740821
60
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave-linge
WAX32M40FG
[fr] Notice d’utilisation et de
montage
fr
2
Table des matières
Sécurité............................................4
Indications générales .......................4
Utilisation conforme..........................4
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs..................................................5
Installation sécurisée........................5
Utilisation re..................................8
Nettoyage et entretien sûrs ............10
Prévention des dégâts maté-
riels ................................................12
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................13
Élimination de l'emballage .............13
Économiser de l’énergie et des
ressources......................................13
Mode économie d‘énergie .............14
Installation et branchement..........14
Déballage de l’appareil ..................14
Contenu de la livraison ..................15
Exigences sur le lieu d'installa-
tion..................................................15
Retrait des cales de transport........16
Démontage des sécurités de
transport .........................................17
Branchement de l'appareil .............18
Alignement de l'appareil.................19
Description de l'appareil...............21
Appareil ..........................................21
Bac à produits................................22
Éléments de commande ................22
Affichage .......................................23
Touches.........................................25
Programme....................................27
Accessoires...................................33
Avant la première utilisation ........33
Démarrage du cycle de lavage à
vide.................................................33
Linge ..............................................34
Préparation du linge.......................34
Tri du linge .....................................35
Degrés de salissure .......................35
Symboles d'entretien figurant
sur les étiquettes d'entretien ..........35
Lessive et produit d'entretien ......36
Recommandation de lessive..........36
Dosage de lessive..........................37
Utilisation de base ........................38
Mise sous tension de l’appareil .....38
Réglage d'un programme ..............38
Adaptation des réglages d'un
programme.....................................38
Introduction du linge ......................38
Doseur pour de la lessive li-
quide ..............................................39
Utiliser le doseur pour de la les-
sive liquide .....................................39
Ajout de la lessive et du produit
d'entretien.......................................40
Départ du programme ...................40
Trempage .......................................40
Rajout de linge ...............................40
Annulation d'un programme...........41
Poursuite du programme en cas
d'art cuve pleine..........................41
Retirer le linge ................................41
Extinction de l'appareil ...................41
Sécurité enfants............................42
Activation de la sécurité enfants ....42
Désactivation de la sécurité en-
fants................................................42
fr
3
Réglages de base..........................43
Vue d’ensemble des réglages
de base ..........................................43
Modification des réglages de
base................................................43
Nettoyage et entretien ..................44
Conseils d'entretien de l'appareil ...44
Nettoyage tambour.........................44
Nettoyage du bac à produits .........44
Détartrage.......................................45
Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation............................................46
Nettoyage du tuyau d'évacuation
d'eau au niveau du siphon.............48
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau...............................................49
Dépannage ....................................51
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal.................................................51
Dysfonctionnements.......................52
Bruits ..............................................55
Problème de résultat......................56
Fuite................................................57
Odeurs............................................57
Déverrouillage de secours .............58
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................58
Démontage de l'appareil................58
Insertion des cales de transport ....58
Remise en service de l'appareil.....59
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................59
Service après-vente ......................60
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................60
Garantie AQUA-STOP.....................61
Valeurs de consommation............62
Données techniques.....................62
fr Sécurité
4
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa-
reil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur
de l’appareil.
¡Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement:
¡en conformité avec la présente notice d’installation et d’utilisa-
tion.
¡pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡jusqu’à une altitude maximale de 4000m.
Sécurité fr
5
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit
avoir une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez
qu'un seul type avec le symbole ⁠.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-
reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
fr Sécurité
6
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-
ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
¡Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa-
reil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
¡Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une co-
lonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide
du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Au-
cune autre méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccor-
dement approprié.
Sécurité fr
7
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de pro-
fondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-
linge/sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risques de blessures!
¡L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
¡Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cor-
dons d'alimentation secteur ne sont pas installés correcte-
ment.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de
manière à éviter tout risque de chute.
¡Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que
le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de
l'appareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer
l'appareil.
fr Sécurité
8
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
"Rubrique service après-vente." →Page60
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de
bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé-
truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
Sécurité fr
9
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de pro-
voquer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée
des enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage
contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion
dans l'appareil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le
laver.
PRUDENCE‒Risques de blessures!
¡Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protec-
tion peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
¡Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier
peut basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot
de l'appareil.
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
¡Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation,
vous risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre
les mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de la-
vage à haute température.
Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
fr Sécurité
10
Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits
d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les
yeux ou la peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'en-
tretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à
l'eau claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée
des enfants.
Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qua-
lification équivalente est habilité à le remplacer.
¡L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
Sécurité fr
11
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'ori-
gine est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et
des accessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d’empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants
peut produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des sol-
vants.
fr Prévention des dégâts matériels
12
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Respectez ces instructions afin d'évi-
ter d'endommager les biens et l'ap-
pareil.
ATTENTION!
¡Un dosage incorrect de l'assou-
plissant, de la lessive et des pro-
duits d'entretien et de nettoyage
peut nuire au bon fonctionnement
de l'appareil.
Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
¡Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonction-
nement de l'appareil.
Respectez la "quantité de
charge maximale" →Page27
pour chaque programme et ne
la dépassez pas.
¡En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport
qui ne sont pas enlevées peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales
de transport et conservez-les
dans un endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez
en place toutes les cales de
transport afin d'éviter tout dom-
mage dû au transport.
¡Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraî-
ner des dommages matériels.
Serrez les vis à la main sur l'arri-
vée d'eau.
Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et
sans éléments de fixation sup-
plémentaires tels qu'un adapta-
teur, une rallonge, une soupape
ou autre.
Veillez à ce que le corps de
vanne du flexible d'arrivée d'eau
soit installé sans contact avec
l'environnement et à ce qu'il ne
soit pas exposé à des forces ex-
térieures.
Veillez à ce que le diamètre inté-
rieur du robinet d'arrivée d'eau
soit d'au moins 17mm.
Vérifiez que la longueur du file-
tage sur le raccord au robinet
d'eau soit d'au moins 10mm.
¡Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimenta-
tion en eau est comprise entre
100kPa (1bar) minimum et
1000kPa (10bar) maximum.
Si la pression hydraulique ex-
cède la valeur maximale indi-
quée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installée.
Ne raccordez pas l'appareil au
mélangeur d'un chauffe-eau à
écoulement libre.
¡Les tuyaux d’eau modifiés ou en-
dommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
Veillez à ne jamais plier, écra-
ser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut pro-
voquer des dégâts matériels.
Utilisez l'appareil uniquement
avec de l'eau potable froide.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
13
¡Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager les
surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs ou récu-
rants.
N’utilisez pas de nettoyants for-
tement alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en
paille métallique ni d’éponge à
dos récurant.
Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux
et humide.
En cas de contact avec l'appa-
reil, éliminez immédiatement
tous les résidus de lessive, de
brouillard de pulvérisation ou de
résidus.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environne-
ment et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en fai-
sant un usage économique de votre
appareil et en éliminant correctement
les matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Économiser de l’énergie et
des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de la-
vage plus longs et exploiter la "quan-
tité de charge maximale"
→Page27.
La consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation éco-
nome.
Lorsque vous procédez à la pro-
grammation d'un programme,
l'écran affiche la consommation at-
tendue.
"Doser" →Page37 la lessive en
fonction du degré de salissure du
linge.
Une plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la re-
commandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduire la température de lavage
pour le linge légèrement et normale-
ment sale.
À température plus basse, l'appa-
reil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffi-
santes pour une salissure légère à
normale.
fr Installation et branchement
14
Régler la vitesse d'essorage maxi-
male si le linge doit ensuite être sé-
ché au sèche-linge.
Cela permet de raccourcir la du-
rée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'es-
sorage plus élevée, l'humidité rési-
duelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage aug-
mente.
Lavez le linge sans prélavage.
Le lavage avec prélavage pro-
longe la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va-
riable automatique à partir de 1kg.
La capacité variable automatique
à partir de 1kg adapte la consom-
mation d’eau et la durée du pro-
gramme de façon optimale selon
le type de textile et la charge de
linge.
Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
économie d'énergie. Tous les affi-
chages s'effacent et Départ/Ra-
jout clignote.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil, par exemple lorsque vous
ouvrez ou fermez le hublot.
Si vous n'utilisez pas l'appareil en
mode économie d'énergie pendant
une longue période de temps, il
s'éteint automatiquement.
Installation et branchement
Installation et branche-
ment
Installation et branchement
Apprenez où et comment installer
votre appareil. Apprenez également
comment raccorder votre appareil à
une alimentation en eau et au sec-
teur.
Déballage de l’appareil
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tam-
bour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tam-
bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
Afin d'éliminer les matériaux d'em-
ballage de manière écologique,
respectez les informations sur le
thème
→"Élimination de l'emballage",
Page13.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. Ouvrez le hublot.
→"Utilisation de base", Page38
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez le hublot.
Installation et branchement fr
15
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la
livraison.
1 2 3 4
1
Lave-linge
2
Documents d'accompagnement
3
Coude pour la fixation du tuyau d'éva-
cuation d'eau
4
Chapeaux de protection
Exigences sur le lieu d'instal-
lation
L'appareil peut bouger lors de l'esso-
rage. Respectez les instructions rela-
tives au lieu d'installation.
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
fr Installation et branchement
16
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es-
sentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des "pattes de retenue"
→Page33 du fabricant.
ATTENTION!
¡Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'exté-
rieur, l'eau résiduelle gelée peut
endommager l'appareil et les
tuyaux gelés peuvent se rompre
ou éclater.
N'installez et n'utilisez pas l'ap-
pareil dans des lieux exposés
au risque de gel et/ou en plein
air.
¡L'appareil a été soumis à un test
de fonctionnement avant de quitter
l'usine et il peut contenir de l'eau
résiduelle. Cette eau résiduelle
peut couler si l'appareil est incliné
à plus de 40°.
Inclinez l'appareil avec précau-
tion.
Lieu d’installation Conditions
Sur un socle Fixez l'appareil à l'aide
de "pattes de retenue"
→Page33.
Lieu d’installation Conditions
Sur un plancher en
bois Placez l'appareil sur
une plaque de bois ré-
sistant à l'eau, ferme-
ment vissée au sol.
L'épaisseur de la
plaque de bois doit
être d'au moins
30mm.
Dans un coin cuisine ¡Une niche de
60cm de largeur
est requise.
¡Placez l'appareil
uniquement sous
un plan de travail
continu relié soli-
dement aux ar-
moires voisines.
Contre un mur Ne coincez aucun
tuyau entre le mur et
l'appareil.
Retrait des cales de transport
L'appareil est sécurisé pour le trans-
port par des cales de transport à l'ar-
rière de l'appareil.
Remarques
¡Respectez les consignes de "sécu-
rité" →Page4 et de "prévention
des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡Conservez les cales de transport,
les vis et les douilles pour tout
"transport" →Page58 ultérieur.
1. Retirez les tuyaux des supports.
Installation et branchement fr
17
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
Démontage des sécurités de
transport
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
fr Installation et branchement
18
1. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport verticales à
l'aide d'un tournevis T20.
2. Démontez les sécurités de trans-
port.
3. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport horizontales à
l'aide d'un tournevis T20.
4. Retirez la sécurité de transport.
Branchement de l'appareil
Raccordez votre appareil au réseau,
à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
Ne plongez pas la vanne élec-
trique Aquastop dans l'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
Installation et branchement fr
19
2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à rac-
corder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva-
cuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccor-
dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Écoulement dans un
siphon.
Fixez le point de rac-
cordement avec un
collier de serrage
(24-40mm).
Écoulement dans un
lavabo.
Fixez le tuyau d'éva-
cuation d'eau à l'aide
d'un coude et sécuri-
sez-le.
Écoulement dans un
tuyau en plastique
avec manchon en ca-
outchouc ou dans un
avaloir d’égout.
Fixez le tuyau d'éva-
cuation d'eau à l'aide
d'un coude et sécuri-
sez-le.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les "don-
nées techniques" →Page62.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, ali-
gnez correctement l'appareil.
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
zontalité avec un niveau à bulle.
fr Installation et branchement
20
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap-
pareil et ne réglez pas la hauteur.
Description de l'appareil fr
21
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
4 73 5
9
8
8
6
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
"Trappe d'entretien de la pompe d'éva-
cuation" →Page46
2
Hublot
3
"Bac à produits" →Page22
4
"Éléments de commande"
→Page22
5
"Tuyau d'évacuation d'eau"
→Page19
6
"Sécurités de transport" →Page17
7
"Cordon d'alimentation secteur"
→Page19
8
"Cales de transport" →Page16
9
"Tuyau d'arrivée d'eau" →Page18
fr Description de l'appareil
22
Bac à produits
Vous trouverez ici un aperçu de la
structure du bac à produits.
2
3
1
4
1
Doseur pour de la lessive liquide
→"Doseur pour de la lessive liquide",
Page39
2
Compartiment II:
¡Lessive pour le lavage principal
¡Adoucissant
¡Blanchiment
¡Sel détachant
3
Compartiment :
¡Assouplissant
¡Amidon liquide
¡Imperméabilisant
4
Compartiment I :
¡lessive pour le prélavage
¡Lessive hygiénique
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne-
ment.
