781300
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave-linge
WAX32M41FG
[fr] Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
fr
2
Pour plus d'informations, veuillez vous re-
porter au Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
1 Sécurité.........................................4
1.1 Indications générales .................4
1.2 Utilisation conforme....................4
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ......................................4
1.4 Installation sécurisée..................5
1.5 Utilisation sûre............................7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ........9
2 Prévention des dégâts maté-
riels .............................................11
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie ....12
3.1 Élimination de l'emballage .......12
3.2 Économiser de l’énergie et
des ressources.........................12
3.3 Mode économie d‘énergie .......13
4 Installation et branchement.......13
4.1 Déballage de l’appareil ............13
4.2 Contenu de la livraison ............13
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
lation.........................................14
4.4 Retrait des cales de trans-
port ...........................................15
4.5 Démontage des sécurités de
transport ...................................16
4.6 Branchement de l'appareil .......16
4.7 Alignement de l'appareil...........17
4.8 Raccordement électrique de
lappareil...................................18
5 Description de l'appareil............19
5.1 Appareil ....................................19
5.2 Bac à produits..........................20
5.3 Bandeau de commande ..........20
6 Avant la première utilisation .....21
6.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide...............................21
7 Affichage ....................................22
8 Touches......................................24
9 Programmes...............................26
10 Accessoires..............................30
11 Linge .........................................30
11.1 Préparation du linge...............30
12 Lessive et produit d'entre-
tien ............................................31
13 Utilisation .................................31
13.1 Mise sous tension de l’ap-
pareil.......................................31
13.2 Réglage d'un programme ......31
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme.....................31
13.4 Introduction du linge ..............32
13.5 Doseur pour de la lessive
liquide.....................................32
13.6 Utiliser le doseur pour de la
lessive liquide.........................32
13.7 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien ..................33
13.8 Départ du programme ...........33
13.9 Trempage ...............................33
13.10 Rajout de linge .....................33
13.11 Annulation d'un pro-
gramme ................................33
13.12 Poursuite du programme
en cas d'arrêt cuve pleine....34
fr
3
13.13 Retirer le linge ......................34
13.14 Extinction de l'appareil .........34
14 Sécurité enfants .......................34
14.1 Activation de la sécurité en-
fants........................................34
14.2 Désactivation de la sécurité
enfants....................................34
15 Réglages de base.....................34
16 Nettoyage et entretien .............35
16.1 Nettoyage tambour.................35
16.2 Nettoyage du bac à pro-
duits........................................35
16.3 Nettoyage de la pompe
d'évacuation ...........................36
16.4 Nettoyer l'orifice d'entrée
dans le joint en caoutchouc...39
17 Dépannage ...............................40
17.1 Déverrouillage de secours .....50
18 Transport, stockage et éli-
mination....................................50
18.1 Démontage de l'appareil ........50
18.2 Insertion des cales de
transport .................................50
18.3 Remise en service de l'ap-
pareil.......................................51
18.4 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................51
19 Service après-vente .................51
19.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................52
20 Valeurs de consommation.......53
21 Données techniques ................53
fr Sécurité
4
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Sécurité fr
5
Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole .
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
fr Sécurité
6
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre
méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-
linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap-
proprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-
deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Sécurité fr
7
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap-
pareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap-
pareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali-
mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles
et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page51
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
fr Sécurité
8
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo-
quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo-
quer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage conte-
nant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appa-
reil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la-
ver.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
Sécurité fr
9
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient
très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre-
tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la
peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre-
tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau
claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
fr Sécurité
10
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac-
cessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Prévention des dégâts matériels fr
11
Prévention des dégâts matériels
2 Prévention des dégâts
matériels
Prévention des dégâts matériels
Respectez ces instructions afin d'évi-
ter d'endommager les biens et l'ap-
pareil.
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplis-
sant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire
au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionne-
ment de l'appareil.
Respectez la quantité de charge
maximale pour chaque pro-
gramme et ne la dépassez pas.
→"Programmes", Page26
En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport qui
ne sont pas enlevées peuvent entraî-
ner des dommages matériels ou en-
dommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales de
transport et conservez-les dans un
endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en
place toutes les cales de transport
afin d'éviter tout dommage dû au
transport.
Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner
des dommages matériels.
Serrez les vis à la main sur l'arri-
vée d'eau.
Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et sans
éléments de fixation supplémen-
taires tels qu'un adaptateur, une
rallonge, une soupape ou autre.
Veillez à ce que le corps de vanne
du flexible d'arrivée d'eau soit ins-
tallé sans contact avec l'environne-
ment et à ce qu'il ne soit pas expo-
sé à des forces extérieures.
Veillez à ce que le diamètre inté-
rieur du robinet d'arrivée d'eau soit
d'au moins 17mm.
Vérifiez que la longueur du filetage
sur le raccord au robinet d'eau soit
d'au moins 10mm.
Une pression de l'eau trop faible ou
trop élevée peut gêner le fonctionne-
ment de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre
100kPa (1bar) minimum et
1000kPa (10bars) maximum.
Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et le
kit de tuyaux de l'appareil doit être
installée.
Ne raccordez pas l'appareil au mi-
tigeur d'un chauffe-eau accumula-
teur.
Les tuyaux d’eau modifiés ou endom-
magés peuvent provoquer des dé-
gâts matériels ou endommager l’ap-
pareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou couper les tuyaux
d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de re-
change d’origine.
Ne réutilisez jamais des tuyaux
d'eau usagés.
L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provo-
quer des dégâts matériels.
Utilisez l'appareil uniquement avec
de l'eau potable froide.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
12
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux et
humide.
En cas de contact avec l'appareil,
éliminez immédiatement tous les
résidus de lessive, de brouillard de
pulvérisation ou de résidus.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économiser de l’énergie
et des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de la-
vage plus longs et exploiter la quanti-
té de charge maximale.
aLa consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation éco-
nome.
aLorsque vous procédez à la pro-
grammation d'un programme,
l'écran affiche la consommation at-
tendue.
Dosez la lessive en fonction du de-
gré de salissure du linge.
aUne plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la re-
commandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduisez la température de lavage
pour le linge légèrement et normale-
ment sale.
aÀ température plus basse, l'appa-
reil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffi-
santes pour une salissure légère à
normale.
Installation et branchement fr
13
Réglez la vitesse d'essorage maxi-
male si le linge doit ensuite être sé-
ché au sèche-linge.
aCela permet de raccourcir la du-
rée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'es-
sorage plus élevée, l'humidité rési-
duelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage aug-
mente.
Lavez le linge sans prélavage.
aLe lavage avec prélavage pro-
longe la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va-
riable automatique.
aLa capacité variable automatique
adapte la consommation d’eau et
la durée du programme de façon
optimale selon le type de textile et
la charge de linge.
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une période prolongée, il passe
automatiquement en mode économie
d'énergie.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil.
Si vous n'utilisez plus l'appareil, il
s'éteint.
Installation et branchement
4 Installation et branche-
ment
Installation et branchement
4.1 Déballage de l’appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tam-
bour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tam-
bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
→"Élimination de l'emballage",
Page12.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. Ouvrez la porte de l'appareil.
→"Utilisation", Page31
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez la porte de l’appareil.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra-
lité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou dé-
fectueux peuvent gêner le fonctionne-
ment de l'appareil, l'endommager ou
entraîner des dommages matériels.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
avec des accessoires incomplets
ou défectueux.
Remplacez les accessoires appro-
priés avant de faire fonctionner
l'appareil.
→"Accessoires", Page30
fr Installation et branchement
14
Remarque:Lebon fonctionnement
devotre appareil aété soigneuse-
ment contrôlé àl’usine. Des traces
d'eau peuvent subsister dans l'appa-
reil. Les traces disparaissent après le
premier cycle de lavage.
La livraison comprend:
¡Lave-linge
¡Documents d’accompagnement
¡Cales de transport
→"Retrait des cales de transport",
Page15
¡Chapeaux de protection
¡Flexible d'arrivée d'eau
→"Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau", Page16
4.3 Exigences sur le lieu
d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es-
sentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des pattes de retenue →Page30
du fabricant.
ATTENTION!
L'appareil peut contenir de l'eau rési-
duelle. Cette eau résiduelle peut cou-
ler si l'appareil est incliné à plus de
40°.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Socle Fixez l'appareil à
l'aide de pattes
de retenue
→Page30.
