pt
O presente aparelho foi exclusivamente
desenhado para uso doméstico, ficando por
isso excluído o seu uso industrial.
Leia atentamente as instruções de uso do
aparelho e guarde-as para futuras consultas.
O aparelho cumpre as normas internacionais
de segurança
Indicaçóes de segurança
Perigo de descargas eléctricas e
incêndio¡
Ligar e usar o aparelho só em conformidade
com os dados que figuram na placa de
características deste último.
Não ligar o aparelho à rede eléctrica no caso do
cabo de ligação ou o aparelho apresentarem
marcas visíveis de danos.
Não deixe o aparelho ao alcance das
crianças.
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
limitadas a nível físico, sensorial e mental,
ou por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, a não ser que as mesmas
sejam vigiadas ou tenham sido instruídas para
a utilização do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas de modo a
garantir que não brincam com o aparelho.
O ferro de engomar deverá utilizar-se e
colocar-se sobre uma superfície estável.
Quando o colocar sobre o seu suporte,
comprove que a superfície sobre a qual está
colocado o suporte é estável.
Não deverá utilizar o ferro de engomar se este
tiver caído, se houver sinais visíveis de dano
ou se existir alguma fuga de água; deverá
levá-lo a uma revisão feita pelo Serviço Técnico
Autorizado antes de voltar a usá-la.
Antes de encher o depósito com água primeiro
deverá retirar o cabo de ligação da tomada de
corrente eléctrica.
Desligar o aparelho da rede eléctrica depois
de cada uso ou no caso de verificar que este
tem algum defeito.
Com a finalidade de evitar possíveis situações
de perigo, os arranjos e intervenções que
devam efectuar-se no aparelho, por exemplo
a substituição do cabo de ligação, só poderão
ser executadas por pessoal especializado do
Serviço Técnico Autorizado.
No caso de ter que ausentar-se do lugar onde
estiver a engomar, desligue o ferro de engomar
da rede eléctrica retirando o cabo da tomada
de corrente eléctrica.
Reciclagem
Informe-se junto do seu Agente Especializado
ou dos Serviços Municipais da sua zona sobreas
possibilidades actuais de Reciclagem.
Este aparelho está marcado em
confor-midade com a Directiva
2002/96/CE relativa aos resíduos
de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados Membros da União Europeia..
Instruções de uso
Comprove sempre se a peça de roupa
tem alguma etiqueta com instruções para
engomar.
Fibras sintéticas
Temperatura baixa.
Seda – lã
Temperatura média.
Algodão – linho
Temperatura alta.
Coloque o regulador de temperatura na
posição desejada.
Pode utilizar o borrifador se assim desejar.
Borrifador
Aperte o botão para desmontar o depósito
de água (Fig.1). Puxe o depósito para baixo
(Fig. 2). Encha o depósito com água da
torneira e volte a colocar o depósito no seu
lugar (Fig. 3).
Manutenção e limpeza
Retirar o cabo de ligação do ferro da tomada
de corrente. Deixar arrefecer a base do ferro.
Limpar o corpo do aparelho e a base com
um pano húmido, secando-a logo a seguir.
No caso de manchas rebeldes agarradas à
base do ferro de engomar: Engomar em frio
um pano de linho empapado com vinagre
incolor. A seguir, humedecer um pano com
água e limpar a base do ferro de engomar,
secando-a bem.
0u então: Esfregar imediatamente a base
com um pano de algodão grosso várias vezes
dobrado, estando o comando regulador
da temperatura na posição de máxima
temperatura.
Atenção! Perigo de queimadura!
CONDIÇÕES DE GARANTIA
As condições da garantia para este aparelho
estão de acordo com o definido pelo nosso
representante no país onde o aparelho é
vendido. Os detalhes relacionados com
estas condições poderão obter-se através
do distribuidor que lhe vendeu o aparelho. A
FACTURA DE COMPRA deverá apresentar-
se quando quiser fazer uma reclamação que
esteja dentro desta garantia.
Reservamos o direito de introduzir modifi-
cações técnicas.
el
tr
Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasar-
lanmıtır. Bu nedenle cihazın endüstriyel
amaçlı kullanımı kesinlikle yasaktır.
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gerekti-
¤inde tekrar bavurmak üzere saklayın.
Cihaz uluslararası güvenlik normlarına
uymaktadır.
Güvenlik Bilgileri
Elektrik oku veya yang›n tehlikesi!
Bu cihaz özellikler plakas›nda verilen
bilgilere uygun olarak elektri¤e ba¤lanmal› ve
kullan›lmal›d›r.
E¤er kordonunda veya cihaz›n kendisinde gözle
görülen hasarlar varsa, bu cihaz› asla elektrik
prizine takmay›n›z.
Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.
Bu cihaz, bakasının gözetimi veya talimatı
olmadıkça fiziksel, duyumsal ve ruhsal
bozuklu¤u olan veya deneyim ve bilgiye sahip
olmayan kiilerce (çocuklar dahil) kullanılması
için tasarlanmamıtır.
Çocukların cihazla oynamadı¤ından emin
olmak için kontrol edilmeleri gerekir.
Bu ütünün üzerinde kullan›ld›¤› ve üstüne
oturtuldu¤u yüzey dengeli olmal›d›r.
Ütü deste¤i üstüne konuldu¤u zaman, deste¤in
üstünde bulundu¤u yüzey mutlaka dengeli
olmal›d›r.
Düürülürse, üzerinde gözle görülür hasar
izleri varsa veya su s›zd›r›yorsa, bu ütüyü
kullanmay›n. Ütü tekrar kullan›lmadan önce
bir Yetkili Teknik Servis taraf›ndan kontrol
edilmelidir.
Tanka su doldurmaya çal›madan önce, güç
kordonunun fiini prizden çekin.
Her kullan›mdan sonra veya bir hatadan
kukulan›rsan›z cihaz›n fiini prizden çekin.