24
3
3
1 1
1
"Programme" →Page27
2
"Sélecteur de programme"
→Page38
3
"Touches" →Page25
4
"Affichage" →Page23
Affichage fr
23
Affichage
Affichage
Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Affichage Dénomination Description
00:40 1Durée du programme/
temps restant du pro-
gramme
Durée prévisionnelle approximative du programme ou
du temps restant du programme.
10h 1Heure Fin dans La fin du programme a été réglée et les heures res-
tantes sont affichées.
→"Touches", Page25
9 kg 1Recommandation de
charge Quantité de charge maximale en kg pour le pro-
gramme sélectionné.
- 1600 Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
→"Touches", Page25
0: sans essorage final, uniquement vidange
: cuve pleine, sans vidange
- 90 Température Température réglée en °C.
→"Touches", Page25
(froid)
Prélavage Statut du programme
Lavage Statut du programme
Rinçage Statut du programme
Essorage Statut du programme
1Exemple
fr Affichage
24
Affichage Dénomination Description
-P- Pause Statut du programme
End Fin de programme Statut du programme
Sécurité enfants ¡s'allume: la sécurité enfants est activée.
¡clignote : la sécurité enfants est activée et le sélec-
teur de programme a été déréglé.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page42
Sang Le type de tache est activé.
Herbe Le type de tache est activé.
Vin rouge Le type de tache est activé.
Graisse/huile Le type de tache est activé.
Consommation d'éner-
gie Consommation d'énergie pour le programme sélec-
tionné.
¡: plus faible consommation d'énergie
¡ : plus forte consommation d'éner-
gie
Consommation d'eau Consommation d'eau pour le programme sélectionné.
¡: plus faible consommation d'eau
¡ : plus forte consommation d'eau
Détection de mousse L'appareil a détecté trop de mousse.
→"Code défaut/affichage défaut/signal", Page51
Hublot Le hublot est déverrouillé et peut être ouvert.
Robinet d'eau ¡Aucune pression d'eau.
→"Code défaut/affichage défaut/signal",
Page51
¡La pression d'eau est insuffisante.
E:60 / -2B 1Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal.
→"Code défaut/affichage défaut/signal", Page51
1Exemple
Touches fr
25
Touches
Touches
Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pou-
vez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'en-
semble
→"Programme", Page27.
Touche Choix Description
Départ/Rajout ¡démarrer
¡annuler
¡mettre en pause
Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le
en pause.
SpeedPerfect ¡activer
¡désactiver
Pour activer ou désactiver un lavage à durée ré-
duite.
Remarque:La consommation d’énergie aug-
mente.
Cela n'affecte pas le résultat du lavage.
Intensifplus ¡activer
¡désactiver
Pour activer ou désactiver un lavage à durée pro-
longée.
La durée du programme s’allonge jusqu'à 30mi-
nutes.
Adapté pour du linge particulièrement sale.
Antitaches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache.
La température, le mouvement du tambour et le
temps de trempage sont adaptés au type de
tache.
-Findans+ 1-24heures Pour définir la fin du programme.
La durée du programme est déjà comprise dans
le nombre d'heures réglé.
Après le démarrage du programme, la durée du
programme est affichée.
Temp.°C - 90 °C Pour régler la température en °C.
T/Min. - 1600 Pour adapter la vitesse d'essorage ou activer
(arrêt cuve pleine).
Si vous sélectionnez , l'eau n'est pas vidangée
à la fin du cycle de lavage et l'essorage est
désactivé. Le linge reste dans la dernière eau de
rinçage.
(interrupteur princi-
pal)
¡allumer
¡éteindre
Pour allumer ou éteindre l'appareil.
fr Touches
26
Touche Choix Description
Sécuritéenfants3sec. ¡activer
¡désactiver
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants.
Protégez le bandeau de commande contre toute
utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a été activée et que l'appa-
reil est éteint, la sécurité enfants reste activée.
→"Sécurité enfants", Page42
T/Min. Réglages de base Modifier les réglages de base de l'appareil.
→"Modification des réglages de base",
Page43
Prélavage ¡activer
¡désactiver
Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex.
pour laver du linge très sale.
Rinçageplus ¡activer
¡désactiver
Activer ou désactiver un cycle de rinçage supplé-
mentaire.
Recommandé pour les peaux particulièrement
sensibles ou dans les régions où l'eau est très
douce.
Repassagefacile ¡activer
¡désactiver
Pour activer ou désactiver le lavage avec la fonc-
tion d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le cycle et la vi-
tesse d'essorage sont adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide que vous
devez l'étendre sur une corde à linge.
Programme fr
27
Programme
Programme
Programme
Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous obtenez des informations concernant la charge et les pos-
sibilités de programme réglables.
Conseil:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du
programme.
→"Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page35
Programme Description
charge max. (kg)
température max. (°C) 1
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Coton Pour laver des textiles résistants en co-
ton, en lin et en tissus mixtes.
Convient également comme pro-
gramme court pour le linge normale-
ment sale si vous activez SpeedPerfect.
En cas d'activation de SpeedPerfect, la
quantité de charge maximale est ré-
duite à 5kg.
9 90 1600
Cotoncouleur Pour laver des textiles résistants en co-
ton, en lin et en tissus mixtes.
Programme d'économie d'énergie.
9 90 1600 ⁠⁠⁠⁠⁠
1Réglage du programme
fr Programme
28
Programme Description
charge max. (kg)
température max. (°C) 1
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Remarque:Pour économiser de l'éner-
gie, la température de lavage réelle
peut différer de la température réglée.
L'efficacité de lavage correspond aux
prescriptions légales.
Eco40-60 Pour laver des textiles en coton, en lin
et en tissus mixtes.
Adapté à des textiles normalement
sales.
Remarque:Les textiles qui sont la-
vables selon le symbole d'entretien
à 40 °C ou à 60 °C peuvent être la-
vés ensemble. Afin d'obtenir une effica-
cité énergétique optimale, la tempéra-
ture de lavage optimale a été mémori-
sée pour ce programme.
La température de lavage est activée et
ne peut pas être modifiée.
9 1600 ⁠⁠⁠⁠⁠
Synthétiques Pour laver des textiles synthétiques et
en tissu mélangé. 4 60 1200
1Réglage du programme
Programme fr
29
Programme Description
charge max. (kg)
température max. (°C) 1
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Mixrapide Pour laver des textiles en coton, en lin,
synthétiques et en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement
sale.
4 60 1600
Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais la-
vables en soie, en viscose ou en fibres
synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou
pour la soie.