Plancher en bois Placez l'appareil
sur une plaque
de bois résistant
à l'eau (épais-
seur d'au moins
30mm), ferme-
ment vissée au
sol.
Coin cuisine Placez l'appareil
uniquement sous
un plan de travail
continu relié soli-
dement aux ar-
moires voisines.
Largeur de niche
requise: 60cm.
Contre un mur Ne coincez au-
cun tuyau entre
le mur et l'appa-
reil.
ATTENTION!
L'eau résiduelle peut geler. L'eau ré-
siduelle gelée peut endommager l'ap-
pareil et les flexibles gelés peuvent
éclater.
N'installez pas l'appareil dans des
zones exposées au gel ou en plein
air.
Installation et branchement fr
15
4.4 Retrait des cales de trans-
port
L'appareil est sécurisé pour le trans-
port par des cales de transport à l'ar-
rière de l'appareil.
Remarque:Conservez les vis des
cales de transport et les douilles
pour tout transport →Page50 ulté-
rieur.
1. Retirez les tuyaux des supports.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
fr Installation et branchement
16
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
4.5 Démontage des sécurités
de transport
1. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport verticales à
l'aide d'un tournevis T20.
2. Démontez les sécurités de trans-
port.
3. Desserrez et retirez les vis des sé-
curités de transport horizontales à
l'aide d'un tournevis T20.
4. Retirez la sécurité de transport.
4.6 Branchement de l'appareil
Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
à l'appareil.
Installation et branchement fr
17
2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
3. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à rac-
corder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva-
cuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccor-
dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Remarque:Respectez les hauteurs
de pompage.
La hauteur de pompage maximale
est de 100cm.
Siphon Fixez le point de
raccordement
avec un collier
de serrage
(24-40mm).
Lavabo Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau à l'aide
d'un coude et sé-
curisez-le.
Tuyau en plas-
tique avec man-
chon en caou-
tchouc ou avaloir
d'égout
Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau à l'aide
d'un coude et sé-
curisez-le.
4.7 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, ali-
gnez correctement l'appareil.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
fr Installation et branchement
18
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
zontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap-
pareil et ne réglez pas la hauteur.
4.8 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les don-
nées techniques →Page53.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
Description de l'appareil fr
19
Description de l'appareil
5 Description de l'appareil
Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
43 65
8
8
7
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
Trappe d'entretien de la
pompe d'évacuation
→Page36
2
Hublot
3
Bac à produits →Page20
4
Bandeau de commande
→Page20
5
Tuyau d'évacuation d'eau
→Page17
6
Cordon d'alimentation secteur
→Page18
7
Sécurités de transport
→Page16
8
Cales de transport →Page15
fr Description de l'appareil
20
5.2 Bac à produits
2
3
1
4
1
Doseur pour de la lessive li-
quide
→"Doseur pour de la lessive
liquide", Page32
2
Compartiment II:
¡Lessive pour le lavage prin-
cipal
¡Adoucissant
¡Blanchiment
¡Sel détachant
3
Compartiment :
¡Assouplissant
¡Amidon liquide
¡Imperméabilisant
4
Compartiment I :
¡lessive pour le prélavage
¡Lessive hygiénique
5.3 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
24
3
3
1 1
1
Programmes
2
Sélecteur de programme
→Page31
3
Touches →Page24
4
Affichage →Page22
Avant la première utilisation fr
21
Avant la première utilisation
6 Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
6.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
1. Appuyez sur .
Le processus de mise en marche
prend quelques secondes.
2. Réglez le programme Nettoyage
tambour.
3. Fermez le hublot.
4. Extrayez le bac à produits jusqu'en
butée.
5. Versez de la lessive en poudre
toutes températures dans le com-
partimentII.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive re-
commandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
6. Enfoncez le bac à produits.
7. Appuyez sur Départ/Rajout
pour démarrer le programme.
aL'affichage indique la durée res-
tante du programme.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: -0-.
8. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou appuyez sur pour
éteindre l'appareil.
→"Utilisation", Page31
fr Affichage
22
Affichage
7 Affichage
Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Affichage Dénomination en savoir plus
00:40 1Durée du pro-
gramme/temps
restant du pro-
gramme
Durée prévisionnelle approximative du
programme ou du temps restant du pro-
gramme.
