781328
65
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave-linge
WAX32MM0FG
[fr] Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
fr
2
Table des matières
1 Sécurité.........................................4
1.1 Indications générales .................4
1.2 Utilisation conforme....................4
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ......................................4
1.4 Installation sécurisée..................5
1.5 Utilisation sûre............................7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ........9
2 Prévention des dégâts maté-
riels .............................................11
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie ....12
3.1 Élimination de l'emballage .......12
3.2 Économiser de l’énergie et
des ressources.........................12
3.3 Mode économie d‘énergie .......13
4 Installation et branchement.......13
4.1 Déballage de l’appareil ............13
4.2 Contenu de la livraison ............14
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
lation.........................................14
4.4 Retrait des cales de trans-
port ...........................................15
4.5 Démontage des sécurités de
transport ...................................17
4.6 Branchement de l'appareil .......17
4.7 Alignement de l'appareil...........19
4.8 Raccordement électrique de
lappareil...................................19
5 Description de l'appareil............20
5.1 Appareil ....................................20
5.2 Bac à produits..........................21
5.3 Éléments de commande ..........21
6 Affichage ....................................22
7 Touches......................................24
8 Programme.................................26
9 Accessoires................................36
10 Avant la première utilisation ...36
10.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide.............................36
11 Linge .........................................37
11.1 Préparation du linge...............37
11.2 Tri du linge .............................38
11.3 Degrés de salissure ...............38
11.4 Symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes d'en-
tretien......................................39
12 Lessive et produit d'entre-
tien ............................................39
12.1 Recommandation de les-
sive .........................................39
12.2 Dosage de lessive..................40
13 Utilisation de base ...................41
13.1 Mise sous tension de l’ap-
pareil.......................................41
13.2 Réglage d'un programme ......41
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme.....................41
13.4 Introduction du linge ..............41
13.5 Doseur pour de la lessive
liquide.....................................42
13.6 Utiliser le doseur pour de la
lessive liquide.........................42
13.7 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien ..................43
13.8 Départ du programme ...........43
13.9 Trempage ...............................43
13.10 Rajout de linge .....................43
13.11 Annulation d'un pro-
gramme ................................44
13.12 Poursuite du programme
en cas d'arrêt cuve pleine....44
13.13 Retirer le linge ......................44
13.14 Extinction de l'appareil .........44
fr
3
14 Sécurité enfants .......................45
14.1 Activation de la sécurité en-
fants........................................45
14.2 Désactivation de la sécurité
enfants....................................45
15 Réglages de base.....................46
15.1 Vue d’ensemble des ré-
glages de base ......................46
15.2 Modification des réglages
de base ..................................47
16 Nettoyage et entretien .............47
16.1 Conseils d'entretien de l'ap-
pareil.......................................47
16.2 Nettoyage tambour.................47
16.3 Nettoyage du bac à pro-
duits........................................47
16.4 tartrage...............................48
16.5 Nettoyage de la pompe
d'évacuation ...........................49
16.6 Nettoyer l'orifice d'entrée
dans le joint en caoutchouc...52
16.7 Nettoyage du tuyau d'éva-
cuation d'eau au niveau du
siphon.....................................52
16.8 Nettoyez les filtres d'arrivée
d'eau.......................................53
17 Dépannage ...............................55
18 Transport, stockage et éli-
mination....................................64
18.1 Démontage de l'appareil ........64
18.2 Insertion des cales de
transport .................................64
18.3 Remise en service de l'ap-
pareil.......................................65
18.4 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................65
19 Service après-vente .................66
19.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................66
20 Valeurs de consommation.......67
21 Données techniques................67
fr Sécurité
4
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
¡pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Sécurité fr
5
Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole .
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
fr Sécurité
6
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre
méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-
linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap-
proprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-
deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Sécurité fr
7
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap-
pareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap-
pareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali-
mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles
et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page66
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
fr Sécurité
8
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo-
quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo-
quer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage conte-
nant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appa-
reil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la-
ver.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
Sécurité fr
9
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlures!
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à
haute température.
Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient
très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre-
tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la
peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre-
tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau
claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
fr Sécurité
10
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac-
cessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Prévention des dégâts matériels fr
11
Prévention des dégâts matériels
2 Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Respectez ces instructions afin d'évi-
ter d'endommager les biens et l'ap-
pareil.
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplis-
sant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire
au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionne-
ment de l'appareil.
Respectez la quantité de charge
maximale pour chaque pro-
gramme et ne la dépassez pas.
→"Programme", Page26
En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport qui
ne sont pas enlevées peuvent entraî-
ner des dommages matériels ou en-
dommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales de
transport et conservez-les dans un
endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en
place toutes les cales de transport
afin d'éviter tout dommage dû au
transport.
Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner
des dommages matériels.
Serrez les vis à la main sur l'arri-
vée d'eau.
Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et sans
éléments de fixation supplémen-
taires tels qu'un adaptateur, une
rallonge, une soupape ou autre.
Veillez à ce que le diamètre inté-
rieur du robinet d'arrivée d'eau soit
d'au moins 17mm.
Vérifiez que la longueur du filetage
sur le raccord au robinet d'eau soit
d'au moins 10mm.
Une pression de l'eau trop faible ou
trop élevée peut gêner le fonctionne-
ment de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre
100kPa (1bar) minimum et
1000kPa (10bars) maximum.
Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et le
kit de tuyaux de l'appareil doit être
installée.
Ne raccordez pas l'appareil au mi-
tigeur d'un chauffe-eau accumula-
teur.
Les tuyaux d’eau modifiés ou endom-
magés peuvent provoquer des dé-
gâts matériels ou endommager l’ap-
pareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou couper les tuyaux
d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de re-
change d’origine.
Ne réutilisez jamais des tuyaux
d'eau usagés.
L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provo-
quer des dégâts matériels.
Utilisez l'appareil uniquement avec
de l'eau potable froide.