Güvenli¤in temin edilmesi amac›yla, hasarl› bir
güç kordonunun de¤itirilmesi gibi, bu cihazda
yap›lmas› gerekebilecek herhangi bir onar›m
veya çal›ma sadece bir Yetkili Teknik Servisten
nitelikli personel taraf›ndan yap›lmal›d›r.
Ütü yapmakta oldu¤unuz yerden ayr›lmak
zorunda kal›rsan›z, ütünün fiini prizden
çekiniz.
Cihaz›n At›lmas›
Bu konu hakk›nda sat›c›n›zdan veya ilgili
ehir belediyesindeki görevlilerden yard›m
alabilirsiniz.
Bu cihaz, ömrünü dol-durmu
elektrikli ve elek-tronik cihazlar
ile ilgili Avrupa yönetmeli¤i 2002/
96/EG’ye (waste electrical and
electronic equipment - WEEE)
uygun ekilde iaretlenmitir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı
ve de¤erlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki
uygulamaların çerçevesini belirtmektedir.
Kullanma talimatları
Ütüye balamadan önce daima, giyside
ütüleme talimatı içeren bir etiket olup olmadı¤ını
kontrol edin.
Sentetik elyaflar
Düük ısı
pl
hu
ro
На ст оящият у ред е предназначе н
единствено за домашно ползване. Да не
се използва за промишлени цели.
Прочетете внимателно указанията за
работа с уреда и ги запазете за сверки
в бъдеще.
Уредът е разработен според междуна-
родните норми за безопасност.
Указания за безопасност
Опасност от токов удар и пожар!
И з п ол з в а й т е и с в ъ р з в ай т е у р еда
къ м ел . мр ежата в съо тв ет ствие с
информацията, посочена на табелката с
характеристиките.
Н и к о га н е в к л ю ч в а й т е у р е д а в
електрическата мрежа, ако кабелът или
уредът показват видими признаци на
повреда.
Пазете уреда от достъп на деца.
Уредът не е предназначен за използване
от лица (включително деца) с намалени
физи ч е ски , сети в н и и л и у м ств е н и
възможности, без опит и познания, освен
H syskey¸ ayt¸ ™xei sxediasueº apokleistikå
gia oikiak¸ xr¸sh kai, epom™nvq, apokleºetai h
epaggelmatik¸ ¸ biomhxanik¸ thq xr¸sh.
Diabåste prosektikå tiq odhgºeq xr¸shq thq
syskey¸q kai fylåjte teq gia tyxøn mellontik™q
anafor™q.
H syskey¸ ayt¸ plhreº toyq dieuneºq
kanonismo¥q asfaleºaq.
Ypodeºjeiq asfaleºaq
Kºndynoq hlektrik˜n ekken˜sevn kai
pyrkagiåq!
Na synd™ete kai na xrhsimopoieºte th syskey¸
s¥mfvna me ta stoixeºa poy anaf™rontai sthn plåka
me ta xarakthristikå thq.
Mh synd™ete th syskey¸ sto hlektrikø re¥ma se
perºptvsh poy to kal˜dio s¥ndeshq ¸ h ºdia h
syskey¸ paroysiåzoyn emfan¸ shmådia zhmºaq.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών)
με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νοητικές
ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός
και εάν γίνεται υπό εποπτεία ή καθοδήγηση.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην
παίζουν με τη συσκευή.
To sºdero pr™pei na xrhsimopoieºtai kai na
topoueteºtai pånv se mºa stauer¸ epifåneia.
Otan topoueteºte to sºdero sth båsh st¸rij¸q toy,
na bebai˜neste øti h epifåneia pånv sthn opoºa
brºsketai h båsh ayt¸ eºnai stauer¸.
Mh xrhsimopoieºte to sºdero an ™xei p™sei, an
paroysiåzei emfan¸ shmådia blåbhq ¸ an ypårxei
diafyg¸ nero¥. Ua pr™pei na to proskomºsete gia
™legxo sto Ejoysiodothm™no Texnikø maq S™rbiq
prin to xrhsimopoi¸sete janå.
Na afaireºte pr˜ta to kal˜dio apø to hlektrikø
re¥ma prin gemºsete to ntepøzito me nerø.
Na aposynd™ete th syskey¸ apø to re¥ma metå apø
kåue xr¸sh kai se perºptvsh poy parathr¸sete
øti paroysiåzei kåpoio elåttvma.
Me skopø na apofe¥gontai perittoº kºndynoi, oi
episkey™q kai epembåseiq poy
tyxøn xreiasueº h syskey¸, gia parådeigma h
antikatåstash toy kalvdºoy s¥ndeshq, ua pr™pei
na gºnontai mønon apø ejeidikeym™no prosvpikø toy
Ejoysiodothm™noy Texniko¥ S™rbiq.
Se perºptvsh poy xreiasueº na apoysiåsete
apø to x˜ro ston opoºo kånete to sid™rvma, na
aposynd™ete th syskey¸ apø to hlektrikø re¥ma
bgåzontaq to kal˜dio apø thn prºza.
Apøsyrsh
Sxetikå me toyq epºkairoyq trøpoyq apøsyrshq,
parakaleºsue na apeyuynueºte sto eidikø katåsthma
apø to opoºo agoråsate th syskey¸ ¸ stiq
Dhmotik™q ¸ Koinotik™q Arx™q toy tøpoy saq.
Ayt¸ h syskey¸ xarakthrºzetai
s¥mfvna me thn eyrvpa›k¸ odhgºa
2002/96/EK perº hlektrik˜n kai
hlektronik˜n syskey˜n (w a ste
electrical and electronic equipment
– WEEE).
H odhgºa prokauorºzei ta plaºsia gia mia
apøsyrsh kai ajiopoºhsh tvn pali˜n syskey˜n
me isx¥ s’ ølh thn EE.
Odhgºeq xr¸shq
Na el™gxete påntote an to ro¥xo ™xei kåpoia
etik™ta me odhgºeq gia to sid™rvma.
