550904
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
8
Entretien et nettoyage
Carrosserie du sèche-linge, bandeau de commande
Frottez ces éléments à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Enlevez immédiatement les restes de lessive et de produit de nettoyage.
Il peut arriver lors du séchage que de l'eau s'accumule entre le hublot et le joint.
Cela n'entrave en rien le fonctionnement du sèche-linge !
Échangeur thermique
L'échangeur thermique doit être nettoune fois par mois mais ceci dépend de la fréquence
d'utilisation du sèche-linge.
Laissez refroidir le sèche-linge et mettez un chiffon absorbant sous la trappe de maintenance.
De l'eau résiduelle peut s'écouler.
1. Déverrouillez la trappe de maintenance et ouvrez-la complètement.
2. Tournez les leviers de verrouillage l'un vers l'autre.
3. Retirez la protection.
4. Retirez l'échangeur thermique.
Prenez garde à ne pas endommager l'échangeur thermique.
Ne le nettoyez qu'à l'eau. N'utilisez pas d'objets durs ou dotés d'arêtes vives.
5. Rincez l'échangeur thermique et la protection sous tous les angles
(sous l'eau du robinet) et enlevez toutes les peluches.
6. Enlevez les peluches des joints du sèche-linge et de l'échangeur
thermique.
7. Laissez l'eau s'égoutter complètement.
8. Réintroduisez l'échangeur thermique et la protection.
9. Tournez les deux leviers de verrouillage dans le sens
inverse du sens précédent puis fermez la trappe de
maintenance (le mécanisme de verrouillage doit
s'enclencher).
Sondes d'hygrométrie
Le sèche-linge est équipé de sondes d'hygrométrie en acier inoxydable.
Ces sondes permettent de mesurer le degré d'humidité du linge.
Au fil du temps, elles peuvent se recouvrir
d'une fine pellicule de calcaire.
1. Ouvrez le hublot.
2. Nettoyez les sondes avec une éponge récurante humide.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de produit abrasif !
Uniquement appareil éteint !
9
Installation
Éléments fournis : sèche-linge, notice d'installation et d'utilisation, corbeille à lainages
(selon le modèle).
Vérifiez que le sèche-linge ne psente pas de dégâts dus au transport !
Le sèche-linge est lourd. Ne le soulevez pas sans aide !
Prenez garde à ne pas vous blesser avec les arêtes vives !
Ne tentez jamais de soulever le sèche-linge par ses pièces saillantes (le hublot, par exemple) :
risque de rupture !
N'installez pas l'appareil à un endroit présentant un risque de gel !
L'eau, en gelant, pourrait l'endommager !
En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste !
Installation du sèche-linge
La prise doit rester accessible en permanence.
Veillez à ce que la surface d'installation soit propre, plane
et ferme !
L'ente d'air du che-linge ne doit pas être
obstruée.
Veillez à maintenir l'environnement du sèche-linge
parfaitement propre.
Mettez le sèche-linge à l'horizontale à l'aide des pieds
à vis situés à l'avant de l'appareil et d'un niveau à
bulle.
N'enlevez en aucun cas les pieds à vis !
Branchement électrique, consignes de sécurité a page 13.
Branchez l'appareil à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la
réglementation. En cas de doute, faites vérifier la prise par un spécialiste !
La tension du secteur et la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil
(a page 10) doivent concorder.
La puissance absorbée et l'ampérage du fusible figurent sur la plaque signalétique.
Modification de l'ampérage Adaptez l'ampérage à celui du fusible correspondant à la prise (10/16 A).
1. Mettez le programmateur sur Uit/Arrêt.
2. Appuyez sur la touche yDroogtegraad/Degré de séchage et maintenez-la enfoncée.
3. Mettez le programmateur sur Katoen/Coton Kastdroog extra/Prêt à ranger extra et
patientez jusqu'à ce que le réglage précédent s'affiche : ¥¯= 10 A ou ³= 16 A.
4. Appuyez sur la touche yDroogtegraad/Degré de séchage pour modifier le réglage.
5. Mettez le programmateur sur Uit/Arrêt.
Protection contre le gel / Transport
Préparatifs
1. Videz le réservoir d'eau de condensation
a
pages 4/11.
