777231
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Lave-linge
WAL28PH2FG
[fr] Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation
fr
2
Pour plus d'informations, veuillez vous re-
porter au Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
1 Sécurité.........................................4
1.1 Indications générales .................4
1.2 Utilisation conforme....................4
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ......................................4
1.4 Installation sécurisée..................5
1.5 Utilisation sûre............................7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ........9
2 Prévention des dégâts maté-
riels .............................................11
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie ....12
3.1 Élimination de l'emballage .......12
3.2 Économiser de l’énergie et
des ressources.........................12
3.3 Mode économie d‘énergie .......13
4 Installation et branchement.......13
4.1 Déballage de l’appareil ............13
4.2 Contenu de la livraison ............13
4.3 Exigences sur le lieu d'instal-
lation.........................................14
4.4 Retrait des cales de trans-
port ...........................................14
4.5 Branchement de l'appareil .......16
4.6 Alignement de l'appareil...........17
4.7 Raccordement électrique de
lappareil...................................17
5 Description de l'appareil............18
5.1 Appareil ....................................18
5.2 Bac à produits..........................19
5.3 Bandeau de commande ..........19
5.4 Logique de commande............19
6 Avant la première utilisation .....20
6.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide...............................20
7 Affichage ....................................21
8 Touches......................................24
9 Programmes...............................27
10 Accessoires..............................31
11 Linge .........................................31
11.1 Préparation du linge...............31
12 Lessive et produit d'entre-
tien ............................................32
13 Utilisation .................................32
13.1 Mise sous tension de l’ap-
pareil.......................................32
13.2 Réglage d'un programme ......32
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme.....................32
13.4 Enregistrement des ré-
glages du programme ...........33
13.5 Introduction du linge ..............33
13.6 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien ..................33
13.7 Départ du programme ...........33
13.8 Rajout de linge .......................33
13.9 Annulation d'un programme...34
13.10 Retirer le linge ......................34
13.11 Extinction de l'appareil .........34
14 Sécurité enfants .......................34
14.1 Activation de la sécurité en-
fants........................................34
14.2 Désactivation de la sécurité
enfants....................................34
fr
3
15 Dosage automatique de les-
sive............................................35
15.1 Démarrer un programme
avec un système de do-
sage intelligent .......................35
15.2 Remplir le récipient de do-
sage........................................35
15.3 Contenu du récipient de
dosage ...................................36
15.4 Quantité de dosage de
base........................................37
16 HomeConnect .........................37
16.1 Connexion l’appareil au ré-
seau domestique WLAN
(Wi-Fi) avec la fonction
WPS........................................38
16.2 Connexion de l’appareil au
réseau domestique WLAN
(Wi-Fi) sans la fonction
WPS........................................38
16.3 Connecter l'appareil à l'ap-
pli HomeConnect ..................39
16.4 Activation du Wi-Fi sur l'ap-
pareil.......................................39
16.5 Désactivation du Wi-Fi sur
l'appareil.................................39
16.6 Réinitialisation des para-
mètres réseau de l'appareil....39
16.7 Démarrage à distance............40
16.8 Protection des données .........40
17 Réglages de base.....................41
18 Nettoyage et entretien .............41
18.1 Nettoyage tambour.................41
18.2 Nettoyage du bac à pro-
duits........................................41
18.3 Nettoyage de la pompe
d'évacuation ...........................43
19 Dépannage ...............................46
19.1 Déverrouillage de secours .....59
20 Transport, stockage et éli-
mination....................................59
20.1 Démontage de l'appareil ........59
20.2 Insertion des cales de
transport .................................59
20.3 Remise en service de l'ap-
pareil.......................................60
20.4 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................60
21 Service après-vente .................60
21.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................61
21.2 Garantie AQUA-STOP ............61
22 Valeurs de consommation.......62
23 Données techniques ................63
24 Déclaration de conformité .......63
fr Sécurité
4
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour laver des textiles lavables en machine et des lainages la-
vables à la main d'après l'étiquette.
¡avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Sécurité fr
5
Les enfants de moins de 3ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole .
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
fr Sécurité
6
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre
méthode d'installation n'est autorisée.
N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-
linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap-
proprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profon-
deurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
Sécurité fr
7
Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE‒Risque de coupure!
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap-
pareil.
Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap-
pareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali-
mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles
et fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente. →Page60
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
fr Sécurité
8
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo-
quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provo-
quer un empoisonnement.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage conte-
nant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appa-
reil.
Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le la-
ver.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
Sécurité fr
9
Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
PRUDENCE‒Risque de brûlure!
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient
très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE‒Risque de brûlures chimiques!
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entre-
tien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la
peau peut entraîner des irritations.
En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entre-
tien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau
claire.
Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
fr Sécurité
10
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des ac-
cessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement!
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
Prévention des dégâts matériels fr
11
2 Prévention des dégâts
matériels
Respectez ces instructions afin d'évi-
ter d'endommager les biens et l'ap-
pareil.
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplis-
sant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire
au bon fonctionnement de l'appareil.
Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionne-
ment de l'appareil.
Respectez la quantité de charge
maximale pour chaque pro-
gramme et ne la dépassez pas.
→"Programmes", Page27
En vue de son transport, l'appareil
aété sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport qui
ne sont pas enlevées peuvent entraî-
ner des dommages matériels ou en-
dommager l'appareil.
Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales de
transport et conservez-les dans un
endroit sûr.
Avant chaque transport, mettez en
place toutes les cales de transport
afin d'éviter tout dommage dû au
transport.
Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner
des dommages matériels.
Serrez les vis à la main sur l'arri-
vée d'eau.
Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et sans
éléments de fixation supplémen-
taires tels qu'un adaptateur, une
rallonge, une soupape ou autre.
Veillez à ce que le corps de vanne
du flexible d'arrivée d'eau soit ins-
tallé sans contact avec l'environne-
ment et à ce qu'il ne soit pas expo-
sé à des forces extérieures.
Veillez à ce que le diamètre inté-
rieur du robinet d'arrivée d'eau soit
d'au moins 17mm.
Vérifiez que la longueur du filetage
sur le raccord au robinet d'eau soit
d'au moins 10mm.
Une pression de l'eau trop faible ou
trop élevée peut gêner le fonctionne-
ment de l’appareil.
Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre
100kPa (1bar) minimum et
1000kPa (10bars) maximum.
Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et le
kit de tuyaux de l'appareil doit être
installée.
Ne raccordez pas l'appareil au mi-
tigeur d'un chauffe-eau accumula-
teur.
Les tuyaux d’eau modifiés ou endom-
magés peuvent provoquer des dé-
gâts matériels ou endommager l’ap-
pareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou couper les tuyaux
d’eau.
Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de re-
change d’origine.
Ne réutilisez jamais des tuyaux
d'eau usagés.
L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provo-
quer des dégâts matériels.
Utilisez l'appareil uniquement avec
de l'eau potable froide.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
12
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux et
humide.
En cas de contact avec l'appareil,
éliminez immédiatement tous les
résidus de lessive, de brouillard de
pulvérisation ou de résidus.
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économiser de l’énergie
et des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de la-
vage plus longs et exploiter la quanti-
té de charge maximale.
aLa consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation éco-
nome.
aLorsque vous procédez à la pro-
grammation d'un programme,
l'écran affiche la consommation at-
tendue.
Dosez la lessive en fonction du de-
gré de salissure du linge.
aUne plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la re-
commandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduisez la température de lavage
pour le linge légèrement et normale-
ment sale.
aÀ température plus basse, l'appa-
reil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffi-
santes pour une salissure légère à
normale.
Installation et branchement fr
13
Réglez la vitesse d'essorage maxi-
male si le linge doit ensuite être sé-
ché au sèche-linge.
aCela permet de raccourcir la du-
rée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'es-
sorage plus élevée, l'humidité rési-
duelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage aug-
mente.
Lavez le linge sans prélavage.
aLe lavage avec prélavage pro-
longe la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité va-
riable automatique.
aLa capacité variable automatique
adapte la consommation d’eau et
la durée du programme de façon
optimale selon le type de textile et
la charge de linge.
L'appareil dispose d'un Aquasensor.
aPendant le rinçage, l'Aquasensor
vérifie le degré de turbidité de
l'eau de rinçage et adapte la du-
rée et le nombre de rinçages en
conséquence.
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pen-
dant une période prolongée, il passe
automatiquement en mode économie
d'énergie.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil.
