777235
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave-linge
WAV28EHPFG
[fr] Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
fr
2
Table des matières
1 Sécurité.........................................4
1.1 Indications générales .................4
1.2 Utilisation conforme....................4
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ......................................4
1.4 Installation sécurisée..................5
1.5 Utilisation sûre............................7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ........9
2 Prévention des dégâts maté-
riels .............................................11
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie ....12
3.1 Élimination de l'emballage .......12
3.2 Économiser de l’énergie et
des ressources.........................12
3.3 Mode économie d‘énergie .......13
4 Installation et branchement.......13
4.1 Déballage de l’appareil ............13
4.2 Contenu de la livraison ............14
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
lation.........................................14
4.4 Retrait des cales de trans-
port ...........................................15
4.5 Branchement de l'appareil .......17
4.6 Alignement de l'appareil...........18
4.7 Raccordement électrique de
lappareil...................................18
5 Description de l'appareil............19
5.1 Appareil ....................................19
5.2 Bac à produits..........................20
5.3 Éléments de commande ..........20
5.4 Logique de commande............20
6 Affichage ....................................22
7 Touches......................................26
8 Programme.................................30
9 Accessoires................................44
10 Avant la première utilisation ...44
10.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide.............................44
11 Linge .........................................45
11.1 Préparation du linge...............45
11.2 Tri du linge .............................46
11.3 Degrés de salissure ...............46
11.4 Symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes d'en-
tretien......................................46
12 Lessive et produit d'entre-
tien ............................................47
12.1 Recommandation de les-
sive .........................................47
12.2 Dosage de lessive..................48
13 Utilisation de base ...................49
13.1 Mise sous tension de l’ap-
pareil.......................................49
13.2 Réglage d'un programme ......49
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme.....................49
13.4 Enregistrement des ré-
glages du programme ...........50
13.5 Introduction du linge ..............50
13.6 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien ..................51
13.7 Départ du programme ...........51
13.8 Rajout de linge .......................51
13.9 Annulation d'un programme...51
13.10 Poursuite du programme
en cas d'arrêt cuve pleine....52
13.11 Retirer le linge ......................52
13.12 Extinction de l'appareil .........52
14 Sécurité enfants .......................52
14.1 Activation de la sécurité en-
fants........................................52
14.2 Désactivation de la sécurité
enfants....................................52
fr
3
15 Dosage automatique de les-
sive............................................53
15.1 Remplissage du récipient
de dosage ..............................53
15.2 Contenu du récipient de
dosage ...................................54
15.3 Quantité de dosage de
base........................................54
16 HomeConnect .........................54
16.1 Connexion l’appareil au ré-
seau domestique WLAN
(Wi-Fi) avec la fonction
WPS........................................55
16.2 Connexion de l’appareil au
réseau domestique WLAN
(Wi-Fi) sans la fonction
WPS........................................55
16.3 Connexion de l'appareil à
l'appli HomeConnect.............56
16.4 Connexion de l'appareil au
gestionnaire d'énergie............56
16.5 Activation du Wi-Fi sur l'ap-
pareil.......................................57
16.6 Désactivation du Wi-Fi sur
l'appareil.................................57
16.7 Mise à jour logicielle ..............58
16.8 Réinitialisation des para-
mètres réseau de l'appareil....58
16.9 Diagnostic à distance.............58
16.10 Protection des données .......58
17 Réglages de base.....................59
17.1 Aperçu des réglages de
base........................................59
17.2 Modification des réglages
de base ..................................60
18 Nettoyage et entretien .............60
18.1 Conseils d'entretien de l'ap-
pareil.......................................60
18.2 Nettoyage tambour.................60
18.3 Nettoyage du bac à pro-
duits........................................60
18.4 tartrage...............................62
18.5 Nettoyage de la pompe
d'évacuation ...........................62
18.6 Nettoyer l'orifice d'entrée
dans le joint en caoutchouc...65
18.7 Nettoyage du tuyau d'éva-
cuation d'eau au niveau du
siphon.....................................65
18.8 Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau.......................................66
19 Dépannage ...............................68
20 Transport, stockage et éli-
mination....................................78
20.1 Démontage de l'appareil ........78
20.2 Insertion des cales de
transport .................................78
20.3 Remise en service de l'ap-
pareil.......................................79
20.4 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................79
21 Service après-vente .................80
21.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................80
21.2 Garantie AQUA-STOP ............80
22 Valeurs de consommation.......82
23 Données techniques................83
24 Déclaration de conformité.......84
fr Sécurité
4
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
¡pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Sécurité fr
5
Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole .
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
fr Sécurité
6
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre
méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-
linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap-
proprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-
deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Sécurité fr
7
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap-
pareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap-
pareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali-
mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles
et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page80
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
fr Sécurité
8
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo-
quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo-
quer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage conte-
nant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appa-
reil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la-
ver.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
Sécurité fr
9
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlures!
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à
haute température.
Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient
très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre-
tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la
peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre-
tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau
claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
fr Sécurité
10
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac-
cessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Prévention des dégâts matériels fr
11
Prévention des dégâts matériels
2 Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Respectez ces instructions afin d'évi-
ter d'endommager les biens et l'ap-
pareil.
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplis-
sant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire
au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionne-
ment de l'appareil.
Respectez la quantité de charge
maximale pour chaque pro-
gramme et ne la dépassez pas.
→"Programme", Page30
En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport qui
ne sont pas enlevées peuvent entraî-
ner des dommages matériels ou en-
dommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales de
transport et conservez-les dans un
endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en
place toutes les cales de transport
afin d'éviter tout dommage dû au
transport.
Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner
des dommages matériels.
Serrez les vis à la main sur l'arri-
vée d'eau.
Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et sans
éléments de fixation supplémen-
taires tels qu'un adaptateur, une
rallonge, une soupape ou autre.
Veillez à ce que le corps de vanne
du flexible d'arrivée d'eau soit ins-
tallé sans contact avec l'environne-
ment et à ce qu'il ne soit pas expo-
sé à des forces extérieures.
Veillez à ce que le diamètre inté-
rieur du robinet d'arrivée d'eau soit
d'au moins 17mm.
Vérifiez que la longueur du filetage
sur le raccord au robinet d'eau soit
d'au moins 10mm.
Une pression de l'eau trop faible ou
trop élevée peut gêner le fonctionne-
ment de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre
100kPa (1bar) minimum et
1000kPa (10bars) maximum.
Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et le
kit de tuyaux de l'appareil doit être
installée.
Ne raccordez pas l'appareil au mi-
tigeur d'un chauffe-eau accumula-
teur.
Les tuyaux d’eau modifiés ou endom-
magés peuvent provoquer des dé-
gâts matériels ou endommager l’ap-
pareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou couper les tuyaux
d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de re-
change d’origine.
Ne réutilisez jamais des tuyaux
d'eau usagés.
L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provo-
quer des dégâts matériels.
Utilisez l'appareil uniquement avec
de l'eau potable froide.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
12
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux et
humide.
En cas de contact avec l'appareil,
éliminez immédiatement tous les
résidus de lessive, de brouillard de
pulvérisation ou de résidus.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économiser de l’énergie
et des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de la-
vage plus longs et exploiter la quanti-
té de charge maximale →Page30.
aLa consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation éco-
nome.
aLorsque vous procédez à la pro-
grammation d'un programme,
l'écran affiche la consommation at-
tendue.
Doser →Page48 la lessive en
fonction du degré de salissure du
linge.
aUne plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la re-
commandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduire la température de lavage
pour le linge légèrement et normale-
ment sale.
aÀ température plus basse, l'appa-
reil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffi-
santes pour une salissure légère à
normale.
Installation et branchement fr
13
Régler la vitesse d'essorage maxi-
male si le linge doit ensuite être sé-
ché au sèche-linge.
aCela permet de raccourcir la du-
rée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'es-
sorage plus élevée, l'humidité rési-
duelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage aug-
mente.
Lavez le linge sans prélavage.
aLe lavage avec prélavage pro-
longe la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va-
riable automatique à partir de 1kg.
aLa capacité variable automatique
à partir de 1kg adapte la consom-
mation d’eau et la durée du pro-
gramme de façon optimale selon
le type de textile et la charge de
linge.
L'appareil dispose d'un Aquasensor.
aPendant le rinçage, l'Aquasensor
vérifie le degré de turbidité de
l'eau de rinçage et adapte la du-
rée et le nombre de rinçages en
conséquence.
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
économie d'énergie. Tous les affi-
chages s'effacent et Départ/Ra-
jout clignote.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil, par exemple lorsque vous
ouvrez ou fermez le hublot.
Si vous n'utilisez pas l'appareil en
mode économie d'énergie pendant
une longue période de temps, il
s'éteint automatiquement.
Remarque:L'appareil ne s'éteint pas
automatiquement si le Wi-Fi est acti-
vé.
Installation et branchement
4 Installation et branche-
ment
Installation et branchement
4.1 Déballage de l’appareil
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tam-
bour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tam-
bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
Afin d'éliminer les matériaux d'em-
ballage de manière écologique,
respectez les informations sur le
thème
→"Élimination de l'emballage",
Page12.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. Ouvrez le hublot.
→"Utilisation de base", Page49
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez le hublot.
fr Installation et branchement
14
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la
livraison.