Synuetik™q ºneq
Xamhl¸ uermokrasºa
Metajvtå - Mållina
M™sh uermokrasºa
Bambakerå - Linå
Ychl¸ uermokrasºa
Topouet¸ste ton ryumist¸ thq uermokrasºaq
sthn epiuymht¸ u™sh.
Niniejsze urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane
wy∏àcznie do u˝ytku domowego, w zwiàzku
z tym wykluczone jest jego zastosowanie
przemys∏owe.
Przeczytaj uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi
urzàdzenia i zachowaj jà do póêniejszej
konsultacji.
Urzàdzenie spe∏nia mi´dzynarodowe normy
bezpieczeƒstwa.
Wskazówki bezpieczeƒstwa
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
lub pożaru!
Urządzenie należy podłączać i użytkować
wyłącznie zgodnie z danymi figurującymi na
tabliczce znamionowej.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci
elektrycznej w wypadku stwierdzenia
widocznych wad kabla łączącego lub samego
urządzenia.
Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi możliwościami ruchowymi,
zmy słowy mi o raz um ys łowym i, l u b
pozbawione wiedzy i doświadczenia, chyba,
że są nadzorowane lub zostały wcześniej
odpowiednio poinstruowane.
Dzieci powinny być pod opieką, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Żelazko należy użytkować i ustawiać zawsze
na stabilnej powierzchni.
Jeśli żelazko ustawione jest na podstawce,
powinna ona stać na stabilnej powierzchni.
Jeśli żelazko spadło, posiada widoczne
uszkodzenia lub wycieka z niego woda,
przed ponownym użyciem należy oddać je
do przeglądu do Autoryzowanego Serwisu
Technicznego.
Przed napełnieniem pojemnika na wodę należy
wyjąć z gniazdka wtyczkę kabla zasilającego.
Po każdym użyciu lub w wypadku stwierdzenia
wad urządzenia należy odłączyć je od sieci.
W celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy i
zmiany urządzenia, na przykład wymiana kabla
zasilającego, powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel Autoryzowanego
Serwisu Technicznego.
Jeśli oddalasz się od miejsca prasowania,
odłącz żelazko z sieci wyciągając wtyczkę z
gniazdka.
Usuwanie zu˝ytego urzàdzenia
Informacje o sposobie usuni’cia zu˝ytego
urzàdzenia mo˝na otrzymaç w punkcie
sprzeda˝y lub w urz’dzie miasta i gminy.
Urzàdzenie to oznaczono zgodnie
z europejskà wytycznà 2002/96/
EG o zu˝ytych urzàdzeniach
elektrycznych i elektronicznych
(waste electrical and electronical
equipement - WEEE).
Wytyczna ta okreÊla ramy obowiàzujàcego
w ca∏ej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego
wykorzystania starych urzàdzeƒ
Instrukcja obs∏ugi
Nale˝y sprawdziç czy dana sztuka odzie˝y
posiada etykietk´ z zaleceniami dotyczàcymi
prasowania.
W∏ókna sztuczne
Temperatura niska
Jedwab - we∏na
Temperatura Êrednia
Bawe∏na – len
Temperatura wysoka
Ustaw regulador temperatury w ˝àdanej
pozycji.
W razie potrzeby mo˝na u˝yç spryskiwacza.
Spryskiwacz
NaciÊnij przycisk aby zdemontowaç zbiornik
wody (Rys. 1). Pociàgnij zbiornik w dó∏ (Rys.2).
Nape∏nij zbiornik wodà z kranu i umieÊç go
ponownie na swoim miejscu (Rys. 3).
Czyszczenie i konserwacja
Wyjmij wtyczk´ przewodu zasilajàcego ˝elazka
z gniazdka sieciowego. Odczekaj a˝ stopa
Ezt a készüléket kizárólag otthoni használatra
tervezték, és ipari célokra nem használható.
Olvassa el részletesen ezeket az útmutatókat,
majd tegye el megőrzésre, hogy a jövőben is
tanulmányozhassa.
A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági
elŒírásoknak.
Biztonságtechnikai tudnivalók
Áramütés- vagy tızveszély!
A készüléket, a mıszaki jellemzŒi lapján található
információknak megfelelŒen kell csatlakoztatni
és használni.
Soha ne csatlakoztassa a készüléket a
hálózatba, ha a huzalon vagy a készüléken
rongálódás jelei látszanak.
Tartsa a készüléket gyermekek számára
hozzáférhetetlen helyen.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű, tapasztalatlan vagy a
készülék használatában nem járatos személyek
(beleértve a gyermekeket is) csak akkor
használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy
megkapták a szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet
nélkül gyermekét a közelében.
A vasalót stabil felületen kell használni és
elhelyezni.
Amikor a tartójára helyezi, gyŒzŒdjön meg arról,
hogy a felület, amelyen a tartó áll, stabil.
Ne használja a vasalót, ha leesett, láthatóan
megrongálódott, vagy szivárog a víz. Le kell
ellenŒriztetni egy engedélyezett mıszaki
szerviz központtal, mielŒtt újból használná.
Húzza ki a huzalt az elektromos aljzatból,
mielŒtt fel akarná tölteni a tartályt vízzel.
Húzza ki a készüléket a csatlakozóból, minden
használat után, vagy, ha meghibásodás
gyanúja áll fenn.
A biztonság érdekében, ha a készüléken
bármilyen munkát, vagy javítást, pl. hibás kábel
kicserélését szükséges végezni, azt csak az
engedéllyel rendelkezŚ szerviz csoporttól
feljogosított személy végezheti.
Ha ott kell hagynia a vasalást, húzza ki a vasalót
az aljzatból.
Ártalmatlanítás
Az aktuális ártalmatlanítási lehetŒségek iránt
kérjük, hogy a szakkereskedésnél vagy az
önkormányzatnál érdeklŒdjön.
Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2002/96/EK
irányelvnek megfelelő jelölést
kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-
szerte érvényes kereteit határozza meg.