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
12
Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux et
humide.
En cas de contact avec l'appareil,
éliminez immédiatement tous les
résidus de lessive, de brouillard de
pulvérisation ou de résidus.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économiser de l’énergie
et des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de la-
vage plus longs et exploiter la quanti-
té de charge maximale →Page26.
aLa consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation éco-
nome.
aLorsque vous procédez à la pro-
grammation d'un programme,
l'écran affiche la consommation at-
tendue.
Doser →Page40 la lessive en
fonction du degré de salissure du
linge.
aUne plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la re-
commandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduire la température de lavage
pour le linge légèrement et normale-
ment sale.
aÀ température plus basse, l'appa-
reil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffi-
santes pour une salissure légère à
normale.
Régler la vitesse d'essorage maxi-
male si le linge doit ensuite être sé-
ché au sèche-linge.
aCela permet de raccourcir la du-
rée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'es-
sorage plus élevée, l'humidité rési-
duelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage aug-
mente.
Lavez le linge sans prélavage.
aLe lavage avec prélavage pro-
longe la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va-
riable automatique à partir de 1kg.
aLa capacité variable automatique
à partir de 1kg adapte la consom-
mation d’eau et la durée du pro-
gramme de façon optimale selon
le type de textile et la charge de
linge.
Installation et branchement fr
13
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
économie d'énergie. Tous les affi-
chages s'effacent et Départ/Ra-
jout clignote.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil, par exemple lorsque vous
ouvrez ou fermez le hublot.
Si vous n'utilisez pas l'appareil en
mode économie d'énergie pendant
une longue période de temps, il
s'éteint automatiquement.
Installation et branchement
4 Installation et branche-
ment
Installation et branchement
4.1 Déballage de l’appareil
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tam-
bour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tam-
bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
Afin d'éliminer les matériaux d'em-
ballage de manière écologique,
respectez les informations sur le
thème
→"Élimination de l'emballage",
Page12.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. Ouvrez le hublot.
→"Utilisation de base", Page41
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez le hublot.
fr Installation et branchement
14
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la
livraison.
1 2 3
4 5
1
Lave-linge
2
Documents d'accompagne-
ment
3
Tuyau d'arrivée d'eau
4
Chapeaux de protection
5
Coude pour la fixation du
tuyau d'évacuation d'eau
4.3 Exigences sur le lieu
d'installation
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
Installation et branchement fr
15
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es-
sentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des pattes de retenue →Page36
du fabricant.
ATTENTION!
Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'exté-
rieur, l'eau résiduelle gelée peut en-
dommager l'appareil et les tuyaux ge-
lés peuvent se rompre ou éclater.
N'installez et n'utilisez pas l'appa-
reil dans des lieux exposés au
risque de gel et/ou en plein air.
L'appareil a été soumis à un test de
fonctionnement avant de quitter
l'usine et il peut contenir de l'eau ré-
siduelle. Cette eau résiduelle peut
couler si l'appareil est incliné à plus
de 40°.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Sur un socle Fixez l'appareil à
l'aide de pattes
de retenue
→Page36.
Sur un plancher
en boisSur un
plancher en bois
Placez l'appareil
sur une plaque
de bois résistant
à l'eau, ferme-
ment vissée au
sol. L'épaisseur
de la plaque de
bois doit être
d'au moins
30mm.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Dans un coin cui-
sine
¡Une niche de
60cm de lar-
geur est re-
quise.
¡Placez l'appa-
reil unique-
ment sous un
plan de travail
continu relié
solidement
aux armoires
voisines.
Contre un mur Ne coincez au-
cun tuyau entre
le mur et l'appa-
reil.
4.4 Retrait des cales de trans-
port
L'appareil est sécurisé pour le trans-
port par des cales de transport à l'ar-
rière de l'appareil.
Remarques
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
¡Conservez les cales de transport,
les vis et les douilles pour tout
transport →Page64 ultérieur.
fr Installation et branchement
16
1. Retirez les tuyaux des supports.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
Installation et branchement fr
17
4.5 Démontage des sécurités
de transport
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport verticales à
l'aide d'un tournevis T20.
2. Démontez les sécurités de trans-
port.
3. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport horizontales à
l'aide d'un tournevis T20.
4. Retirez la sécurité de transport.
4.6 Branchement de l'appareil
Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau
Remarque
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
fr Installation et branchement
18
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
à l'appareil.
2
1
2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
3. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à rac-
corder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva-
cuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccor-
dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Remarque:Respectez les hauteurs
de pompage.
La hauteur de pompage maximale
est de 100cm.
Écoulement dans
un siphon Fixez le point de
raccordement
avec un collier
de serrage
(24-40mm).
Évacuation dans
une vasque de
lavabo
Fixez et sécuri-
sez le tuyau
d'évacuation de
l'eau avec un
coude .
Écoulement dans
un tuyau en plas-
tique avec man-
chon en caou-
tchouc ou dans
un avaloir
d’égout.
Fixez et sécuri-
sez le tuyau
d'évacuation de
l'eau avec un
coude .
Installation et branchement fr
19
4.7 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, ali-
gnez correctement l'appareil.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
zontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap-
pareil et ne réglez pas la hauteur.
4.8 Raccordement électrique
de l’appareil
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les don-
nées techniques →Page67.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
fr Description de l'appareil
20
Description de l'appareil
5 Description de l'appareil
Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
43 65
8
8
7
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
Trappe d'entretien de la
pompe d'évacuation
→Page49
2
Hublot
3
Bac à produits →Page21
4
Éléments de commande
→Page21
5
Tuyau d'évacuation d'eau
→Page18
6
Cordon d'alimentation secteur
→Page19
7
Sécurités de transport
→Page17
8
Cales de transport →Page15
Description de l'appareil fr
21
5.2 Bac à produits
2
3
1
4
1
Doseur pour de la lessive li-
quide
→"Doseur pour de la lessive
liquide", Page42
2
Compartiment II:
¡Lessive pour le lavage prin-
cipal
¡Adoucissant
¡Blanchiment
¡Sel détachant
3
Compartiment :
¡Assouplissant
¡Amidon liquide
¡Imperméabilisant
4
Compartiment I :
¡lessive pour le prélavage
¡Lessive hygiénique
5.3 Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
24
3
3
1 1
1
Programmes →Page26
2
Sélecteur de programme
→Page41
3
Touches →Page24
4
Affichage →Page22
fr Affichage
22
Affichage
6 Affichage
Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Affichage Dénomination Description
00:40 1Durée du pro-
gramme/temps
restant du pro-
gramme
Durée prévisionnelle approximative du
programme ou du temps restant du pro-
gramme.