1 2 3 4
1
Lave-linge
2
Documents d'accompagne-
ment
3
Coude pour la fixation du
tuyau d'évacuation d'eau
4
Chapeaux de protection
4.3 Exigences sur le lieu
d'installation
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
Installation et branchement fr
15
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es-
sentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des pattes de retenue →Page44
du fabricant.
ATTENTION!
Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'exté-
rieur, l'eau résiduelle gelée peut en-
dommager l'appareil et les tuyaux ge-
lés peuvent se rompre ou éclater.
N'installez et n'utilisez pas l'appa-
reil dans des lieux exposés au
risque de gel et/ou en plein air.
L'appareil a été soumis à un test de
fonctionnement avant de quitter
l'usine et il peut contenir de l'eau ré-
siduelle. Cette eau résiduelle peut
couler si l'appareil est incliné à plus
de 40°.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Sur un socle Fixez l'appareil à
l'aide de pattes
de retenue
→Page44.
Sur un plancher
en boisSur un
plancher en bois
Placez l'appareil
sur une plaque
de bois résistant
à l'eau, ferme-
ment vissée au
sol. L'épaisseur
de la plaque de
bois doit être
d'au moins
30mm.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Dans un coin cui-
sine
¡Une niche de
60cm de lar-
geur est re-
quise.
¡Placez l'appa-
reil unique-
ment sous un
plan de travail
continu relié
solidement
aux armoires
voisines.
Contre un mur Ne coincez au-
cun tuyau entre
le mur et l'appa-
reil.
4.4 Retrait des cales de trans-
port
L'appareil est sécurisé pour le trans-
port par des cales de transport à l'ar-
rière de l'appareil.
Remarques
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
¡Conservez les cales de transport,
les vis et les douilles pour tout
transport →Page78 ultérieur.
fr Installation et branchement
16
1. Retirez les tuyaux des supports.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
Installation et branchement fr
17
4.5 Branchement de l'appareil
Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
Ne plongez pas la vanne élec-
trique Aquastop dans l'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à rac-
corder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva-
cuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccor-
dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Remarque:Respectez les hauteurs
de pompage.
La hauteur de pompage maximale
est de 100cm.
Écoulement dans
un siphon Fixez le point de
raccordement
avec un collier
de serrage
(24-40mm).
Évacuation dans
une vasque de
lavabo
Fixez et sécuri-
sez le tuyau
d'évacuation de
l'eau avec un
coude .
Écoulement dans
un tuyau en plas-
tique avec man-
chon en caou-
tchouc ou dans
un avaloir
d’égout.
Fixez et sécuri-
sez le tuyau
d'évacuation de
l'eau avec un
coude .
fr Installation et branchement
18
4.6 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, ali-
gnez correctement l'appareil.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
zontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap-
pareil et ne réglez pas la hauteur.
4.7 Raccordement électrique
de l’appareil
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les don-
nées techniques →Page83.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Description de l'appareil fr
19
Description de l'appareil
5 Description de l'appareil
Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
46
35
8
7
7
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
Trappe d'entretien de la
pompe d'évacuation
→Page62
2
Hublot
3
Bac à produits →Page20
4
Éléments de commande
→Page20
5
Tuyau d'évacuation d'eau
→Page17
6
Cordon d'alimentation secteur
→Page18
7
Cales de transport →Page15
8
Tuyau d'arrivée d'eau
→Page17
fr Description de l'appareil
20
5.2 Bac à produits
2 31
1
Compartiment pour dosage
manuel
2
/ : récipient de dosage
pour assouplissant ou lessive
3
: récipient de dosage pour
lessive
5.3 Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
2
4
3
1 1
3
1
Programmes →Page30
2
Sélecteur de programme
→Page49
3
Touches →Page26
4
Affichage →Page22
5.4 Logique de commande
Menu princip.
Pour sélectionner les réglages du
programme, appuyez sur les touches
au-dessus ou en dessous des sym-
boles.
Description de l'appareil fr
21
Le réglage du programme sélection-
né s'affiche au milieu.
Sous-menu
Pour sélectionner les réglages, ap-
puyez sur les touches situées sous
les symboles jusqu'à ce que le ré-
glage souhaité soit sélectionné à l'af-
fichage.
Pour sélectionner les réglages, ap-
puyez sur les touches situées sous
les symboles jusqu'à ce que le ré-
glage souhaité soit sélectionné à l'af-
fichage.
Si un réglage est activé, l'affichage
indique . Il n'est pas nécessaire de
confirmer à nouveau la sélection.
Le sous-menu se ferme automatique-
ment après quelques secondes.
fr Affichage
22
Affichage
6 Affichage
Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Exemples d'affichage
Affichage Dénomination Description
0:40 h 1Durée du pro-
gramme/temps
restant du pro-
gramme
Durée prévisionnelle approximative du
programme ou du temps restant du pro-
gramme.
10 h 1Heure Fin dans La fin du programme a été réglée et les
heures restantes sont affichées.
→"Touches", Page27
9 kg 1Recommandation
de charge Quantité de charge maximale en kg pour
le programme sélectionné.
0 - 1400 Vitesse d'esso-
rage Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
→"Touches", Page27
0: sans essorage, uniquement vidange
- 90 °C Température Température réglée en °C.
→"Touches", Page27
(froid)
Navigation Sélectionner les réglages.
→"Logique de commande", Page20
1Exemple
Affichage fr
23
Affichage Dénomination Description
autres réglages
de programme Activez d'autres réglages d'un programme
ou adaptez-les.
→"Touches", Page28
Mémoriser un pro-
gramme
Autres pro-
grammes
Mémoriser un programme →Page50.
Réglez Autres programmes →Page49.
Sécurité enfants ¡s'allume: la sécurité enfants est acti-
vée.
¡clignote: la sécurité enfants est activée
et l'appareil a été utilisé.
→"Désactivation de la sécurité en-
fants", Page52
Repassage facile La fonction fonction d'antifroissage du
linge est activée.
→"Touches", Page29
Rinçage suppl. La fonction Rinçages supplémentaires est
activée.
→"Touches", Page28
Prélavage Le prélavage est activé.
→"Touches", Page28
Plus d'eau La fonction Lavage avec plus d'eau est
activée.
→"Touches", Page28
Trempage La fonction Trempage est activée.
→"Touches", Page28
Cuve pleine La fonction arrêt cuve pleine est activée.
→"Touches", Page28
Alimentation bébé Le type de tache est activé.
Sang Le type de tache est activé.
Œuf Le type de tache est activé.
Fraise Le type de tache est activé.
Boue Le type de tache est activé.
Herbe Le type de tache est activé.
Café Le type de tache est activé.
Produits cosmé-
tiques Le type de tache est activé.
Orange Le type de tache est activé.
Vin rouge Le type de tache est activé.
1Exemple
fr Affichage
24
Affichage Dénomination Description
Chocolat Le type de tache est activé.
Sueur Le type de tache est activé.
Chaussettes sales Le type de tache est activé.
Graisse/huile Le type de tache est activé.
Thé Le type de tache est activé.
Tomates Le type de tache est activé.
Consommation
d'énergie Consommation d'énergie pour le pro-
gramme sélectionné.
¡: plus faible consommation d'énergie
¡ : plus forte consommation
d'énergie
Consommation
d'eau Consommation d'eau pour le programme
sélectionné.
¡: plus faible consommation d'eau
¡ : plus forte consommation
d'eau
Départ à distance Le départ à distance est activé.
→"Touches", Page27
Wi-Fi ¡s’allume: l’appareil est connecté au ré-
seau domestique.
¡clignote: l'appareil tente de se connec-
ter au réseau domestique.
→"HomeConnect ", Page54
Wi-Fi L'appareil n'est pas connecté au réseau
domestique.
→"HomeConnect ", Page54
Gestionnaire
d’énergie L'appareil est lié au Smart Energy System
(gestionnaire d'énergie).
→"Connexion de l'appareil au gestion-
naire d'énergie", Page56
Récipient de do-
sage pour la les-
sive liquide
¡s'allume: le système de dosage intelli-
gent pour lessives liquides est activé.
¡clignote: le niveau de remplissage mi-
nimal du récipient de dosage n'est pas
atteint.
→"Dosage automatique de lessive",
Page53
(lessive liquide)
1Exemple
Affichage fr
25
Affichage Dénomination Description
Récipient de do-
sage pour la les-
sive liquide ou
l'adoucissant.
¡s'allume: le système de dosage intelli-
gent pour lessives liquides ou les as-
souplissants textiles est activé.
¡clignote: le niveau de remplissage mi-
nimal du récipient de dosage n'est pas
atteint.
→"Dosage automatique de lessive",
Page53
(lessive liquide)
(adoucissant)
Dosage:_
50% 1Dosage recom-
mandé Recommandation de dosage lessiviel
lorsque le dosage intelligent est désacti-
vé.
→"Dosage de lessive", Page48
Remarque:La recommandation de do-
sage indique la quantité de charge à
prendre en compte pour le dosage de la
lessive. La valeur en pourcentage se ré-
fère à la quantité de charge maximale du
programme.
50ml 1Quantité de do-
sage de base Quantité de dosage de base pour la les-
sive ou l'assouplissant.