Használati utasítások
Mindig ellenŒrizze, hogy a vasalandó
ruhanemıkön van-e vasalási utasításokat
tartalmazó címke.
Mıanyag szálak
Alacsony hŒfok
Selyem-gyapjú
Közepes hŒfok
Gyapot-lenvászon
Magas hŒfok
Vigye a hŒfok-szabályozót a kívánt helyzetbe.
Ha szükséges, használhatja a vízpermetezŒt.
Permetező
A víztartály leszereléséhez nyomja meg a gom-
bot (1. ábra). Húzza lefelé a tartályt (2. ábra).
Töltse meg a tartályt csapvízzel és tegye vissza
a helyére (3. ábra).
Karbantartás és tisztítás
Húzza ki a vasaló elektromos kábelét a fali
csatlakozó aljzatból. Hagyja a vasaló talpát
lehılni. Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a
vasaló testét és talpát, majd törölje szárazra.
Abban az esetben, ha makacs foltok tapadtak
a vasalótalpra: Hidegen vasaljon egy színtelen
ecetbe áztatott rongyot. Ezután nedvesítsen
meg vízzel egy rongyot és tisztítsa meg a
vasalótalpat, majd szárítsa meg alaposan.
Vagy: Ismételten dörzsölje át a vasalótalpat
egy vastag, összehajtogatott törölközŒvel,
miközben a hŒszabályozót a legnagyobb
hŒfokozatra állítja.
Vigyázat! Égési veszély!
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Az e készülékre vonatkozó jótállási feltételek
megegyeznek azokkal, melyeket képviseleteink
számára megszabtak abban az országban,
ahol a készülék eladásra kerül. Részleteket
ezeknek a feltételeknek a betartásáról attól
a viszonteladótól lehet beszerezni, akitŒl a
készüléket megvásárolta. A VÁSÁRLÁSI
SZÁMLÁT fel kell mutatni, amikor e jótállási
határidŒn belül bármilyen reklamációt tesz.
Fenntartjuk magunknak a mıszaki változtatások
bevezetésének jogát.
bg
Aparatul de fatã a fost conceput numai pentru
uz casnic, fiind exclusã utilizarea acestuia în
domeniul industrial.
Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale
aparatului si pãstrati-le pentru o consultare
ulterioarã.
Aparatul îndeplineste standardele internationale
de sigurantã.
Informatii privind siguranta
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Aparatul trebuie conectat si utilizat în
conformitate cu informatiile specificate pe
plãcuta sa de caracteristici.
Niciodatã nu conectati aparatul la prizã în
cazul în care cablul acestuia sau aparatul însusi
prezintã urme vizibile de deteriorare.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de
persoane (inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale, fără experienţă şi cunoştinţe, decât în
cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a preveni
jocul cu aparatul electrocasnic.
Fierul de cãlcat trebuie utilizat si asezat pe o
suprafatã stabilã.
Când fierul de cãlcat este asezat pe suportul
sãu, asigurati-vã cã suprafata pe care este
asezat suportul este stabilã.
Nu utilizati fierul de cãlcat dacã l-ati scãpat pe
jos, prezintã urme vizibile de deteriorare, sau
dacã are scurgeri de apã. Înainte de a-l utiliza
din nou acesta trebuie verificat de un centru
de service autorizat.
Deconectati cablul de alimentare de la prizã,
înainte de a încerca sã umpleti rezervorul
fierului de cãlcat cu apã.
Deconectati aparatul de la retea dupã fiecare
utilizare sau dacã suspectati cã ar avea vreo
defectiune.
Pentru sigurantã, orice lucrare de reparatii
necesarã pentru aparat, de exemplu înlocuirea
cablului de alimentare defect, trebuie realizatã
numai de personal calificat dintr-un centru de
service autorizat.
În cazul în care trebuie sã plecati din zona în
care cãlcati, deconectati fierul de cãlcat de
la retea.
Indicatii pentru renuntarea la un
aparat folosit
Înainte sã aruncati un aparat uzat, trebuie sã-l
dezafectati complet si sã vã debarasati de el
în conformitate cu dispozi
tiile legale în vigoare.
Detalii referitoare la acestea pute
ti obtine de
la distribuitorul dumneavoastrã, primãrie sau
consiliul local.
A c es t apa r at e st e mar c at
corespunz
ãtor directivei europene
2002/96/EC în privinta aparatelor
electrice si electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
înapoi, valabilã în întreaga UE,
si valorificarea
aparatelor vechi.
Instructiuni de folosire
Verificati dacã articolul de îmbrãcãminte are o
etichetã cu instructiuni pentru cãlcare.
Fibre sintetice
Temperaturã scãzutã
Mãtase – lânã
Temperaturã medie
Bumbac – in
Temperaturã ridicatã
Rotiti selectorul de temperaturã pânã la pozitia
doritã.
Puteti folosi pulverizatorul dacã este nevoie.
Pulverizatorul
Apãsati butonul pentru a elibera recipientul
cu apã (Fig. 1). Trageti recipientul în jos (Fig.
2). Umpleti recipientul cu apã de la robinet si
montati-l la loc în pozitia initialã (Fig. 3).
Curãtarea si întretinerea
Scoateti fierul de cãlcat din priza din perete.
Lãsati talpa fierului de cãlcat sã se rãceascã.
Curãtati aparatul si talpa acestuia cu o cârpã
umedã si apoi lãsati-l sã se usuce. Dacã talpa
fierului de cãlcat este foarte pãtatã: cãlcati la
rece o bucatã de pânzã de in înmuiatã în otet
alb. Apoi, înmuiati o cârpã în apã, stergeti talpa
fierului de cãlcat si apoi uscati-o complet.
Sau: Fixati regulatorul de temperaturã la maxim
si frecati în mod repetat talpa fierului de cãlcat
cu un prosop gros, împãturit.
Atentie ! Risc de arsuri !