10h 1Fin dans →"Touches", Page24
- 1600 Vitesse d'esso-
rage Vitesse d'essorage réglée en tr/min.
→"Touches", Page24
0: sans essorage final, uniquement vi-
dange
: cuve pleine, sans vidange
- 90 Température Température réglée en °C.
→"Touches", Page24
(froid)
Prélavage Statut du programme
Lavage Statut du programme
Rinçage Statut du programme
Essorage Statut du programme
-P- Pause Statut du programme
-0- Fin de programme Statut du programme
1Exemple
Affichage fr
23
Affichage Dénomination en savoir plus
Sécurité enfants ¡s'allume: la sécurité enfants est acti-
vée.
¡clignote: la sécurité enfants est activée
et l'appareil a été utilisé.
→"Désactivation de la sécurité en-
fants", Page34
Sang Le type de tache est activé.
Herbe Le type de tache est activé.
Vin rouge Le type de tache est activé.
Graisse/huile Le type de tache est activé.
Consommation
d'énergie Consommation d'énergie pour le pro-
gramme sélectionné.
¡: plus faible consommation d'énergie
¡ : plus forte consommation
d'énergie
Consommation
d'eau Consommation d'eau pour le programme
sélectionné.
¡: plus faible consommation d'eau
¡ : plus forte consommation
d'eau
Détection de
mousse L'appareil a détecté trop de mousse.
Hublot Le hublot est déverrouillé et peut être ou-
vert.
Robinet d'eau ¡Aucune pression d'eau.
¡La pression d'eau est insuffisante.
E:35 / -10 1Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal.
1Exemple
fr Touches
24
Touches
8 Touches
Touches
Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé.
Vous pouvez afficher les sélections possibles pour chaque programme dans
l'aperçu des .
Touche Sélection en savoir plus
Départ/Rajout ¡démarrer
¡annuler
¡mettre en
pause
Démarrez un programme, annulez-le
ou mettez-le en pause.
SpeedPerfect ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver la durée de pro-
gramme raccourcie.
Remarque:La consommation d’éner-
gie augmente. Cela n'affecte pas le
résultat du lavage.
Intensif plus ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver un lavage à
durée prolongée.
La durée du programme s’allonge jus-
qu'à 30minutes.
Adapté pour du linge particulièrement
sale.
Antitaches Sélection multiple Pour sélectionner le type de tache.
La température, le mouvement du
tambour et le temps de trempage
sont adaptés au type de tache.
-Fin dans+ jusqu'à 24heures Fixez la fin du programme.
La durée du programme est déjà
comprise dans le nombre d'heures ré-
glé.
Après le démarrage du programme, la
durée du programme est affichée.
Temp.°C - 90 °C Pour régler la température en °C.
Essorage - 1600 Pour adapter la vitesse d'essorage ou
activer (arrêt cuve pleine).
Si vous sélectionnez , l'eau n'est
pas vidangée à la fin du cycle de la-
vage et l'essorage est désactivé. Le
linge reste dans l'eau de rinçage.
(interrupteur
principal)
¡allumer
¡éteindre Pour allumer ou éteindre l'appareil.
Sécurité enfants
3sec.
¡activer
¡désactiver →"Sécurité enfants", Page34
Essorage Sélection multiple Réglages de base
Touches fr
25
Touche Sélection en savoir plus
Prélavage ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le préla-
vage, par ex. pour laver du linge très
sale.
Rinçage plus ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver un cycle de rin-
çage supplémentaire.
Recommandé pour les peaux particu-
lièrement sensibles ou dans les ré-
gions où l'eau est très douce.
Repassage facile ¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le lavage
avec la fonction d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le
cycle et la vitesse d'essorage sont
adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide
que vous devez l'étendre sur une
corde à linge.
fr Programmes
26
Programmes
9 Programmes
Programmes
Remarque:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa-
tions supplémentaires sur le choix du programme. Symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes d'entretien
Programme Description charge
max.
(kg)
Coton Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et
en tissu mélangé.
Convient également comme programme court pour
le linge normalement sale si vous activez Speed-
Perfect.
Réglage du programme:
¡90 °C max.
¡1600 tr/min max.
