781538
52
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave-linge
WAX32M91FG
[fr] Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
fr
2
Pour plus d'informations, veuillez vous re-
porter au Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
1 Sécurité.........................................4
1.1 Indications générales .................4
1.2 Utilisation conforme....................4
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ......................................4
1.4 Installation sécurisée..................5
1.5 Utilisation sûre............................7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ........9
2 Prévention des dégâts maté-
riels .............................................11
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie ....12
3.1 Élimination de l'emballage .......12
3.2 Économiser de l’énergie et
des ressources.........................12
3.3 Mode économie d‘énergie .......13
4 Installation et branchement.......13
4.1 Déballage de l’appareil ............13
4.2 Contenu de la livraison ............13
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
lation.........................................14
4.4 Retrait des cales de trans-
port ...........................................15
4.5 Démontage des sécurités de
transport ...................................16
4.6 Branchement de l'appareil .......16
4.7 Alignement de l'appareil...........17
4.8 Raccordement électrique de
lappareil...................................18
5 Description de l'appareil............19
5.1 Appareil ....................................19
5.2 Bac à produits..........................20
5.3 Bandeau de commande ..........20
6 Avant la première utilisation .....21
6.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide...............................21
7 Affichage ....................................22
8 Touches......................................24
9 Programmes...............................26
10 Accessoires..............................30
11 Linge .........................................30
11.1 Préparation du linge...............30
12 Lessive et produit d'entre-
tien ............................................31
13 Utilisation .................................31
13.1 Mise sous tension de l’ap-
pareil.......................................31
13.2 Réglage d'un programme ......31
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme.....................31
13.4 Introduction du linge ..............32
13.5 Doseur pour de la lessive
liquide.....................................32
13.6 Utiliser le doseur pour de la
lessive liquide.........................32
13.7 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien ..................33
13.8 Départ du programme ...........33
13.9 Trempage ...............................33
13.10 Rajout de linge .....................33
13.11 Annulation d'un pro-
gramme ................................33
13.12 Poursuite du programme
en cas d'arrêt cuve pleine....34
fr
3
13.13 Retirer le linge ......................34
13.14 Extinction de l'appareil .........34
14 Sécurité enfants .......................34
14.1 Activation de la sécurité en-
fants........................................34
14.2 Désactivation de la sécurité
enfants....................................34
15 Réglages de base.....................34
16 Nettoyage et entretien .............35
16.1 Nettoyage tambour.................35
16.2 Nettoyage du bac à pro-
duits........................................35
16.3 Nettoyage de la pompe
d'évacuation ...........................36
16.4 Nettoyer l'orifice d'entrée
dans le joint en caoutchouc...39
17 Dépannage ...............................40
17.1 Déverrouillage de secours .....50
18 Transport, stockage et éli-
mination....................................50
18.1 Démontage de l'appareil ........50
18.2 Insertion des cales de
transport .................................50
18.3 Remise en service de l'ap-
pareil.......................................51
18.4 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................51
19 Service après-vente .................51
19.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................52
19.2 Garantie AQUA-STOP.............52
20 Valeurs de consommation.......53
21 Données techniques ................53
fr Sécurité
4
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Sécurité fr
5
Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole .
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
fr Sécurité
6
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre
méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-
linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap-
proprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-
deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Sécurité fr
7
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap-
pareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap-
pareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali-
mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles
et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page51
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
fr Sécurité
8
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo-
quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo-
quer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage conte-
nant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appa-
reil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la-
ver.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
Sécurité fr
9
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient
très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre-
tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la
peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre-
tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau
claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
fr Sécurité
10
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac-
cessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Prévention des dégâts matériels fr
11
2 Prévention des dégâts
matériels
Respectez ces instructions afin d'évi-
ter d'endommager les biens et l'ap-
pareil.
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplis-
sant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire
au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionne-
ment de l'appareil.
Respectez la quantité de charge
maximale pour chaque pro-
gramme et ne la dépassez pas.
→"Programmes", Page26
En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport qui
ne sont pas enlevées peuvent entraî-
ner des dommages matériels ou en-
dommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales de
transport et conservez-les dans un
endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en
place toutes les cales de transport
afin d'éviter tout dommage dû au
transport.
Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner
des dommages matériels.
Serrez les vis à la main sur l'arri-
vée d'eau.
Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et sans
éléments de fixation supplémen-
taires tels qu'un adaptateur, une
rallonge, une soupape ou autre.
Veillez à ce que le corps de vanne
du flexible d'arrivée d'eau soit ins-
tallé sans contact avec l'environne-
ment et à ce qu'il ne soit pas expo-
sé à des forces extérieures.
Veillez à ce que le diamètre inté-
rieur du robinet d'arrivée d'eau soit
d'au moins 17mm.
Vérifiez que la longueur du filetage
sur le raccord au robinet d'eau soit
d'au moins 10mm.
Une pression de l'eau trop faible ou
trop élevée peut gêner le fonctionne-
ment de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre
100kPa (1bar) minimum et
1000kPa (10bars) maximum.
Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et le
kit de tuyaux de l'appareil doit être
installée.
Ne raccordez pas l'appareil au mi-
tigeur d'un chauffe-eau accumula-
teur.
Les tuyaux d’eau modifiés ou endom-
magés peuvent provoquer des dé-
gâts matériels ou endommager l’ap-
pareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou couper les tuyaux
d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de re-
change d’origine.
Ne réutilisez jamais des tuyaux
d'eau usagés.
L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provo-
quer des dégâts matériels.
Utilisez l'appareil uniquement avec
de l'eau potable froide.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
12
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux et
humide.
En cas de contact avec l'appareil,
éliminez immédiatement tous les
résidus de lessive, de brouillard de
pulvérisation ou de résidus.
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économiser de l’énergie
et des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de la-
vage plus longs et exploiter la quanti-
té de charge maximale.
aLa consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation éco-
nome.
aLorsque vous procédez à la pro-
grammation d'un programme,
l'écran affiche la consommation at-
tendue.
Dosez la lessive en fonction du de-
gré de salissure du linge.
aUne plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la re-
commandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduisez la température de lavage
pour le linge légèrement et normale-
ment sale.
aÀ température plus basse, l'appa-
reil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffi-
santes pour une salissure légère à
normale.
Installation et branchement fr
13
Réglez la vitesse d'essorage maxi-
male si le linge doit ensuite être sé-
ché au sèche-linge.
aCela permet de raccourcir la du-
rée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'es-
sorage plus élevée, l'humidité rési-
duelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage aug-
mente.
Lavez le linge sans prélavage.
aLe lavage avec prélavage pro-
longe la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va-
riable automatique.
aLa capacité variable automatique
adapte la consommation d’eau et
la durée du programme de façon
optimale selon le type de textile et
la charge de linge.
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une période prolongée, il passe
automatiquement en mode économie
d'énergie.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil.
Si vous n'utilisez plus l'appareil, il
s'éteint.
4 Installation et branche-
ment
4.1 Déballage de l’appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tam-
bour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tam-
bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
→"Élimination de l'emballage",
Page12.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. Ouvrez la porte de l'appareil.
→"Utilisation", Page31
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez la porte de l’appareil.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra-
lité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou dé-
fectueux peuvent gêner le fonctionne-
ment de l'appareil, l'endommager ou
entraîner des dommages matériels.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
avec des accessoires incomplets
ou défectueux.
Remplacez les accessoires appro-
priés avant de faire fonctionner
l'appareil.
→"Accessoires", Page30
fr Installation et branchement
14
Remarque:Lebon fonctionnement
devotre appareil aété soigneuse-
ment contrôlé àl’usine. Des traces
d'eau peuvent subsister dans l'appa-
reil. Les traces disparaissent après le
premier cycle de lavage.
La livraison comprend:
¡Lave-linge
¡Documents d’accompagnement
¡Cales de transport
→"Retrait des cales de transport",
Page15
¡Chapeaux de protection
¡Coude pour la fixation du flexible
d'évacuation d'eau
4.3 Exigences sur le lieu
d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es-
sentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des pattes de retenue →Page30
du fabricant.
ATTENTION!
La présence d'eau résiduelle gelée
dans l'appareil peut l'endommager.
N'installez et n'utilisez pas l'appa-
reil dans des lieux exposés au
risque de gel et/ou en plein air.
Si l'appareil est incliné à plus de 40°,
l'eau résiduelle qu'il contient peut
s'échapper et provoquer des dom-
mages matériels.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Transportez l'appareil debout.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Socle Fixez l'appareil à
l'aide de pattes
de retenue
→Page30.
Plancher en bois Placez l'appareil
sur une plaque
de bois résistant
à l'eau (épais-
seur d'au moins
30mm), ferme-
ment vissée au
sol.
Coin cuisine Placez l'appareil
uniquement sous
un plan de travail
continu relié soli-
dement aux ar-
moires voisines.
Largeur de niche
requise: 60cm.
Contre un mur Ne coincez au-
cun tuyau entre
le mur et l'appa-
reil.
Installation et branchement fr
15
4.4 Retrait des cales de trans-
port
L'appareil est sécurisé pour le trans-
port par des cales de transport à l'ar-
rière de l'appareil.
Remarque:Conservez les vis des
cales de transport et les douilles
pour tout transport →Page50 ulté-
rieur.
1. Retirez les tuyaux des supports.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
fr Installation et branchement
16
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
4.5 Démontage des sécurités
de transport
1. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport verticales à
l'aide d'un tournevis T20.
2. Démontez les sécurités de trans-
port.
3. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport horizontales à
l'aide d'un tournevis T20.
4. Retirez la sécurité de transport.
4.6 Branchement de l'appareil
Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
Ne plongez pas la vanne élec-
trique Aquastop dans l'eau.
Installation et branchement fr
17
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à rac-
corder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva-
cuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccor-
dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Remarque:Respectez les hauteurs
de pompage.