CONDITII DE GARANTIE
Conditiile de garantie pentru acest aparat
sunt în conformitate cu cele mentionate de
reprezentantul nostru în tara în care este
comercializat. Detaliile referitoare la aceste
conditii pot fi obtinute de la distribuitorul
de la care ati achizitionat aparatul. Trebuie
prezentatã FACTURA când înaintati orice
reclamatie referitoare la conditiile de garantie.
Ne rezervãm dreptul sã facem modificãri
tehnice.
Mporeºte na xrhsimopoi¸sete to spr™i, an to
epiuymeºte.
Spr™i
Pi™ste to kombºo prokeim™noy na jemontårete
to ntepøzito toy nero¥ (Eik. 1). Trab¸jte to
ntepøzito proq ta kåtv (Eik. 2). Gemºste to
ntepøzito me nerø thq br¥shq kai topouet¸ste
to janå sth u™sh toy (Eik. 3).
Synt¸rhsh kai kauarismøq
Afair™ste to kal˜dio s¥ndeshq apø thn prºza
toy re¥matoq. Perim™nete na kry˜sei to p™lma
toy sºderoy. Kauarºste to s˜ma thq syskey¸q
kai to p™lma me ™na ygrø panº kai, sth syn™xeia,
stegn˜ste ta. Se perºptvsh poy emfanisuo¥n
epºmonoi lek™deq sto p™lma toy sºderoy,
energ¸ste vq ej¸q: Sider˜ste, me to sºdero
kr¥o, ™na linø panº poy ™xete br™jei me j¥di
åxrvmo. Pårte, sth syn™xeia, ™na panº bregm™no
me nerø, kauarºste to p™lma toy sºderoy kai
stegn˜ste to kalå metå.
'H diaforetikå: Trºcte to p™lma am™svq
me ™na xontrø, bambakerø panº poy ™xete
dipl˜sei arket™q for™q, ™xontaq topouet¸sei
to ryumist¸ uermokrasºaq sth u™sh an˜tathq
uermokrasºaq.
Prosox¸! Kºndynoq egkaymåtvn!
OROI EGGYHSHS
1. H egg¥hsh par™xetai gia eikosit™sseriq (24)
m¸neq apø thn hmeromhnºa agoråq thq syskey¸q
poy anagråfetai sth uevrhm™nh apødeijh
agoråq (deltºo lianik¸q p˜lhshq ¸ timoløgio).
Gia thn parox¸ thq egg¥hshq apaiteºtai h
epºdeijh thq uevrhm™nhq apødeijhq agoråq.
2. H etaireºa, m™sa sta pio pånv xronikå
øria, se perºptvsh plhmmelo¥q leitoyrgºaq
thq syskey¸q, analambånei thn ypoxr™vsh
epanaforåq thq se omal¸ leitoyrgºa kai thq
antikatåstashq kåue tyxøn elattvmatiko¥
m™royq (plhn tvn anal˜simvn kai tvn eypau˜n,
øpvq ta gyålina, oi lampt¸req k.lp.), eføson
ayt¸ pro™rxetai apø thn kataskey¸ kai øxi
apø thn kak¸ xrhsimopoºhsh, thn lanuasm™nh
egkatåstash, thn mh t¸rhsh tvn odhgi˜n
xr¸shq, thn akatållhlh synt¸rhsh, thn
ep™mbash mh ej oysiodothm™nvn pros˜pvn
¸ ejvgeneºq parågonteq øpvq hlektrik™q
epidråseiq k.lp. Sthn perºptvsh poy h etaireºa
eidopoihueº gia thn plhmmel¸ leitoyrgºa metå thn
pårodo ejam¸noy apø thn agorå thq, uevreºtai
øti h syskey¸ katå thn parådos¸ thq ston
telikø katanalvt¸ leitoyrgo¥se kanonikå kai
øti h blåbh den ofeºletai se elattvmatikøthtå
thq ektøq an o telikøq katanalvt¸q apodeºjei
to antºueto. Katå th diårkeia thq egg¥hshq
par™xontai dvreån ta antallaktikå, h ergasºa
episkey¸q kai h metaforå thq syskey¸q
(an aytø kriueº aparaºthto) sta synergeºa
thq etaireºaq. Opoiad¸pote ållh ajºvsh
apokleºetai.
3. H egg¥hsh den isx¥ei se perºptvsh
pragmatopoºhshq episkey˜n ¸ genikå
parembåsevn mh ejoysiodothm™nvn apø thn
etaireºa pros˜pvn sthn syskey¸.
4. H kåue episkey¸ ¸ h antikatåstash
elattvmatiko¥ m™royq den parateºnei ton xrøno
thq egg¥hshq.
5. Ejart¸mata kai ylikå poy antikauist˜ntai
katå th diårkeia thq egg¥hshq epistr™fontai
sto synergeºo.
6. H egg¥hsh pa¥ei na isx¥ei apø th stigm¸ poy
h kyriøtha thq syskey¸q metabibasteº se trºto
prøsvpo apø ton agorast¸.
7. Allag¸ thq syskey¸q gºnetai mønon sthn
perºptvsh poy den eºnai dynat¸ h epidiøruvs¸
thq.
под наблюдени е или ако получа ват
указания.
Децата трябва да се надзирават, за да не
играят с уреда.
Ютията трябва да се използва и поставя
само.върху стабилни повърхности.
Когато я слагате на поставка, се уверете,
че поставката е стабилна.
Не използвайте ютията, ако е изтървана,
показва видими признаци на повреда или
ако от нея тече вода. Преди да може да се
използва отново, трябва да се провери от
оторизиран техник.
Преди да пълнете резервоара с вода,
извадете щепсела от контакта.
Изключвайте уреда от електрическата
мрежа след приключване на работа или ако
подозирате някаква неизправност.
За да се гарантира безопасността, всякакви
работи и поправки по уреда, например
подмяна на дефектен кабел, трябва да се
извършват само от квалифициран персонал
в оторизиран сервизен център.