4 Installation et branche-
ment
4.1 Déballage de l’appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tam-
bour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tam-
bour.
1. Retirez entièrement les emballages
et les sachets de l'appareil.
→"Élimination de l'emballage",
Page12.
2. Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
3. Ouvrez la porte de l'appareil.
→"Utilisation", Page32
4. Retirez l'accessoire du tambour.
5. Fermez la porte de l’appareil.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra-
lité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou dé-
fectueux peuvent gêner le fonctionne-
ment de l'appareil, l'endommager ou
entraîner des dommages matériels.
Ne faites pas fonctionner l'appareil
avec des accessoires incomplets
ou défectueux.
Remplacez les accessoires appro-
priés avant de faire fonctionner
l'appareil.
→"Accessoires", Page31
fr Installation et branchement
14
Remarque:Lebon fonctionnement
devotre appareil aété soigneuse-
ment contrôlé àl’usine. Des traces
d'eau peuvent subsister dans l'appa-
reil. Les traces disparaissent après le
premier cycle de lavage.
La livraison comprend:
¡Lave-linge
¡Documents d’accompagnement
¡Cales de transport
→"Retrait des cales de transport",
Page14
¡Chapeaux de protection
4.3 Exigences sur le lieu
d'installation
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
Avant la mise en service, il est es-
sentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des pattes de retenue →Page31
du fabricant.
ATTENTION!
La présence d'eau résiduelle gelée
dans l'appareil peut l'endommager.
N'installez et n'utilisez pas l'appa-
reil dans des lieux exposés au
risque de gel et/ou en plein air.
Si l'appareil est incliné à plus de 40°,
l'eau résiduelle qu'il contient peut
s'échapper et provoquer des dom-
mages matériels.
Inclinez l'appareil avec précaution.
Transportez l'appareil debout.
Lieu d’installa-
tion Conditions
Socle Fixez l'appareil à
l'aide de pattes
de retenue
→Page31.
Plancher en bois Placez l'appareil
sur une plaque
de bois résistant
à l'eau (épais-
seur d'au moins
30mm), ferme-
ment vissée au
sol.
Coin cuisine Placez l'appareil
uniquement sous
un plan de travail
continu relié soli-
dement aux ar-
moires voisines.
Largeur de niche
requise: 60cm.
Contre un mur Ne coincez au-
cun tuyau entre
le mur et l'appa-
reil.
4.4 Retrait des cales de trans-
port
L'appareil est sécurisé pour le trans-
port par des cales de transport à l'ar-
rière de l'appareil.
Remarque:Conservez les vis des
cales de transport et les douilles
pour tout transport →Page59 ulté-
rieur.
Installation et branchement fr
15
1. Retirez les tuyaux des supports.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13 et retirez-les ⁠.
3. Retirez le cordon d'alimentation
secteur du support.
4. Retirez les 4douilles.
5. Remettez les 4chapeaux de pro-
tection.
6. Poussez les 4chapeaux de pro-
tection vers le bas.
fr Installation et branchement
16
4.5 Branchement de l'appareil
Raccorder le flexible d'arrivée
d'eau
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
Ne plongez pas la vanne élec-
trique Aquastop dans l'eau.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à rac-
corder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
ATTENTION!
Lors de la vidange, le tuyau d'éva-
cuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccor-
dement installé.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Remarque:Respectez les hauteurs
de pompage.
La hauteur de pompage maximale
est de 100cm.
Siphon Fixez le point de
raccordement
avec un collier
de serrage
(24-40mm).
Lavabo Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau à l'aide
d'un coude
→Page31 et
sécurisez-le.
Tuyau en plas-
tique avec man-
chon en caou-
tchouc ou avaloir
d'égout
Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau à l'aide
d'un coude
→Page31 et
sécurisez-le.
Installation et branchement fr
17
4.6 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, ali-
gnez correctement l'appareil.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori-
zontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'ap-
pareil et ne réglez pas la hauteur.
4.7 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les don-
nées techniques →Page63.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
fr Description de l'appareil
18
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
1
2
46
35
8
7
7
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
Trappe d'entretien de la
pompe d'évacuation
→Page43
2
Hublot
3
Bac à produits →Page19
4
Bandeau de commande
→Page19
5
Tuyau d'évacuation d'eau
→Page16
6
Cordon d'alimentation secteur
→Page17
7
Cales de transport →Page14
8
Tuyau d'arrivée d'eau
→Page16
Description de l'appareil fr
19
5.2 Bac à produits
2 31
1
Compartiment pour dosage
manuel
2
/ : récipient de dosage
pour assouplissant ou lessive
3
: récipient de dosage pour
lessive
5.3 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
3
1 1
2
1
Programmes
2
Sélecteur de programme
→Page32
3
Touches →Page24 et affi-
chage →Page21
5.4 Logique de commande
ATTENTION!
Un choc violent sur l'écran peut en-
traîner des dommages.
N'exercez aucune pression forte
sur l'écran.
N'appuyez pas sur l'écran avec
des objets tranchants ou pointus.
fr utilisation
20
1 2
utilisation
6 Avant la première
utilisation
utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
6.1 Démarrage du cycle de la-
vage à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
1. Appuyez sur .
Le processus de mise en marche
prend quelques secondes.
2. Réglez le programme Trommel
reinigen Nettoyage tambour.
3. Fermez le hublot.
4. Extrayez le bac à produits jusqu'en
butée.
5. Versez environ 1litre d'eau du ro-
binet dans le compartiment pour
dosage manuel.
6. Versez la lessive en poudre dans
le compartiment pour dosage ma-
nuel.
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive re-
commandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
7. Enfoncez le bac à produits.
8. Appuyez sur pour démarrer le
programme.
aL'affichage indique la durée res-
tante du programme.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: End.
9. Démarrez le premier cycle de la-
vage ou appuyez sur pour
éteindre l'appareil.
→"Utilisation", Page32
Affichage fr
21
7 Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Exemples d'affichage
Affichage Dénomination en savoir plus
00:40 1Durée du pro-
gramme/temps
restant du pro-
gramme
Durée prévisionnelle approximative du
programme ou du temps restant du pro-
gramme.
10 1Fin dans →"Touches", Page25
10,0kg1Recommandation
de charge Quantité de charge maximale en kg pour
le programme sélectionné.
Traitement préa-
lable Statut du programme
Lavage Statut du programme
Rinçage Statut du programme
Essorage Statut du programme
End Fin de programme Statut du programme
+1
+2
+3
Rinçage supplé-
mentaire Des rinçages supplémentaires sont acti-
vés.
→"Touches", Page25
1Exemple
fr Affichage
22
Affichage Dénomination en savoir plus
Consommation
d'énergie Consommation d'énergie pour le pro-
gramme sélectionné.
¡: plus faible consommation d'énergie
¡ : plus forte consommation
d'énergie
Consommation
d'eau Consommation d'eau pour le programme
sélectionné.
¡: plus faible consommation d'eau
¡ : plus forte consommation
d'eau
Vol. fin Réglage de base
Vol. touche Réglage de base
Luminosité de l'af-
fichage Réglage de base
Wi-Fi ¡s’allume: l’appareil est connecté au ré-
seau domestique.
¡clignote: l'appareil tente de se connec-
ter au réseau domestique.
→"HomeConnect ", Page37
Récipient de do-
sage pour la les-
sive liquide
¡s'allume: le système de dosage intelli-
gent pour lessives liquides est activé.
¡clignote: le niveau de remplissage mi-
nimal du récipient de dosage n'est pas
atteint.
→"Dosage automatique de lessive",
Page35
(lessive liquide)
Récipient de do-
sage pour la les-
sive liquide ou
l'adoucissant.
¡s'allume: le système de dosage intelli-
gent pour lessives liquides ou les as-
souplissants textiles est activé.
¡clignote: le niveau de remplissage mi-
nimal du récipient de dosage n'est pas
atteint.
→"Dosage automatique de lessive",
Page35
(lessive liquide)
(adoucissant)
50ml 1Quantité de do-
sage de base Quantité de dosage de base pour la les-
sive ou l'assouplissant.
→"Quantité de dosage de base",
Page37
1Exemple
Affichage fr
23
Affichage Dénomination en savoir plus
Système de
contrôle de la ten-
sion
clignote: le système de contrôle automa-
tique de tension détecte les diminutions
inadmissibles de tension en dessous d'un
seuil. Le programme se met en pause.