10h 1Heure Fin dans La fin du programme a été réglée et les
heures restantes sont affichées.
→"Touches", Page24
9 kg 1Recommandation
de charge Quantité de charge maximale en kg pour
le programme sélectionné.
- 1600 Vitesse d'esso-
rage Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
→"Touches", Page24
0: sans essorage final, uniquement vi-
dange
: cuve pleine, sans vidange
- 90 Température Température réglée en °C.
→"Touches", Page24
(froid)
Prélavage Statut du programme
Lavage Statut du programme
Rinçage Statut du programme
1Exemple
Affichage fr
23
Affichage Dénomination Description
Essorage Statut du programme
-P- Pause Statut du programme
-0- Fin de programme Statut du programme
Sécurité enfants ¡s'allume: la sécurité enfants est acti-
vée.
¡clignote: la sécurité enfants est activée
et l'appareil a été utilisé.
→"Désactivation de la sécurité en-
fants", Page45
Sang Le type de tache est activé.
Herbe Le type de tache est activé.
Vin rouge Le type de tache est activé.
Graisse/huile Le type de tache est activé.
Consommation
d'énergie Consommation d'énergie pour le pro-
gramme sélectionné.
¡: plus faible consommation d'énergie
¡ : plus forte consommation
d'énergie
Consommation
d'eau Consommation d'eau pour le programme
sélectionné.
¡: plus faible consommation d'eau
¡ : plus forte consommation
d'eau
Détection de
mousse L'appareil a détecté trop de mousse.
Hublot Le hublot est déverrouillé et peut être ou-
vert.
Robinet d'eau ¡Aucune pression d'eau.
¡La pression d'eau est insuffisante.
E:35 / -10 1Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal.
1Exemple
fr Touches
24
Touches
7 Touches
Touches
Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé.
Vous pouvez afficher les sélections possibles pour chaque programme dans
l'aperçu des
→"Programme", Page26.
Touche Sélection Description
Départ/Rajout ¡démarrer
¡annuler
¡mettre en
pause
Démarrez un programme, annulez-le
ou mettez-le en pause.
SpeedPerfect ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver un lavage à
durée réduite.
Remarque:La consommation d’éner-
gie augmente.
Cela n'affecte pas le résultat du la-
vage.
Intensifplus ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver un lavage à
durée prolongée.
La durée du programme s’allonge jus-
qu'à 30minutes.
Adapté pour du linge particulièrement
sale.
Antitaches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache.
La température, le mouvement du
tambour et le temps de trempage
sont adaptés au type de tache.
-Findans+ 1-24heures Pour définir la fin du programme.
La durée du programme est déjà
comprise dans le nombre d'heures ré-
glé.
Après le démarrage du programme, la
durée du programme est affichée.
Temp.°C - 90 °C Pour régler la température en °C.
T/Min. - 1600 Pour adapter la vitesse d'essorage ou
activer (arrêt cuve pleine).
Si vous sélectionnez , l'eau n'est
pas vidangée à la fin du cycle de la-
vage et l'essorage est désactivé. Le
linge reste dans la dernière eau de
rinçage.
(interrupteur
principal)
¡allumer
¡éteindre Pour allumer ou éteindre l'appareil.
Touches fr
25
Touche Sélection Description
Sécuritéen-
fants3sec.
¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver la sécurité
enfants.
Protégez le bandeau de commande
contre toute utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a été activée et
que l'appareil est éteint, la sécurité en-
fants reste activée.
→"Sécurité enfants", Page45
T/Min. Réglages de base Modifier les réglages de base de l'ap-
pareil.
→"Modification des réglages de
base", Page47
Prélavage ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le préla-
vage, par ex. pour laver du linge très
sale.
Rinçageplus ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver un cycle de rin-
çage supplémentaire.
Recommandé pour les peaux particu-
lièrement sensibles ou dans les ré-
gions où l'eau est très douce.
Repassagefacile ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le lavage
avec la fonction d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le
cycle et la vitesse d'essorage sont
adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide
que vous devez l'étendre sur une
corde à linge.
fr Programme
26
Programme
8 Programme
Programme
Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous y obtiendrez des informations concernant la charge et les
possibilités de programme réglables.
Conseil:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du
programme.
→"Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page39
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Coton Pour laver des textiles résis-
tants en coton, en lin et en tis-
su mélangé.
Convient également comme
programme court pour le linge
normalement sale si vous acti-
vez SpeedPerfect. En cas d'ac-
tivation de SpeedPerfect, la
quantité de charge maximale
est réduite à 5kg.
9
90
1600
1Réglage du programme
Programme fr
27
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Cotoncouleur Pour laver des textiles en co-
ton, en lin et en tissu mélangé.
Programme d'économie
d'énergie.
Remarque:Pour économiser
de l'énergie, la température de
lavage réelle peut différer de la
température réglée. L'efficacité
de lavage correspond aux
prescriptions légales.
9
90
1600
Eco40-60 Pour laver des textiles en co-
ton, en lin et en tissus mixtes.
Remarque:Les textiles qui
sont lavables de 40 °C à
60 °C selon le symbole
d'entretien peuvent être lavés
ensemble.