→"Quantité de dosage de base",
Page54
1Exemple
fr Touches
26
Touches
7 Touches
Touches
La touche Options vous permet d'ouvrir le sous-menu pour d'autres réglages
du programme. Les autres réglages du programme sont indiqués dans la vue
d'ensemble des touches.
Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé.
Vous pouvez afficher les sélections possibles pour chaque programme dans
l'aperçu des
→"Programme", Page30.
Touche Sélection Description
Départ/Rajout ¡démarrer
¡annuler
¡mettre en
pause
Démarrez un programme, annulez-le
ou mettez-le en pause.
SpeedPerfect ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver un lavage à
durée réduite.
Remarque:La consommation d’éner-
gie augmente.
Cela n'affecte pas le résultat du la-
vage.
Intensif plus ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver un lavage à
durée prolongée.
La durée du programme s’allonge jus-
qu'à 30minutes.
Adapté pour du linge particulièrement
sale.
Taches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache.
La température, le mouvement du
tambour et le temps de trempage
sont adaptés au type de tache.
⁠i-DOS ¡activer
¡désactiver
¡Contenu du ré-
cipient de do-
sage
¡Quantité de do-
sage de base
Si vous appuyez brièvement sur la
touche, vous activez ou désactivez le
système de dosage intelligent pour
adoucissant ou lessive liquide .
Si vous appuyez sur la touche pen-
dant environ 3secondes, vous ouvrez
les réglages de base et pouvez définir
le contenu des récipients de dosage
ou régler la quantité de dosage de
base.
→"Aperçu des réglages de base",
Page59
→"Dosage automatique de lessive",
Page53
Touches fr
27
Touche Sélection Description
Fin dans 1-24heures Pour définir la fin du programme.
La durée du programme est déjà
comprise dans le nombre d'heures ré-
glé.
Après le démarrage du programme, la
durée du programme est affichée.
Temp. °C - 90 °C Pour régler la température en °C.
Essorage 0 - 1400 tr/min Pour adapter la vitesse d'essorage ou
désactiver l'essorage.
Si vous sélectionnez 0, l'eau est vi-
dangée et l'essorage est désactivé à
la fin du cycle de lavage. Le linge
reste mouillé dans le tambour.
(interrupteur
principal)
¡allumer
¡éteindre Pour allumer ou éteindre l'appareil.
⁠Démarrage à
distance
¡activer
¡désactiver
¡HomeConnect
Ouvrir le menu
Un appui bref sur la touche permet de
valider le départ à distance de l'appa-
reil via l'appli HomeConnect
Appuyez sur la touche pendant envi-
ron 3secondes pour ouvrir le menu
HomeConnect.
Remarques
¡Pour des raisons de sécurité, le dé-
part à distance ne peut pas être ac-
tivé dans les conditions suivantes:
Le hublot est ouvert.
Le bac à produits n’est pas com-
plètement rentré.
¡Pour des motifs de sécurité, le dé-
part à distance est désactivé dans
les conditions suivantes:
Ouvrez le hublot.
Appuyez sur Départ/Rajout .
Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance.
Éteignez l’appareil.
Après une coupure de courant.
Sécurité enfants 3
sec.
¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver la sécurité
enfants.
Protégez le bandeau de commande
contre toute utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a été activée et
que l'appareil est éteint, la sécurité en-
fants reste activée.
→"Sécurité enfants", Page52
fr Touches
28
Touche Sélection Description
Préférences 3
sec. Réglages de base
→Page59 Modifier les réglages de base de l'ap-
pareil.
→"Modification des réglages de
base", Page60
Options Sélection multiple Activer d'autres réglages du pro-
gramme.
→"Adaptation d'autres réglages de
programme", Page50
Les autres réglages du programme se
trouvent dans cette vue d'ensemble.
Prélavage ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le préla-
vage, par ex. pour laver du linge très
sale.
Remarque:Si le système de dosage
intelligent est activé, la lessive est au-
tomatiquement dosée pour le préla-
vage et le lavage principal.
Si le système de dosage intelligent est
désactivé, ajoutez la lessive pour le
prélavage directement dans le tam-
bour.
Rinçage plus ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver jusqu'à
trois rinçages supplémentaires.
Recommandé pour les peaux particu-
lièrement sensibles ou dans les ré-
gions où l'eau est très douce.
Cuve pleine ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver l'essorage
et la vidange à la fin du cycle de la-
vage.
Le linge reste dans l'eau après le der-
nier cycle de rinçage.
→"Poursuite du programme en cas
d'arrêt cuve pleine", Page52
Niveau plus ¡activer
¡désactiver Pour laver avec plus d'eau.
Recommandé pour les peaux particu-
lièrement sensibles et pour un traite-
ment du linge plus doux.
Trempage ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver le trempage.
Le linge repose longuement dans
l'eau avant le lavage principal.
Pour du linge particulièrement sale.
Touches fr
29
Touche Sélection Description
Repassage facile ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le lavage
avec la fonction d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le
cycle et la vitesse d'essorage sont
adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide
que vous devez l'étendre sur une
corde à linge.
fr Programme
30
Programme
8 Programme
Programme
Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous y obtiendrez des informations concernant la charge et les
possibilités de programme réglables.
Conseil:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du
programme.
→"Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page46
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Coton Pour laver des textiles ré-
sistants en coton, en lin
et en tissu mélangé.
Convient également
comme programme
court pour le linge nor-
malement sale si vous
activez SpeedPerfect. En
cas d'activation de
SpeedPerfect, la quantité
de charge maximale est
réduite à 5kg.
9
90
1400
1Réglage du programme
Programme fr
31
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Eco40-60 Pour laver des textiles en
coton, en lin et en tissus
mixtes.
Remarque:Les textiles
qui sont lavables de 40
°C à 60 °C selon
le symbole d'entretien
peuvent être lavés en-
semble.
L'efficacité de lavage
correspond à la
meilleure classe d'effica-
cité de lavage possible
selon les exigences lé-
gales.
Pour ce programme, la
température de lavage
est automatiquement
adaptée selon la quantité
de linge charge afin
9
1400
1Réglage du programme
fr Programme
32
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
d'obtenir une efficacité
énergétique optimale
avec la meilleure efficaci-
té de lavage possible. La
température de lavage
ne peut pas être modi-
fiée.
Synthé-
tiques ) Pour laver des textiles
synthétiques et des tis-
sus mélangés.
4
60
1200
Mix rapide Pour laver des textiles en
coton, en lin, synthé-
tiques et en tissu mélan-
gé.
Adapté au lavage de
linge légèrement sale.
4
60
1400
1Réglage du programme
Programme fr
33
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Délicat/Soie Pour laver des textiles
délicats mais lavables en
soie, en viscose ou en
fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour
linge délicat ou pour la
soie.
Remarque:Lavez les
textiles particulièrement
fragiles ou les textiles
comportant des cro-
chets, des oeillets ou
des attaches dans le filet
à linge.
2
40
800
1Réglage du programme
fr Programme
34
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
⁠Laine Pour laver des textiles en
laine lavables à la main
ou en machine, ou des
textiles à fort pourcen-
tage en laine.
Afin d'éviter que le linge
ne rétrécisse, le tambour
déplace les textiles tout
en douceur avec de
longues pauses.
Utilisez une lessive pour
laine.
2
40
800
...autres Pour régler les autres
programmes.
Les autres programmes
sont expliqués dans cet
aperçu des programmes.
1Réglage du programme
Programme fr
35
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Les réglages de pro-
gramme sélectionnables
dépendent du pro-
gramme réglé.
Vidange Pour vidanger l'eau, par
ex. après une interrup-
tion de programme.
N'utilisez aucun produit
assouplissant.
1400
Rinçage Pour effectuer un rinçage
suivi d'un essorage et vi-
danger l'eau.
1400
Essorage Pour essorer et vidanger
l'eau.
N'utilisez aucun produit
assouplissant.
1400
1Réglage du programme
fr Programme
36
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Auto Pour laver des textiles ré-
sistants en coton, synthé-
tiques et en tissu mélan-
gé.
Le degré de salissure et
le type de textile sont au-
tomatiquement détectés.
Le processus de lavage
est adapté.
6
Auto délicat Pour laver des textiles
délicats en coton, syn-
thétiques et en tissu mé-
langé.
Traitement délicat du
linge.
Le degré de salissure et
le type de textile sont au-
tomatiquement détectés.
Le processus de lavage
est adapté.
3,5
1Réglage du programme
Programme fr
37
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Couleurs
sombres Pour laver des textiles
foncés et colorés en co-
ton et les textiles synthé-
tiques, par ex. des jeans.
Lavez toujours votre
linge sur l'envers.
Utilisez une lessive li-
quide.
4
40
1200
Dekens Pour laver les oreillers,
les couettes ou les garni-
tures en duvet remplis
de fibres synthétiques.
Lavez les grandes
pièces individuellement.
Utilisez une lessive pour
duvets ou pour linge déli-
cat.
Dosez parcimonieuse-
ment la lessive.
2,5
60
1200
1Réglage du programme
fr Programme
38
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
N'utilisez aucun produit
assouplissant.
Remarque:Pour éviter
une formation excessive
de mousse, enroulez les
pièces de linge avant de
les laver afin d'en éva-
cuer l'air.
Nett. Tam-
bour Pour nettoyer et entrete-
nir le tambour.