La hauteur de pompage maximale
est de 100cm.
Siphon Fixez le point de
raccordement
avec un collier
de serrage
(24-40mm).
Lavabo Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau à l'aide
d'un coude et sé-
curisez-le.
Tuyau en plas-
tique avec man-
chon en caou-
tchouc ou avaloir
d'égout
Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau à l'aide
d'un coude et sé-
curisez-le.
4.7 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, ali-
gnez correctement l'appareil.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
fr Installation et branchement
18
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
zontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap-
pareil et ne réglez pas la hauteur.
4.8 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les don-
nées techniques →Page53.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Description de l'appareil fr
19
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
4 73 5
9
8
8
6
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
Trappe d'entretien de la
pompe d'évacuation
→Page36
2
Hublot
3
Bac à produits →Page20
4
Bandeau de commande
→Page20
5
Tuyau d'évacuation d'eau
→Page17
6
Sécurités de transport
→Page16
7
Cordon d'alimentation secteur
→Page18
8
Cales de transport →Page15
9
Tuyau d'arrivée d'eau
→Page16
fr Description de l'appareil
20
5.2 Bac à produits
2
3
1
4
1
Doseur pour de la lessive li-
quide
→"Doseur pour de la lessive
liquide", Page32
2
Compartiment II:
¡Lessive pour le lavage prin-
cipal
¡Adoucissant
¡Blanchiment
¡Sel détachant
3
Compartiment :
¡Assouplissant
¡Amidon liquide
¡Imperméabilisant
4
Compartiment I :
¡lessive pour le prélavage
¡Lessive hygiénique
5.3 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
24
3
3
1 1
1
Programmes
2
Sélecteur de programme
→Page31
3
Touches →Page24
4
Affichage →Page22
utilisation fr
21
utilisation
6 Avant la première
utilisation
utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
6.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
1. Appuyez sur .
Le processus de mise en marche
prend quelques secondes.
2. Réglez le programme Nettoyage
tambour.
3. Fermez le hublot.
4. Extrayez le bac à produits jusqu'en
butée.
5. Versez de la lessive en poudre
toutes températures dans le com-
partimentII.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive re-
commandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
6. Enfoncez le bac à produits.
7. Appuyez sur Départ/Rajout
pour démarrer le programme.
aL'affichage indique la durée res-
tante du programme.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: -0-.
8. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou appuyez sur pour
éteindre l'appareil.
→"Utilisation", Page31
fr Affichage
22
7 Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Affichage Dénomination en savoir plus
00:40 1Durée du pro-
gramme/temps
restant du pro-
gramme
Durée prévisionnelle approximative du
programme ou du temps restant du pro-
gramme.
10h 1Fin dans →"Touches", Page24
10,0kg1Recommandation
de charge Quantité de charge maximale en kg pour
le programme sélectionné.
- 1600 Vitesse d'esso-
rage Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
→"Touches", Page24
0: sans essorage final, uniquement vi-
dange
: cuve pleine, sans vidange
- 90 Température Température réglée en °C.
→"Touches", Page24
(froid)
Prélavage Statut du programme
Lavage Statut du programme
Rinçage Statut du programme
Essorage Statut du programme
1Exemple
Affichage fr
23
Affichage Dénomination en savoir plus
-P- Pause Statut du programme
-0- Fin de programme Statut du programme
Sécurité enfants ¡s'allume: la sécurité enfants est acti-
vée.
¡clignote: la sécurité enfants est activée
et l'appareil a été utilisé.
→"Désactivation de la sécurité en-
fants", Page34
Sang Le type de tache est activé.
Herbe Le type de tache est activé.
Vin rouge Le type de tache est activé.
Graisse/huile Le type de tache est activé.
Consommation
d'énergie Consommation d'énergie pour le pro-
gramme sélectionné.
¡: plus faible consommation d'énergie
¡ : plus forte consommation
d'énergie
Consommation
d'eau Consommation d'eau pour le programme
sélectionné.
¡: plus faible consommation d'eau
¡ : plus forte consommation
d'eau
Détection de
mousse L'appareil a détecté trop de mousse.
Hublot Le hublot est déverrouillé et peut être ou-
vert.
Robinet d'eau ¡Aucune pression d'eau.
¡La pression d'eau est insuffisante.
E:35 / -10 1Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal.
1Exemple
fr Touches
24
8 Touches
Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé.
Vous pouvez afficher les sélections possibles pour chaque programme dans
l'aperçu des .
Touche Sélection en savoir plus
Départ/Rajout ¡démarrer
¡annuler
¡mettre en
pause
Démarrez un programme, annulez-le
ou mettez-le en pause.
SpeedPerfect ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver la durée de pro-
gramme raccourcie.
Remarque:La consommation d’éner-
gie augmente. Cela n'affecte pas le
résultat du lavage.
Intensif plus ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver un lavage à
durée prolongée.
La durée du programme s’allonge jus-
qu'à 30minutes.
Adapté pour du linge particulièrement
sale.