2. Amenez le programmateur sur un programme quelconque.
3. Appuyez sur la touche Start/Pauze//Départ/Pause.
a
L'eau de condensation est
évacuée dans le réservoir d'eau de condensation.
4. Patientez quelques minutes ou jusqu'à l'arrêt du sèche-linge puis videz à nouveau le
réservoir d'eau de condensation.
5. Mettez le programmateur sur Uit/Arrêt.
1.
Retirez tous les accessoires
du tambour.
Le tambour doit être vide !
Entrée d'air dégagée
Surface propre et
plane
N'installez pas le sèche-linge derrière une
porte ou une porte coulissante qui pourrait
gêner ou bloquer l'ouverture du hublot.
Ainsi, les enfants ne risqueront pas de
s'enfermer et de mettre leur vie en danger.
2.
3.
10
Accessoires optionnels (disponibles auprès du service après-vente, selon le modèle)
Garniture de raccordement pour l'évacuation de l'eau de condensation
L'eau de condensation peut être évacuée directement via un flexible.
Kit de liaison de l'ensemble lave-linge/sèche-linge
Pour gagner de la place, il est possible de placer le sèche-linge sur un lave-linge adéquat de même
profondeur et de même largeur. Avec tablette de travail extractible.
Pour fixer le sèche-linge au lave-linge, utilisez impérativement le kit de liaison.
Rehausseur
Le rehausseur facilite le chargement et le déchargement. Le panier qui se trouve dans le tiroir peut
être utilisé pour transporter le linge.
Caractéristiques techniques
Dimensions (p x l x h) 60 x 60 x 85 cm (hauteur réglable)
Poids env. 45 kg
Charge maxi. 8 kg
Réservoir d'eau de condensation 4,2 l
Tension de fonctionnement 220-240 V
Puissance absorbée 2 100-2 800 W
Ampérage du fusible 10 A / 16 A
Température ambiante 5-35 °C
Numéro de série
Numéro de fabrication
Côté intérieur du hublot
Plaque signalétique au dos du sèche-linge.
ʠ
Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) : l'éclairage du tambour s'allume lorsque vous
ouvrez ou refermez le hublot, ainsi qu'au démarrage d'un programme ;
il s'éteint automatiquement.
Valeurs de consommation
(La valeur nominale correspond à la puissance de chauffage maximale.)
Textiles/programmes
Humidité résiduelle des
textiles après l'essorage
Temps de séchage**
Consommation
d'énergie**
Coton 8 kg 10 A 16 A 10 A 16 A
Prêt à ranger* 1 400 tr/min (50 %) 140 min 108 min 3,84 kWh 3,84 kWh
1 000 tr/min (60 %) 158 min 126 min 4,61 kWh 4,61 kWh
800 tr/min (70 %) 176 min 144 min 5,31 kWh 5,31 kWh
Prêt à repasser* 1 400 tr/min (50 %) 116 min 86 min 2,30 kWh 2,30 kWh
1 000 tr/min (60 %) 135 min 103 min 3,53 kWh 3,53 kWh
800 tr/min (70 %) 153 min 121 min 3,96 kWh 3,96 kWh
Synthétiques 3,5 kg
Prêt à ranger* 800 tr/min (40 %) 52 min 46 min 1,42 kWh 1,42 kWh
600 tr/min (50 %) 65 min 56 min 1,74 kWh 1,74 kWh
* Réglage du programme pour contrôle selon norme EN61121 en vigueur.
** Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la compo-
sition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge.
Textiles/programmes Temps de séchage Consommation d'énergie annuelle
Coton 8 kg / 4 kg*
Prêt à ranger*** 97 min/cycle 561 kWh/an
*** Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive
UE 2010/30/UE.
WTZ
1110
WTZ
11400
WMZ
20500
11
Que faire si...
Mettez le programmateur sur Uit/Arrêt et débranchez la prise.
ʠ
Le voyant Start/Pauze//
Départ/Pause n'est pas allumé.
Avez-vous branché la prise ?
Avez-vous choisi un programme ?
Vérifiez le fusible correspondant à la prise.
ʠ
La zone d'affichage et les voyants
(selon le modèle) s'éteignent et le
voyant Start/Pauze//
Départ/Pause clignote.