Utilisez le programme
dans les cas suivants:
¡avant la première utili-
sation
¡en cas de lavage fré-
quent à une tempéra-
ture de lavage de
40°C et moins,
¡après une longue ab-
sence
1200
1Réglage du programme
Programme fr
39
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Utilisez une lessive en
poudre toutes tempéra-
tures ou une lessive
contenant un agent blan-
chissant.
Utilisez la moitié de
quantité de lessive pour
diminuer la formation de
mousse.
N'utilisez aucun produit
assouplissant.
N'utilisez pas de lessive
pour lainages, textiles
délicats ni de lessive li-
quide.
Remarque:Lorsque
vous n'avez pas utilisé
de programme à 60°C
ou à des températures
plus élevées depuis
1Réglage du programme
fr Programme
40
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
longtemps, l'afficheur de
rappel pour le nettoyage
du tambour clignote.
Memory Pour enregistrer un pro-
gramme souhaité et les
réglages individuels du
programme.
Les réglages de pro-
gramme sélectionnables
dépendent du pro-
gramme réglé.
AllergyPlus Pour laver des textiles ré-
sistants en coton, en lin
et en tissu mélangé.
Convient aux personnes
allergiques et aux exi-
gences élevées en ma-
tière d'hygiène.
6,5
60
1400
1Réglage du programme
Programme fr
41
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Remarque:Lorsque la
température réglée est
atteinte, elle reste
constante tout au long
du processus de lavage.
Chemises Pour laver des chemises
et chemisiers sans re-
passage en coton, en lin,
synthétiques ou en tissu
mélangé.
Conseil:Pour éviter de
froisser le linge, activez
Repassage facile. Le
linge est uniquement ra-
pidement essoré et peut
être retiré humide. Sus-
pendez les chemises et
les chemisiers mouillés
pour qu'ils prennent
forme correctement.
2
60
800
1Réglage du programme
fr Programme
42
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Remarque:Lavez les
chemises et les chemi-
siers en soie ou les tex-
tiles délicats avec le pro-
gramme Délicat/Soie.
Sport Pour laver les textiles de
sport et de loisirs en ma-
tière synthétique, micro-
fibre et polaire.
Utilisez une lessive pour
textiles de sport.
N'utilisez aucun produit
assouplissant.
Conseil:Lavez le linge
très sale avec le pro-
gramme Synthétiques.
2
40
800
1Réglage du programme
Programme fr
43
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Taches
Rinçage plus
Cuve pleine
Prélavage
Trempage
Niveau plus
Repassage facile
⁠i-DOS
⁠i-DOS
Intensif plus
Express
15'/30' Pour laver des textiles en
coton, synthétiques et en
tissu mélangé.
Programme rapide pour
petits lots de linge peu
sales.
La durée du programme
est d'env. 30minutes.
Si vous souhaitez rac-
courcir la durée du pro-
gramme à 15minutes,
activez SpeedPerfect. La
quantité de charge maxi-
male diminue à 2 kg.
4
40
1200
1Réglage du programme
fr Accessoires
44
Accessoires
9 Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau
d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau
d’arrivée d'eau froide ou
le tuyau d’arrivée AquaS-
top (2,50 m).
WMZ2381
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de
l'appareil. WMZ2200
Avant la première utilisation
10 Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
10.1 Démarrage du cycle de
lavage à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
2. Réglez le programme Nett. Tam-
bour.
3. Fermez le hublot.
4. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
Linge fr
45
5. Versez la lessive en poudre dans
le compartiment pour dosage ma-
nuel.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive re-
commandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
6. Insérez le bac à produits.
7. Appuyez sur Départ/Rajout
pour démarrer le programme.
aL'affichage indique la durée res-
tante du programme.
8. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou appuyez sur pour
éteindre l'appareil.
→"Utilisation de base", Page49
Linge
11 Linge
Linge
11.1 Préparation du linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob-
jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge.
videz les poches des vêtements
à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller
fermez les fermetures éclair, les
velcros, les crochets et les
œillets
nouez les ceintures en tissu, les
lanières de tablier, etc. ou utili-
sez un filet à linge si nécessaire
retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili-
sez un filet à linge
utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'en-
fants
certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement
lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge
fr Linge
46
ne frottez pas les tâches ré-
centes mais tamponnez-les avec
de l'eau savonneuse
dépliez le linge et démêlez-le
11.2 Tri du linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Pour améliorer le résultat de la-
vage et éviter les décolorations,
triez le linge avant le lavage en
fonction des critères suivants.
Type de tissu et de fibre
Lavez ensemble le linge du
même type de textile et de
fibres.
Symboles figurant sur les éti-
quettes d'entretien →Page46
Description des programmes
→Page30
linge blanc
linge de couleur
La première fois, lavez le
linge de couleur neuf séparé-
ment des autres pièces de
linge.
11.3 Degrés de salissure
Degré de salissure Salissure Exemples
léger ¡aucune salissure ou
tache visible
¡le linge a pris des
odeurs
vêtements d'été légers ou
de sport portés pendant
quelques heures
normal salissures ou taches lé-
gères visibles
¡les T-shirts, chemises ou
chemisiers sont impré-
gnés de sueur ou ont
été portés plusieurs fois
¡serviettes ou linge de lit
utilisé(es) jusqu'à une
semaine
fort salissures ou taches bien
visibles torchons à vaisselle, linge
de bébé ou vêtements pro-
fessionnels
11.4 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien
Symbole d'entretien Lavage
Symbole Processus de lavage Programme recom-
mandé
normalement sale Coton
délicat Synthétiques
particulièrement délicat Délicat/Soie pour le
lavage à la main
Lessive et produit d'entretien fr
47
Symbole Processus de lavage Programme recom-
mandé
lavage à la main Laine
non lavable en machine
Lessive et produit d'entretien
12 Lessive et produit
d'entretien
Lessive et produit d'entretien
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Les informations du fabricant sur l'uti-
lisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides à
écoulement automatique
¡ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais-
sis
¡n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé-
gageant des gaz, par ex. du li-
quide de blanchiment
¡utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in-
oxydable
¡n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
¡n'utilisez pas de vinaigre pour le la-
vage
12.1 Recommandation de lessive
Lessive Textiles Pro-
gramme Température
lessive toutes tempé-
ratures avec azurants
optiques
textiles blancs résis-
tant à l'ébullition en
lin ou en coton
Coton de froid à 90°C
lessive pour linge de
couleur, sans produit
blanchissant, sans
azurants optiques
textiles de couleur en
lin ou en coton Coton de froid à 60°C
lessive pour linge de
couleur/linge délicat
sans azurants op-
tiques
textiles de couleur en
fibres d’entretien fa-
cile ou synthétiques
Synthé-
tiques de froid à 60°C
lessive pour linge dé-
licat textiles fins et déli-
cats, en soie ou en
viscose
Délicat /
Soie de froid à 40°C
lessive pour lainages Laine Laine de froid à 40°C
fr Lessive et produit d'entretien
48
Conseil:Sur www.cleanright.eu vous
trouverez de nombreuses autres in-
formations sur les lessives, les pro-
duits d’entretien et de nettoyage des-
tinés à une consommation privée.
12.2 Dosage de lessive
Le dosage de la lessive dépend:
¡de la quantité de linge
¡du degré de salissure
¡de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur
la dureté de l'eau auprès de votre
distributeur d'eau local ou la déter-
miner vous-même à l'aide d'un ap-
pareil d'essai de dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
Classe de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté allemande en
°dH
douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dure (III) supérieure à 2,5 supérieure à 14
Exemple de spécification du fabricant
pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à
une charge standard de 4 - 5 kg.
Salissure faible normale forte
Dureté de l'eau: douce/
moyenne 40ml 55ml 80ml
Dureté de l'eau: dure/très
dure 55ml 80ml 105ml
Vous trouverez les quantités de do-
sage sur l'emballage du fabricant.
¡Si vous effectuez un dosage ma-
nuel, ajustez la quantité de dosage
en fonction de la quantité de
charge réelle.
¡Si le dosage intelligent est activé,
n'adaptez pas la quantité de do-
sage à la quantité de charge
réelle. La quantité de lessive et de
produit assouplissant est calculée
automatiquement à partir du do-
sage de base →Page54 et de la
quantité de linge détectée. La
quantité de dosage de base réglée
doit toujours correspondre à la
quantité de dosage pour une
charge de 4,5kg.
Utilisation de base fr
49
Utilisation de base
13 Utilisation de base
Utilisation de base
13.1 Mise sous tension de
l’appareil
Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
aL'appareil effectue un test fonction-
nel audible dans le bac à produits.
Remarque:Le tambour est éclairé
après l'ouverture, la fermeture et le
démarrage du programme. L'éclai-
rage s'éteint automatiquement.
13.2 Réglage d'un pro-
gramme
1. Réglez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
→"Programme", Page30
2. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme
→Page49.
Réglage d'autres programmes
1. Réglez le programme ...autres.
2. Pour appeler le sous-menu des
autres programmes, appuyez sur
.
3. Sélectionnez un programme.
4. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Menu.
5. Si vous le souhaitez, adaptez les
réglages du programme.
6. Démarrez le programme.
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme
Condition:Un programme est réglé.
→"Réglage d'un programme",
Page49
Adaptez les réglages du pro-
gramme.
→"Programme", Page30
Respectez les informations rela-
tives à la logique de commande
→Page20.