Remarque:Le programme se poursuivit
lorsque la tension est à nouveau admis-
sible.
Système de
contrôle de la ten-
sion
clignote: le programme s'est mis en
pause en raison de diminutions inadmis-
sibles de tension en dessous d'un seuil.
La tension est de nouveau admissible et
le programme se poursuit.
Remarque:La durée du programme s’al-
longe.
Détection de
mousse L'appareil a détecté trop de mousse.
Hublot ¡s'allume: le hublot est verrouillé et ne
peut pas être ouvert.
¡clignote: le hublot n'est pas fermé.
¡éteint: le hublot est déverrouillé et peut
être ouvert.
Robinet d'eau ¡Aucune pression d'eau.
¡La pression d'eau est insuffisante.
Bac à produits Le bac à produits n’est pas complètement
rentré.
E:35 / -10 1Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal.
1Exemple
fr Touches
24
8 Touches
Différents réglages de programme sont disponibles selon le programme réglé.
Vous pouvez afficher les sélections possibles pour chaque programme dans
l'aperçu des
→"Programmes", Page27.
Touche Sélection en savoir plus
¡démarrer
¡annuler
¡mettre en
pause
Démarrez un programme, annulez-le
ou mettez-le en pause.
Speed ¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver la durée de pro-
gramme raccourcie.
Remarque:La consommation d’éner-
gie augmente. Cela n'affecte pas le
résultat du lavage.
i-DOS ¡activer
¡désactiver
¡Quantité de do-
sage de base
Si vous appuyez brièvement sur la
touche, vous activez ou désactivez le
système de dosage intelligent pour
lessives liquides .
Si vous appuyez sur la touche pen-
dant environ 3secondes, vous pou-
vez régler la quantité de dosage de
base.
→"Dosage automatique de lessive",
Page35
i-DOS ¡activer
¡désactiver
¡Contenu du ré-
cipient de do-
sage
¡Quantité de do-
sage de base
Si vous appuyez brièvement sur la
touche, vous activez ou désactivez le
système de dosage intelligent pour
adoucissant ou lessive liquide .
Si vous appuyez sur la touche pen-
dant environ 3secondes, vous pou-
vez définir le contenu des récipients
de dosage ou régler la quantité de
dosage de base.
→"Dosage automatique de lessive",
Page35
Touches fr
25
Touche Sélection en savoir plus
/ jusqu'à 24heures Fixez la fin du programme.
La durée du programme est déjà
comprise dans le nombre d'heures ré-
glé.
Après le démarrage du programme, la
durée du programme est affichée.
Remarque:Utilisez les touches pour
régler les valeurs de réglage.
- 90° - 90 °C Pour régler la température en °C.
- 1400 - 1400 tr/min Pour adapter la vitesse d'essorage ou
désactiver l'essorage.
Si vous sélectionnez , l'eau est vi-
dangée et l'essorage est désactivé. Le
linge reste mouillé dans le tambour.
(interrupteur
principal)
¡allumer
¡éteindre Pour allumer ou éteindre l'appareil.
¡activer
¡désactiver
¡Ouvrir le menu
HomeConnect
→"Démarrage à distance", Page40
3s ¡activer
¡désactiver →"Sécurité enfants", Page34
Sélection multiple Réglages de base
¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le préla-
vage, par ex. pour laver du linge très
sale.
Remarque:Si le système de dosage
intelligent est activé, la lessive est au-
tomatiquement dosée pour le préla-
vage et le lavage principal.
Si le système de dosage intelligent est
désactivé, ajoutez la lessive pour le
prélavage directement dans le tam-
bour.
¡+1
¡+2
¡+3
Pour activer ou désactiver jusqu'à
trois rinçages supplémentaires.
Recommandé pour les peaux particu-
lièrement sensibles ou dans les ré-
gions où l'eau est très douce.
fr Touches
26
Touche Sélection en savoir plus
¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver l'essorage
et la vidange à la fin du cycle de la-
vage.
Le linge reste dans l'eau après le der-
nier cycle de rinçage.
¡activer
¡désactiver Activer ou désactiver le trempage.
Le linge repose longuement dans
l'eau avant le lavage principal.
Pour du linge particulièrement sale.
¡activer
¡désactiver Pour activer ou désactiver le lavage
avec la fonction d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le
cycle et la vitesse d'essorage sont
adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide
que vous devez l'étendre sur une
corde à linge.
¡mémoriser
¡régler Si vous appuyez sur la touche pen-
dant environ 3secondes, vous mémo-
risez vos réglages de programme in-
dividuels.
→"Enregistrement des réglages du
programme", Page33
Si vous appuyez brièvement sur la
touche, vous réglez votre programme
avec des réglages de programme in-
dividuels.
Programmes fr
27
9 Programmes
Remarque:Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informa-
tions supplémentaires sur le choix du programme. Symboles d'entretien figu-
rant sur les étiquettes d'entretien
Programme Description charge
max.
(kg)
Katoen/Coton Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et
en tissu mélangé.
Convient également comme programme court pour
le linge normalement sale si vous activez Speed.
Réglage du programme:
¡90 °C max.
¡1400 tr/min max.
10,0
5,01
Eco 40-60 Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissu
mélangé.
Remarque:Les textiles qui sont lavables de 40°C
à 60°C selon leur symbole d'entretien
peuvent être lavés ensemble.
L'efficacité de lavage correspond à la meilleure
classe d'efficacité de lavage possible selon les exi-
gences légales.
Pour ce programme, la température de lavage est
automatiquement adaptée selon la quantité de
charge afin d'obtenir une efficacité énergétique op-
timale avec la meilleure efficacité de lavage pos-
sible. La température de lavage ne peut pas être
modifiée.
Réglage du programme:
Remarque:La température n'est pas réglable dans
ce programme et est réglée automatiquement.
¡max. - °C
¡max. 1400 tr/min
10,0
Kreukherstel-
lend/Synthé-
tiques
Pour laver des textiles synthétiques et en tissu mé-
langé.
Réglage du programme:
¡60 °C max.
¡1200 tr/min max.
4,0
Snel/Mix/Mix ra-
pide Pour laver des textiles en coton, en lin, synthé-
tiques et en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement sale.
4,0
1Speed activé
fr Programmes
28
Programme Description charge
max.
(kg)
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 1400tr/min
Delicaat/Zijde
Délicat/Soie Pour laver des textiles délicats mais lavables en
soie, en viscose ou en fibres synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la
soie.
Remarque:Lavez les textiles particulièrement fra-
giles ou les textiles comportant des crochets, des
oeillets ou des attaches dans le filet à linge.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
⁠Wol/Laine Pour laver des textiles en laine lavables à la main
ou en machine, ou des textiles à fort pourcentage
en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour
déplace les textiles tout en douceur avec de
longues pauses.
Utilisez une lessive pour laine.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
Spoelen/Rin-
çage Effectuez un rinçage suivi d'un essorage et vidan-
gez l'eau.
Réglage du programme: max. 1400 tr/min
Essorage / Vi-
dange Afpom-
pen / Centrifu-
geren
Pour essorer et vidanger l'eau.
Si vous souhaitez uniquement vidanger l'eau, acti-
vez . Le linge n'est pas essoré.
Réglage du programme: max. 1400 tr/min
… overige / …
autres Sélectionnez d'autres programmes directement via
l'appli HomeConnect.
Vous trouverez la description des programmes
dans l'appli HomeConnect.
Remarque:Votre appareil doit être connecté au ré-
seau domestique et enregistré dans votre
HomeConnectappli.
→"HomeConnect ", Page37
1Speed activé
Programmes fr
29
Programme Description charge
max.
(kg)
AllergyPlus Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et
en tissu mélangé.
Convient aux personnes allergiques et aux exi-
gences élevées en matière d'hygiène.
Remarque:Lorsque la température réglée est at-
teinte, elle reste constante tout au long du proces-
sus de lavage.
Réglage du programme:
¡max. 60°C
¡max. 1400tr/min
Sport Pour laver les textiles de sport et de loisirs en ma-
tière synthétique, microfibre et polaire.
Utilisez une lessive pour textiles de sport.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Conseil:Lavez le linge très sale avec le pro-
gramme Kreukherstellend/Synthétiques.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 800tr/min
2,0
Auto 30°C Pour laver des textiles résistants en coton, synthé-
tiques et en tissu mélangé.
Le degré de salissure et le type de textile sont auto-
matiquement détectés. Le processus de lavage est
adapté.