Remarque:Lavez les textiles particu-
lièrement fragiles ou les textiles com-
portant des crochets, des oeillets ou
des attaches dans le filet à linge.
2 40 800
⁠Laine Pour laver des textiles en laine lavables
à la main ou en machine, ou des textiles
à fort pourcentage en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse,
le tambour déplace les textiles tout en
douceur avec de longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
2 40 800 ––– –––
Rinçage Pour effectuer un rinçage suivi d'un es-
sorage et vidanger l'eau. 1600
1Réglage du programme
fr Programme
30
Programme Description
charge max. (kg)
température max. (°C) 1
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Essorage/Vidange Pour essorer et vidanger l'eau.
Si vous souhaitez uniquement vidanger
l'eau, activez 0. Le linge n'est pas esso-
ré.
1600 –––––
Nettoyagetambour Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Utilisez le programme dans les cas sui-
vants:
¡avant la première utilisation
¡en cas de lavage fréquent à une tem-
pérature de lavage de 40°C et
moins,
¡après une longue absence
Utilisez une lessive en poudre toutes
températures ou une lessive contenant
un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de lessive
pour diminuer la formation de mousse.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
N'utilisez pas de lessive pour lainages,
textiles délicats ni de lessive liquide.
1200 –––––––
1Réglage du programme
Programme fr
31
Programme Description
charge max. (kg)
température max. (°C) 1
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Remarque:Lorsque vous n'avez pas
utilisé de programme à 60°C ou à des
températures plus élevées depuis long-
temps, l'afficheur de rappel pour le net-
toyage du tambour clignote.
AllergyPlus Pour laver des textiles résistants en co-
ton, en lin et en tissus mixtes.
Convient aux personnes allergiques et
aux exigences élevées en matière d'hy-
giène.
Remarque:Lorsque la température ré-
glée est atteinte, elle reste constante
tout au long du processus de lavage.
6,5 60 1600
Chemises Pour laver des chemises et chemisiers
sans repassage en coton, en lin, synthé-
tiques ou en tissu mélangé.
Conseil:Pour éviter de froisser le
linge, activez Repassagefacile. Le linge
est uniquement rapidement essoré et
peut être retiré humide. Suspendez les
chemises et les chemisiers mouillés
pour qu'ils prennent forme correcte-
ment.
2 60 800
1Réglage du programme
fr Programme
32
Programme Description
charge max. (kg)
température max. (°C) 1
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Lavez les chemises et les chemisiers en
soie ou les textiles délicats avec le pro-
gramme Délicat/Soie.
Sport Pour laver les textiles de sport et de loi-
sirs en matière synthétique, microfibre
et polaire.
Utilisez une lessive pour textiles de
sport.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Conseil:Lavez le linge très sale avec
le programme Synthétiques.
2 40 800
Express15'/30' Pour laver des textiles en coton, synthé-
tiques et en tissus mixtes.
Programme rapide pour petits lots de
linge peu sales.
La durée du programme est d'env.
30minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la durée du
programme à 15minutes, activez
SpeedPerfect. La quantité de charge
maximale diminue à 2 kg.
4 40 1200 –––
1Réglage du programme
Accessoires fr
33
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre
appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa-
reil et de leur utilisation.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau d'arrivée
d'eau Pour prolonger le tuyau d’arri-
vée d'eau froide ou le tuyau d’ar-
rivée AquaStop (2,50 m).
WMZ2381
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de l'appa-
reil. WMZ2200
Insert pour lessive liquide Pour doser la lessive liquide. 00605740
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Démarrage du cycle de lavage
à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
2. Réglez le programme Net-
toyagetambour.
3. Fermez le hublot.
4. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
fr Linge
34
5. Versez environ 1litre d'eau dans le
compartiment II.
6. Versez de la lessive en poudre
dans le compartimentII.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive re-
commandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
7. Insérez le bac à produits.
8. Appuyez sur Départ/Rajout
pour démarrer le programme.
aL'affichage indique la durée res-
tante du programme.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: "End".
9. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou appuyez sur pour
éteindre l'appareil.
→"Utilisation de base", Page38
Linge
Linge
Linge
Vous pouvez utiliser votre appareil
pour laver tous les textiles dont les
étiquettes d'entretien indiquent qu'ils
conviennent à un lavage en machine,
ainsi que les textiles en laine lavables
à la main.
Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob-
jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge:
videz toutes les poches,
à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller,
fermez toutes les fermetures
éclair, les velcros, les crochets
et les œillets,
nouez les ceintures en tissu et
les lanières de tablier, ou utilisez
un filet à linge,
retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili-
sez un filet à linge,
Linge fr
35
utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'en-
fants,
dépliez le linge et démêlez-le,
lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge,
tamponnez les tâches récentes
avec de l'eau savonneuse (sans
frotter),
certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement.
Tri du linge
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Pour améliorer le résultat de la-
vage et éviter les décolorations,
triez le linge avant le lavage en
fonction des critères suivants.
Type de textile et de fibres
linge blanc
linge de couleur
La première fois, lavez le
linge de couleur neuf séparé-
ment des autres pièces de
linge.
"Salissure" →Page35
"Symboles figurant sur les éti-
quettes d'entretien" →Page35
Degrés de salissure
Degré de salissure Salissure Exemples
léger ¡aucune salissure ou tache vi-
sible
¡le linge a pris des odeurs
vêtements d'été légers ou de sport
portés pendant quelques heures
normal salissures ou taches légères vi-
sibles
¡les T-shirts, chemises ou chemi-
siers sont imprégnés de sueur
ou ont été portés plusieurs fois
¡serviettes ou linge de lit utili-
sé(es) jusqu'à une semaine
fort salissures ou taches bien visibles torchons à vaisselle, linge de bébé
ou vêtements professionnels
Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien
Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recomman-
dée.
Symbole Processus de lavage Programme recommandé
normal Coton
délicat Synthétiques
fr Lessive et produit d'entretien
36
Symbole Processus de lavage Programme recommandé
particulièrement délicat Délicat/Soie pour le lavage à la
main
lavage à la main Laine
non lavable en machine
Conseil:Vous trouverez plus d'infor-
mations sur les symboles d'entretien
sur www.ginetex.ch.
Lessive et produit d'entretien
Lessive et produit d'en-
tretien
Lessive et produit d'entretien
En choisissant et utilisant les bonnes
lessives et les bons produits d'entre-
tien, vous protégerez votre appareil
et votre linge. Vous pouvez utiliser
toutes les lessives et tous les pro-
duits d'entretien adaptés aux lave-
linge domestiques.