Remarques
¡Les réglages du programme ne
sont pas sauvegardés de façon
permanente pour le programme.
fr Utilisation de base
50
¡Lorsque vous activez ou désacti-
vez le système de dosage intelli-
gent, le réglage est enregistré.
Adaptation d'autres réglages de
programme
1. Pour appeler le sous-menu pour
les autres réglages de pro-
gramme, appuyez sur Options.
2. Sélectionnez les réglages du pro-
gramme.
Les réglages du programme ne
sont pas mémorisés durablement
pour le programme.
3. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Options.
13.4 Enregistrement des ré-
glages du programme
1. Réglez le programme Memory.
2. Pour appeler le sous-menu du pro-
gramme Favori, appuyez sur .
3. Sélectionnez un programme.
4. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Menu.
5. Si vous le souhaitez, adaptez les
réglages du programme.
aLe programme est mémorisé.
13.5 Introduction du linge
Remarques
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
¡Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maxi-
male du
→"Programme", Page30.
Condition:Le linge est préparé et
trié.
→"Linge", Page45
1. Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est
vide.
2. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
3. Fermez le hublot.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est
coincé dans le hublot.
Utilisation de base fr
51
13.6 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien
Pour les programmes pour lesquels
un dosage intelligent n'est pas pos-
sible ou souhaité, vous pouvez ajou-
ter de la lessive via le compartiment
pour un dosage manuel.
Remarques
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
¡La recommandation de dosage se
réfère à la charge maximale du
programme.
Conseil:En plus du dosage intelli-
gent, vous pouvez également ajouter
dans le compartiment pour le dosage
manuel d’autres produits d’entretien
du linge, parex. du sel détachant, de
l’amidon ou un produit de blanchi-
ment. N’ajoutez pas de lessive sup-
plémentaire dans le compartiment de
dosage manuel, afin d’éviter un sur-
dosage ou la formation de mousse.
Condition:Informez-vous sur le do-
sage optimal de lessive et de produit
d'entretien. →Page47
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page20
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
13.7 Départ du programme
Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
Appuyez sur Départ/Rajout .
aLe tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jus-
qu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
aL'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
13.8 Rajout de linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
L'appareil se met en pause et véri-
fie si vous pouvez rajouter ou reti-
rer du linge.
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.9 Annulation d'un pro-
gramme
Une fois le programme démarré,
vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de tem-
pérature élevés, le hublot de l'ap-
pareil reste verrouillé pour des rai-
sons de sécurité.
En cas de température élevée,
démarrez le programme Rin-
çage.
En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage ou Vidange.
3. Retirez le linge.
fr Sécurité enfants
52
13.10 Poursuite du pro-
gramme en cas d'arrêt
cuve pleine
1. Réglez le programme Essorage
ou Vidange.
2. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.11 Retirer le linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le linge.
13.12 Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur .
2. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
3. Laissez le hublot et le bac à pro-
duits ouverts afin que l’eau rési-
duelle puisse s’évaporer.
Sécurité enfants
14 Sécurité enfants
Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
14.1 Activation de la sécurité
enfants
Appuyez sur les deux touches Sé-
curité enfants 3 sec.pendant envi-
ron 3secondes.
aL’affichage indique .
aLes éléments de commande sont
bloqués.
aLa sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
14.2 Désactivation de la sécu-
rité enfants
Condition:Pour désactiver la sécuri-
té enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur les deux touches Sé-
curité enfants 3 sec.pendant envi-
ron 3secondes.
Dosage automatique de lessive fr
53
Pour ne pas annuler le programme
en cours, le sélecteur de pro-
gramme doit être réglé sur le pro-
gramme initial.
a s'éteint à l'affichage.
Dosage automatique de lessive
15 Dosage automatique
de lessive
Dosage automatique de lessive
Selon le programme et les réglages,
les quantités optimales de lessive li-
quide et d'assouplissant sont auto-
matiquement dosées.
15.1 Remplissage du réci-
pient de dosage
Remarque
Pour utiliser le dosage intelligent,
remplissez les récipients de dosage.
¡Remplissez les récipients de do-
sage uniquement avec une lessive
et un produit d'entretien →Page47
adaptés.
¡Si vous changez de lessive liquide
ou d'assouplissant, videz et net-
toyez au préalable les récipients
de dosage.
→"Nettoyage du bac à produits",
Page60
¡Si vous souhaitez utiliser les deux
récipients de dosage pour la les-
sive liquide, réglez Contenu des
récipients de dosage →Page54.
Condition: / clignote.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Ouvrez le couvercle de remplis-
sage.
3. Versez la lessive liquide et l’as-
souplissant dans le récipient de
dosage correspondant.
→"Bac à produits", Page20
4. Fermez le couvercle de remplis-
sage.
Remarque:Pour éviter que la les-
sive ne sèche ou ne se dessèche,
ne laissez pas le couvercle de
remplissage ouvert pendant une
longue période.
5. Insérez le bac à produits.
6. Adaptez la quantité de dosage de
base →Page54.
fr HomeConnect
54
15.2 Contenu du récipient de
dosage
Remarques
¡Si vous modifiez le contenu du ré-
cipient de dosage, la quantité de
dosage de base pour ce récipient
de dosage est réinitialisée.
¡Si vous utilisez les deux récipients
de dosage pour la lessive liquide,
vous devez choisir un récipient de
dosage à utiliser pendant le la-
vage.
Vous pouvez modifier le contenu du
récipient de dosage dans les ré-
glages de base.
→"Modification des réglages de
base", Page60
15.3 Quantité de dosage de
base
Le dosage de base dépend des spé-
cifications du fabricant de la lessive,
de la dureté de l'eau et du degré de
salissure du linge.
Réglez toujours une quantité de do-
sage de base correspondant à la
quantité de dosage de base pour
une charge standard de 4,5kg.
→"Dosage de lessive", Page48
Vous pouvez adapter la quantité de
dosage de base séparément pour les
deux récipients de dosage.
→"Modification des réglages de
base", Page60
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un appa-
reil mobile pour le commander via
l'application HomeConnect, en modi-
fier les réglages de base ou pour
surveiller son état de fonctionnement.
Les services HomeConnect ne sont
pas proposés dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction
HomeConnect dépend de l’offre des
services HomeConnect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-connect.com.
¡→"Connexion l’appareil au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) avec la
fonction WPS", Page55
¡→"Connexion de l’appareil au ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi)
sans la fonction WPS", Page55
L’application HomeConnect vous
guide tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes recom-
mandées par l’application
HomeConnect pour procéder aux ré-
glages.
Conseils
¡Pour ce faire, veuillez consulter les
documents HomeConnect fournis.
¡Suivez également les consignes
dans l’applicationHomeConnect.
Remarques
¡Suivez les consignes de sécurité
de la présente notice d’utilisation
et assurez-vous qu’elles sont éga-
lement respectées si vous utilisez
l’appareil via l’application
HomeConnect.
→"Sécurité", Page4
¡Les commandes directement effec-
tuées sur l’appareil sont toujours
prioritaires. Pendant ce temps, la
commande via l'application
HomeConnect n'est pas possible.
HomeConnect  fr
55
16.1 Connexion l’appareil au
réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la
fonction WPS
Condition:Si votre routeur dispose
d'une fonction WPS, vous pouvez
connecter automatiquement l'appareil
à votre réseau domestique WLAN
(Wi-Fi).
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant env. 3secondes.
aVous vous trouvez à présent dans
le menu Home Connect.
2. Sélectionnez connecter.
3. Confirmez l'indication sur l'affi-
chage.
4. Appuyez sur le bouton WPS du
routeur dans les 2minutes.
Veuillez tenir compte des informa-
tions contenues dans la documen-
tation de votre routeur.
a clignote.
aL'appareil tente de se connecter
au réseau domestique WLAN.
aSi l'affichage indique Connecter
App et que est allumé en per-
manence, l'appareil est connecté
au réseau domestique.
5. Connectez l'appareil à l'appli
HomeConnect. →Page56
16.2 Connexion de l’appareil
au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la
fonction WPS
Si votre routeur ne dispose d'aucune
fonction WPS, vous pouvez connec-
ter manuellement l'appareil à votre
réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L’appareil établit son propre réseau
WLAN temporaire. Vous pouvez
connecter un appareil mobile au ré-
seau WLAN et transférer les informa-
tions du réseau domestique WLAN
(Wi-Fi) sur votre appareil.
Condition:L'appli HomeConnect
est ouverte et vous êtes connecté.
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant au moins 3se-
condes.
aVous vous trouvez à présent dans
le menu Home Connect.
2. Sélectionnez Conn. réseau manu..
3. Sélectionnez connecter.
4. Confirmez l'indication sur l'affi-
chage.
a clignote.
aL'appareil configure un réseau
WLAN propre avec le nom de ré-
seau (SSID) HomeConnect.
5. Appelez les réglages WLAN sur le
terminal mobile.
fr HomeConnect
56
Connectez le terminal mobile au
réseau WLAN HomeConnect, puis
saisissez le mot de passe WLAN
(clé) HomeConnect.
aVotre terminal mobile se connecte
à l'appareil. La procédure de
connexion peut prendre jusqu’à
60secondes.
6. Ouvrez l'appli HomeConnect sur
le terminal mobile et suivez les
étapes de l'appli.