Antitaches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache.
La température, le mouvement du
tambour et le temps de trempage
sont adaptés au type de tache.
-Fin dans+ jusqu'à 24heures Fixez la fin du programme.
La durée du programme est déjà
comprise dans le nombre d'heures ré-
glé.
Après le démarrage du programme, la
durée du programme est affichée.
Temp.°C - 90 °C Pour régler la température en °C.
Essorage - 1600 Pour adapter la vitesse d'essorage ou
activer (arrêt cuve pleine).
Si vous sélectionnez , l'eau n'est
pas vidangée à la fin du cycle de la-
vage et l'essorage est désactivé. Le
linge reste dans l'eau de rinçage.
(interrupteur
principal)
¡allumer
¡éteindre Pour allumer ou éteindre l'appareil.
Sécurité enfants
3sec.
¡activer
¡désactiver →"Sécurité enfants", Page34
Essorage Sélection multiple Réglages de base
Touches fr
25
Touche Sélection en savoir plus
Prélavage ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le préla-
vage, par ex. pour laver du linge très
sale.
Rinçage plus ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver un cycle de rin-
çage supplémentaire.
Recommandé pour les peaux particu-
lièrement sensibles ou dans les ré-
gions où l'eau est très douce.
Repassage facile ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le lavage
avec la fonction d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le
cycle et la vitesse d'essorage sont
adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide
que vous devez l'étendre sur une
corde à linge.
fr Programmes
26
9 Programmes
Remarque:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa-
tions supplémentaires sur le choix du programme. Symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes d'entretien
Programme Description charge
max.
(kg)
Coton Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et
en tissu mélangé.
Convient également comme programme court pour
le linge normalement sale si vous activez Speed-
Perfect.
Réglage du programme:
¡90 °C max.
¡1600 tr/min max.
10,0
5,01
Eco 40-60 Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissu
mélangé.
Remarque:Les textiles qui sont lavables de 40°C
à 60°C selon leur symbole d'entretien
peuvent être lavés ensemble.
L'efficacité de lavage correspond à la meilleure
classe d'efficacité de lavage possible selon les exi-
gences légales.
Pour ce programme, la température de lavage est
automatiquement adaptée selon la quantité de
charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op-
timale avec la meilleure efficacité de lavage pos-
sible. La température de lavage ne peut pas être
modifiée.
Réglage du programme:
Remarque:La température n'est pas réglable dans
ce programme et est réglée automatiquement.
¡max. - °C
¡max. 1600 tr/min
10,0
Synthétiques Pour laver des textiles synthétiques et en tissu mé-
langé.
Réglage du programme:
¡60 °C max.
¡1200 tr/min max.
4,0
Mix rapide Pour laver des textiles en coton, en lin, synthé-
tiques et en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement sale.
4,0
1SpeedPerfect activé
Programmes fr
27
Programme Description charge
max.
(kg)
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 1600tr/min
Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en
soie, en viscose ou en fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la
soie.
Remarque:Lavez les textiles particulièrement fra-
giles ou les textiles comportant des crochets, des
oeillets ou des attaches dans le filet à linge.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
⁠Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main
ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage
en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour
déplace les textiles tout en douceur avec de
longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
Rinçage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan-
gez l'eau.
Réglage du programme: max. 1600 tr/min
Essorage/Vi-
dange Pour essorer et vidanger l'eau.
Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acti-
vez 0. Le linge n'est pas essoré.
Réglage du programme: max. 1600 tr/min
Hygiene Plus Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et
en tissu mélangé.
Convient aux personnes allergiques et aux exi-
gences élevées en matière d'hygiène.
Remarque:Lorsque la température réglée est at-
teinte, elle reste constante tout au long du proces-
sus de lavage.
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 1600tr/min
6,5
1SpeedPerfect activé
fr Programmes
28
Programme Description charge
max.
(kg)
Chemises Pour laver des chemises et chemisiers sans repas-
sage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mé-
langé.
Conseil:Pour éviter de froisser le linge, activez
Repassage facile. Le linge est uniquement rapide-
ment essoré et peut être retiré humide. Suspendez
les chemises et les chemisiers mouillés pour qu'ils
prennent forme correctement.
Remarque:Lavez les chemises et les chemisiers
en soie ou les textiles délicats avec le programme
Délicat/Soie.
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 800tr/min
2,0
Vêtements d’ex-
térieur Pour laver des textiles tous temps et de plein air
avec technologie à membrane et protection hydro-
phobe.
Utilisez une lessive pour textiles de plein air.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
Couleurs
sombres Pour laver des textiles foncés et colorés en coton
et des textiles synthétiques, par ex. des jeans.
Lavez toujours votre linge sur l'envers.
Utilisez une lessive liquide.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 1200tr/min
4,0
Nettoyage tam-
bour Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Utilisez le programme dans les cas suivants:
¡avant la première utilisation
¡en cas de lavage fréquent à une température de
lavage de 40°C et moins
¡après une longue absence
Utilisez une lessive en poudre toutes températures
ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de lessive pour dimi-
nuer la formation de mousse.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
1SpeedPerfect activé
Programmes fr
29
Programme Description charge
max.