10,0
5,01
Eco 40-60 Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissu
mélangé.
Remarque:Les textiles qui sont lavables de 40°C
à 60°C selon leur symbole d'entretien
peuvent être lavés ensemble.
L'efficacité de lavage correspond à la meilleure
classe d'efficacité de lavage possible selon les exi-
gences légales.
Pour ce programme, la température de lavage est
automatiquement adaptée selon la quantité de
charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op-
timale avec la meilleure efficacité de lavage pos-
sible. La température de lavage ne peut pas être
modifiée.
Réglage du programme:
Remarque:La température n'est pas réglable dans
ce programme et est réglée automatiquement.
¡max. - °C
¡max. 1600 tr/min
10,0
Synthétiques Pour laver des textiles synthétiques et en tissu mé-
langé.
Réglage du programme:
¡60 °C max.
¡1200 tr/min max.
4,0
Mix rapide Pour laver des textiles en coton, en lin, synthé-
tiques et en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement sale.
4,0
1SpeedPerfect activé
Programmes fr
27
Programme Description charge
max.
(kg)
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 1600tr/min
Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en
soie, en viscose ou en fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la
soie.
Remarque:Lavez les textiles particulièrement fra-
giles ou les textiles comportant des crochets, des
oeillets ou des attaches dans le filet à linge.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
⁠Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main
ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage
en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour
déplace les textiles tout en douceur avec de
longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
Rinçage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan-
gez l'eau.
Réglage du programme: max. 1600 tr/min
Essorage/Vi-
dange Pour essorer et vidanger l'eau.
Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acti-
vez 0. Le linge n'est pas essoré.
Réglage du programme: max. 1600 tr/min
Hygiene Plus Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et
en tissu mélangé.
Convient aux personnes allergiques et aux exi-
gences élevées en matière d'hygiène.
Remarque:Lorsque la température réglée est at-
teinte, elle reste constante tout au long du proces-
sus de lavage.
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 1600tr/min
6,5
1SpeedPerfect activé
fr Programmes
28
Programme Description charge
max.
(kg)
Chemises Pour laver des chemises et chemisiers sans repas-
sage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mé-
langé.
Conseil:Pour éviter de froisser le linge, activez
Repassage facile. Le linge est uniquement rapide-
ment essoré et peut être retiré humide. Suspendez
les chemises et les chemisiers mouillés pour qu'ils
prennent forme correctement.
Remarque:Lavez les chemises et les chemisiers
en soie ou les textiles délicats avec le programme
Délicat/Soie.
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 800tr/min
2,0
Sport Pour laver les textiles de sport et de loisirs en ma-
tière synthétique, microfibre et polaire.
Utilisez une lessive pour textiles de sport.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Conseil:Lavez le linge très sale avec le pro-
gramme Synthétiques.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
Couleurs
sombres Pour laver des textiles foncés et colorés en coton
et des textiles synthétiques, par ex. des jeans.
Lavez toujours votre linge sur l'envers.
Utilisez une lessive liquide.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 1200tr/min
4,0
Nettoyage tam-
bour Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Utilisez le programme dans les cas suivants:
¡avant la première utilisation
¡en cas de lavage fréquent à une température de
lavage de 40°C et moins
¡après une longue absence
Utilisez une lessive en poudre toutes températures
ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de lessive pour dimi-
nuer la formation de mousse.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
1SpeedPerfect activé
Programmes fr
29
Programme Description charge
max.
(kg)
N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles déli-
cats ni de lessive liquide.
Remarque:Lorsque vous n'avez pas utilisé de pro-
gramme à 60°C ou à des températures plus éle-
vées depuis longtemps, l'afficheur de rappel pour
le nettoyage du tambour clignote.
Express 15'/30' Pour laver des textiles en coton, synthétiques et en
tissu mélangé.
Programme bref pour petits lots de linge peu sales.
La durée du programme est d'env. 30minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro-
gramme à 15minutes, activez SpeedPerfect. La
quantité de charge maximale diminue à 2,0kg.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 1200tr/min
4,0
1SpeedPerfect activé
fr Accessoires
30
Accessoires
10 Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Utilisation Référence
Extension pour tuyau
d'arrivée d'eau Pour prolonger le tuyau
d’arrivée d'eau froide ou
le tuyau d’arrivée AquaS-
top (2,50 m).