9
1600
1Réglage du programme
fr Programme
28
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
L'efficacité de lavage corres-
pond à la meilleure classe d'ef-
ficacité de lavage possible se-
lon les exigences légales.
Pour ce programme, la tempé-
rature de lavage est automati-
quement adaptée selon la
quantité de linge charge afin
d'obtenir une efficacité énergé-
tique optimale avec la
meilleure efficacité de lavage
possible. La température de la-
vage ne peut pas être modi-
fiée.
Synthétiques Pour laver des textiles synthé-
tiques et des tissus mélangés. 4
60
1200
1Réglage du programme
Programme fr
29
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Mixrapide Pour laver des textiles en co-
ton, en lin, synthétiques et en
tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge lé-
gèrement sale.
4
60
1600
Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats
mais lavables en soie, en vis-
cose ou en fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge
délicat ou pour la soie.
Remarque:Lavez les textiles
particulièrement fragiles ou les
textiles comportant des cro-
chets, des oeillets ou des at-
taches dans le filet à linge.
2
40
800
1Réglage du programme
fr Programme
30
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
⁠Laine Pour laver des textiles en laine
lavables à la main ou en ma-
chine, ou des textiles à fort
pourcentage en laine.
Afin d'éviter que le linge ne ré-
trécisse, le tambour déplace
les textiles tout en douceur
avec de longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
2
40
800
Rinçage Pour effectuer un rinçage suivi
d'un essorage et vidanger
l'eau.
1600
Essorage/Vi-
dange Pour essorer et vidanger l'eau.
Si vous souhaitez uniquement
vidanger l'eau, activez 0. Le
linge n'est pas essoré.
1600
1Réglage du programme
Programme fr
31
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Nettoyagetam-
bour Pour nettoyer et entretenir le
tambour.
Utilisez le programme dans les
cas suivants:
¡avant la première utilisation
¡en cas de lavage fréquent à
une température de lavage
de 40°C et moins,
¡après une longue absence
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures ou une
lessive contenant un agent
blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de
lessive pour diminuer la forma-
tion de mousse.
N'utilisez aucun produit assou-
plissant.
1200
1Réglage du programme
fr Programme
32
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
N'utilisez pas de lessive pour
lainages, textiles délicats ni de
lessive liquide.
Remarque:Lorsque vous
n'avez pas utilisé de pro-
gramme à 60°C ou à des
températures plus élevées de-
puis longtemps, l'afficheur de
rappel pour le nettoyage du
tambour clignote.
AllergyPlus Pour laver des textiles résis-
tants en coton, en lin et en tis-
su mélangé.
Convient aux personnes aller-
giques et aux exigences éle-
vées en matière d'hygiène.
Remarque:Lorsque la tempé-
rature réglée est atteinte, elle
reste constante tout au long du
processus de lavage.
6,5
60
1600
1Réglage du programme
Programme fr
33
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Chemises Pour laver des chemises et
chemisiers sans repassage en
coton, en lin, synthétiques ou
en tissu mélangé.
Conseil:Pour éviter de frois-
ser le linge, activez Repas-
sagefacile. Le linge est uni-
quement rapidement essoré et
peut être retiré humide. Sus-
pendez les chemises et les
chemisiers mouillés pour qu'ils
prennent forme correctement.
Remarque:Lavez les che-
mises et les chemisiers en
soie ou les textiles délicats
avec le programme Délicat/
Soie.
2
60
800
1Réglage du programme
fr Programme
34
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Sport Pour laver les textiles de sport
et de loisirs en matière synthé-
tique, microfibre et polaire.
Utilisez une lessive pour tex-
tiles de sport.
N'utilisez aucun produit assou-
plissant.
Conseil:Lavez le linge très
sale avec le programme Syn-
thétiques.
2
40
800
Express15'/30' Pour laver des textiles en co-
ton, synthétiques et en tissu
mélangé.
Programme rapide pour petits
lots de linge peu sales.
La durée du programme est
d'env. 30minutes.
4
40
1200
1Réglage du programme
Programme fr
35
Programme Description
charge max. (kg)
Réglages de programme
température max. (°C)
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
SpeedPerfect
Antitaches
Rinçageplus
T/Min. (cuve
pleine)
Prélavage
Repassagefacile
Intensifplus
Si vous souhaitez raccourcir la
durée du programme à 15mi-
nutes, activez SpeedPerfect. La
quantité de charge maximale
diminue à 2 kg.
1Réglage du programme
fr Accessoires
36
Accessoires
9 Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau
d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau
d’arrivée d'eau froide ou
le tuyau d’arrivée AquaS-
top (2,50 m).
WMZ2381
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de
l'appareil. WMZ2200
Insert pour lessive li-
quide Pour doser la lessive li-
quide. 00605740
Avant la première utilisation
10 Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
10.1 Démarrage du cycle de
lavage à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
2. Réglez le programme Net-
toyagetambour.
3. Fermez le hublot.
Linge fr
37
4. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
5. Versez de la lessive en poudre
dans le compartimentII.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive re-
commandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
6. Insérez le bac à produits.
7. Appuyez sur Départ/Rajout
pour démarrer le programme.
aL'affichage indique la durée res-
tante du programme.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: "-0-".
8. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou appuyez sur pour
éteindre l'appareil.
→"Utilisation de base", Page41
Linge
11 Linge
Linge
11.1 Préparation du linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob-
jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge.
videz les poches des vêtements
à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller
fermez les fermetures éclair, les
velcros, les crochets et les
œillets
nouez les ceintures en tissu, les
lanières de tablier, etc. ou utili-
sez un filet à linge si nécessaire
Attachez les cordelettes et les
cordons avec des embouts fixes
des capuches ou des pantalons
fr Linge
38
retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili-
sez un filet à linge
utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'en-
fants
certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement
lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge
ne frottez pas les tâches ré-
centes mais tamponnez-les avec
de l'eau savonneuse
Dépliez le linge et assouplissez-
le ou respectez la description
des programmes
11.2 Tri du linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Pour améliorer le résultat de la-
vage et éviter les décolorations,
triez le linge avant le lavage en
fonction des critères suivants.