(kg)
N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles déli-
cats ni de lessive liquide.
Remarque:Lorsque vous n'avez pas utilisé de pro-
gramme à 60°C ou à des températures plus éle-
vées depuis longtemps, l'afficheur de rappel pour
le nettoyage du tambour clignote.
Express 15'/30' Pour laver des textiles en coton, synthétiques et en
tissu mélangé.
Programme bref pour petits lots de linge peu sales.
La durée du programme est d'env. 30minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro-
gramme à 15minutes, activez SpeedPerfect. La
quantité de charge maximale diminue à 2,0kg.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 1200tr/min
4,0
1SpeedPerfect activé
fr Accessoires
30
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau
d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau
d’arrivée d'eau froide ou
le tuyau d’arrivée AquaS-
top (2,50 m).
WMZ2381
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de
l'appareil. WMZ2200
Insert pour lessive li-
quide Pour doser la lessive li-
quide. 00605740
Étrier Placez l'appareil en posi-
tion élevée afin de facili-
ter son chargement et
son déchargement.
WMZPW20W
11 Linge
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
11.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob-
jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge.
videz les poches des vêtements
à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller
fermez les fermetures éclair, les
velcros, les crochets et les
œillets
nouez les ceintures en tissu, les
lanières de tablier, etc. ou utili-
sez un filet à linge si nécessaire
Attachez les cordelettes et les
cordons avec des embouts fixes
des capuches ou des pantalons
retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili-
sez un filet à linge
utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'en-
fants
certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement
lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge
ne frottez pas les tâches ré-
centes mais tamponnez-les avec
de l'eau savonneuse
Lessive et produit d'entretien fr
31
Dépliez le linge et assouplissez-
le ou respectez la description
des programmes
12 Lessive et produit
d'entretien
Remarques
¡Vous trouverez des consignes
d'utilisation détaillées sur
www.bosch-home.com ou en scan-
nant le code QR figurant sur la
page de titre de la présente notice
d'utilisation.
¡Respectez les informations sur la
sécurité →Page4 et la prévention
des dommages matériels
→Page11.
Les informations du fabricant sur l'uti-
lisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides à
écoulement automatique
¡ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais-
sis
¡n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé-
gageant des gaz, par ex. du li-
quide de blanchiment
¡utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in-
oxydable
¡n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
Utilisation
13 Utilisation
Utilisation
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
13.1 Mise sous tension de
l’appareil
Condition:L’appareil est installé et
raccordé correctement.
→"Installation et branchement",
Page13
Appuyez sur .
Le processus de mise en marche
prend quelques secondes.
Remarque:L'éclairage du tambour
s'éteint automatiquement.
13.2 Réglage d'un pro-
gramme
1. Tournez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhai-
té.
→"Programmes", Page26
2. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme
→Page31.
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme
Condition:Un programme est réglé.
→"Réglage d'un programme",
Page31
Adaptez les réglages du pro-
gramme.
→"Touches", Page24
fr Utilisation
32
Remarque:Les réglages du pro-
gramme ne sont pas sauvegardés de
façon permanente pour le pro-
gramme.
13.4 Introduction du linge
Remarque:Pour éviter de froisser le
linge, veuillez respecter la charge
maximale du
→"Programmes", Page26.
Condition:Le linge est préparé.
→"Linge", Page30
1. Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est
vide.
2. Introduisez le linge dans le tam-
bour.
3. Fermez le hublot.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est
coincé dans le hublot.
13.5 Doseur pour de la les-
sive liquide
Si vous commandez le doseur
comme accessoire, vous devez l'utili-
ser.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
3. Mettez en place le doseur.
4. Réintroduisez le bac à produits.
13.6 Utiliser le doseur pour
de la lessive liquide
Pour doser la lessive liquide, vous
pouvez utiliser un doseur dans le bac
à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Poussez le doseur vers l'avant.
Utilisation fr
33
3. Rabattez le doseur vers l'arrière,
puis encliquetez-le.
4. Insérez le bac à produits.
13.7 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien
Remarques
¡N'utilisez pas le doseur pour les
lessives liquides avec des lessives
en gel, de la lessive en poudre,
lorsque le prélavage est activé ou
que vous réglez l'heure Fin dans.
¡Respectez les instructions relatives
aux lessives et produits d'entretien
→Page31.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page20
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
13.8 Départ du programme
Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
Appuyez sur Départ/Rajout .
aLe tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jus-
qu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
aL'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: -0-.
13.9 Trempage
Remarque:Aucune lessive supplé-
mentaire n'est nécessaire. Ensuite, le
bain lessiviel sert aussi de bain de la-
vage.
1. Démarrez le programme.
2. Pour mettre en pause le pro-
gramme, appuyez sur Départ/Ra-
jout après env. 10minutes.
3. Pour poursuivre le programme, ap-
puyez sur Départ/Rajout après
la période de trempage souhaitée.