Remarque:La température et la vitesse d'esso-
rage ne sont pas réglables dans ce programme et
sont réglées automatiquement.
La température maximale est de 40 °C.
La vitesse d'essorage maximale est de 1400 tr/
min.
6,0
Trommel reini-
gen Nettoyage
tambour
Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Utilisez le programme dans les cas suivants:
¡avant la première utilisation
¡en cas de lavage fréquent à une température de
lavage de 40°C et moins
¡après une longue absence
Utilisez une lessive en poudre toutes températures
ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de lessive pour dimi-
nuer la formation de mousse.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
1Speed activé
fr Programmes
30
Programme Description charge
max.
(kg)
N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles déli-
cats ni de lessive liquide.
Extra snel
15'/30' / Ex-
press 15'/30
Pour laver des textiles en coton, synthétiques et en
tissu mélangé.
Programme bref pour petits lots de linge peu sales.
La durée du programme est d'env. 30minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la durée du pro-
gramme à 15minutes, activez Speed. La quantité
de charge maximale diminue à 2,0kg.
Réglage du programme:
¡max. 40°C
¡max. 1200tr/min
4,0
1Speed activé
Accessoires fr
31
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Utilisation Référence
Pattes de retenue Améliorer la stabilité de
l'appareil. WMZ2200
Coude Pour fixer le tuyau d'éva-
cuation d'eau. 00655300
Étrier Placez l'appareil en posi-
tion élevée afin de facili-
ter son chargement et
son déchargement.
WMZ20490
11 Linge
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
11.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
Avant le lavage, retirez tous les ob-
jets des poches.
Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge.
videz les poches des vêtements
à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller
fermez les fermetures éclair, les
velcros, les crochets et les
œillets
nouez les ceintures en tissu, les
lanières de tablier, etc. ou utili-
sez un filet à linge si nécessaire
Attachez les cordelettes et les
cordons avec des embouts fixes
des capuches ou des pantalons
retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utili-
sez un filet à linge
utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'en-
fants
certaines taches tenaces et in-
crustées peuvent nécessiter plu-
sieurs lavages avant de dispa-
raître complètement
lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge
ne frottez pas les tâches ré-
centes mais tamponnez-les avec
de l'eau savonneuse
Dépliez le linge et assouplissez-
le ou respectez la description
des programmes
fr Lessive et produit d'entretien
32
12 Lessive et produit
d'entretien
Remarques
¡Vous trouverez des consignes
d'utilisation détaillées sur
www.bosch-home.com ou en scan-
nant le code QR figurant sur la
page de titre de la présente notice
d'utilisation.
¡Respectez les informations sur la
sécurité →Page4 et la prévention
des dommages matériels
→Page11.
Les informations du fabricant sur l'uti-
lisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides à
écoulement automatique
¡ne mélangez pas différentes les-
sives liquides
¡ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡n'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épais-
sis
¡n'utilisez pas de produits conte-
nant des solvants, corrosifs ou dé-
gageant des gaz, par ex. du li-
quide de blanchiment
¡utilisez le colorant avec parcimo-
nie, le sel peut attaquer l'acier in-
oxydable
¡n'utilisez aucun agent de décolora-
tion dans l'appareil
¡ne versez pas de vinaigre dans le
récipient de dosage →Page35
du système de dosage intelligent
Utilisation
13 Utilisation
Utilisation
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
13.1 Mise sous tension de
l’appareil
Condition:L’appareil est installé et
raccordé correctement.
→"Installation et branchement",
Page13
Appuyez sur .
Le processus de mise en marche
prend quelques secondes.
aUn test de fonctionnement sonore
est effectué.
13.2 Réglage d'un pro-
gramme
1. Tournez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhai-
té.
→"Programmes", Page27
2. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme
→Page32.
13.3 Adaptation des réglages
d'un programme
Condition:Un programme est réglé.
→"Réglage d'un programme",
Page32
Adaptez les réglages du pro-
gramme.
→"Touches", Page24
Respectez les informations rela-
tives à la logique de commande.
Utilisation fr
33
Remarques
¡Les réglages du programme ne
sont pas sauvegardés de façon
permanente pour le programme.
¡Lorsque vous activez ou désacti-
vez le système de dosage intelli-
gent, le réglage est enregistré.
13.4 Enregistrement des ré-
glages du programme
Vous pouvez enregistrer vos ré-
glages de programme individuels en
tant que favoris.
Conditions
¡Un programme est réglé.
¡Les réglages du programme sont
adaptés.
Appuyez env. 3secondes sur .
Pour appeler le programme enre-
gistré, appuyez sur .
Remarque:Pour écraser le pro-
gramme mémorisé, répétez les
étapes.
13.5 Introduction du linge
Remarque:Pour éviter de froisser le
linge, veuillez respecter la charge
maximale du
→"Programmes", Page27.
Condition:Le linge est préparé.
→"Linge", Page31
1. Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est
vide.
2. Introduisez le linge dans le tam-
bour.
3. Fermez le hublot.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est
coincé dans le hublot.
13.6 Ajout de la lessive et du
produit d'entretien
Pour les programmes pour lesquels
un dosage intelligent n'est pas pos-
sible ou souhaité, vous pouvez doser
la lessive manuellement.
Conseil:En plus du dosage intelli-
gent, vous pouvez également ajouter
dans le compartiment pour le dosage
manuel d’autres produits d’entretien
du linge, parex. du sel détachant, de
l’amidon ou un produit de blanchi-
ment. N’ajoutez pas de lessive sup-
plémentaire dans le compartiment de
dosage manuel, afin d’éviter un sur-
dosage ou la formation de mousse.
Remarque:Respectez les instruc-
tions relatives aux lessives et pro-
duits d'entretien →Page32.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Versez la lessive.
→"Bac à produits", Page19
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
13.7 Départ du programme
Remarque:Si vous souhaitez modi-
fier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
Appuyez sur .
aL'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
aAprès la fin du programme, l'affi-
chage indique: End.
13.8 Rajout de linge
1. Appuyez sur .
L'appareil se met en pause.
fr Sécurité enfants
34
Remarque:Lorsque apparaît, il
n'est pas possible de rajouter du
linge.
Lorsque s'éteint, il est possible
de rajouter du linge.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Rajoutez ou retirez du linge.
4. Fermez la porte de l’appareil.
5. Appuyez sur .
13.9 Annulation d'un pro-
gramme
1. Appuyez sur .
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
En cas de niveau d’eau et de tem-
pérature élevés, la porte de l'appa-
reil reste verrouillée pour des rai-
sons de sécurité.
En cas de température élevée,
démarrez le programme Spoe-
len/Rinçage.
En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Esso-
rage/Centrifugeren ou sélec-
tionnez un programme adapté
pour la vidange.
→"Programmes", Page27
3. Retirez le linge →Page34.
13.10 Retirer le linge
1. Ouvrez la porte de l’appareil.
2. Retirez le linge.
13.11 Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur .
2. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
3. Laissez la porte de l'appareil et le
bac à produits ouverts afin que
l’eau résiduelle puisse s’évaporer.
14 Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des com-
mandes.
14.1 Activation de la sécurité
enfants
Appuyez sur 3s pendant env.
3secondes.
aLes éléments de commande sont
bloqués.
aLa sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
14.2 Désactivation de la sécu-
rité enfants
Condition:Pour désactiver la sécuri-
té enfants, l'appareil doit être allumé.
Appuyez sur 3s pendant env.
3secondes.
Dosage automatique de lessive fr
35
15 Dosage automatique
de lessive
Selon le programme et les réglages,
les quantités optimales de lessive li-
quide et d'assouplissant sont auto-
matiquement dosées.
15.1 Démarrer un programme
avec un système de do-
sage intelligent
Si vous ne souhaitez pas doser ma-
nuellement la lessive liquide et l'as-
souplissant, utilisez le système de
dosage intelligent. Cette fonction est
disponible en fonction du programme
défini et est activée automatique-
ment.
Remarque
Si vous utilisez le système de dosage
intelligent, n'ajoutez pas de lessive ni
d'assouplissant supplémentaire dans
le compartiment de dosage manuel.
→"Ajout de la lessive et du produit
d'entretien", Page33
Si vous souhaitez effectuer un
dosage manuel pour un programme
défini, respectez les consigne
suivantes:
¡Désactivez le système de dosage
intelligent avant de lancer le pro-
gramme. Les réglages restent mé-
morisés même après la mise hors
tension de l'appareil.