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Les informations du fabricant sur l'uti-
lisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides
autocoulables
¡ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais-
sis
¡n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé-
gageant des gaz, par ex. du li-
quide de blanchiment
¡utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in-
oxydable
¡n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
Recommandation de lessive
Ces informations vous aideront à choisir la bonne lessive pour vos textiles.
Lessive Textiles Programme Température
lessive toutes températures
avec azurants optiques textiles blancs résistant à
l'ébullition en lin ou en co-
ton
Coton de froid à 90°C
lessive pour linge de cou-
leur, sans produit blanchis-
sant, sans azurants op-
tiques
textiles de couleur en lin ou
en coton Coton de froid à 60°C
lessive pour linge de cou-
leur/linge délicat sans azu-
rants optiques
textiles de couleur en fibres
d’entretien facile ou synthé-
tiques
Synthétiques de froid à 60°C
Lessive et produit d'entretien fr
37
Lessive Textiles Programme Température
lessive pour linge délicat textiles fins et délicats, en
soie ou en viscose Délicat / Soie de froid à 40°C
lessive pour lainages Laine Laine de froid à 40°C
Conseil:Sur www.cleanright.eu vous
trouverez de nombreuses autres in-
formations sur les lessives, les pro-
duits d’entretien et de nettoyage des-
tinés à une consommation privée.
Dosage de lessive
Le bon dosage de lessive vous per-
met d'obtenir un résultat de lavage
optimal et d'économiser des res-
sources.
Le dosage de la lessive dépend:
¡de la quantité de linge
¡du degré de salissure
¡de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur
la dureté de l'eau auprès de votre
distributeur d'eau local ou la déter-
miner vous-même à l'aide d'un ap-
pareil d'essai de dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
Classe de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté allemande en °dH
douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dure (III) supérieure à 2,5 supérieure à 14
Exemple de spécification du fabricant
pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à
une charge standard de 4 - 5 kg.
Salissure faible normale forte
Dureté de l'eau: douce/moyenne 40ml 55ml 80ml
Dureté de l'eau: dure/très dure 55ml 80ml 105ml
Vous trouverez les quantités de do-
sage sur l'emballage du fabricant.
¡Adaptez les quantités de dosage à
la quantité de charge réelle.
fr Utilisation de base
38
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur l'utilisation de
votre appareil.
Mise sous tension de l’appa-
reil
Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
Remarque:Le tambour est éclairé
après l'ouverture, la fermeture et le
démarrage du programme. L'éclai-
rage s'éteint automatiquement.
Réglage d'un programme
1. Réglez le sélecteur de programme
sur le "programme" →Page27
souhaité.
2. Si nécessaire, "adaptez les ré-
glages du programme"
→Page38.
Adaptation des réglages d'un
programme
En fonction du programme et de son
avancée, vous pouvez adapter les ré-
glages ou les activer/désactiver.
Remarque:Vue d'ensemble de tous
les réglages du programme:
→"Touches", Page25
Condition préalable:Un programme
est réglé.
Adaptez les réglages du pro-
gramme.
Les réglages du programme ne
sont pas mémorisés durablement
pour le programme.
Introduction du linge
Remarques
¡Respectez les consignes de "sécu-
rité" →Page4 et de "prévention
des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maxi-
male du "programme" →Page27.
Condition préalable:Préparez et
triez le linge.
→"Linge", Page34
1. Ouvrez le hublot.
Utilisation de base fr
39
2. Assurez-vous que le tambour est
vide.
3. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
4. Remarque:Assurez-vous qu'au-
cun linge n'est coincé dans le hu-
blot.
Fermez le hublot.
Doseur pour de la lessive li-
quide
Si vous commandez le doseur
comme accessoire, vous devez l'utili-
ser.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2
3. Mettez en place le doseur.
4. Réintroduisez le bac à produits.
Utiliser le doseur pour de la
lessive liquide
Pour doser la lessive liquide, vous
pouvez utiliser un doseur dans le bac
à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Poussez le doseur vers l'avant.
fr Utilisation de base
40
3. Rabattez le doseur vers l'arrière,
puis encliquetez-le.
4. Insérez le bac à produits.
Ajout de la lessive et du pro-
duit d'entretien
Remarques
¡Respectez les consignes de "sécu-
rité" →Page4 et de "prévention
des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡N'utilisez pas le doseur pour les
lessives liquides avec des lessives
en gel, de la lessive en poudre,
lorsque le prélavage est activé ou
que vous réglez l'heure Fin dans.
Condition préalable:Informez-vous
sur le dosage optimal de "lessive et
de produit d'entretien." →Page36
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page22
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
Départ du programme
Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
Appuyez sur Départ/Rajout .
aLe tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jus-
qu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
aL'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: "End".
Trempage
Vous pouvez mettre le linge à trem-
per dans l'appareil avant de le laver
en mettant le programme en pause.
Remarque:Aucune lessive supplé-
mentaire n'est nécessaire. Ensuite, le
bain lessiviel sert aussi de bain de la-
vage.
1. Démarrez le programme.
2. Pour mettre en pause le pro-
gramme, appuyez sur Départ/Ra-
jout après env. 10minutes.
3. Pour poursuivre le programme, ap-
puyez sur Départ/Rajout après
la période de trempage souhaitée.
Rajout de linge
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
Utilisation de base fr
41
L'appareil se met en pause et véri-
fie si vous pouvez rajouter ou reti-
rer du linge. Respectez le statut
actuel du programme.
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur Départ/Rajout .
Annulation d'un programme
Une fois le programme démarré,
vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de tem-
pérature élevés, le hublot de l'ap-
pareil reste verrouillé pour des rai-
sons de sécurité.
En cas de température élevée,
démarrez le programme Rin-
çage.
En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage ou Vidange.
3. Retirez le linge.
Poursuite du programme en
cas d'arrêt cuve pleine
1. Réglez le programme Essorage
ou Vidange.
2. Appuyez sur Départ/Rajout .
Retirer le linge
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le linge.
Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur .
2. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
3. Laissez le hublot et le bac à pro-
duits ouverts afin que l’eau rési-
duelle puisse s’évaporer.
fr Sécurité enfants
42
Sécurité enfants
Sécurité enfants
Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
Activation de la sécurité en-
fants
Appuyez sur les deux touches Sé-
curitéenfants3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
aL’affichage indique .
aLes éléments de commande sont
bloqués.
aLa sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
Désactivation de la sécurité
enfants
Condition préalable:Pour désacti-
ver la sécurité enfants, l'appareil doit
être allumé.
Appuyez sur les deux touches Sé-
curitéenfants3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
Pour ne pas annuler le programme
en cours, le sélecteur de pro-
gramme doit être réglé sur le pro-
gramme initial.
a s'éteint à l'affichage.