Mode « économies d'énergie » activé
a
informations
relatives au mode « économies d'énergie » fournies
à part.
ʠ
La zone d'affichage est éteinte. L'appareil passe en mode veille une fois que l'option
Klaar in/Prêt dans a été activée
a
page 5.
ʠ
Le voyant Í (Réservoir d'eau de
condensation) clignote.
Videz le réservoir d'eau de condensation
a
page 4.
Appuyez sur la touche Start/Pauze//Départ/Pause pour
réinitialiser l'affichage puis appuyez une nouvelle fois sur
la touche Start/Pauze//Départ/Pause pour redémarrer
l'appareil (si nécessaire).
Si le sèche-linge est pourvu d'un flexible d'évacuation de
l'eau de condensation, inspectez ce dernier à la
recherche d'éventuels défauts.
ʠ
Le voyant p(Filtre à peluches/
échangeur thermique) clignote.
Nettoyez le filtre à peluches
a
page 4.
Appuyez sur la touche Start/Pauze//Départ/Pause pour
réinitialiser l'affichage puis appuyez une nouvelle fois sur
la touche Start/Pauze//Départ/Pause pour redémarrer
l'appareil (si nécessaire).
Nettoyez l'échangeur thermique
a
page 8.
ʠ
Le sèche-linge ne démarre pas. Avez-vous appuyé sur la touche
Start/Pauze//Départ/Pause ?
Le hublot est-il fermé ?
Avez-vous réglé le programme ?
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas soudre vous-même un problème (par arrêt et remise en marche, par
exemple) a Que faire si...,
pages 11/12, veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver
une solution pour vous éviter le déplacement d'un technicien.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans la liste ci-jointe.
B 070 222 141
FR 01 40 10 11 00
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l'appareil.
Numéro de série Numéro de fabrication
Ces informations se trouvent :
du côté intérieur du hublot*, sur la trappe de
service (en position ouverte)* et au dos de
l'appareil.
* selon le modèle
Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la
garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces
de rechange d'origine.
12
Que faire si...
ʠ
Interruption du programme peu
après le démarrage.
La température ambiante est-elle supérieure à 5 °C ?
Avez-vous mis du linge dans l'appareil ?
La charge est peut-être trop peu importante pour le
programme choisi ?/Utilisez un programme minuté
a
pages 6/7.
Le linge présent dans l'appareil est peut-être sec ?
ʠ
De l'eau fuit. Mettez le sèche-linge à l'horizontale.
Nettoyez le joint de l'échangeur thermique.
ʠ
Le hublot s'ouvre tout seul. Poussez le hublot jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière
audible.
ʠ
Froissage. Vous avez peut-être dépassé la charge maximale
prescrite ?
Retirez les vêtements immédiatement après la fin du
programme, étendez-les et tirez légèrement dessus pour
qu'ils prennent bien leur forme.
Vous avez peut-être choisi un programme inadapté ?
a Page 7.
ʠ
Le degré de séchage n'est pas
satisfaisant (linge trop humide).
Le linge chaud est moins humide qu'il ne paraît au
toucher.
Le programme sélectionné ne convient pas à la charge.
Utilisez un autre programme de séchage ou ajoutez un
programme minuté a page 7.
Utilisez y Droogtegraad/Degré de séchage pour régler
le degré de séchage a page 5.
Fine pellicule de calcaire sur les sondes d'hygrométrie
a Nettoyez les sondes apage 8.
Interruption du programme : réservoir plein, coupure de
courant, hublot ouvert, écoulement du temps de séchage
maximal ?
ʠ
Le temps de séchage est trop
long.
Nettoyez le filtre à peluches sous l'eau du robinet
a pages 4/11.
Arrivée d'air insuffisante a Assurez une bonne
circulation de l'air.
L'entrée d'air est peut-être obstruée. a Nettoyez l'entrée
d'air a page 9.
La température ambiante est supérieure à 35 °C.
a Aérez.
ʠ
Un voyant ou plusieurs
clignote(nt).
Nettoyez le filtre à peluches et l'échangeur thermique
a
pages 4,8/11.
Vérifiez les conditions d'installation
a
page 9.