→"Touches", Page24
→"Touches", Page24
¡Remplissez le compartiment de
lessive ou d'assouplissant pour le
dosage manuel.
→"Ajout de la lessive et du produit
d'entretien", Page33
¡Activez le système de dosage in-
telligent après la fin du pro-
gramme.
→"Touches", Page24
→"Touches", Page24
Conditions
¡Le linge est préparé.
→"Préparation du linge", Page31
¡Le linge est trié. Tri du linge
¡Le linge est inséré.
→"Introduction du linge", Page33
¡Le programme est réglé.
→"Réglage d'un programme",
Page32
¡Le système de dosage intelligent
est activé.
→"Touches", Page24
→"Affichage", Page22
→"Affichage", Page22
1. Remplissez le récipient de dosage
→Page35.
Pour remplacer le récipient de do-
sage par un autre produit, nettoyez
le bac à produits →Page41.
2. Si nécessaire, adaptez le contenu
du récipient de dosage
→Page36.
3. Si nécessaire, adaptez la quantité
de dosage de base →Page37.
4. Si nécessaire, adaptez les ré-
glages du programme →Page32.
5. Démarrez le programme
→Page33.
6. →"Retirer le linge", Page34.
15.2 Remplir le récipient de
dosage
Si vous souhaitez utiliser le système
de dosage intelligent ou si l'appareil
affiche une indication pendant le
fonctionnement, remplissez les réci-
pients de dosage.
Remarque:Remplissez les réci-
pients de dosage uniquement avec
des lessives et des produits d'entre-
tien →Page32 appropriés.
Si vous souhaitez rajouter de la les-
sive liquide ou de l'assouplissant
dans le récipient de dosage, utilisez
le même produit.
fr Dosage automatique de lessive
36
Si vous souhaitez remplacer la les-
sive liquide ou l'assouplissant dans le
récipient de dosage par un autre pro-
duit, nettoyez auparavant le bac à
produits.
→"Nettoyage du bac à produits",
Page41
Si vous souhaitez utiliser les deux ré-
cipients de dosage pour la lessive li-
quide, réglez Contenu des récipients
de dosage →Page36.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
2. Ouvrez le couvercle de remplis-
sage.
3. Versez la lessive liquide et l’as-
souplissant dans le récipient de
dosage correspondant.
→"Bac à produits", Page19
Ne dépassez pas le repère du ni-
veau de remplissage maximum
lors du remplissage.
4. Fermez le couvercle de remplis-
sage.
Remarque:Pour éviter que la les-
sive liquide ou l'assouplissant ne
se dessèche, fermez le couvercle
de remplissage immédiatement
après le remplissage.
5. Ajoutez des produits de lavage tels
que du sel anti-taches, de l'adou-
cissant ou de l'agent de blanchi-
ment dans le compartiment pour
un dosage manuel selon les be-
soins.
→"Ajout de la lessive et du produit
d'entretien", Page33
6. Insérez le bac à produits.
7. Adaptez la quantité de dosage de
base →Page37.
15.3 Contenu du récipient de
dosage
Remarques
¡Si vous modifiez le contenu du ré-
cipient de dosage, la quantité de
dosage de base pour ce récipient
de dosage est réinitialisée.
¡Si vous utilisez les deux récipients
de dosage pour la lessive liquide,
vous devez choisir un récipient de
dosage à utiliser pendant le la-
vage.
Adaptation du contenu du
récipient de dosage
1. Appuyez sur i-DOS pendant
env. 3secondes.
2. Pour régler , appuyez sur i-
DOS.
aL’écran indique .
3. Pour régler , appuyez de nou-
veau sur i-DOS.
4. Pour quitter le réglage attendez
brièvement.
HomeConnect fr
37
15.4 Quantité de dosage de
base
Le dosage de base dépend des spé-
cifications du fabricant de la lessive,
de la dureté de l'eau et du degré de
salissure du linge.
Réglez toujours une quantité de do-
sage de base correspondant à la
quantité de dosage de base pour
une charge standard de 4,5kg. Do-
sage de lessive
Adaptation de la quantité de
dosage de base
1. Appuyez sur i-DOS pendant
env. 3secondes.
aL'affichage indique la quantité de
dosage de base réglée pour .
2. Pour adapter le réglage, appuyez
sur / .
3. Patientez un court instant pour ter-
miner le réglage.
Remarque:Pour adapter la quantité
de dosage de base pour , répétez
les étapes avec i-DOS.
HomeConnect
16 HomeConnect
HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un appa-
reil mobile pour le commander via
l'application HomeConnect, en modi-
fier les réglages de base ou pour
surveiller son état de fonctionnement.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
Les services HomeConnect ne sont
pas proposés dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction
HomeConnect dépend de l’offre des
services HomeConnect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-connect.com.
¡→"Connexion l’appareil au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) avec la
fonction WPS", Page38
¡→"Connexion de l’appareil au ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi)
sans la fonction WPS", Page38
L’appli HomeConnect vous guide
tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes recom-
mandées par l’appli HomeConnect
pour procéder aux réglages.
Conseils
¡Pour ce faire, veuillez consulter les
documents HomeConnect fournis.
¡Suivez également les consignes
de l’appliHomeConnect.
Remarques
¡Suivez les consignes de sécurité
de la présente notice d’utilisation
et assurez-vous qu’elles sont éga-
lement respectées si vous utilisez
l’appareil via l’appli
HomeConnect.
→"Sécurité", Page4
¡Les commandes directement effec-
tuées sur l’appareil sont toujours
prioritaires. Pendant ce temps, la
commande via l'application
HomeConnect n'est pas possible.
fr HomeConnect
38
16.1 Connexion l’appareil au
réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la
fonction WPS
Conditions
¡Votre routeur dispose d'une fonc-
tion WPS.
¡Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
¡Le réglage de base Wi-Fi de l’ap-
pareil est activé.
→"Activation du Wi-Fi sur l'appa-
reil", Page39
¡L’appareil a accès à votre réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) depuis
le lieu d’installation.
¡L’appli HomeConnect est installée
sur votre appareil mobile.
1. Appuyez sur pendant au moins
3secondes.
aL’écran indique Aut.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur le bouton WPS du
routeur dans les 2minutes.
Veuillez tenir compte des informa-
tions contenues dans la documen-
tation de votre routeur.
a clignote à l’écran.
aL'appareil se connecte au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) .
aSi l'affichage indique con et que
est allumé en permanence, l'ap-
pareil est connecté au réseau do-
mestique WLAN (Wi-Fi).
4. Si l'affichage indique Home
Connect Error, l'appareil n'est pas
connecté au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
Vérifiez si l'appareil se trouve à
portée du réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
Reconnectez l’appareil au ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi)
avec la fonction WPS.
5. Connectez l'appareil à l'appli
HomeConnect. →Page39
16.2 Connexion de l’appareil
au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la
fonction WPS
Si votre routeur ne dispose d'aucune
fonction WPS, vous pouvez connec-
ter manuellement l'appareil à votre
réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
Conditions
¡Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
¡Le réglage de base Wi-Fi de l’ap-
pareil est activé.
→"Activation du Wi-Fi sur l'appa-
reil", Page39
¡L’appareil a accès à votre réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) depuis
le lieu d’installation.
¡L’appli HomeConnect est installée
sur votre appareil mobile.
1. Appuyez sur pendant au moins
3secondes.
aL’écran indique Aut.
2. Réglez le programme sur la posi-
tion2.
aL’écran indique SAP.
3. Appuyez sur .
a clignote à l’écran.
aL'appareil configure un réseau do-
mestique WLAN (Wi-Fi) propre
avec le nom de réseau (SSID)
HomeConnect.
4. Appelez les réglages WLAN sur le
terminal mobile.
Connectez le terminal mobile au
réseau WLAN HomeConnect puis
saisissez le mot de passe WLAN
(clé) HomeConnect.
aVotre terminal mobile se connecte
à l'appareil. La procédure de
connexion peut prendre jusqu’à
60secondes.
5. Ouvrez l'appli HomeConnect sur
le terminal mobile et suivez les
étapes de l'appli.
HomeConnect fr
39
6. Dans l'appli HomeConnect, saisis-
sez le nom du réseau (SSID) et le
mot de passe(clé) de votre ré-
seau domestique.
7. Suivez les étapes de l'appli
HomeConnect afin de connecter
l'appareil.
aSi l'affichage indique con et que
est allumé en permanence, l'ap-
pareil est connecté au réseau do-
mestique WLAN (Wi-Fi).