Réglages de base fr
43
Réglages de base
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Vue d’ensemble des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
Réglage de base Position programme Valeur Description
Vol. fin 2 0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
Régler le volume so-
nore du signal à la fin
du programme.
Vol. touche 3 0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
Régler le volume so-
nore du signal lors de
la sélection des
touches.
Rappel de nettoyage du
tambour 4 On (marche)
OFF (arrêt) Activez ou désactivez le
rappel pour le net-
toyage du tambour.
Modification des réglages de
base
1. Réglez le sélecteur de programme
sur la position 1.
fr Nettoyage et entretien
44
2. Appuyez sur la touche T/Min.et ré-
glez en même temps le sélecteur
de programme sur la position2.
aL'affichage indique la valeur ac-
tuelle.
3. Réglez le sélecteur de programme
sur la position souhaitée.
4. Pour modifier la valeur, appuyez
sur -/ +.
5. Pour enregistrer la modification,
éteignez l'appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Conseils d'entretien de l'ap-
pareil
Afin de permettre à votre appareil de
fonctionner durablement, suivez les
conseils d'entretien de l'appareil.
Essuyez le boîtier et le
panneau de com-
mande uniquement
avec de l'eau et un
chiffon humide.
Les parties de l'appa-
reil doivent rester
propres et hygié-
niques.
Retirez immédiate-
ment tous les restes
de lessive, d'aérosol
ou les résidus.
Les dépôts récents
peuvent être éliminés
plus facilement sans
laisser de résidus.
Après utilisation, lais-
sez le hublot et le bac
à produit ouverts.
L'eau résiduelle peut
sécher, cela réduit la
formation d'odeurs
dans l'appareil.
Nettoyage tambour
Si vous lavez souvent à une tempéra-
ture inférieure ou égale à 40°C ou si
vous n'avez pas utilisé l'appareil pen-
dant une longue période, nettoyez le
tambour.
PRUDENCE
Risques de blessures!
Le lavage en continu à basse tempé-
rature et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des tempé-
ratures d'au moins 60°C ou exé-
cutez un programme de nettoyage
du tambour.
Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à pro-
duits.
Exécutez le programme Net-
toyagetambour sans linge.
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures.
Nettoyage du bac à produits
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
Nettoyage et entretien fr
45
1
2
3. Appuyez sur l'insert de bas en
haut.
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
duits et l'insert avec de l'eau et
une brosse.
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
7. Insérez le bac à produits.
Détartrage
Si vous dosez correctement la les-
sive, vous n'avez pas besoin de dé-
tartrer votre machine. Si vous souhai-
tez tout de même utiliser un produit
détartrant, veuillez respecter les
consignes du fabricant.
ATTENTION!
L'utilisation de détartrants inappro-
priés, par ex. pour les machines à
café, peut endommager l'appareil.
Utilisez pour cet appareil unique-
ment des détartrants disponibles
sur le site Internet du fabricant ou
auprès du service après-vente.
fr Nettoyage et entretien
46
Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cli-
quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien.
5. Retirez la trappe d'entretien.
6. Placez un récipient sous l'ouver-
ture.
7. Sortez le flexible de vidange de
son support.
8. PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la-
vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bou-
chon.
9. Enfoncez le bouchon de fermeture.
Nettoyage et entretien fr
47
10.Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable:"La pompe
d'évacuation est vide." →Page46
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneuse-
ment le couvercle de la pompe.
Les grosses salissures peuvent
entraîner le colmatage de l'élé-
ment filtrant dans le carter de
pompe. Retirez les salissures et
retirez le filtre.
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe
et le carter de pompe.
Le couvercle de la pompe se com-
pose de deux composants qui
sont démontables pour le net-
toyage.
3. Veillez à ce que la roue de battant
de la pompe d'évacuation puisse
tourner.
4. Insérez le couvercle de la pompe.
Assurez-vous que les compo-
sants du couvercle de la pompe
sont correctement montés.
fr Nettoyage et entretien
48
5. Fermez le couvercle de la pompe.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verti-
cale.
6. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
12
7. Fermez la trappe d'entretien.
Avant le prochain lavage
Pour éviter, lors du lavage suivant,
que de la lessive inutilisée ne
s'écoule dans l'écoulement, exécutez
le programme Vidange après avoir
vidé la pompe d'évacuation.
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Versez un litre d'eau dans le com-
partiment II.
5. Démarrez le programme Vidange.
Nettoyage du tuyau d'évacua-
tion d'eau au niveau du si-
phon
Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le
siphon est encrassé ou si le liquide
de lavage n'est pas pompé, vous de-
vez les nettoyer.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
3. Desserrez le collier de serrage et
retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation d'eau.
L’eau résiduelle risque de couler.
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation
d'eau et l'embout du siphon.
Nettoyage et entretien fr
49
5. Enfichez le tuyau d'évacuation
d'eau et sécurisez le point de rac-
cordement à l'aide du collier de
serrage.
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en
cas d'obstruction ou si la pression de
l'eau est trop basse.
Vidage du tuyau d'arrivée d'eau
Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz
tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez un programme. sauf Rin-
çage, Essorage ou Vidange.
3. Démarrez le programme et laissez-
le fonctionner pendant environ
40secondes.
4. Éteignez l’appareil.
5. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
Nettoyage du filtre au robinet d'eau
Remarque:Respectez les consignes
de "sécurité" →Page4 et de "préven-
tion des dommages matériels"
→Page12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition préalable:Le flexible d'ar-
rivée d'eau est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau
du robinet.
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
3. Raccordez le flexible d'arrivée
d'eau et vérifiez son étanchéité.
fr Nettoyage et entretien
50
Dépannage fr
51
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Code défaut/affichage défaut/signal
Dérangement Cause Résolution de problème
L'afficheur s'éteint et Dé-
part/Rajout clignote. Le mode économie d‘éner-
gie est actif.
Appuyez sur une touche quel-
conque.
aL'affichage s'allume de nouveau.
"E:30 / -80" Le tuyau de décharge ou le
tuyau d'évacuation d'eau est
bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau.
Le tuyau de décharge ou le
tuyau d'évacuation d'eau est
plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vi-
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page46
Le tuyau d'évacuation d'eau
est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau
à une hauteur maximale de 1m.
→"Données techniques",
Page63
Le couvercle de la pompe de
vidange n'est pas correcte-
ment assemblé.
Assemblez correctement le cou-
vercle de la pompe.
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est
obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page46
fr Dépannage
52
Dérangement Cause Résolution de problème
"E:60 / -2B" Le système de contrôle anti-
balourd a interrompu l'esso-
rage car le linge était inéga-
lement réparti dans le tam-
bour.