7. Dans l'appli HomeConnect, saisis-
sez le nom du réseau (SSID) et le
mot de passe(clé) de votre ré-
seau domestique.
8. Suivez les étapes de l'appli
HomeConnect afin de connecter
l'appareil.
aSi l'affichage indique Connecter
App et que est allumé en per-
manence, l'appareil est connecté
au réseau domestique.
9. Connectez l'appareil à l'appli
HomeConnect. →Page56
16.3 Connexion de l'appareil
à l'appli HomeConnect
Conditions
¡L'appareil est connecté au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
¡L'application HomeConnect est
ouverte et vous êtes connecté.
1. Sélectionnez Connecter av. appli.
2. Sélectionnez Connecter av. appli.
3. Confirmez l'indication sur l'affi-
chage.
aL'appareil se connecte à l'appli
HomeConnect.
4. Dès que l'appareil est affiché dans
l'appli HomeConnect suivez les
dernières étapes dans l'appli
HomeConnect.
aLorsque l'affichage indique
Connecter App, l'appareil est
connecté à l'appli HomeConnect.
16.4 Connexion de l'appareil
au gestionnaire d'éner-
gie
Si vous connectez l'appareil au Smart
Energy System (gestionnaire d'éner-
gie), vous optimisez la consomma-
tion d'énergie. L'appareil démarre uni-
quement lorsque votre installation
photovoltaïque interne fournit suffi-
samment d'énergie ou que le tarif de
l'électricité est avantageux.
Conditions
¡Le Smart Energy-System (gestion-
naire d'énergie) utilise le standard
de communication EEBus Initiative.
¡Vous avez lu dans le manuel de
l'utilisateur du Smart Energy Sys-
tem (gestionnaire d'énergie) com-
ment connecter correctement le
Smart Energy System (gestionnaire
d'énergie) à votre appareil.
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant env. 3secondes.
2. Sélectionnez Gestion de l'énergie.
3. Sélectionnez connecter.
4. Confirmez l'indication sur l'affi-
chage.
aL'appareil se connecte au Smart
Energy System (gestionnaire
d'énergie).
aSi l'affichage indique , l'appareil
s'est correctement connecté au
gestionnaire d'énergie.
HomeConnect  fr
57
5. Si votre appareil doit être démarré
via le Smart Energy System (ges-
tionnaire d'énergie), activez Flexs-
tart.
→"Activation de Flexstart",
Page57
Activation de Flexstart
Activez Flexstart pour que votre
Smart Energy System (gestionnaire
d'énergie) démarre votre appareil
lorsque l'installation photovoltaïque
de votre domicile fournit suffisam-
ment d'énergie ou lorsque le prix de
l'électricité est avantageux.
Condition:Le Smart Energy System
(gestionnaire d'énergie) peut unique-
ment démarrer votre appareil lorsqu'il
est connecté à ce dernier.
1. Réglez le programme souhaité.
2. Appuyez sur Fin dans et réglez la
durée souhaitée.
3. Appuyez sur Départ/Rajout .
aL'affichage indique Départ différé.
4. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance.
aLorsque l'écran affiche Flex Start,
Flexstart est activé et l'appareil est
en attente de démarrage via le
Smart Energy System (gestionnaire
d'énergie).
aLorsque l'affichage passe à : fin
dans environ, le Smart Energy
System (gestionnaire d'énergie) a
réglé l'heure à laquelle l'appareil
démarre.
aSi le Smart Energy System (ges-
tionnaire d'énergie) ne démarre
pas l'appareil dans le délai pro-
grammé, l'appareil démarre auto-
matiquement le programme avant
que le temps réglé ne soit écoulé.
Le programme prend fin une fois
la période écoulée.
Remarque
Pour des motifs de sécurité, Flexstart
est désactivé dans les conditions
suivantes:
¡Appuyez sur Départ/Rajout .
¡Ouvrez le hublot.
¡Éteignez l’appareil.
¡Panne de courant.
16.5 Activation du Wi-Fi sur
l'appareil
Remarque:La consommation
d'énergie augmente par rapport aux
valeurs indiquées dans le tableau
des valeurs de consommation
lorsque le Wi-Fi est activé.
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant env. 3secondes.
2. Sélectionnez Wi-Fi marche/arrêt.
3. Sélectionnez marche.
aLe Wi-Fi est activé.
Remarque:L'appareil ne s'éteint pas
automatiquement si le Wi-Fi est acti-
vé.
16.6 Désactivation du Wi-Fi
sur l'appareil
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant au moins 3se-
condes.
2. Sélectionnez Wi-Fi marche/arrêt.
3. Sélectionnez arrêt.
aLe Wi-Fi est désactivé
Remarque:Si le Wi-Fi a été désacti-
vé et que votre appareil était aupara-
vant connecté à votre réseau domes-
tique, la connexion est automatique-
ment recréée lors de la réactivation
du Wi-Fi.
fr HomeConnect
58
16.7 Mise à jour logicielle
Condition:L'affichage indique Une
nouvelle version du logiciel est dis-
ponible. Voulez-vous procéder à
une mise à jour du logiciel mainte-
nant? Cela risque de durer plu-
sieurs minutes..
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant env. 3secondes.
2. Sélectionnez Software Update.
3. Sélectionnez Mise à jour logiciel.
aLa mise à jour logicielle démarre.
Remarque:La mise à jour logicielle
peut prendre plusieurs minutes.
N'éteignez pas l'appareil pendant la
mise à jour logicielle.
16.8 Réinitialisation des para-
mètres réseau de l'appa-
reil
1. Appuyez sur ⁠Démarrage à dis-
tance pendant au moins 3se-
condes.
2. Sélectionnez Réglage réseau.
3. Sélectionnez réinitialiser.
aLes paramètres réseau sont réini-
tialisés.
Conseil:Si vous souhaitez de nou-
veau utiliser votre appareil via l'appli
HomeConnect vous devez le recon-
necter au réseau domestique et à
l'appli HomeConnect.
16.9 Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder
à votre appareil via le diagnostic à
distance si vous en faites la de-
mande spécifique, si votre appareil
est connecté au serveur
HomeConnect et si le diagnostic à
distance est disponible dans le pays
où vous utilisez l'appareil.
Conseil:Pour plus d'informations et
pour connaître la disponibilité du ser-
vice de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la sec-
tion Service/Support du site internet
local: www.home-connect.com
16.10 Protection des données
Suivez les consignes de protection
des données.
Lors de la première connexion de
votre appareil à un réseau
domestique branché à Internet, votre
appareil transmet les catégories de
données suivantes au serveur
HomeConnect (premier
enregistrement):
¡Identifiant unique de l'appareil
(constitué de codes d’appareil ain-
si que de l’adresse MAC du mo-
dule de communication Wi-Fi inté-
gré).
¡Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la pro-
tection des informations de la
connexion).
¡La version actuelle du logiciel et
du matériel de l'électroménager.
¡État d’une éventuelle restauration
précédente des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctions
HomeConnect et ne s’avère néces-
saire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctions HomeConnect
pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les
fonctions HomeConnect ne sont utili-
sables qu'avec l'application
HomeConnect. Vous pouvez consul-
ter les informations sur la protection
des données dans l’application
HomeConnect.
Réglages de base fr
59
Réglages de base
17 Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction
de vos besoins personnels.
17.1 Aperçu des réglages de
base
Vous trouverez ici un aperçu des ré-
glages de base de l'appareil.
Réglage de base Description
Vol. fin Réglez le volume
sonore du signal
à la fin du pro-
gramme.
Vol. touche Réglez le volume
du signal lorsque
vous utilisez les
touches.
Arrêt auto. Désactivez la
mise hors ten-
sion automatique
de l'appareil ou
réglez le délai
après lequel l'ap-
pareil s'éteindra
automatique-
ment.
→"Économiser
de l’énergie et
des ressources",
Page12
Remarque:L'ap-
pareil ne s'éteint
pas automatique-
ment si le Wi-Fi
est activé.
Info nett. tam-
bour Activer ou désac-
tiver le rappel
pour le nettoyage
du tambour.
Langue Réglez la langue.
Réglage de base Description
contenu Déterminer le
contenu du réci-
pient.
→"Contenu du
récipient de do-
sage", Page54
base Régler le dosage
de base.
→"Dosage de
lessive", Page48
base Régler le dosage
de base.
→"Dosage de
lessive", Page48
Conn. réseau au-
to Connecter l’ap-
pareil au réseau
domestique
WLAN (Wi-Fi)
avec la fonction
WPS →Page55
Conn. réseau
manu. Connecter l’ap-
pareil au réseau
domestique
WLAN (Wi-Fi)
sans la fonction
WPS. →Page55
Connecter av.
appli Connecter l'ap-
pareil à l'appli
HomeConnect.
→Page56
Wi-Fi marche/ar-
rêt Activer ou désac-
tiver le Wi-Fi.
→"Activation du
Wi-Fi sur l'appa-
reil", Page57
→"Désactivation
du Wi-Fi sur l'ap-
pareil", Page57
Software Update Installer la mise à
jour logicielle.
→Page58
fr Nettoyage et entretien
60
Réglage de base Description
Réglage réseau Réinitialiser les
paramètres ré-
seau. →Page58
Gestion de l'éner-
gie Connecter l'ap-
pareil au gestion-
naire d'énergie.