8. Si l'affichage indique Home
Connect Error, l'appareil n'est pas
connecté au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
Vérifiez si l'appareil se trouve à
portée du réseau domestique
WLAN (Wi-Fi).
Reconnectez l’appareil au ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi)
avec la fonction WPS.
9. Connectez l'appareil à l'appli
HomeConnect. →Page39
16.3 Connecter l'appareil à
l'appli HomeConnect
Conditions
¡L'appareil est connecté au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
¡L'appli HomeConnect est ouverte
et vous êtes connecté.
1. Réglez le programme sur la posi-
tion3.
aL'affichage indique APP.
2. Appuyez sur .
aL'appareil se connecte à l'appli
HomeConnect.
3. Dès que l'appareil est affiché dans
l'appli HomeConnect suivez les
dernières étapes dans l'appli
HomeConnect.
aLorsque l'affichage indique con,
l'appareil est connecté à l'appli
HomeConnect.
16.4 Activation du Wi-Fi sur
l'appareil
Remarque:La consommation
d'énergie augmente par rapport aux
valeurs indiquées dans le tableau
des valeurs de consommation
lorsque le Wi-Fi est activé.
1. Appuyez sur pendant env. 3se-
condes.
2. Réglez le programme sur la posi-
tion 4.
aL'affichage indique Con.
3. Appuyez sur jusqu'à ce que l'af-
fichage indique on.
aLe Wi-Fi est activé.
16.5 Désactivation du Wi-Fi
sur l'appareil
1. Appuyez sur pendant au moins
3secondes.
2. Réglez le programme sur la posi-
tion 4.
aL’écran indique Con.
3. Appuyez sur jusqu'à ce que
l'écran indique oFF.
aLe Wi-Fi est désactivé.
Remarque:La connexion est auto-
matiquement rétablie lorsque le Wi-Fi
est réactivé.
16.6 Réinitialisation des para-
mètres réseau de l'appa-
reil
1. Appuyez sur pendant au moins
3secondes.
2. Réglez le programme sur la posi-
tion5.
aL’écran indique rES.
3. Appuyez sur .
aL’écran indique Yes.
4. Appuyez sur .
fr HomeConnect
40
aLes réglages réseau sont réinitiali-
sés.
aLorsque l'affichage indique Fin, les
réglages réseau sont réinitialisés.
16.7 Démarrage à distance
Activez l'appareil pour le démarrage
à distance via l'appli HomeConnect.
Activer le démarrage à distance
Remarques
¡Pour des motifs de sécurité, le
démarrage à distance est
désactivé:
Ouvrez la porte de l’appareil.
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Éteignez l’appareil.
Après une coupure de courant.
¡Pour des raisons de sécurité, le
départ à distance ne peut pas être
activé dans les conditions
suivantes:
Laporte de l'appareil est ou-
verte.
Le bac à produits n’est pas
complètement rentré.
Conditions
¡L’appareil est connecté à votre ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi).
¡L’appareil est connecté à l’appli
HomeConnect.
¡Un programme est sélectionné.
Appuyez sur .
Lorsque vous appuyez sur la
touche pendant au moins 3se-
condes, vous ouvrez le menu
HomeConnect.
Un appui bref sur la touche permet
de valider le démarrage à distance
de l'appareil via l'appli
HomeConnect.
La fonction est automatiquement
désactivée lorsque vous ouvrez la
porte de l’appareil.
a s'allume.
Remarque:Pour désactiver la fonc-
tion, appuyez sur .
16.8 Protection des données
Suivez les consignes de protection
des données.
Lors de la première connexion de
votre appareil à un réseau
domestique branché à Internet, votre
appareil transmet les catégories de
données suivantes au serveur
HomeConnect (premier
enregistrement):
¡Identifiant unique de l'appareil
(constitué de codes d’appareil ain-
si que de l’adresse MAC du mo-
dule de communication Wi-Fi inté-
gré).
¡Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la pro-
tection des informations de la
connexion).
¡La version actuelle du logiciel et
du matériel de l'électroménager.
¡État d’une éventuelle restauration
précédente des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctions
HomeConnect et ne s’avère néces-
saire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctions HomeConnect
pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les
fonctions HomeConnect ne sont utili-
sables qu'avec l'application
HomeConnect. Vous pouvez consul-
ter les informations sur la protection
des données dans l’application
HomeConnect.
Réglages de base fr
41
17 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages
de base de votre appareil en fonction
de vos besoins.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
18 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
18.1 Nettoyage tambour
PRUDENCE
Risque de blessure!
Le lavage en continu à basse tempé-
rature et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
Lavez régulièrement à des tempé-
ratures d'au moins 60°C ou exé-
cutez un programme de nettoyage
du tambour.
Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à pro-
duits.
Exécutez le programme Trommel
reinigen Nettoyage tambour sans
linge, avec une lessive en poudre
toutes températures.
18.2 Nettoyage du bac à pro-
duits
Si vous souhaitez remplacer la les-
sive liquide ou l'assouplissant dans le
récipient de dosage par un autre pro-
duit ou si le bac à produits est sale,
nettoyez ce dernier.
ATTENTION!
L'unité de pompage contient des
composants électriques. Les compo-
sants électriques peuvent être en-
dommagés en cas de contact avec
des liquides.
Ne lavez pas l'unité de pompage
au lave-vaisselle et ne la plongez
pas dans l'eau.
Protégez le raccordement élec-
trique à l'arrière contre l'humidité
et les résidus de lessive et d'as-
souplissant.
1. Éteignez l’appareil.
→"Extinction de l'appareil",
Page34
2. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
3. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
fr Nettoyage et entretien
42
4. Retirez l'unité de pompage.
5. Déclipsez le couvercle du bac à
produits et retirez-le.
6. Videz le bac à produits.
7. Nettoyez l'unité de pompage avec
un chiffon humide.
8. Nettoyez le bac à produits et le
couvercle avec un chiffon doux et
humide ou avec la douchette.
9. Séchez et insérez le bac à pro-
duits, le couvercle et l'unité de
pompage.
Nettoyage et entretien fr
43
10.Nettoyez l'intérieur du boîtier du
bac à produits.
11.Insérez le bac à produits.
18.3 Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cli-
quetis.
Vidage de la pompe d'évacuation
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien et reti-
rez-la.
1
2
5. Placez un récipient suffisamment
grand sous l'ouverture.
6. Sortez le flexible de vidange de
son support.
fr Nettoyage et entretien
44
7. PRUDENCE-Risque de brû-
lure! Lors d'un lavage à haute tem-
pérature, le liquide de lavage de-
vient très chaud.
Ne touchez jamais le liquide de la-
vage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bou-
chon.
8. Appuyez sur le bouchon de ferme-
ture.
9. Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page43
1. Sachant que la pompe d'évacua-
tion peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneuse-
ment le couvercle de la pompe.
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de la
pompe et le carter de pompe.
3. Veillez à ce que la roue de battant
de la pompe d'évacuation puisse
tourner.
4. Insérez le couvercle de la pompe.
Nettoyage et entretien fr
45
5. Fermez le couvercle de la pompe
jusqu'en butée.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verti-
cale.
6. Insérez la trappe d'entretien et fer-
mez-la.
2
1
Avant le prochain lavage
Pour éviter, lors du lavage suivant,
que de la lessive inutilisée ne
s'écoule dans l'écoulement, exécutez
le programme Vidange /Afpompen
après avoir vidé la pompe d'évacua-
tion.
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Versez environ un litre d'eau dans
le compartiment pour dosage ma-
nuel.
5. Sélectionnez un programme adap-
té pour la vidange.
→"Programmes", Page27
fr Dépannage
46
19 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'afficheur s'éteint et
clignote. Le mode économie d‘énergie est actif.
Appuyez sur une touche quelconque.
aL'affichage s'allume de nouveau.
"E:36 / -10" Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page43
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment du dosage manuel
(pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec
les duvets).
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page37.
Dépannage fr
47
Défaut Cause et dépannage
"E:36 / -10" Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
Le couvercle de la pompe n'est pas complètement
vissé.
Assurez-vous que le couvercle de la pompe est vis-
sé dans l'appareil jusqu'en butée. La poignée du
couvercle de la pompe doit se trouver à la verti-
cale.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page44
"E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page43
"E:10 / -00 / -10 /
-20" La pompe du système de dosage intelligent est blo-
quée.