Arrêtez l'appareil, laissez-le refroidir, remettez-le en
marche et redémarrez le programme.
ʠ
Coupure de courant. Retirez immédiatement le linge du sèche-linge et
étendez-le. De la chaleur peut s'échapper. Attention :
le hublot, le tambour et le linge peuvent être chauds.
13
Consignes de sécurité
Cas d'urgence
Débranchez immédiatement la prise ou coupez le courant au niveau du fusible.
Ne vous servez
du sèche-linge...
qu'à l'intérieur de votre domicile.
que pour sécher des textiles.
Le sèche-linge...
ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles décrites.
ne doit pas être modifié (mécanisme ou caractéristiques).
Danger
Les enfants et les personnes n'ayant pas lu la notice ne sont pas autorisés
à utiliser le sèche-linge.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le sèche-linge.
Éloignez les animaux domestiques du sèche-linge.
Retirez tous les objets présents dans les poches des tements. Faites
particulièrement attention aux briquets. a Risque d'explosion !
Ne vous appuyez pas sur le hublot et ne vous asseyez pas dessus. a Risque
de basculement !
Installation
Ne laissez pas traîner le cordon. a Risque de chute !
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge en cas de risque de gel.
Branchement
électrique
Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre,
conformément à la réglementation, faute de quoi, la sécurité n'est pas garantie.
Les fils aboutissant à la prise doivent avoir une section suffisante.
Le disjoncteur doit être de type différentiel et arborer ce symbole :
La prise du sèche-linge et la prise murale doivent concorder.
N'utilisez pas de blocs multiprises ni de rallonges.
Ne branchez pas/ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées.
a Risque d'électrocution !
Pour débrancher la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
a Risque d'électrocution !
Utilisation
Ne mettez que du linge dans le tambour.
rifiez le contenu du tambour avant de mettre le sèche-linge en marche !
N'utilisez pas le sèche-linge si le linge est entré en contact avec des solvants,
de l'huile, de la cire, de la graisse, de la peinture, du fixateur, du dissolvant, du
détachant, de la benzine, etc. a Risque d'incendie/d'explosion !
Risque là la poussière (charbon, farine, par exemple) : n'utilisez pas le sèche-
linge. a Risque d'explosion !
N'utilisez pas le sèche-linge si le linge contient de la mousse/du caoutchouc
mousse. a Le sèche-linge risque de détruire les matériaux élastiques ; la
déformation du matériau mousse, de son côté, risque d'endommager le sèche-
linge.
Lors du nettoyage du filtre à peluches, prenez garde à ce qu'aucun corps
étranger (duvet ou matériau de garniture) ne tombe dans l'orifice du conduit
d'air. Si nécessaire, nettoyez préalablement le tambour à l'aide d'un aspirateur.
Si un corps étranger est tombé dans le conduit d'air a contactez le service
après-vente. a Risque d'incendie/d'explosion !
Les corps légers, notamment les cheveux longs, peuvent être aspirés par
l'entrée d'air du sèche-linge. a Risque de blessure !
Arrêtez le sèche-linge à la fin du programme.
L'eau de condensation n'est pas potable et peut être souillée par des peluches.
Défaut
En cas de défaut ou de suspicion de défaut, n'utilisez pas le sèche-linge.
Confiez la réparation au service après-vente (et uniquement à celui-ci).
N'utilisez pas le sèche-linge si son cordon d'alimentation est défectueux.
Pour éviter tout risque inutile, confiez sa réparation au service après-vente.
Pièces de
rechange
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange et des
accessoires d'origine.
Élimination des
déchets
Débranchez d'abord la prise puis sectionnez le cordon d'alimentation de
l'appareil.
Confiez l'appareil au service de collecte adéquat.
Emballage : ne laissez pas les enfants jouer avec les éléments de l'emballage.
a Risque d'asphyxie !
Tous les matériaux sont respectueux de l'environnement et recyclables.
Jetez-les selon les consignes de tri sélectif.
Sèche-linge
fr Notice d'utilisation
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WTB84202 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WTB84202 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Bosch WTB84202

Bosch WTB84202 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 10 pagina's

Bosch WTB84202 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 10 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info