charge maximale prescrite ?
Retirez les vêtements immédiatement après la fin du programme, étendez-les
et tirez légèrement dessus pour qu'ils prennent bien leur forme.
Vous avez peut-être choisi un programme inadapté ? a Page7.
ʠ
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant (le linge est trop
humide).
Le linge chaud semble plus humide que ce qu'il n'est en réalité !
Le programme sélectionné ne convient pas à la charge. Utilisez
un autre programme de séchage ou ajoutez le programme minuté. a Page 7.
Utilisez le réglage fin du degré de séchage. a Pages1/2 et 6.
Fine pellicule de calcaire sur les sondes d'hygrométrie
a Nettoyez les sondes. a Page 9.
Interruption du programme réservoir plein, coupure de courant, hublot ouvert,
écoulement du temps de séchage maximal, etc.
ʠ
Temps de séchage trop long. Nettoyez les filtres à peluches sous l'eau du robinet. a Page 4.
Arrivée d'air insuffisante ~ Assurez une bonne circulation de l'air.
Entrée d'air obstruée a Dégagez-la. a Page 8 .
Température ambiante supérieure à 35 °C a Aérez.
ʠ
Forte augmentation de l'humidité
dans la pièce.
Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante.
ʠ
Vibrations et bruits occasionnels. Il ne s'agit pas d'un défaut !
Bruits normaux a Page 11
ʠ
Fort ronflement pendant quelques
secondes.
Le réservoir d'eau condensation est-il introduit jusqu'en butée ?
a Poussez le réservoir à fond.
Il ne s'agit pas d'un défaut ! Bruits normaux a Page 11
ʠ
Coupure de courant. Retirez immédiatement le linge du sèche-linge et étendez-le. De la chaleur peut
s'échapper. Attention le hublot, le tambour et le linge peuvent être chauds.
1 3
Consignes de sécurité
Cas d'urgence
– Débranchez immédiatement la prise ou coupez le courant au niveau du fusible/disjoncteur.
Ne vous servez
du sèche-linge...
– qu'à l'intérieur de votre domicile.
– que pour sécher des textiles.
Le sèche-linge...
– ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles décrites.
– ne doit pas être modifié (mécanisme ou caractéristiques).
Danger
– Les enfants et les personnes n'ayant pas lu la notice ne sont pas autorisés à utiliser le sèche-linge.
– Ne laissez pas les enfants jouer près du sèche-linge sans surveillance.
– Éloignez aussi les animaux domestiques.
– Enlevez tous les objets présents dans les poches des vêtements.
Attention notamment aux briquets. a Risque d'explosion !
– Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot. a Risque de renversement !
Installation
– Ne laissez pas traîner le cordon. a Risque de chute !
– Ne faites pas fonctionner le sèche-linge en cas de risque de gel !
Raccordement
au secteur
– Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la
réglementation, faute de quoi, la sécurité n'est pas garantie.
– Les fils aboutissant à la prise doivent avoir une section suffisante.
– Le disjoncteur doit être de type différentiel et arborer ce symbole :
– La prise du sèche-linge et la prise murale doivent concorder.
– N'utilisez pas de blocs multiprises ni de prolongateurs.
– Ne branchez pas/ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées. a Risque
d'électrocution !
– Pour débrancher la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
– Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation . a Risque d'électrocution !
Utilisation
– Ne mettez que du linge dans le tambour.
Vérifiez le contenu du tambour avant d'allumer le sèche-linge.
– N'utilisez pas le sèche-linge si le linge est entré en contact avec des solvants,
de l'huile, de la cire, de la graisse, de la peinture, du fixateur, du dissolvant,
du détachant, de la benzine, etc.). a Risque d'incendie/d'explosion !
– Risque lié à la poussière (charbon, farine, par exe mple) : n'utilisez pas le sèche-linge. a Risque
d'explosion !
– N'utilisez pas le sèche-linge si le linge contient de la mousse/du caoutchouc mousse. a Le sèche-
linge risque de détruire les matériaux élastiques ; la déformati on du matériau mousse, de son côté,
risque d'endommager le sèche-linge.
– N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que vous ne sortiez et
n'étendiez rapidement tous les articles de linge pour que la chaleur puisse s'évacuer.
– Lors du nettoyage du filtre, veillez à ce qu'aucun corps étranger (duvet, matières de remplissage)
ne pénètre dans la gaine d'air. Nettoyez le cas échéa nt au préalable le tambour avec un aspirateur.
Si des corps étrangers parviennent malgré tout à pénétrer dans la gaine d'air a Appelez sans
tarder le service après vente. a Risque d'incendie/d'explosion !
– Les corps légers, notamment les cheveux longs, peuvent être aspirés par l'entrée d'air du sèche-
linge. aRisque de blessure !
– Éteignez le sèche-linge à la fin du programme.
– L'eau de condensation n'est pas potable et peut être souillée par des peluches !
Défaut
– N'utilisez pas le sèche-linge s'il est défectueux ou si vous soupçonnez la présence d'un défaut.
Confiez sa réparation au service après-vente.
– N'utilisez pas le sèche-linge si son cordon d'alimentation est défectueux. Pour éviter des risques
inutiles, confiez sa réparation au service après-vente.
Pièces de
rechange
– Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange
et des accessoires d'origine.
Mise au rebut
– Débranchez d'abord la prise puis sectionnez le cordon d'alimentation du sèche-linge. Confiez
l'appareil au service de ramassage adéquat.
– L'échangeur thermique contient un gaz fluoré à effet de serre relevant du protocole de Kyoto
(R134a). a Il doit être récupéré et éliminé conformément à la réglementation.
Contenance : 0,22 kg.
– Emballage : ne permettez pas aux enfants de jouer avec les pièces de l'emballage .
a Risque d'asphyxie !
– Tous les matériaux sont respectueux de l'environnement et recyclables.
Mettez-les au rebut en respectant l'environnement.
Sèche-linge
fr Notice d'utilisation