Type de tissu et de fibre
Lavez ensemble le linge du
même type de textile et de
fibres.
Symboles figurant sur les éti-
quettes d'entretien →Page39
Description des programmes
→Page26
linge blanc
linge de couleur
La première fois, lavez le
linge de couleur neuf séparé-
ment des autres pièces de
linge.
11.3 Degrés de salissure
Degré de salissure Salissure Exemples
léger ¡aucune salissure ou
tache visible
¡le linge a pris des
odeurs
vêtements d'été légers ou
de sport portés pendant
quelques heures
normal salissures ou taches lé-
gères visibles
¡les T-shirts, chemises ou
chemisiers sont impré-
gnés de sueur ou ont
été portés plusieurs fois
¡serviettes ou linge de lit
utilisé(es) jusqu'à une
semaine
fort salissures ou taches bien
visibles torchons à vaisselle, linge
de bébé ou vêtements pro-
fessionnels
Lessive et produit d'entretien fr
39
11.4 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien
Symbole d'entretien Lavage
Symbole Processus de lavage Programme recom-
mandé
normalement sale Coton
délicat Synthétiques
particulièrement délicat Délicat/Soie pour le
lavage à la main
lavage à la main Laine
non lavable en machine
Lessive et produit d'entretien
12 Lessive et produit
d'entretien
Lessive et produit d'entretien
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Les informations du fabricant sur l'uti-
lisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides à
écoulement automatique
¡ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais-
sis
¡n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé-
gageant des gaz, par ex. du li-
quide de blanchiment
¡utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in-
oxydable
¡n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
12.1 Recommandation de lessive
Lessive Textiles Pro-
gramme Température
lessive toutes tempé-
ratures avec azurants
optiques
textiles blancs résis-
tant à l'ébullition en
lin ou en coton
Coton de froid à 90°C
lessive pour linge de
couleur, sans produit
blanchissant, sans
azurants optiques
textiles de couleur en
lin ou en coton Coton de froid à 60°C
fr Lessive et produit d'entretien
40
Lessive Textiles Pro-
gramme Température
lessive pour linge de
couleur/linge délicat
sans azurants op-
tiques
textiles de couleur en
fibres d’entretien fa-
cile ou synthétiques
Synthé-
tiques de froid à 60°C
lessive pour linge dé-
licat textiles fins et déli-
cats, en soie ou en
viscose
Délicat /
Soie de froid à 40°C
lessive pour lainages Laine Laine de froid à 40°C
Conseil:Sur www.cleanright.eu vous
trouverez de nombreuses autres in-
formations sur les lessives, les pro-
duits d’entretien et de nettoyage des-
tinés à une consommation privée.
12.2 Dosage de lessive
Le dosage de la lessive dépend:
¡de la quantité de linge
¡du degré de salissure
¡de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur
la dureté de l'eau auprès de votre
distributeur d'eau local ou la déter-
miner vous-même à l'aide d'un ap-
pareil d'essai de dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
Classe de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté allemande en
°dH
douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
dure (III) supérieure à 2,5 supérieure à 14
Exemple de spécification du fabricant
pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à
une charge standard de 4 - 5 kg.
Salissure faible normale forte
Dureté de l'eau: douce/
moyenne 40ml 55ml 80ml
Dureté de l'eau: dure/très
dure 55ml 80ml 105ml
Vous trouverez les quantités de do-
sage sur l'emballage du fabricant.
¡Adaptez les quantités de dosage à
la quantité de charge réelle.
Utilisation de base fr
41
Utilisation de base
13 Utilisation de base
Utilisation de base
13.1 Mise sous tension de
l’appareil
Appuyez sur .
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
Remarque:Le tambour est éclairé
après l'ouverture, la fermeture et le
démarrage du programme. L'éclai-
rage s'éteint automatiquement.
13.2 Réglage d'un pro-
gramme
1. Réglez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
→"Programme", Page26
2. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme
→Page41.
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme
Condition:Un programme est réglé.
→"Réglage d'un programme",
Page41
Adaptez les réglages du pro-
gramme.
→"Programme", Page26
Remarque:Les réglages du pro-
gramme ne sont pas sauvegardés de
façon permanente pour le pro-
gramme.
13.4 Introduction du linge
Remarques
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
¡Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maxi-
male du
→"Programme", Page26.
Condition:Le linge est préparé et
trié.
→"Linge", Page37
1. Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est
vide.
2. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
3. Fermez le hublot.
fr Utilisation de base
42
Assurez-vous qu'aucun linge n'est
coincé dans le hublot.
13.5 Doseur pour de la les-
sive liquide
Si vous commandez le doseur
comme accessoire, vous devez l'utili-
ser.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2
3. Mettez en place le doseur.
4. Réintroduisez le bac à produits.
13.6 Utiliser le doseur pour
de la lessive liquide
Pour doser la lessive liquide, vous
pouvez utiliser un doseur dans le bac
à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Poussez le doseur vers l'avant.
Utilisation de base fr
43
3. Rabattez le doseur vers l'arrière,
puis encliquetez-le.
4. Insérez le bac à produits.
13.7 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien
Remarques
¡Respectez les consignes de sécu-
rité →Page4 et de prévention des
dommages matériels →Page11
afin de pouvoir utiliser votre appa-
reil en toute sécurité.
¡N'utilisez pas le doseur pour les
lessives liquides avec des lessives
en gel, de la lessive en poudre,
lorsque le prélavage est activé ou
que vous réglez l'heure Fin dans.
Condition:Informez-vous sur le do-
sage optimal de lessive et de produit
d'entretien. →Page39
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page21
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
13.8 Départ du programme
Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
Appuyez sur Départ/Rajout .
aLe tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jus-
qu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
aL'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: "-0-".