13.10 Rajout de linge
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
L'appareil se met en pause.
Remarque:Lorsque apparaît, il
n'est pas possible de rajouter du
linge.
Lorsque s'éteint, il est possible
de rajouter du linge.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Rajoutez ou retirez du linge.
4. Fermez la porte de l’appareil.
5. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.11 Annulation d'un pro-
gramme
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
En cas de niveau d’eau et de tem-
pérature élevés, la porte de l'appa-
reil reste verrouillée pour des rai-
sons de sécurité.
En cas de température élevée,
démarrez le programme Rin-
çage.
fr Sécurité enfants
34
En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage ou sélectionnez un pro-
gramme adapté pour la vidange.
→"Programmes", Page26
3. Retirez le linge →Page34.
13.12 Poursuite du pro-
gramme en cas d'arrêt
cuve pleine
1. Sélectionnez le programme Esso-
rage ou sélectionnez un pro-
gramme adapté pour la vidange.
→"Programmes", Page26
2. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.13 Retirer le linge
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Retirez le linge.
13.14 Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur .
2. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
3. Laissez la porte de l'appareil et le
bac à produits ouverts afin que
l’eau résiduelle puisse s’évaporer.
14 Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
14.1 Activation de la sécurité
enfants
Appuyez sur les deux touches Sé-
curité enfants 3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
aL’affichage indique .
aLes éléments de commande sont
bloqués.
aLa sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
14.2 Désactivation de la sécu-
rité enfants
Condition:Pour désactiver la sécuri-
té enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur les deux touches Sé-
curité enfants 3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
Pour ne pas annuler le programme
en cours, le sélecteur de pro-
gramme doit être réglé sur le pro-
gramme initial.
a s'éteint à l'affichage.
15 Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction
de vos besoins personnels.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
Nettoyage et entretien fr
35
16 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
16.1 Nettoyage tambour
PRUDENCE
Risque de blessure!
Le lavage en continu à basse tempé-
rature et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des tempé-
ratures d'au moins 60°C ou exé-
cutez un programme de nettoyage
du tambour.
Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à pro-
duits.
Exécutez le programme Nettoyage
tambour sans linge, avec une les-
sive en poudre toutes tempéra-
tures.
16.2 Nettoyage du bac à pro-
duits
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
3. Retirez l'insert de bas en haut.
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
duits et l'insert avec de l'eau et
une brosse.
fr Nettoyage et entretien
36
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
7. Insérez le bac à produits.
16.3 Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cli-
quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien et reti-
rez-la.
1
2
5. Placez un récipient suffisamment
grand sous l'ouverture.
6. Sortez le flexible de vidange de
son support.
Nettoyage et entretien fr
37
7. PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la-
vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bou-
chon.
8. Appuyez sur le bouchon de ferme-
ture.
9. Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page36
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneuse-
ment le couvercle de la pompe.
Les grosses salissures peuvent
entraîner le colmatage de l'élé-
ment filtrant dans le carter de
pompe. Retirez les salissures et
retirez le filtre.
fr Nettoyage et entretien
38
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de la
pompe et le carter de pompe.
Le couvercle de la pompe se com-
pose de deux composants qui
sont démontables pour le net-
toyage.
3. Assurez-vous que les deux roues
de battant puissent tourner.
4. Insérez le couvercle de la pompe.
Assurez-vous que les compo-
sants du couvercle de la pompe
sont correctement montés.
5. Fermez le couvercle de la pompe
jusqu'en butée.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verti-
cale.
6. Insérez la trappe d'entretien et fer-
mez-la.
2
1
Nettoyage et entretien fr
39
16.4 Nettoyer l'orifice d'en-
trée dans le joint en ca-
outchouc
Vérifiez régulièrement que l'orifice
d'entrée dans le joint en caoutchouc
n'est pas obstrué et nettoyez-le.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Retirez les obstructions de l'orifice
d'entrée.
Remarque:N'utilisez pas d'objets
pointus ou tranchants.
fr Dépannage
40
17 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'afficheur s'éteint et
Départ/Rajout cli-
gnote.
Le mode économie d‘énergie est actif.
Appuyez sur une touche quelconque.
aL'affichage s'allume de nouveau.
"E:30 / -80" Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page36
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le couvercle de la pompe de vidange n'est pas cor-
rectement assemblé.
Assemblez correctement le couvercle de la pompe.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Dépannage fr
41
Défaut Cause et dépannage
"E:30 / -80" Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
Le couvercle de la pompe n'est pas complètement
vissé.
Assurez-vous que le couvercle de la pompe est vis-
sé dans l'appareil jusqu'en butée. La poignée du
couvercle de la pompe doit se trouver à la verti-
cale.
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page36
"E:38 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage tambour", Page35
si l’erreur continue de s’afficher,
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page36
L’ouverture d’arrivée du joint en caoutchouc est bou-
chée.
→"Nettoyer l'orifice d'entrée dans le joint en caou-
tchouc", Page39
La pression d'eau est faible.