Ако се наложи да напуснете мястото,
където гладите, изключете ютията от ел.
мрежата.
Обезопасpване
За актуалните напъти за обезопасpване
се и нф о p миp а йте м ол p пpи ваш и p
с п е ц иа ли зи pа н тъ p го в е ц и ли п p и
pъководството на вашата общината.
То з и у р е д е о б о зн а ч е н в
съответствие с европейската
директива 2002/96/EG за стари
електрически и електронни уреди
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните
в рамките на ЕС правила за приемане и
използване на стари уреди.
Указания за употреба
Винаги проверявайте дали дерехата, която
ще гладите, има етикет с инструкции за
гладене.
Синтетични влакна
Ниска температура
Коприна-вълна
Средна температура
Памук-лен
Висока температура
Поставете температурния регулатор на
желаната позиция.
Може да използвате спрея, ако желаете.
Спрей
Натиснете бутона за да свалите водния
резервоар (Фиг. 1). Издърпайте резервоара
надолу (Фиг. 2). Напълнете резервоара с
чешмяна вода и отново го поставете на
мястото му (Фиг. 3).
Поддръжка и почистване
Извадете захранващия кабел на ютията
от ел. мрежата. Изчакайте основата на
ютията да изстине. Почистете корпуса
и основата на уреда с влажен парцал,
и после я изсушете. Ако има залепнали
петна по основата на ютията, действайте
по следния начин: изгладете на студено
ru
Д а н н ы й п р и б о р р а з р а б о т а н
и с к л юч и т е ль н о д ля до ма ш н е го
использования, и, следовательно, его
применение в промышленных целях
должно быть исключено.
Внимательно прочтите инструкции по
использованию прибора и сохраните
их для возможного обращения к ним в
будущем.
Прибор соответствует международным
нормам безопасности.
Общие меры предосторожности и
Указания по безопасности
Опасность поражения электротоком
или возгорания!
Прибор должен включаться в сеть и
использоваться в соответствии с данными,
указанными на табличке с его техническими
характеристиками.
Никогда не включайте прибор в сеть, если
его шнур питания или сам прибор несут
явные следы повреждения.
Держите утюг в местах недоступных для
детей.
Данный прибор не должен использоваться
людьми с ограниченными физическими,
с е н с о р н ы м и и л и у м с т в е н н ы м и
способностями или недостаточным опытом и
знаниями, а также детьми, за исключением
случаев, когда они получили надлежащие
инструкции по использованию прибора от
ответственного лица.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
Утюг должен использоваться и помещаться
на стабильной поверхности.
Если утюг помещается на подставку,
пов е рхн о сть , на кото р ой поко и тся
подставка, должна быть стабильной.
Не пользуйтесь у па вш им у тю гом, а
также если на нем видны явные следы
повреждения или если он пропускает воду.
Перед возобновлением использования
утюга в таких случаях он должен быть
сначала проверен в авторизованном центре
технического обслуживания.
Перед наполнением резервуара водой
выключайте шнур питания из сети.
После каждого использования прибора,
а также если есть подозрения в его
неисправности, выключайте его из сети.
В и н т е р е с ах б е зопаснос т и л ю б ые
необходимые работы или ремонт прибора,
например, замена неисправного шнура
питания, должны производиться только
силами квалифицированного персонала
авторизованного центра технического
обслуживания.
Если необходимо отойти от того места,
где используется утюг, выключайте его
из сети.
Утилизация отходов
Информацию о способах утилизации
отходов Вы можете получить от продавца
или в органах местного управления.
Данный прибор имеет отметку
в соответствии европейским
нормам 2002/96/ЕG утилизации
электрических и электронных
приборов (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие
на территории Евросоюза правила
в о зв р а та и у ти л и з а ц и и ст а р ы х
приборов.
Инструкции по эксплуатации
Всегда проверяйте, есть ли этикетка с
инструкциями по глаженью на предметах
одежды или белья, которые собираетесь
гладить.
Синтетические волокна
Низкая температура
Шёлк, шерсть
Средняя температура
Хлопок, лён
Высокая температура
Установите переключатель температуры в
нужное положение.
При жел а н и и м ож н о и с п ол ьзов ать
распылитель.
Распылитель
Нажмите кнопку для извлечения резервуара
для воды (рис. 1). Надавите на резервуар
вниз и потяните для его извлечения (рис.
2). Наполните резервуар водой и снова
поместите его на своё место (рис. 3).
Чистка и уход
Извлеките шнур питания утюга из розетки.
Дайте подошве утюга остыть. Протрите
корпус прибора и его подошву влажной
тканью, после чего вытрите насухо подошву
утюга. В случае трудновыводимых пятен
на подошве утюга: Произведите холодное
гл аженье льняной ткани, смоченно й
бесцветным уксусом. После этого смочите
водой тряпочку и протрите подошву утюга,
вытерев её насухо.
Или: Немедленно протрите подошву
утюга грубой хлопчатобумажной тканью,
сл ожен ной в нес коль ко с лоё в, при
переключателе температуры установленном
в положение максимальной температуры.
Внимание! Опасность ожогов!
Ipek–yün
Orta sıcaklık
Pamuk–keten
Yüksek ısı
Isı ayar dü¤mesini istenilen pozisyona getirin.
Arzu ederseniz sprayi kullanabilirsiniz.
Spray
Su haznesini çıkartmak için dü¤meye (ekil 1)
basın. Hazneyi aa¤ıya do¤ru çekin (ekil 2).
Hazneyi musluk suyu ile doldurun ve tekrar
yerine yerletirin (ekil 3).
Bakım ve temizlik
Ütünün balantı kablosunu prizden çekin.
Ütünün tabanının so¤umasını bekleyin. Ütünün
gövdesini ve tabanını nemli bir bezle temizleyin
ve ardından kurulayın. Ütü tabanına yapımı
inatçı lekeler söz konusuysa: Renksiz sirke
ile ıslatılmı ketenden bir bezi so¤uk ekilde
ütüleyin. Daha sonra su ile nemlendirilen bir
bez yardımıyla ütünün tabanını temizleyin ve
kurulayın.