Répartissez à nouveau le linge dans
le tambour.
Remarque:Placez si possible les pe-
tites et les grandes pièces de linge en-
semble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se réparti-
ront mieux pendant l'essorage.
La pression d'eau est faible. Pas de solution possible.
Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
"Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau"
→Page49.
Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
"E:35 / -10" Il y a de l'eau dans le bac du
fond.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
L'appareil n'est pas étanche. Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
Le dosage de la lessive est
trop important.
Mesure immédiate: mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
Tous les autres codes de dé-
faut. Dysfonctionnement Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
Dysfonctionnements
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon
d'alimentation secteur n'est
pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
Le fusible est défectueux. Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Dépannage fr
53
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil ne fonctionne pas. L’alimentation électrique est
tombé en panne.
Vérifiez si l’éclairage du comparti-
ment ou d’autres appareils dans la
pièce.
Le programme ne démarre
pas. Vous n'avez pas appuyé sur
Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur Départ/Rajout .
La sécurité enfants est ac-
tive.
→"Désactivation de la sécurité en-
fants", Page42
-Findans+ est activé. Vérifiez si -Findans+ est activé.
→"Touches", Page25
Du linge est coincé dans le
hublot. 1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, ap-
puyez sur Départ/Rajout .
Le hublot ne peut pas être
ouvert. est activée. Poursuivez le programme en ap-
puyant sur Essorage ou sélection-
nez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page41
La température est trop éle-
vée.
Attendez que la température ait
baissé.
→"Annulation d'un programme",
Page41
Le niveau d'eau est trop éle-
vé.
Démarrez le programme Vidange.
Panne de courant. Ouvrez le hublot à l'aide du déver-
rouillage de secours.
→"Déverrouillage de secours",
Page58
Le liquide de lavage n'est
pas évacué. Le tuyau de décharge ou le
tuyau d'évacuation d'eau est
bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau.
Le tuyau de décharge ou le
tuyau d'évacuation d'eau est
plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vi-
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page46
fr Dépannage
54
Dérangement Cause Résolution de problème
Le liquide de lavage n'est
pas évacué. est activée. Poursuivez le programme en ap-
puyant sur Essorage ou sélection-
nez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page41
Le tuyau d'évacuation d'eau
est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau
à une hauteur maximale de 1m.
→"Données techniques",
Page63
Le couvercle de la pompe de
vidange n'est pas correcte-
ment assemblé.
Assemblez correctement le cou-
vercle de la pompe.
Le couvercle de la pompe de
vidange n'est pas correcte-
ment assemblé.
Assemblez correctement le cou-
vercle de la pompe.
L'eau n'arrive pas. La lessive
n'est pas ajoutée. Vous n'avez pas appuyé sur
Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
"Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau"
→Page49.
Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court. Le système de contrôle anti-
balourd compense le ba-
lourd en répartissant plu-
sieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Remarque:Lors de la charge, placez
si possible les petites et les grandes
pièces de linge ensemble dans le tam-
bour. Les pièces de linge de tailles dif-
férentes se répartiront mieux pendant
l'essorage.
Le temps restant est modifié
en cours de lavage. Le déroulement du pro-
gramme est optimisé élec-
troniquement. Cela peut
conduire à la modification de
la durée du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Le système de contrôle anti-
balourd compense le ba-
lourd en répartissant plu-
sieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Remarque:Lors de la charge, placez
si possible les petites et les grandes
pièces de linge ensemble dans le tam-
Dépannage fr
55
Dérangement Cause Résolution de problème
Le temps restant est modifié
en cours de lavage. bour. Les pièces de linge de tailles dif-
férentes se répartiront mieux pendant
l'essorage.
Le système de contrôle de la
mousse active un cycle de
rinçage si la formation de
mousse est trop importante.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
L'eau n'est pas visible dans
le tambour. L'eau se trouve en dessous
de la zone visible.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Le tambour fait des à-coups
après le début du pro-
gramme.
Cela est dû à un test moteur
interne.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
action nécessaire.
Il reste de l'eau dans le com-
partiment ⁠. L'insert du compartiment
est bouché.
→"Nettoyage du bac à produits",
Page44
Vibrations et déplacement
de l'appareil pendant l'esso-
rage.
L'appareil n'est pas correcte-
ment aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne
sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Aligne-
ment de l'appareil
Les cales de transport ne
sont pas retirées.
Retrait des cales de transport
Le tambour tourne, l'eau n'y
entre pas. La détection de charge est
active.
Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune
action requise.
Remarque:La détection de charge
peut durer jusqu'à 2minutes.
Forte formation de mousse. Le dosage de la lessive est
trop important.
Mesure immédiate: mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
Bruits
Dérangement Cause Résolution de problème
Bruissement et sifflement. L'eau est rincée sous pres-
sion dans le bac à produits.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
Bruits forts pendant l'esso-
rage. L'appareil n'est pas correcte-
ment aligné.
Alignement de l'appareil
fr Dépannage
56
Dérangement Cause Résolution de problème
Bruits forts pendant l'esso-
rage. Les pieds de l'appareil ne
sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Aligne-
ment de l'appareil
Les cales de transport ne
sont pas retirées.
Retrait des cales de transport
Bruits de cliquetis, cliquetis
dans la pompe d'évacuation. Un corps étranger s'est in-
troduit dans la pompe d'éva-
cuation.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page46
Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est
active, le liquide de lavage
est vidangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
Problème de résultat
Dérangement Cause Résolution de problème
Froissage. La vitesse d'essorage est
trop élevée.
Au prochain lavage, réglez une plus
faible vitesse d'essorage.
La quantité de charge est
trop élevée.
Réduisez la charge lors du prochain
cycle de lavage.
Le mauvais programme a
été sélectionné pour le type
de textile.
Sélectionnez le programme adapté
au type de textile.
→"Programme", Page27
La lessive ou l'assouplissant
goutte au niveau du joint ex-
térieur et s’accumule sur le
hublot ou dans le pli du joint.
Trop de lessive/d'assouplis-
sant dans le bac à produits.
Lors du dosage de la lessive liquide
et de l'assouplissant, respectez les
repères dans le bac à produits et ne
les surdosez pas.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant. Le
linge est trop mouillé/trop
humide.
La vitesse d'essorage réglée
est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vi-
tesse d'essorage plus élevée.
Démarrez le programme Essorage.
Repassagefacile est acti-
vé.
Sélectionnez le programme adapté
au type de textile.
→"Programme", Page27
Le système de contrôle anti-
balourd a interrompu l'esso-
rage car le linge était inéga-
lement réparti dans le tam-
bour.