Pas de solution possible.
Le filtre d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
"E:35 / -10" Il y a de l'eau dans le bac du fond.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page51
L'appareil n'est pas étanche.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page51
fr Dépannage
42
Défaut Cause et dépannage
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
s'allume. La température est trop élevée.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page33
Le niveau d'eau est trop élevé.
Sélectionnez un programme adapté pour la vi-
dange.
→"Programmes", Page26
Du linge est coincé dans le hublot.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Départ/
Rajout .
clignote. Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur Départ/Ra-
jout .
Tous les autres codes
de défaut. Dysfonctionnement
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page51
"E:30/-20" Électrovanne défectueuse.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page51
Le dosage de la lessive est trop important.
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
De l'eau a été rajoutée.
Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
L'appareil ne fonc-
tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur
n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Dépannage fr
43
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombé en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
Le programme ne dé-
marre pas. Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur Départ/Ra-
jout .
La sécurité enfants est active.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page34
-Fin dans+ est activé.
Vérifiez si -Fin dans+ est activé.
→"Touches", Page24
Du linge est coincé dans le hublot.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur Départ/
Rajout .
Le hublot ne peut pas
être ouvert. est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage ou sélectionnez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve
pleine", Page34
La température est trop élevée.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page33
Le niveau d'eau est trop élevé.
Sélectionnez un programme adapté pour la vi-
dange.
→"Programmes", Page26
Panne de courant.
Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se-
cours.
→"Déverrouillage de secours", Page50
fr Dépannage
44
Défaut Cause et dépannage
Le liquide de lavage
n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page36
est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage ou sélectionnez Vidange et Départ/Rajout .
→"Poursuite du programme en cas d'arrêt cuve
pleine", Page34
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le couvercle de la pompe de vidange n'est pas cor-
rectement assemblé.
Assemblez correctement le couvercle de la pompe.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
Le couvercle de la pompe n'est pas complètement
vissé.
Assurez-vous que le couvercle de la pompe est vis-
sé dans l'appareil jusqu'en butée. La poignée du
couvercle de la pompe doit se trouver à la verti-
cale.
L'eau n'arrive pas. La
lessive n'est pas ajou-
tée.
Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Rajout .
Appuyez sur Départ/Rajout .
Dépannage fr
45
Défaut Cause et dépannage
L'eau n'arrive pas. La
lessive n'est pas ajou-
tée.
Le filtre d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
Démarrages répétitifs
de l'essorage court. Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le temps restant est
modifié en cours de
lavage.
Le déroulement du programme est optimisé électroni-
quement. Cela peut conduire à la modification de la
durée du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le système de contrôle de la mousse active un cycle
de rinçage si la formation de mousse est trop impor-
tante.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
L'eau n'est pas visible
dans le tambour. L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
Le tambour fait des à-
coups après le début
du programme.
Cela est dû à un test moteur interne.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
fr Dépannage
46
Défaut Cause et dépannage
Il reste de l'eau dans
le compartiment . L'insert du compartiment est bouché.
→"Nettoyage du bac à produits", Page35
Vibrations et déplace-
ment de l'appareil
pendant l'essorage.
L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport.
Le tambour tourne,
l'eau n'y entre pas. La détection de charge est active.
Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune action requise.
Remarque:La détection de charge peut durer jus-
qu'à 2minutes.
Forte formation de
mousse. Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment de gauche (pas avec
les vêtements de loisirs, de sport ni avec les du-
vets).
Réduisez la quantité de lessive lors du prochain
cycle de lavage avec la même charge.
La vitesse d'essorage
élevée n'est pas at-
teinte.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Repassage facile est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Le programme d'esso-
rage ne démarre pas. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Dépannage fr
47
Défaut Cause et dépannage
Le programme d'esso-
rage ne démarre pas. Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Bruissement et siffle-
ment. L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bruits forts pendant
l'essorage. L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport.
Bruits de cliquetis, cli-
quetis dans la pompe
d'évacuation.
Un corps étranger s'est introduit dans la pompe d'éva-
cuation.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page36
Bruit d'aspiration ryth-
mique. La pompe d'évacuation est active, le liquide de lavage
est vidangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Froissage. La vitesse d'essorage est trop élevée.
Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse
d'essorage.
La quantité de charge est trop élevée.
Réduisez la charge lors du prochain cycle de la-
vage.
Programme inadapté au type de textile.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
fr Dépannage
48
Défaut Cause et dépannage
La lessive ou l'assou-
plissant goutte au ni-
veau du joint extérieur
et s’accumule sur le
hublot ou dans le pli
du joint.
Trop de lessive/d'assouplissant dans le bac à pro-
duits.
Lors du dosage de la lessive liquide et de l'assou-
plissant, respectez les repères dans le bac à pro-
duits et ne les surdosez pas.
Le résultat de l'esso-
rage n'est pas satisfai-
sant. Le linge est trop
mouillé/trop humide.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Démarrez le programme Essorage.
Repassage facile est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage.