WMZ2381
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de
l'appareil. WMZ2200
Insert pour lessive li-
quide Pour doser la lessive li-
quide. 00605740
Étrier Placez l'appareil en posi-
tion élevée afin de facili-
ter son chargement et
son déchargement.
WMZPW20W
Linge
11 Linge
Linge
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
11.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob-
jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge.
videz les poches des vêtements
à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller
fermez les fermetures éclair, les
velcros, les crochets et les
œillets
nouez les ceintures en tissu, les
lanières de tablier, etc. ou utili-
sez un filet à linge si nécessaire
Attachez les cordelettes et les
cordons avec des embouts fixes
des capuches ou des pantalons
retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili-
sez un filet à linge
utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'en-
fants
certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement
lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge
ne frottez pas les tâches ré-
centes mais tamponnez-les avec
de l'eau savonneuse
Lessive et produit d'entretien fr
31
Dépliez le linge et assouplissez-
le ou respectez la description
des programmes
Lessive et produit d'entretien
12 Lessive et produit
d'entretien
Lessive et produit d'entretien
Remarques
¡Vous trouverez des consignes
d'utilisation détaillées sur
www.bosch-home.com ou en scan-
nant le code QR figurant sur la
page de titre de la présente notice
d'utilisation.
¡Respectez les informations sur la
sécurité →Page4 et la prévention
des dommages matériels
→Page11.
Les informations du fabricant sur l'uti-
lisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides à
écoulement automatique
¡ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais-
sis
¡n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé-
gageant des gaz, par ex. du li-
quide de blanchiment
¡utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in-
oxydable
¡n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
Utilisation
13 Utilisation
Utilisation
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
13.1 Mise sous tension de
l’appareil
Condition:L’appareil est installé et
raccordé correctement.
→"Installation et branchement",
Page13
Appuyez sur .
Le processus de mise en marche
prend quelques secondes.
Remarque:L'éclairage du tambour
s'éteint automatiquement.
13.2 Réglage d'un pro-
gramme
1. Tournez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhai-
té.
→"Programmes", Page26
2. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme
→Page31.
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme
Condition:Un programme est réglé.
→"Réglage d'un programme",
Page31
Adaptez les réglages du pro-
gramme.
→"Touches", Page24
fr Utilisation
32
Remarque:Les réglages du pro-
gramme ne sont pas sauvegardés de
façon permanente pour le pro-
gramme.
13.4 Introduction du linge
Remarque:Pour éviter de froisser le
linge, veuillez respecter la charge
maximale du
→"Programmes", Page26.
Condition:Le linge est préparé.
→"Linge", Page30
1. Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est
vide.
2. Introduisez le linge dans le tam-
bour.
3. Fermez le hublot.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est
coincé dans le hublot.
13.5 Doseur pour de la les-
sive liquide
Si vous commandez le doseur
comme accessoire, vous devez l'utili-
ser.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
3. Mettez en place le doseur.
4. Réintroduisez le bac à produits.
13.6 Utiliser le doseur pour
de la lessive liquide
Pour doser la lessive liquide, vous
pouvez utiliser un doseur dans le bac
à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Poussez le doseur vers l'avant.
Utilisation fr
33
3. Rabattez le doseur vers l'arrière,
puis encliquetez-le.
4. Insérez le bac à produits.
13.7 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien
Remarques
¡N'utilisez pas le doseur pour les
lessives liquides avec des lessives
en gel, de la lessive en poudre,
lorsque le prélavage est activé ou
que vous réglez l'heure Fin dans.
¡Respectez les instructions relatives
aux lessives et produits d'entretien
→Page31.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page20
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
13.8 Départ du programme
Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
Appuyez sur Départ/Rajout .
aLe tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jus-
qu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
aL'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: -0-.
13.9 Trempage
Remarque:Aucune lessive supplé-
mentaire n'est nécessaire. Ensuite, le
bain lessiviel sert aussi de bain de la-
vage.
1. Démarrez le programme.
2. Pour mettre en pause le pro-
gramme, appuyez sur Départ/Ra-
jout après env. 10minutes.
3. Pour poursuivre le programme, ap-
puyez sur Départ/Rajout après
la période de trempage souhaitée.