Répartissez à nouveau le linge dans
le tambour.
Remarque:Placez si possible les pe-
tites et les grandes pièces de linge en-
semble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se réparti-
ront mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Dépannage fr
57
Dérangement Cause Résolution de problème
Résidus de lessive sur le
linge humide. Les lessives peuvent conte-
nir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se dé-
posent sur le linge.
Démarrez le programme Rinçage.
Résidus de lessive sur le
linge sec. Les lessives peuvent conte-
nir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se dé-
posent sur le linge.
Brossez le linge après le lavage et
le séchage.
Fuite
Dérangement Cause Résolution de problème
De l'eau fuit par le tuyau d'ar-
rivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas correctement/fer-
mement raccordé.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
correctement. Raccorder le flexible
d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
L'eau s'écoule du tuyau
d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau
est endommagé.
Remplacez le tuyau d'évacuation
d'eau endommagé.
Le tuyau d'évacuation d'eau
n'est pas raccordé correcte-
ment.
Raccordez correctement le tuyau
d'évacuation d'eau. Types de rac-
cordement à l'évacuation de l'eau
Odeurs
Dérangement Cause Résolution de problème
Des odeurs se forment dans
l'appareil. L'humidité et les résidus de
lessive peuvent favoriser la
formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page44
Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais-
sez le hublot et le bac à produits ou-
verts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
fr Transport, stockage et élimination
58
Déverrouillage de secours
Vous pouvez déverrouiller le hublot
manuellement pour retirer le linge,
par exemple en cas de panne de
courant.
Déverrouiller le hublot
Condition préalable:"La pompe
d'évacuation est vide." →Page46
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts ma-
tériels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
aLa fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le sto-
ckage. Apprenez également com-
ment éliminer les appareils usagés.
Démontage de l'appareil
1. Fermez le robinet d'eau.
2. →"Vidage du tuyau d'arrivée
d'eau", Page49.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page46
6. Démontez les tuyaux.
Insertion des cales de trans-
port
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. Retirez les 4chapeaux de protec-
tion.
Si nécessaire, utilisez un tourne-
vis pour retirer les chapeaux de
protection.
Transport, stockage et élimination fr
59
Conservez les chapeaux de pro-
tection dans un endroit sûr.
2. Mettez les 4douilles en place.
3. Insérez toutes les vis des 4cales
de transport et serrez-les légère-
ment.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support et serrez
les 4vis des verrous de transport
à l'aide d'une clé à vis de calibre
13 ⁠.
5. Insérez le tuyau dans le support.
Remise en service de l'appa-
reil
1. Retirez les cales de transport.
2. Versez environ 1litre d'eau dans le
compartiment II du bac à produits.
3. Démarrez le programme Vidange.
aLa lessive inutilisée ne peut pas
s'écouler dans l'évacuation lors du
prochain lavage.
Mettre au rebut un appareil
usagé
L'élimination dans le respect de l’en-
vironnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-
branchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
fr Service après-vente
60
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne par-
venez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service après-
vente.
Nous nous efforcerons de toujours
trouver une solution adaptée et es-
sayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente.
Nous nous assurons que votre appa-
reil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un techni-
cien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Pour des raisons de sécurité, seul un
personnel qualifié est en droit d’effec-
tuer des réparations sur l’appareil. La
garantie ne s’applique pas lorsque
des réparations ou manipulations
sont entreprises par des personnes
n’y étant pas autorisées par nous ou
lorsque nos appareils sont équipés
de pièces de rechange, complémen-
taires ou d’accessoires qui ne sont
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique
se trouve:
¡sur le côté intérieur du hublot.
Service après-vente fr
61
¡sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’en-
contre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dé-
dommagement aux conditions sui-
vantes.
¡Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compen-
sons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assu-
rer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appa-
reil soit raccordé au secteur élec-
trique.
¡Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’ap-
pareil.
¡Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement; cette condi-
tion inclut aussi le montage profes-
sionnel d’une rallonge pour Aqua-
Stop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robi-
netterie défectueuses jusqu’au rac-
cord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡Appareils équipés de l’Aqua-Stop:
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre do-
micile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
fr Valeurs de consommation
62
Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur.
Programme Charge
(kg)
Durée du
pro-
gramme
(h:min)1
Consom-
mation
énergé-
tique
(kWh/
cycle)1
Consom-
mation
d'eau (l/
cycle)1
Tempé-
rature
maxi-
male (°C)
5min1
Vitesse
d'esso-
rage (tr/
min)1
Humidi-
té rési-
duelle
(%)1
Eco40-6029,0 3:47 1,050 65,0 39 1600 43
Eco40-6024,5 2:45 0,600 43,0 33 1587 43
Eco40-6022,5 2:45 0,340 36,0 26 1600 45
Coton20°C 9,0 3:14 0,480 91,0 24 1600 46
Coton40°C 9,0 3:40 1,380 91,0 44 1600 46
Coton60°C 9,0 3:36 2,150 91,0 61 1600 46
Coton40°C +
Prélavage 9,0 4:10 1,430 102,0 44 1600 46
Synthé-
tiques40°C 4,0 2:29 0,780 58,0 43 1200 30
Mixrapide40°C 4,0 1:00 0,650 44,0 41 1600 52
⁠Laine30°C 2,0 0:41 0,200 40,0 25 800 25
1Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de
linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation
électrique et des options choisies.
2Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur
le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
Données techniques
Données techniques
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et don-
nées concernant votre appareil.
Hauteur de l'appareil 85,0cm
Largeur de l’appareil 60,0cm
Profondeur de l’appa-
reil 64,0cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Poids 73kg1
Charge de linge maxi-
male 9kg
Tension secteur 220 - 240V, 50Hz
Protection mini-
male de l'installation 10A
Puissance nominale 2300W
1Selon l'équipement de l'appareil
Données techniques fr
63
Puissance absorbée ¡Mode arrêt:
0,10W
¡État non éteint:
0,50W
Pression de l’eau ¡Au moins:
100kPa (1bar)
¡Maximum:
1000kPa (10bar)
Longueur du tuyau
d'arrivée d'eau 150cm
Longueur du tuyau
d'évacuation d'eau 150cm
Longueur du cordon
d'alimentation secteur 160cm
Hauteur maximale de
pompage 100cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité éner-
gétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de re-
change et doit être remplacée uni-
quement par du personnel qualifié.
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bsh-
group.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données offi-
cielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas en-
core été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de mo-
dèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001453999*
9001453999 (000710)
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
60

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WAX32M40FG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WAX32M40FG in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5.04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch WAX32M40FG

Bosch WAX32M40FG Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info