→Page56
17.2 Modification des ré-
glages de base
1. Pour accéder au sous-menu des
réglages de base, appuyez sur les
deux boutons Préférences 3 sec.
pendant environ 3secondes.
2. Sélectionnez le réglage de base
souhaité.
→"Aperçu des réglages de base",
Page59
3. Adaptez le réglage de base.
4. Pour appeler le menu principal, ap-
puyez sur Préférences 3 sec..
Nettoyage et entretien
18 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
18.1 Conseils d'entretien de
l'appareil
Essuyez le boîtier
et le panneau de
commande uni-
quement avec de
l'eau et un chif-
fon humide.
Les pièces de
l’appareil restent
propres et hygié-
niques.
Retirez immédia-
tement tous les
restes de lessive,
d'aérosol ou les
résidus.
Les dépôts ré-
cents peuvent
être éliminés
plus facilement
sans laisser de
résidus.
Après utilisation,
laissez le hublot
et le bac à pro-
duit ouverts.
L'eau résiduelle
peut sécher, cela
réduit la forma-
tion d'odeurs
dans l'appareil.
18.2 Nettoyage tambour
PRUDENCE
Risque de blessure!
Le lavage en continu à basse tempé-
rature et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des tempé-
ratures d'au moins 60°C ou exé-
cutez un programme de nettoyage
du tambour.
Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à pro-
duits.
Exécutez le programme Nett. Tam-
bour sans linge.
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures.
18.3 Nettoyage du bac à pro-
duits
Si vous changez de lessive ou si le
bac à produits est sale, nettoyez le
bac à produits et l'unité de pompage
du système de dosage intelligent,
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Éteignez l’appareil.
2. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
Nettoyage et entretien fr
61
3. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
4. Retirez l'unité de pompage.
5. Déclipsez le couvercle du bac à
produits et retirez-le.
6. Videz le bac à produits.
7. ATTENTION! L'unité de pompage
contient des composants élec-
triques.
Ne lavez pas l'unité de pompage
au lave-vaisselle et ne la plongez
pas dans l'eau.
Protégez le raccordement élec-
trique à l'arrière contre l'humidité
et les résidus de lessive et d'as-
souplissant.
Nettoyez l'unité de pompage avec
un chiffon humide.
fr Nettoyage et entretien
62
8. Nettoyez le bac à produits et le
couvercle avec un chiffon doux et
humide ou avec la douchette.
9. Séchez et insérez le bac à pro-
duits, le couvercle et l'unité de
pompage.
10.Nettoyez l'intérieur du boîtier du
bac à produits.
11.Insérez le bac à produits.
18.4 Détartrage
ATTENTION!
L'utilisation de détartrants inappro-
priés, par ex. pour les machines à
café, peut endommager l'appareil.
Utilisez pour cet appareil unique-
ment des détartrants disponibles
sur le site Internet du fabricant ou
auprès du service après-vente.
18.5 Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cli-
quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
Nettoyage et entretien fr
63
4. Ouvrez la trappe d'entretien.
5. Retirez la trappe d'entretien.
6. Placez un récipient suffisamment
grand sous l'ouverture.
7. Sortez le flexible de vidange de
son support.
8. PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la-
vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bou-
chon.
9. Enfoncez le bouchon de fermeture.
fr Nettoyage et entretien
64
10.Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page62
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneuse-
ment le couvercle de la pompe.
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de la
pompe et le carter de pompe.
Le couvercle de la pompe se com-
pose de deux composants qui
sont démontables pour le net-
toyage.
3. Assurez-vous que les deux roues
de battant puissent tourner.
Nettoyage et entretien fr
65
4. Insérez le couvercle de la pompe.
Assurez-vous que les compo-
sants du couvercle de la pompe
sont correctement montés.
5. Insérez le couvercle de la pompe
et fermez-le jusqu'en butée.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verti-
cale.
6. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
12
7. Fermez la trappe d'entretien.
18.6 Nettoyer l'orifice d'en-
trée dans le joint en ca-
outchouc
Vérifiez régulièrement que l'orifice
d'entrée dans le joint en caoutchouc
n'est pas obstrué et nettoyez-le.
1. Ouvrez la porte.
2. Vérifiez que l'orifice d'entrée est
dégagé et éliminez les obstruc-
tions.
Remarque:N'utilisez pas d'objets
pointus ou tranchants.
18.7 Nettoyage du tuyau
d'évacuation d'eau au ni-
veau du siphon
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
fr Nettoyage et entretien
66
3. Desserrez le collier de serrage et
retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation d'eau.
L’eau résiduelle risque de couler !
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation
d'eau et l'embout du siphon.
5. Enfichez le tuyau d'évacuation
d'eau et sécurisez le point de rac-
cordement à l'aide du collier de
serrage.
18.8 Nettoyage du filtre d'arri-
vée d'eau
Vidage du tuyau d'arrivée d'eau
Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz
tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez le programme Coton.
3. Démarrez le programme et laissez-
le fonctionner pendant environ 70
secondes.
4. Éteignez l’appareil.
5. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
Nettoyage du filtre au robinet
d'eau
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition:Le flexible d'arrivée d'eau
est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau
du robinet.
Nettoyage et entretien fr
67
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
3. Raccordez le flexible d'arrivée
d'eau et vérifiez son étanchéité.
fr Dépannage
68
Dépannage
19 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'afficheur s'éteint et
Départ/Rajout cli-
gnote.
Le mode économie d‘énergie est actif.
Appuyez sur une touche quelconque.
aL'affichage s'allume de nouveau.
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page62
"E:38 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage tambour", Page60
si l’erreur continue de s’afficher,
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page62
L’ouverture d’arrivée du joint en caoutchouc est bou-
chée.
→"Nettoyer l'orifice d'entrée dans le joint en caou-
tchouc", Page65
Tous les autres codes
de défaut. Dysfonctionnement
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page80
Refroidissement Pour ménager les conduites d’eau usée, un refroidis-
sement du liquide de lavage a lieu avant la vidange.
Attendez que le liquide de lavage soit refroidi.
L'appareil ne fonc-
tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur
n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Dépannage fr
69
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. L’alimentation électrique est tombé en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
Le programme ne dé-
marre pas. Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur Départ/Ra-
jout .
La sécurité enfants est active.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page52
Fin dans est activé.
Vérifiez si Fin dans est activé.
→"Touches", Page27
Du linge est coincé dans le hublot.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Départ/
Rajout .
Le bac à produits n’est pas rentré jusqu'en butée.
Insérez le bac à produits jusqu'en butée.
La pompe du système de dosage intelligent est blo-
quée.
1. Éteignez l’appareil.
2. Nettoyez l'unité de pompage.
→"Nettoyage du bac à produits", Page60
3. Si l'affichage réapparaît, appelez le service après-
vente.
→"Service après-vente", Page80
Remarque:Vous pouvez démarrer le programme de
lavage en désactivant le système de dosage intelli-
gent et en effectuant un dosage manuel.
→"Touches", Page26
Le hublot ne peut pas
être ouvert. Cuve pleine est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage ou sélectionnez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve
pleine", Page52
La température est trop élevée.
fr Dépannage
70
Défaut Cause et dépannage
Le hublot ne peut pas
être ouvert.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page51
Le niveau d'eau est trop élevé.
Démarrez le programme Vidange.
Panne de courant.
Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se-
cours.
→"Déverrouillage de secours", Page78
Le liquide de lavage
n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page62
Cuve pleine est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage ou sélectionnez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve
pleine", Page52
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le couvercle de la pompe de vidange n'est pas cor-
rectement assemblé.
Assemblez correctement le couvercle de la pompe.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment du dosage manuel
(pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec
les duvets).
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page54.
Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
Dépannage fr
71
Défaut Cause et dépannage
Le liquide de lavage
n'est pas évacué. Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
L'eau n'arrive pas. La
lessive n'est pas ajou-
tée.
Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Le filtre d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau →Page66.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
Démarrages répétitifs
de l'essorage court. Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le temps restant est
modifié en cours de
lavage.
Le déroulement du programme est optimisé électroni-
quement. Cela peut conduire à la modification de la
durée du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le système de contrôle de la mousse active un cycle
de rinçage si la formation de mousse est trop impor-
tante.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
fr Dépannage
72
Défaut Cause et dépannage
L'eau n'est pas visible
dans le tambour. L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
Le tambour fait des à-
coups après le début
du programme.
Cela est dû à un test moteur interne.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Vibrations et déplace-
ment de l'appareil
pendant l'essorage.
L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport
Le tambour tourne,
l'eau n'y entre pas. La détection de charge est active.
Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune action requise.
Remarque:La détection de charge peut durer jus-
qu'à 2minutes.
Forte formation de
mousse. Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment du dosage manuel
(pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec
les duvets).
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page54.
Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
Impossible d'activer
⁠i-DOS . Le dosage intelligent n'est pas prévu pour ce pro-
gramme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
En raison de l'avancement du programme, le dosage
intelligent ne peut être réglé.
Pas de solution possible.
La vitesse d'essorage
élevée n'est pas at-
teinte.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Dépannage fr
73
Défaut Cause et dépannage
La vitesse d'essorage
élevée n'est pas at-
teinte.