13.10 Rajout de linge
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
L'appareil se met en pause.
Remarque:Lorsque apparaît, il
n'est pas possible de rajouter du
linge.
Lorsque s'éteint, il est possible
de rajouter du linge.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Rajoutez ou retirez du linge.
4. Fermez la porte de l’appareil.
5. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.11 Annulation d'un pro-
gramme
1. Appuyez sur Départ/Rajout .
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
En cas de niveau d’eau et de tem-
pérature élevés, la porte de l'appa-
reil reste verrouillée pour des rai-
sons de sécurité.
En cas de température élevée,
démarrez le programme Rin-
çage.
fr Sécurité enfants
34
En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage ou sélectionnez un pro-
gramme adapté pour la vidange.
→"Programmes", Page26
3. Retirez le linge →Page34.
13.12 Poursuite du pro-
gramme en cas d'arrêt
cuve pleine
1. Sélectionnez le programme Esso-
rage ou sélectionnez un pro-
gramme adapté pour la vidange.
→"Programmes", Page26
2. Appuyez sur Départ/Rajout .
13.13 Retirer le linge
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Retirez le linge.
13.14 Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur .
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
4. Laissez la porte de l'appareil et le
bac à produits ouverts afin que
l’eau résiduelle puisse s’évaporer.
Sécurité enfants
14 Sécurité enfants
Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
14.1 Activation de la sécurité
enfants
Appuyez sur les deux touches Sé-
curité enfants 3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
aL’affichage indique .
aLes éléments de commande sont
bloqués.
aLa sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
14.2 Désactivation de la sécu-
rité enfants
Condition:Pour désactiver la sécuri-
té enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur les deux touches Sé-
curité enfants 3sec.pendant envi-
ron 3secondes.
Pour ne pas annuler le programme
en cours, le sélecteur de pro-
gramme doit être réglé sur le pro-
gramme initial.
a s'éteint à l'affichage.
Réglages de base
15 Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction
de vos besoins personnels.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
Nettoyage et entretien fr
35
Nettoyage et entretien
16 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
16.1 Nettoyage tambour
PRUDENCE
Risque de blessure!
Le lavage en continu à basse tempé-
rature et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des tempé-
ratures d'au moins 60°C ou exé-
cutez un programme de nettoyage
du tambour.
Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à pro-
duits.
Exécutez le programme Nettoyage
tambour sans linge, avec une les-
sive en poudre toutes tempéra-
tures.
16.2 Nettoyage du bac à pro-
duits
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
3. Retirez l'insert de bas en haut.
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
duits et l'insert avec de l'eau et
une brosse.
fr Nettoyage et entretien
36
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
7. Insérez le bac à produits.
16.3 Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cli-
quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien et reti-
rez-la.
1
2
5. Placez un récipient suffisamment
grand sous l'ouverture.
6. Sortez le flexible de vidange de
son support.
Nettoyage et entretien fr
37
7. PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la-
vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bou-
chon.
8. Appuyez sur le bouchon de ferme-
ture.
9. Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page36
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneuse-
ment le couvercle de la pompe.
Les grosses salissures peuvent
entraîner le colmatage de l'élé-
ment filtrant dans le carter de
pompe. Retirez les salissures et
retirez le filtre.
fr Nettoyage et entretien
38
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de la
pompe et le carter de pompe.
Le couvercle de la pompe se com-
pose de deux composants qui
sont démontables pour le net-
toyage.
3. Assurez-vous que les deux roues
de battant puissent tourner.
4. Insérez le couvercle de la pompe.
Assurez-vous que les compo-
sants du couvercle de la pompe
sont correctement montés.
5. Fermez le couvercle de la pompe
jusqu'en butée.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verti-
cale.
6. Insérez la trappe d'entretien et fer-
mez-la.
2
1
Nettoyage et entretien fr
39
16.4 Nettoyer l'orifice d'en-
trée dans le joint en ca-
outchouc
Vérifiez régulièrement que l'orifice
d'entrée dans le joint en caoutchouc
n'est pas obstrué et nettoyez-le.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Retirez les obstructions de l'orifice
d'entrée.
Remarque:N'utilisez pas d'objets
pointus ou tranchants.
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WAS32M41FG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WAS32M41FG in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info