Résidus de lessive sur
le linge humide. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Démarrez le programme Rinçage.
Dépannage fr
49
Défaut Cause et dépannage
Résidus de lessive sur
le linge sec. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Brossez le linge après le lavage et le séchage.
De l'eau fuit par le
tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement/ferme-
ment raccordé.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
L'eau s'écoule du
tuyau d'évacuation
d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé.
Remplacez le tuyau d'évacuation d'eau endomma-
gé.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
Raccordez correctement le tuyau d'évacuation
d'eau. Types de raccordement à l'évacuation de
l'eau
Des odeurs se
forment dans l'appa-
reil.
L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser
la formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page35
Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et
le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
fr Transport, stockage et élimination
50
17.1 Déverrouillage de se-
cours
Déverrouiller le hublot
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page36
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts ma-
tériels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
aLa fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
18 Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le sto-
ckage. Apprenez également com-
ment éliminer les appareils usagés.
18.1 Démontage de l'appareil
Remarque:Vous trouverez des
consignes d'utilisation détaillées sur
www.bosch-home.com ou en scan-
nant le code QR figurant sur la page
de titre de la présente notice d'utilisa-
tion.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Vider le flexible d'arrivée d'eau.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le bain lessiviel.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page36
6. Démontez les flexibles.
18.2 Insertion des cales de
transport
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. À l'aide d'un tournevis, retirez les
4chapeaux de protection.
Conservez les chapeaux de pro-
tection dans un endroit sûr.
2. Montez les 4cales de transport.
Aidez-vous pour ce faire de la des-
cription Retrait des cales de trans-
port et procédez dans l'ordre in-
verse.
Service après-vente fr
51
18.3 Remise en service de
l'appareil
Pour plus d'informations, voir
→"Installation et branchement",
Page13 et
→"Avant la première utilisation",
Page21.
18.4 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-
branchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE re-
lative aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
19 Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
fr Service après-vente
52
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
19.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque
signalétique se trouve:
¡sur le côté intérieur du hublot.
¡sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
19.2 Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’en-
contre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dé-
dommagement aux conditions sui-
vantes.
¡Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compen-
sons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assu-
rer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appa-
reil soit raccordé au secteur élec-
trique.
¡Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’ap-
pareil.
¡Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement; cette condi-
tion inclut aussi le montage profes-
sionnel d’une rallonge pour Aqua-
Stop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robi-
netterie défectueuses jusqu’au rac-
cord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡Appareils équipés de l’Aqua-Stop:
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre do-
micile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Valeurs de consommation fr
53
20 Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur.
Programme Charg
e (kg) Durée
du pro-
gramm
e
(h:min)1
Conso
mma-
tion
énergé-
tique
(kWh/
cycle)1
Conso
mma-
tion
d'eau
(l/
cycle)1
Tempé-
rature
maxi-
male
(°C)
5min1
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/
min)1
Humi-
dité ré-
si-
duelle
(%)1
Eco 40-60210,0 3:59 1,145 68,0 45 1600 44,00
Eco 40-6025,0 3:00 0,490 47,0 30 1600 44,00
Eco 40-6022,5 3:00 0,279 32,0 25 1600 44,00
Coton20°C 10,0 3:23 0,530 94,0 24 1600 43,00
Coton40°C 10,0 3:19 1,420 97,0 45 1600 43,00
Coton60°C 10,0 3:18 2,060 92,0 61 1600 45,00
Coton40°C
+ Prélavage 10,0 3:59 1,450 102,0 43 1600 43,00
Synthé-
tiques40°C 4,0 2:30 0,760 56,0 49 1200 30,00
Mix ra-
pide40°C 4,0 1:05 0,640 42,0 44 1400 50,00
⁠Laine30°
C2,0 0:37 0,171 41,0 23 800 23,00
1Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la
pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la tempé-
rature ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré
de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique
et des options choisies.
2Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le
règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
21 Données techniques
Hauteur de l'ap-
pareil 84,8cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Largeur de l’ap-
pareil 59,8cm
Profondeur de
l’appareil 63,2cm
Poids 72,3kg1
1Selon l'équipement de l'appareil
fr Données techniques
54
Charge de linge
maximale 10,0kg
Tension secteur 220-240V,
50-60Hz
Protection mi-
nimale de l'instal-
lation
10A
Puissance nomi-
nale 2300W
Puissance absor-
bée
¡Mode arrêt:
0,10W
¡Mode laissé
sur marche:
0,50W
Pression de l’eau ¡Minimum:
100kPa
(1bar)
¡Maximum:
1000kPa
(10bars)
Longueur du
tuyau d'arrivée
d'eau
150cm
Longueur du
tuyau d'évacua-
tion d'eau
150cm
Longueur du cor-
don d'alimenta-
tion secteur
160cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité éner-
gétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de re-
change et doit être remplacée uni-
quement par du personnel qualifié.
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle des produits de
l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins-
tructions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001675809*
9001675809 (011005)
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
52

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WAS32M91FG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WAS32M91FG in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info