Ya da: Tabanı derhal kalın ve birçok kez
katlanmı pamuklu bir bezle ovuturarak
temizleyin. Bunu yaparken ısı ayar dü¤mesi
maksimum ısı pozisyonunda olacaktır.
Dikkat! Yanık tehlikesi mevcuttur!
GARANTI ARTLARI
Bu cihaz için taahhüt edilen garanti koulları
satıldı¤ı ülkedeki satıcımızın belirledi¤i artlarla
uyum içersindedir. Bu artlar ayrıntılarıyla
birlikte cihazın alındı¤ı distribütörden
ö¤renilebilir. Garanti artları kapsamında
yapılacak herhangi bir talep FATURA eli¤inde
gerçekletirilmelidir.
Teknik de¤iiklik yapma hakkını saklı tutarız.
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺹﻮﺼﳋﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ
.ﻲﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺪﻌﺒﺘﺴﻳ ﺔﻤﺛ ﻦﻣﻭ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻦﻌﻤﺘﺑ ﺃﺮﻗﺇ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻤﺘﶈﺍ ﺔﻌﺟﺍﺮﻤﻠﻟ
.ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻴﳌﺎﻌﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓﻮﺘﺴﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
!ﻖﻳﺮﳊﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺍﺰﻬﻟﺍ ﺮﻄﺧ .ﻩﺎﺒﺘﻧﺇ
ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻭ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳ
.ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺑﺭ ﺐﺠﻳﻻ
ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺨﺑ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺭﺎﺛﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻪﺴﻔﻧ ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺍ
ﻞ
َ
ﺒ
ِ
ﻗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ (ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ
ﻭﺃ ﺔﻴﺴﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﺎﻐﺨﻧﺍ ﻦﻣ
،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ
.ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ
ﺍﻮﺜﺒﻌﻳ ﻦﻟ ﻢﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ
.ﺓﺭﺎﻗ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻕﻮﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻭﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺐﺠﻳ
ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻪﺘﻣﺎﻋﺩ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻨﻋ
.ﺓﺭﺎﻗ ﺔﻣﺎﻋﺪﻟﺍ ﺎﻬﻗﻮﻓ ﻊﺿﻮﺗ ﻲﺘﻟﺍ
ﻭﺪﺒﺗ ﻭﺃ ﺎﻬﻃﻮﻘﺳ ﺪﻨﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺐﺠﻳﻻ
ﻲﻓ .ﺔﻴﺋﺎﻣ ﺕﺎﺑﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﺭﺮﻀﻟﺍ ﺭﺎﺛﺁ ﺎﻬﻴﻠﻋ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺿﺮﻋ ﺐﺠﻳ ﺕﻻﺎﳊﺍ ﻩﺬﻫ
.ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺼﺧﺮﳌﺍ
ﻥﺍﺰﺧ ﻺﻣ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ
.ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ
ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻳﺎﻌﳌﺍﻭ ﺕﺎﺣﻼﺻﻹﺍ،ﺓﺮﻴﻄﺧﻉﺎﺿﻭﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ
،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻼﺜﻣ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺎﻬﺒﻠﻄﺘﻳ
ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻥﻮﺼﺘﺨﳌﺍ ﻥﻮﻴﻨﻬﳌﺍ ﺎﻬﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻂﻘﻓ
.ﺔﺼﺧﺮﳌﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﻪﻴﻓ ﻱﻮﻜﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﳌﺍ ﻦﻋ ﻚﺑﺎﻴﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ ،ﺏﺎﻴﺜﻟﺍ
ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﺢﺿﻮﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤﻳ ﺱﺎﺒﻠﻟﺍ ﻥﺎﻛﺎﻣ ﺍﺫﺇ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ
.ﻲﻜﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
(ﻲﻋﺎﻨﻄﺻﺇﺮﻳﺮﺣ)ﺔﻴﺒﻴﻛﺮﺗﻁﻮﻴﺧ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻑﻮﺻ -ﺮﻳﺮﺣ
ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻥﺎﺘﻛ - ﻦﻄﻗ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
.ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﻊﺿﻮﳌﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻝﺪﻌﻣ ﻊﺿ
.ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺖﺒﻏﺭ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻚﻨﻜﳝ
ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ
.(1ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧﺔﻟﺍﺯﻹﺭﺰﻟﺍﻰﻠﻋﻂﻐﺿﺇ
.(2 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻮﺤﻧ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﺮﺠﺑ ﻢﻗ
ﻪﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻊﺿﻭ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ ﺯﻮﺑﺰﺒﻟﺍ ﺀﺎﲟ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻺﻣﺇ
.(3 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ)
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻝﺯﺃ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻜﻴﻫ ﻒﻈﻧ .ﺩﺮﺒﺗ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻙﺮﺗﺃ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻊﻘﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﻞﻠﺒﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍﻭ
ﻥﺎﺘﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﻮﺜﻟ ﺩﺭﺎﺑ ﻲﻜﺑ ﻢﻗ :ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻘﺑ ﺔﻘﻟﺎﻋ ﺔﺒﻌﺻ
ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﺑﻮﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺐﻃﺭ .ﻥﻮﻠﳌﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻞﳋﺍ ﻝﻮﻠﺤﲟ ﻞﻠﺒﻣ
.ﺍﺪﻴﺟ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﻈﻧﻭ
ﻦﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺢﺴﻣﺇ :ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑﻭ
ﻂﺒﺿ ﺩﻮﻘﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﻲﻨﺜﻣ ﻆﻴﻠﻐﻟﺍ ﻦﻄﻘﻟﺍ
.ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ
!ﻕﺍﺮﺘﺣﻹﺍ ﺮﻄﺧ !ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻢﻜﻨﻜﳝ
ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ
.ﺔﻨﻳﺪﳌﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ
ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻒﻨﺼﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
ﺔﺻﺎﳋﺍ EG
/200 2/96 ﺔﻴﺑﻭﺭﻷﺍ
ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ
wast electrical and elec
-) ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ
.(tronic equipment - WEEE
ﻪﺑ ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﺤﻳ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺰﺟﻮﻣ
ﻢﺘﻳ ﻪﺒﺟﻮﲟ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻷﺍ ﺩﺎﲢﻹﺍﻥﺍﺪﻠﺑﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ
.ﺎﻬﻟﻼﻐﺘﺳﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻉﺎﺟﺭﺇ
ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
ﲔﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻣ ﻊﻣ ﻖﻔﺘﺗ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
ﺕﻼﻴﺼﻔﺗ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻪﻴﻓ ﻉﺎﺒﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺪﻠﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻨﻠﺜﳑ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ
ﻉﺯﻮﳌﺍ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻦﻜﳝ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
ﺓﺭﻮﺗﺎﻓ ﱘﺪﻘﺗ ﺐﺠﻳ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺀﺍﺮﺷ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻩﺪﻨﻋ ﺖﲤ ﻱﺬﻟﺍ
.ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺩﻮﻨﺒﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺔﻳﺃ ﺀﺍﺪﺑﺇ ﺪﻨﻋ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ
.ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻲﻓ ﻖﳊﺍ ﻚﻠﳕ
ar
линено парче плат, пропито с безцветен
оцет. След това навлажнете друг парцал с
вода и почистете основата на ютията, като
я изсушите добре.