1. Éteignez l’appareil.
2. Nettoyez l'unité de pompage.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
3. Si l'affichage réapparaît, appelez le service après-
vente.
→"Service après-vente", Page60
Remarque:Vous pouvez démarrer le programme de
lavage en désactivant le système de dosage intelli-
gent et en effectuant un dosage manuel.
→"Touches", Page24
La pression d'eau est faible.
Pas de solution possible.
Le filtre d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
"E:35 / -10" Il y a de l'eau dans le bac du fond.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
fr Dépannage
48
Défaut Cause et dépannage
"E:35 / -10" L'appareil n'est pas étanche.
Fermez le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
Le bac à produits n’est pas rentré jusqu'en butée.
Insérez le bac à produits jusqu'en butée.
L'unité de pompage n'est pas en place.
1. Insérez l'unité de pompage dans le bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
2. Insérez le bac à produits jusqu'en butée.
clignote. Le système de contrôle de tension détecte une sous-
tension non autorisée.
Aucune solution possible.
Remarque:Lorsque l'alimentation en tension s'est
stabilisée, le programme continue à fonctionner nor-
malement.
Une sous-tension risque de prolonger le programme.
Pas de solution possible.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment du dosage manuel
(pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec
les duvets).
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page37.
Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
s'allume. La température est trop élevée.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page34
Le niveau d'eau est trop élevé.
Sélectionnez un programme adapté pour la vi-
dange.
→"Programmes", Page27
Du linge est coincé dans le hublot.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur .
Dépannage fr
49
Défaut Cause et dépannage
clignote. Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur .
Tous les autres codes
de défaut. Dysfonctionnement
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
"E:30/-20" Électrovanne défectueuse.
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page60
Le dosage de la lessive est trop important.
Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
De l'eau a été rajoutée.
Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
L'appareil ne fonc-
tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur
n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
Le programme ne dé-
marre pas. Vous n'avez pas appuyé sur .
Appuyez sur .
Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez sur .
La sécurité enfants est active.
→"Désactivation de la sécurité enfants", Page34
/ est activé.
Vérifiez si / est activé.
→"Touches", Page25
Du linge est coincé dans le hublot.
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur .
fr Dépannage
50
Défaut Cause et dépannage
Le programme ne dé-
marre pas. Le bac à produits n’est pas rentré jusqu'en butée.
Insérez le bac à produits jusqu'en butée.
La pompe du système de dosage intelligent est blo-
quée.
1. Éteignez l’appareil.
2. Nettoyez l'unité de pompage.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
3. Si l'affichage réapparaît, appelez le service après-
vente.
→"Service après-vente", Page60
Remarque:Vous pouvez démarrer le programme de
lavage en désactivant le système de dosage intelli-
gent et en effectuant un dosage manuel.
→"Touches", Page24
Le hublot ne peut pas
être ouvert. est activée.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage/Centrifugeren ou sélectionnez Vidange /Af-
pompen et .
La température est trop élevée.
Attendez que la température ait baissé.
→"Annulation d'un programme", Page34
Le niveau d'eau est trop élevé.
Sélectionnez un programme adapté pour la vi-
dange.
→"Programmes", Page27
Panne de courant.
Ouvrez le hublot à l'aide du déverrouillage de se-
cours.
→"Déverrouillage de secours", Page59
Le liquide de lavage
n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est obstruée.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page43
est activée.
Dépannage fr
51
Défaut Cause et dépannage
Le liquide de lavage
n'est pas évacué.
Poursuivez le programme en appuyant sur Esso-
rage/Centrifugeren ou sélectionnez Vidange /Af-
pompen et .
Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau à une hauteur
maximale de 1m.
Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment du dosage manuel
(pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec
les duvets).
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page37.
Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
Rallonge non autorisée montée sur le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Retirez toute rallonge non autorisée du tuyau d'éva-
cuation d'eau. Branchement de l'appareil
Le couvercle de la pompe n'est pas complètement
vissé.
Assurez-vous que le couvercle de la pompe est vis-
sé dans l'appareil jusqu'en butée. La poignée du
couvercle de la pompe doit se trouver à la verti-
cale.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page44
L'eau n'arrive pas. La
lessive n'est pas ajou-
tée.
Vous n'avez pas appuyé sur .
Appuyez sur .
Le filtre d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni
coudé ni pincé.
fr Dépannage
52
Défaut Cause et dépannage
Démarrages répétitifs
de l'essorage court. Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le temps restant est
modifié en cours de
lavage.
Le déroulement du programme est optimisé électroni-
quement. Cela peut conduire à la modification de la
durée du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en répartissant plusieurs fois le linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Remarque:Lors de la charge, placez si possible les
petites et les grandes pièces de linge ensemble dans
le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes
se répartiront mieux pendant l'essorage.
Le système de contrôle de la mousse active un cycle
de rinçage si la formation de mousse est trop impor-
tante.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
L'eau n'est pas visible
dans le tambour. L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Ne versez pas d’eau supplémentaire dans l’appareil
pendant qu’il fonctionne.
Le tambour fait des à-
coups après le début
du programme.
Cela est dû à un test moteur interne.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
Vibrations et déplace-
ment de l'appareil
pendant l'essorage.
L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport.
Dépannage fr
53
Défaut Cause et dépannage
Forte formation de
mousse. Le dosage de la lessive est trop important.
Mesure immédiate: mélangez une cuillerée à
soupe d'assouplissant avec 0,5l d'eau, puis versez
le tout dans le compartiment du dosage manuel
(pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec
les duvets).
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page37.
Si vous effectuez un dosage manuellement, rédui-
sez la quantité de lessive lors du prochain cycle de
lavage avec la même charge.
Impossible d'activer
i-DOS i-DOS.Le dosage intelligent n'est pas prévu pour ce pro-
gramme.
Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces-
saire.
En raison de l'avancement du programme, le dosage
intelligent ne peut être réglé.
Pas de solution possible.
La vitesse d'essorage
élevée n'est pas at-
teinte.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage/Centrifugeren .
Le programme d'esso-
rage ne démarre pas. Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
fr Dépannage
54
Défaut Cause et dépannage
Le programme d'esso-
rage ne démarre pas. Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage/Centrifugeren .
Bruissement et siffle-
ment. L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bruit ronronnant plus
long avant le lavage
ou l'assouplissement
du linge.
Le système de dosage intelligent dose la lessive ou le
produit d'entretien.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bref bruit de ronron-
nement après la mise
sous tension de l'ap-
pareil.
Le système de dosage intelligent exécute un test fonc-
tionnel.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Bruits forts pendant
l'essorage. L'appareil n'est pas correctement aligné.
Alignement de l'appareil
Les pieds de l'appareil ne sont pas fixés.
Fixez les pieds de l'appareil. Alignement de l'appa-
reil
Les cales de transport ne sont pas retirées.
Retrait des cales de transport.
Bruits de cliquetis, cli-
quetis dans la pompe
d'évacuation.
Un corps étranger s'est introduit dans la pompe d'éva-
cuation.
→"Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page43
Bruit d'aspiration ryth-
mique. La pompe d'évacuation est active, le liquide de lavage
est vidangé.
Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Froissage. La vitesse d'essorage est trop élevée.
Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse
d'essorage.
La quantité de charge est trop élevée.
Réduisez la charge lors du prochain cycle de la-
vage.
Dépannage fr
55
Défaut Cause et dépannage
Froissage. Programme inadapté au type de textile.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
Le résultat de l'esso-
rage n'est pas satisfai-
sant. Le linge est trop
mouillé/trop humide.
La vitesse d'essorage réglée est trop faible.
Au prochain lavage, réglez une vitesse d'essorage
plus élevée.
Démarrez le programme Essorage/Centrifugeren .
est activé.
Sélectionnez le programme adapté au type de tex-
tile.
Le tuyau de décharge ou le tuyau d'évacuation d'eau
est bouché.
Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacua-
tion d'eau.
Le tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau
est plié ou coincé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'arrivée d'eau ne sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'es-
sorage car le linge était inégalement réparti dans le
tambour.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage/Centrifugeren .
Le système de contrôle anti-balourd compense le ba-
lourd en réduisant la vitesse d'essorage.
Répartissez à nouveau le linge dans le tambour.
Remarque:Placez si possible les petites et les
grandes pièces de linge ensemble dans le tambour.
Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage.
Démarrez le programme Essorage/Centrifugeren .