13.9 Trempage
Remarque:Aucune lessive supplé-
mentaire n'est nécessaire. Ensuite, le
bain lessiviel sert aussi de bain de la-
vage.
1. Démarrez le programme.
2. Pour mettre en pause le pro-
gramme, appuyez sur Départ/Ra-
jout après env. 10minutes.
3. Pour poursuivre le programme, ap-
puyez sur Départ/Rajout après
la période de trempage souhaitée.
13.10 Rajout de linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
L'appareil se met en pause et véri-
fie si vous pouvez rajouter ou reti-
rer du linge. Respectez le statut
actuel du programme.
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur Départ/Rajout .
fr Utilisation de base
44
13.11 Annulation d'un pro-
gramme
Une fois le programme démarré,
vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de tem-
pérature élevés, le hublot de l'ap-
pareil reste verrouillé pour des rai-
sons de sécurité.
En cas de température élevée,
démarrez le programme Rin-
çage.
En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage ou Vidange.
3. Retirez le linge.
13.12 Poursuite du pro-
gramme en cas d'arrêt
cuve pleine
1. Réglez le programme Essorage
ou Vidange.
2. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.13 Retirer le linge
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le linge.
13.14 Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur .
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
4. Laissez le hublot et le bac à pro-
duits ouverts afin que l’eau rési-
duelle puisse s’évaporer.
Sécurité enfants fr
45
Sécurité enfants
14 Sécurité enfants
Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
14.1 Activation de la sécurité
enfants
Appuyez sur les deux touches Sé-
curitéenfants3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
aL’affichage indique .
aLes éléments de commande sont
bloqués.
aLa sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
14.2 Désactivation de la sécu-
rité enfants
Condition:Pour désactiver la sécuri-
té enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur les deux touches Sé-
curitéenfants3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
Pour ne pas annuler le programme
en cours, le sélecteur de pro-
gramme doit être réglé sur le pro-
gramme initial.
a s'éteint à l'affichage.
fr Réglages de base
46
Réglages de base
15 Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
15.1 Vue d’ensemble des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
Réglage de base Position pro-
gramme Valeur Description
Vol. fin 2 0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
Régler le volume
sonore du signal
à la fin du pro-
gramme.
Vol. touche 3 0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
Régler le volume
sonore du signal
lors de la sélec-
tion des touches.
Rappel de net-
toyage du tam-
bour
4 On (marche)
OFF (arrêt) Activez ou désac-
tivez le rappel
pour le nettoyage
du tambour.
Nettoyage et entretien fr
47
15.2 Modification des ré-
glages de base
1. Réglez le sélecteur de programme
sur la position 1.
2. Appuyez sur la touche T/Min.et ré-
glez en même temps le sélecteur
de programme sur la position2.
aL'affichage indique la valeur ac-
tuelle.
3. Réglez le sélecteur de programme
sur la position souhaitée.
4. Pour modifier la valeur, appuyez
sur -/ +.
5. Pour enregistrer la modification,
éteignez l'appareil.
Nettoyage et entretien
16 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
16.1 Conseils d'entretien de
l'appareil
Essuyez le boîtier
et le panneau de
commande uni-
quement avec de
l'eau et un chif-
fon humide.
Les pièces de
l’appareil restent
propres et hygié-
niques.
Retirez immédia-
tement tous les
restes de lessive,
d'aérosol ou les
résidus.
Les dépôts ré-
cents peuvent
être éliminés
plus facilement
sans laisser de
résidus.
Après utilisation,
laissez le hublot
et le bac à pro-
duit ouverts.
L'eau résiduelle
peut sécher, cela
réduit la forma-
tion d'odeurs
dans l'appareil.
16.2 Nettoyage tambour
PRUDENCE
Risque de blessure!
Le lavage en continu à basse tempé-
rature et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des tempé-
ratures d'au moins 60°C ou exé-
cutez un programme de nettoyage
du tambour.
Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à pro-
duits.
Exécutez le programme Net-
toyagetambour sans linge.
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures.
16.3 Nettoyage du bac à pro-
duits
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
fr Nettoyage et entretien
48
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2
3. Appuyez sur l'insert de bas en
haut.
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
duits et l'insert avec de l'eau et
une brosse.
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
7. Insérez le bac à produits.
16.4 Détartrage
ATTENTION!
L'utilisation de détartrants inappro-
priés, par ex. pour les machines à
café, peut endommager l'appareil.
Utilisez pour cet appareil unique-
ment des détartrants disponibles
sur le site Internet du fabricant ou
auprès du service après-vente.
Nettoyage et entretien fr
49
16.5 Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cli-
quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien.
5. Retirez la trappe d'entretien.
6. Placez un récipient suffisamment
grand sous l'ouverture.
7. Sortez le flexible de vidange de
son support.
fr Nettoyage et entretien
50
8. PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la-
vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bou-
chon.
9. Enfoncez le bouchon de fermeture.
10.Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page49
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneuse-
ment le couvercle de la pompe.
Les grosses salissures peuvent
entraîner le colmatage de l'élé-
ment filtrant dans le carter de
pompe. Retirez les salissures et
retirez le filtre.
Nettoyage et entretien fr
51
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de la
pompe et le carter de pompe.
Le couvercle de la pompe se com-
pose de deux composants qui
sont démontables pour le net-
toyage.
3. Assurez-vous que les deux roues
de battant puissent tourner.
4. Insérez le couvercle de la pompe.
Assurez-vous que les compo-
sants du couvercle de la pompe
sont correctement montés.
5. Insérez le couvercle de la pompe
et fermez-le jusqu'en butée.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verti-
cale.
6. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
12
7. Fermez la trappe d'entretien.
fr Nettoyage et entretien
52
16.6 Nettoyer l'orifice d'en-
trée dans le joint en ca-
outchouc
Vérifiez régulièrement que l'orifice
d'entrée dans le joint en caoutchouc
n'est pas obstrué et nettoyez-le.