Repassage facile est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
→"Programme", Page30
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Le programme d'esso-
rage ne démarre pas. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Bruissement et siffle-
ment. L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bruit ronronnant plus
long avant le lavage
ou l'assouplissement
du linge.
Le système de dosage intelligent dose la lessive ou le
produit d'entretien.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bref bruit de ronron-
nement après la mise
sous tension de l'ap-
pareil.
Le système de dosage intelligent exécute un test fonc-
tionnel.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
fr Dépannage
74
Défaut Cause et dépannage
Bruits forts pendant
l'essorage. L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport
Bruits de cliquetis, cli-
quetis dans la pompe
d'évacuation.
Un corps étranger s'est introduit dans la pompe d'éva-
cuation.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page62
Bruit d'aspiration ryth-
mique. La pompe d'évacuation est active, le liquide de lavage
est vidangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Froissage. La vitesse d'essorage est trop élevée.
Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse
d'essorage.
La quantité de charge est trop élevée.
Réduisez la charge lors du prochain cycle de la-
vage.
Le mauvais programme a été sélectionné pour le type
de textile.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
→"Programme", Page30
Le résultat de l'esso-
rage n'est pas satisfai-
sant. Le linge est trop
mouillé/trop humide.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Démarrez le programme Essorage.
Repassage facile est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
→"Programme", Page30
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Dépannage fr
75
Défaut Cause et dépannage
Le résultat de l'esso-
rage n'est pas satisfai-
sant. Le linge est trop
mouillé/trop humide.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Résidus de lessive sur
le linge humide. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Démarrez le programme Rinçage.
Lessive inadaptée versée dans le bac à produits du
système de dosage intelligent.
1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page47
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page60
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplissage du récipient de dosage", Page53
La quantité de dosage de base n'est pas correcte-
ment réglée.
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page54.
Résidus de lessive sur
le linge sec. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Brossez le linge après le lavage et le séchage.
Lessive inadaptée versée dans le bac à produits du
système de dosage intelligent.
fr Dépannage
76
Défaut Cause et dépannage
Résidus de lessive sur
le linge sec. 1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page47
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page60
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplissage du récipient de dosage", Page53
La quantité de dosage de base n'est pas correcte-
ment réglée.
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page54.
Nettoyage insuffisant. La quantité de dosage de base n'est pas correcte-
ment réglée.
Lorsque le dosage intelligent est activé, réglez cor-
rectement la quantité de dosage de base
→Page54.
La lessive ou le produit d'entretien s'est épaissi(e)
dans les récipients de dosage du système de dosage
intelligent.
1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page47
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page60
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplissage du récipient de dosage", Page53
Lessive inadaptée versée dans le bac à produits du
système de dosage intelligent.
1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page47
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page60
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplissage du récipient de dosage", Page53
Home Connect ne
fonctionne pas correc-
tement.
Différentes causes sont possibles.
Allez sur www.home-connect.com.
Aucune connexion
avec le réseau do-
mestique.
Le Wi-Fi est désactivé.
→"Activation du Wi-Fi sur l'appareil", Page57
Le Wi-Fi est activé, mais la connexion au réseau do-
mestique ne peut pas être établie.
Dépannage fr
77
Défaut Cause et dépannage
Aucune connexion
avec le réseau do-
mestique.
1. Assurez-vous que le réseau domestique est dispo-
nible.
2. Connectez à nouveau l'appareil au réseau domes-
tique.
→"Connexion l’appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS", Page55
→"Connexion de l’appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS", Page55
De l'eau fuit par le
tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement/ferme-
ment raccordé.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
L'eau s'écoule du
tuyau d'évacuation
d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé.
Remplacez le tuyau d'évacuation d'eau endomma-
gé.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
Raccordez correctement le tuyau d'évacuation
d'eau. Types de raccordement à l'évacuation de
l'eau
Des odeurs se
forment dans l'appa-
reil.
L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser
la formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page60
Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et
le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
fr Transport, stockage et élimination
78
19.1 Déverrouillage de se-
cours
Déverrouiller le hublot
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page62
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts ma-
tériels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
aLa fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
Transport, stockage et élimination
20 Transport, stockage et
élimination
Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le sto-
ckage. Apprenez également com-
ment éliminer les appareils usagés.
20.1 Démontage de l'appareil
1. Fermez le robinet d'eau.
2. →"Vidage du tuyau d'arrivée
d'eau", Page66.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page62
6. Démontez les tuyaux.
7. Videz les récipients de dosage.
20.2 Insertion des cales de
transport
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. Retirez les 4chapeaux de protec-
tion.
Si nécessaire, utilisez un tourne-
vis pour retirer les chapeaux de
protection.
Conservez les chapeaux de pro-
tection dans un endroit sûr.
Transport, stockage et élimination fr
79
2. Mettez les 4douilles en place.
3. Insérez toutes les vis des 4cales
de transport et serrez-les légère-
ment.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support et serrez
les 4vis des verrous de transport
à l'aide d'une clé à vis de calibre
13 ⁠.
5. Insérez le tuyau dans le support.
20.3 Remise en service de
l'appareil
Retirez les cales de transport.
20.4 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-
branchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
fr Service après-vente
80
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE re-
lative aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
Service après-vente
21 Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne par-
venez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service après-
vente.
Nous nous assurons que votre appa-
reil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un techni-
cien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
21.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque
signalétique se trouve:
¡sur le côté intérieur du hublot.
¡sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
21.2 Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’en-
contre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
Service après-vente fr
81
du fabricant, nous assurons un dé-
dommagement aux conditions sui-
vantes.
¡Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compen-
sons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assu-
rer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appa-
reil soit raccordé au secteur élec-
trique.
¡Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’ap-
pareil.
¡Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement; cette condi-
tion inclut aussi le montage profes-
sionnel d’une rallonge pour Aqua-
Stop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robi-
netterie défectueuses jusqu’au rac-
cord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡Appareils équipés de l’Aqua-Stop:
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre do-
micile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
fr Valeurs de consommation
82
Valeurs de consommation
22 Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'éco-conception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur. La fonction de dosage automatique a été désacti-
vée à cet effet.
Remarque concernant le contrôle comparatif: désactivez la fonction de dosage
automatique sauf si cette fonction fait l'objet du test.
Programme Charg
e (kg) Durée
du pro-
gramm
e
(h:min)1
Conso
mma-
tion
énergé-
tique
(kWh/
cycle)1
Conso
mma-
tion
d'eau
(l/
cycle)1
Tempé-
rature
maxi-
male
(°C)
5min1
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/
min)1
Humi-
dité ré-
si-
duelle
(%)1
Eco40-6029,0 3:44 0,940 65,0 43 1400 53,00
Eco40-6024,5 2:53 0,340 49,0 29 1400 53,00
Eco40-6022,5 2:53 0,190 34,0 25 1400 53,00
Coton20°C 9,0 3:28 0,450 93,0 24 1400 53,00
Coton40°C 9,0 3:28 1,200 93,0 44 1400 53,00
Coton60°C 9,0 3:34 2,000 93,0 62 1400 53,00
Coton40°C
+ Prélavage 9,0 3:58 1,270 100,0 44 1400 53,00
Synthé-
tiques40°C 4,0 2:30 0,770 56,0 43 1200 29,00
Mix ra-
pide40°C 4,0 1:03 0,640 43,0 41 1400 52,00
⁠Laine30°
C2,0 0:41 0,200 40,0 24 800 32,00
1Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la
pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la tempé-
rature ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré
de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique
et des options choisies.
2Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le
règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
Données techniques fr
83
Données techniques
23 Données techniques
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et don-
nées concernant votre appareil.
Hauteur de l'ap-
pareil 85,0cm
Largeur de l’ap-
pareil 60,0cm
Profondeur de
l’appareil 64,0cm
Poids 73kg1
Charge de linge
maximale 9kg
Tension secteur 220 - 240V,
50Hz
Protection mi-
nimale de l'instal-
lation
10A
Puissance nomi-
nale 2300W
Puissance absor-
bée
¡Mode arrêt:
0,10W
¡État non
éteint: 0,50W
¡Délai avant de
passer en
mode veille
avec maintien
de la
connexion au
réseau (Wi-Fi):
5min.
¡Veille avec
maintien de la
connexion au
réseau (Wi-Fi):
1,50W
1Selon l'équipement de l'appareil
Pression de l’eau ¡Au moins:
100kPa
(1bar)
¡Maximum:
1000kPa
(10bar)
Longueur du
tuyau d'arrivée
d'eau
150cm
Longueur du
tuyau d'évacua-
tion d'eau
150cm
Longueur du cor-
don d'alimenta-
tion secteur
160cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité éner-
gétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de re-
change et doit être remplacée uni-
quement par du personnel qualifié.
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bsh-
group.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données offi-
cielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas en-
core été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de mo-
dèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
fr Déclaration de conformité
84
Déclaration de conformité
24 Déclaration de confor-
mité
Déclaration de conformité
Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé-
clare par la présente que l’appareil
doté de la fonction Home Connect
est conforme avec les exigences fon-
damentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 2014/53/
EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans
les documents supplémentaires.
Bande de 2,4GHz: 100mW max.
Bande de 5GHz: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001603460*
9001603460 (010218)
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WAV28EHPFG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WAV28EHPFG in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6.09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch WAV28EHPFG

Bosch WAV28EHPFG Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Nederlands - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info