Résidus de lessive sur
le linge humide. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Démarrez le programme Spoelen/Rinçage.
Lessive inadaptée versée dans le bac à produits du
système de dosage intelligent.
fr Dépannage
56
Défaut Cause et dépannage
Résidus de lessive sur
le linge humide. 1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page32
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplir le récipient de dosage", Page35
La quantité de dosage de base n'est pas correcte-
ment réglée.
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page37.
Résidus de lessive sur
le linge sec. Les lessives peuvent contenir des substances inso-
lubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Brossez le linge après le lavage et le séchage.
Lessive inadaptée versée dans le bac à produits du
système de dosage intelligent.
1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page32
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplir le récipient de dosage", Page35
La quantité de dosage de base n'est pas correcte-
ment réglée.
Si le dosage intelligent est activé, réduisez la quan-
tité de dosage de base →Page37.
Nettoyage insuffisant. La quantité de dosage de base n'est pas correcte-
ment réglée.
Lorsque le dosage intelligent est activé, réglez cor-
rectement la quantité de dosage de base
→Page37.
La lessive ou le produit d'entretien s'est épaissi(e)
dans les récipients de dosage du système de dosage
intelligent.
1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page32
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplir le récipient de dosage", Page35
Dépannage fr
57
Défaut Cause et dépannage
Nettoyage insuffisant. Lessive inadaptée versée dans le bac à produits du
système de dosage intelligent.
1. Vérifiez si la lessive utilisée est appropriée.
→"Lessive et produit d'entretien", Page32
2. Videz les bac à produits.
→"Nettoyage du bac à produits", Page41
3. Nettoyez les bac à produits.
4. Remplissez à nouveau les bac à produits.
→"Remplir le récipient de dosage", Page35
Home Connect ne
fonctionne pas correc-
tement.
Différentes causes sont possibles.
Allez sur www.home-connect.com.
Aucune connexion
avec le réseau do-
mestique.
Le Wi-Fi est désactivé.
→"Activation du Wi-Fi sur l'appareil", Page39
Le Wi-Fi est activé, mais la connexion au réseau do-
mestique ne peut pas être établie.
1. Assurez-vous que le réseau domestique est dispo-
nible.
2. Connectez à nouveau l'appareil au réseau domes-
tique.
→"Connexion l’appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS", Page38
→"Connexion de l’appareil au réseau domestique
WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS", Page38
De l'eau fuit par le
tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas correctement/ferme-
ment raccordé.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
L'eau s'écoule du
tuyau d'évacuation
d'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé.
Remplacez le tuyau d'évacuation d'eau endomma-
gé.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor-
rectement.
Raccordez correctement le tuyau d'évacuation
d'eau. Types de raccordement à l'évacuation de
l'eau
fr Dépannage
58
Défaut Cause et dépannage
Des odeurs se
forment dans l'appa-
reil.
L'humidité et les résidus de lessive peuvent favoriser
la formation de bactéries.
→"Nettoyage tambour", Page41
Si vous n'utilisez pas l'appareil, laissez le hublot et
le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
Transport, stockage et élimination fr
59
19.1 Déverrouillage de se-
cours
Déverrouiller le hublot
Condition:La pompe d'évacuation
est vide. →Page43
1. ATTENTION! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts ma-
tériels.
N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
aLa fermeture du hublot est déver-
rouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et ver-
rouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
20 Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le sto-
ckage. Apprenez également com-
ment éliminer les appareils usagés.
20.1 Démontage de l'appareil
Remarque:Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur www.bosch-
home.com.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Vider le flexible d'arrivée d'eau.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le bain lessiviel.
→"Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page43
6. Démontez les flexibles.
7. Videz les récipients de dosage.
20.2 Insertion des cales de
transport
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. À l'aide d'un tournevis, retirez les
4chapeaux de protection.
Conservez les chapeaux de pro-
tection dans un endroit sûr.
2. Montez les 4cales de transport.
Aidez-vous pour ce faire de la des-
cription Retrait des cales de trans-
port et procédez dans l'ordre in-
verse.
fr Service après-vente
60
20.3 Remise en service de
l'appareil
Pour plus d'informations, voir
→"Installation et branchement",
Page13 et
→"Avant la première utilisation",
Page20.
20.4 Mettre au rebut un appa-
reil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-
branchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE re-
lative aux appareils élec-
triques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés appli-
cables dans les pays de
la CE.
21 Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Service après-vente fr
61
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
21.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque
signalétique se trouve:
¡sur le côté intérieur du hublot.
¡sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
21.2 Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’en-
contre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dé-
dommagement aux conditions sui-
vantes.
¡Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compen-
sons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assu-
rer la sécurité face au risque de
dégâts des eaux, il faut que l’appa-
reil soit raccordé au secteur élec-
trique.
¡Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’ap-
pareil.
¡Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement; cette condi-
tion inclut aussi le montage profes-
sionnel d’une rallonge pour Aqua-
Stop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robi-
netterie défectueuses jusqu’au rac-
cord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡Appareils équipés de l’Aqua-Stop:
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre do-
micile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
fr Valeurs de consommation
62
22 Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'éco-conception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur. La fonction de dosage automatique a été désacti-
vée à cet effet.
Remarque concernant le contrôle comparatif: désactivez la fonction de dosage
automatique sauf si cette fonction fait l'objet du test.
Programme Charg
e (kg) Durée
du pro-
gramm
e
(h:min)1
Conso
mma-
tion
énergé-
tique
(kWh/
cycle)1
Conso
mma-
tion
d'eau
(l/
cycle)1
Tempé-
rature
maxi-
male
(°C)
5min1
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/
min)1
Humi-
dité ré-
si-
duelle
(%)1
Eco 40-60210,0 3:50 1,250 60,0 45 1400 50,00
Eco 40-6025,0 2:58 0,650 45,0 35 1400 50,00
Eco 40-6022,5 2:50 0,300 40,0 26 1400 54,00
Katoen/Co-
ton20°C 10,0 3:15 0,350 88,0 21 1400 48,00
Katoen/Co-
ton40°C 10,0 3:15 1,200 88,0 43 1400 48,00
Katoen/Co-
ton60°C 10,0 3:15 1,450 88,0 55 1400 48,00
Kreukherstel-
lend/Synthé-
tiques40°C
4,0 2:29 0,770 62,0 42 1200 30,00
Snel/Mix/Mix
rapide40°C 4,0 1:00 0,620 42,0 41 1400 52,00
⁠Wol/
Laine30°C 2,0 0:40 0,250 48,0 26 800 25,00
1Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la
pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la tempé-
rature ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré
de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique
et des options choisies.
2Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le
règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
Données techniques fr
63
23 Données techniques
Hauteur de l'ap-
pareil 84,8cm
Largeur de l’ap-
pareil 59,8cm
Profondeur de
l’appareil 63,2cm
Poids 72,9kg1
Charge de linge
maximale 10,0kg
Tension secteur 220-240V,
50Hz
Protection mi-
nimale de l'instal-
lation
10A
Puissance nomi-
nale 2300W
Puissance absor-
bée
¡Mode arrêt:
0,10W
¡Mode laissé
sur marche:
0,50W
¡Délai avant de
passer en
mode veille
avec maintien
de la
connexion au
réseau (Wi-Fi):
5min.
¡Veille avec
maintien de la
connexion au
réseau (Wi-Fi):
0,00W
1Selon l'équipement de l'appareil
Pression de l’eau ¡Minimum:
100kPa
(1bar)
¡Maximum:
1000kPa
(10bars)
Longueur du
tuyau d'arrivée
d'eau
150cm
Longueur du
tuyau d'évacua-
tion d'eau
150cm
Longueur du cor-
don d'alimenta-
tion secteur
160cm
1Selon l'équipement de l'appareil
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle des produits de
l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins-
tructions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
24 Déclaration de confor-
mité
Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé-
clare par la présente que l’appareil
doté de la fonction Home Connect
est conforme avec les exigences fon-
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
fr Déclaration de conformité
64
damentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 2014/53/
EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans
les documents supplémentaires.
Bande de 2,4GHz (2400–
2483,5MHz): max. 100mW
Bande de 5GHz (5150–5350MHz +
5470–5725MHz): max. 100mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
AL BA MD ME MK RS UK UA
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001593954*
9001593954 (011202)
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch WAL28PH2FG bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch WAL28PH2FG in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5.06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch WAL28PH2FG

Bosch WAL28PH2FG Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Nederlands - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info