1. Ouvrez la porte.
2. Vérifiez que l'orifice d'entrée est
dégagé et éliminez les obstruc-
tions.
Remarque:N'utilisez pas d'objets
pointus ou tranchants.
16.7 Nettoyage du tuyau
d'évacuation d'eau au ni-
veau du siphon
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
3. Desserrez le collier de serrage et
retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation d'eau.
L’eau résiduelle risque de couler !
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation
d'eau et l'embout du siphon.
5. Enfichez le tuyau d'évacuation
d'eau et sécurisez le point de rac-
cordement à l'aide du collier de
serrage.
Nettoyage et entretien fr
53
16.8 Nettoyez les filtres d'arri-
vée d'eau.
Vidage du tuyau d'arrivée d'eau
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez un programme. sauf Rin-
çage, Essorage ou Vidange.
3. Démarrez le programme et laissez-
le fonctionner pendant environ
40secondes.
4. Éteignez l’appareil.
5. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
Nettoyage du filtre au robinet
d'eau
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition:Le flexible d'arrivée d'eau
est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau
du robinet.
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
3. Raccordez le flexible d'arrivée
d'eau et vérifiez son étanchéité.
Nettoyage du filtre de l'appareil
Remarque:Respectez les consignes
de sécurité →Page4 et de préven-
tion des dommages matériels
→Page11 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition:Le tuyau d'arrivée d'eau
est vide.
→"Vidage du tuyau d'arrivée d'eau",
Page53
fr Nettoyage et entretien
54
1. Retirez le tuyau au dos de l'appa-
reil.
1
2
2. Extrayez le filtre à l'aide d'une
pince.
3. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
4. Remettez en place le filtre.
5. Raccordez le tuyau et vérifiez son
étanchéité.
2
1
Dépannage fr
55
Dépannage
17 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'afficheur s'éteint et
Départ/Rajout cli-
gnote.
Le mode économie d‘énergie est actif.
Appuyez sur une touche quelconque.
aL'affichage s'allume de nouveau.
"E:30 / -80" Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page49
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le couvercle de la pompe de vidange n'est pas cor-
rectement assemblé.
Assemblez correctement le couvercle de la pompe.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
fr Dépannage
56
Défaut Cause et dépannage
"E:30 / -80" Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page49
"E:38 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage tambour", Page47
si l’erreur continue de s’afficher,
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page49
L’ouverture d’arrivée du joint en caoutchouc est bou-
chée.
→"Nettoyer l'orifice d'entrée dans le joint en caou-
tchouc", Page52
La pression d'eau est faible.
Pas de solution possible.
Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau →Page53.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
s'allume. La température est trop élevée.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page44
Le niveau d'eau est trop élevé.
Démarrez le programme Vidange.
Du linge est coincé dans le hublot.
Dépannage fr
57
Défaut Cause et dépannage
s'allume. 1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Départ/
Rajout .
clignote. Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur Départ/Ra-
jout .
Tous les autres codes
de défaut. Dysfonctionnement
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page66
L'appareil ne fonc-
tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur
n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombé en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
Le programme ne dé-
marre pas. Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur Départ/Ra-
jout .
La sécurité enfants est active.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page45
-Findans+ est activé.
Vérifiez si -Findans+ est activé.
→"Touches", Page24
Du linge est coincé dans le hublot.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Départ/
Rajout .
fr Dépannage
58
Défaut Cause et dépannage
Le hublot ne peut pas
être ouvert. est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage ou sélectionnez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve
pleine", Page44
La température est trop élevée.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page44
Le niveau d'eau est trop élevé.
Démarrez le programme Vidange.
Panne de courant.
Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se-
cours.
→"Déverrouillage de secours", Page64
Le liquide de lavage
n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page49
est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage ou sélectionnez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve
pleine", Page44
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le couvercle de la pompe de vidange n'est pas cor-
rectement assemblé.
Assemblez correctement le couvercle de la pompe.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Dépannage fr
59
Défaut Cause et dépannage
Le liquide de lavage
n'est pas évacué.
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
L'eau n'arrive pas. La
lessive n'est pas ajou-
tée.
Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Les filtres d'arrivée d'eau sont bouchés.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau →Page53.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
Démarrages répétitifs
de l'essorage court. Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le temps restant est
modifié en cours de
lavage.
Le déroulement du programme est optimisé électroni-
quement. Cela peut conduire à la modification de la
durée du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le système de contrôle de la mousse active un cycle
de rinçage si la formation de mousse est trop impor-
tante.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
fr Dépannage
60
Défaut Cause et dépannage
L'eau n'est pas visible
dans le tambour. L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
Le tambour fait des à-
coups après le début
du programme.
Cela est dû à un test moteur interne.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Il reste de l'eau dans
le compartiment . L'insert du compartiment est bouché.
→"Nettoyage du bac à produits", Page47
Vibrations et déplace-
ment de l'appareil
pendant l'essorage.
L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport
Le tambour tourne,
l'eau n'y entre pas. La détection de charge est active.
Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune action requise.
Remarque:La détection de charge peut durer jus-
qu'à 2minutes.
Forte formation de
mousse. Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
La vitesse d'essorage
élevée n'est pas at-
teinte.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Repassagefacile est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
→"Programme", Page26
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Dépannage fr
61
Défaut Cause et dépannage
La vitesse d'essorage
élevée n'est pas at-
teinte.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Le programme d'esso-
rage ne démarre pas. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Bruissement et siffle-
ment. L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bruits forts pendant
l'essorage. L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport
Bruits de cliquetis, cli-
quetis dans la pompe
d'évacuation.
Un corps étranger s'est introduit dans la pompe d'éva-
cuation.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page49
Bruit d'aspiration ryth-
mique. La pompe d'évacuation est active, le liquide de lavage
est vidangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
fr Dépannage
62
Défaut Cause et dépannage
Froissage. La vitesse d'essorage est trop élevée.
Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse
d'essorage.
La quantité de charge est trop élevée.
Réduisez la charge lors du prochain cycle de la-
vage.
Le mauvais programme a été sélectionné pour le type
de textile.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
→"Programme", Page26
La lessive ou l'assou-
plissant goutte au ni-
veau du joint extérieur
et s’accumule sur le
hublot ou dans le pli
du joint.
Trop de lessive/d'assouplissant dans le bac à pro-
duits.
Lors du dosage de la lessive liquide et de l'assou-
plissant, respectez les repères dans le bac à pro-
duits et ne les surdosez pas.
Le résultat de l'esso-
rage n'est pas satisfai-
sant. Le linge est trop
mouillé/trop humide.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Démarrez le programme Essorage.
Repassagefacile est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
→"Programme", Page26
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Dépannage fr
63
Défaut Cause et dépannage
Le résultat de l'esso-
rage n'est pas satisfai-
sant. Le linge est trop
mouillé/trop humide.
Démarrez le programme Essorage.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Résidus de lessive sur
le linge humide. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Démarrez le programme Rinçage.
Résidus de lessive sur
le linge sec. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Brossez le linge après le lavage et le séchage.
De l'eau fuit par le
tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement/ferme-
ment raccordé.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
L'eau s'écoule du
tuyau d'évacuation
d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé.
Remplacez le tuyau d'évacuation d'eau endomma-
gé.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
Raccordez correctement le tuyau d'évacuation
d'eau. Types de raccordement à l'évacuation de
l'eau
Des odeurs se
forment dans l'appa-
reil.
L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser
la formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page47
Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et
le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
fr Transport, stockage et élimination
64
17.1 Déverrouillage de se-
cours
Déverrouiller le hublot
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page49
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts ma-
tériels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
aLa fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
Transport, stockage et élimination
18 Transport, stockage et
élimination
Transport, stockage et élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le sto-
ckage. Apprenez également com-
ment éliminer les appareils usagés.
18.1 Démontage de l'appareil
1. Fermez le robinet d'eau.
2. →"Vidage du tuyau d'arrivée
d'eau", Page53.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page49
6. Démontez les tuyaux.
18.2 Insertion des cales de
transport
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. Retirez les 4chapeaux de protec-
tion.
Si nécessaire, utilisez un tourne-
vis pour retirer les chapeaux de
protection.
Conservez les chapeaux de pro-
tection dans un endroit sûr.
Transport, stockage et élimination fr
65
2. Mettez les 4douilles en place.
3. Insérez toutes les vis des 4cales
de transport et serrez-les légère-
ment.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support et serrez
les 4vis des verrous de transport
à l'aide d'une clé à vis de calibre
13 ⁠.
5. Insérez le tuyau dans le support.
18.3 Remise en service de
l'appareil
Retirez les cales de transport.
18.4 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-
branchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
fr Service après-vente
66
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE re-
lative aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
Service après-vente
19 Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
19.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque
signalétique se trouve:
¡sur le côté intérieur du hublot.
¡sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Valeurs de consommation fr
67
Valeurs de consommation
20 Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur.
Programme Charg
e (kg) Durée
du pro-
gramm
e
(h:min)1
Conso
mma-
tion
énergé-
tique
(kWh/
cycle)1
Conso
mma-
tion
d'eau
(l/
cycle)1
Tempé-
rature
maxi-
male
(°C)
5min1
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/
min)1
Humi-
dité ré-
si-
duelle
(%)1
Eco40-6029,0 3:47 1,050 65,0 39 1600 43,00
Eco40-6024,5 2:45 0,600 43,0 33 1587 43,00
Eco40-6022,5 2:45 0,340 36,0 26 1600 45,00
Coton20°C 9,0 3:14 0,480 91,0 24 1600 46,00
Coton40°C 9,0 3:40 1,380 91,0 44 1600 46,00
Coton60°C 9,0 3:36 2,150 91,0 61 1600 46,00
Coton40°C
+ Prélavage 9,0 4:10 1,430 102,0 44 1600 46,00
Synthé-
tiques40°C 4,0 2:29 0,780 58,0 43 1200 30,00
Mixra-
pide40°C 4,0 1:00 0,650 44,0 41 1600 52,00
⁠Laine30°
C2,0 0:41 0,200 40,0 25 800 25,00
1Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la
pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la tempé-
rature ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré
de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique
et des options choisies.
2Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le
règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
Données techniques
21 Données techniques
Données techniques
Hauteur de l'ap-
pareil 85,0cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Largeur de l’ap-
pareil 60,0cm
Profondeur de
l’appareil 64,0cm
Poids 73kg1
1Selon l'équipement de l'appareil
fr Données techniques
68
Charge de linge
maximale 9,0kg
Tension secteur 220 - 240V,
50Hz
Protection mi-
nimale de l'instal-
lation
10A
Puissance nomi-
nale 2300W
Puissance absor-
bée
¡Mode arrêt:
0,10W
¡État non
éteint: 0,50W
Pression de l’eau ¡Au moins:
100kPa
(1bar)
¡Maximum:
1000kPa
(10bar)
Longueur du
tuyau d'arrivée
d'eau
150cm
Longueur du
tuyau d'évacua-
tion d'eau
150cm
Longueur du cor-
don d'alimenta-
tion secteur
160cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité éner-
gétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de re-
change et doit être remplacée uni-
quement par du personnel qualifié.
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://
eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse
Internet renvoie à la base de don-
nées officielle de l’UE sur les pro-
duits EPREL, dont l’adresse Internet
n’avait pas encore été publiée au
moment de la mise sous presse.
Veuillez suivre les instructions de la
recherche de modèle. L’identifiant du
modèle se base sur les caractères
précédant la barre oblique dans le
numéro de produit (E-Nr.) sur la
plaque signalétique. Vous pouvez
également trouver l’identifiant du mo-
dèle sur la première ligne du label
énergétique de l’UE.
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001580579*
9001580579 (010325)
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
65

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WAS32MM0FG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WAS32MM0FG in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5.16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info