Или: Потъркайте основата веднага с дебел
няколко пъти накатан памучен плат и
сложете температурния регулатор на макс.
температура.
Внимание! Опасност от изгаряния!
ГРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Гарнционните условия за този уред са в
съответствие с определеното от нашите
представители в странат, където се продава.
Подробности относно условията могат да се
получат от дистрибутора, от когото е купен
този уред. ФАКТУРАТА, удостоверяваща
покупката, трябва да се представи, когато
правите каквато и да било рекламация по
условията на гарнцията.
Зап аз в ам е с и п ра вата д а в ъвед ем
технически модификаии.
Zentralwerkstatt
der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werden
muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an:
Siemens Electrogeräte GmbH
Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Service-Tel.01801 – 33 53 03
Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif
Service-Fax: 0911/31 20-201
Service-Email: CP-ServiceCenter@bshg.com
Service Shops
der persönliche Service ganz in Ihrer Nähe; mit
fachkundiger Beratung und Verkauf von Zubehör
und Ersatzteilen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Bestellung von Zubehör und Ersatzteilen
Sie erreichen uns rund um die Uhr an 365 Tagen im
Jahr, zum günstigen Ortstarif.
Ersatzteil-Tel. 01801 – 33 53 04
Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08
Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com
Family Line 01805 – 54 74 36 (q 0,12/Min. DTAG)
für Produktinformationen sowie Anwendungs- und
Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten;
Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr
Internet Service
mit Informationen zu Produkten und Service-
angeboten sowie den aktuellen Anschriften und
Öffnungszeiten der Service Shops. Hier können Sie
auch Ersatzteile und Zubehör online zu bestellen.
Besuchen Sie uns einfach im Internet unter:
www.siemens.de/hausgeräte
Standorte Service Shops
04159 Leipzig
Georg-Schumann-Straße 294
10587 Berlin
Salzufer 6 – 8
19053 Schwerin
Mecklenburgstraße 42,
Burgseegalerie Laden 1
22453 Hamburg
Borsteler Chaussee 51
23554 Lübeck
Josephinenstraße 27
24114 Kiel
Sophienblatt 64
26127 Oldenburg
Kreyenstraße 99
28207 Bremen
Neidenburger Straße 9
30519 Hannover
Dorfstraße 17-19
34117 Kassel
Werner-Hilpert-Straße 13
38100 Braunschweig
Fallersleber Straße 50
40227 Düsseldorf
Oberbilker Allee 270 A
44143 Dortmund-Körne
Alte Straße 41
45141 Essen
Bamlerstraße 1 a
47805 Krefeld
Dießemer Bruch 114 G
48153 Münster
Schuckert Straße 10
50823 Köln
Vogelsanger Straße 165
60489 Frankfurt am Main
Rödelheimer Landstraße 147
63796 Kahl
Lange Hecke 8
64331 Weiterstadt bei Darmstadt
Brunnenweg 22-24
65396 Walluf bei Wiesbaden
Im Grohenstück 2
66130 Güdingen bei Saarbrücken
Daimler Straße 2
68309 Mannheim
Weinheimer Straße 58-60
71254 Ditzingen
Zeissstraße 13
76135 Karlsruhe
Im Mittelfeld 1
79111 Freiburg
Gündlinger Straße 18
80807 München
Domagkstraße 10
83301 Traunreut
Werner-von-Siemens-Straße
200
84034 Landshut
Herzog-Albrecht-Straße 4
86368 Gersthofen / Augsburg
Welserstraße 11
87439 Kempten
Lindauer Straße 112
89075 Ulm
Eberhard-Finckh-Straße 30
90431 Nürnberg
Witschelstraße 104
91052 Erlangen
Sieboldstraße 4
93059 Regensburg
Im Gewerbepark B 30
95448 Bayreuth
Weiherstraße 25
97076 Würzburg
Nürnberger Straße 109
Kundendienst-Zentren
Central-Service-Depots
Service Aprés Vente
Servizio Assistenza
Servicio Técnico
Centrale Servicestations
Türkei
BSH Profilo Elektrikli Gereçler
Sanayii A. S.
Çakmak Mah Balkan Cad No. 51
34770 Ümraniye / Istanbul
+0216. 528 92 02
+0216. 528 91 88
www.siemensevaletleri.com/
BE Belgien, Belgium, Belgique
BSH Home Appliances s.a.n.v.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brüssel
(070) 222 141
(02) 475 72 91
bru-repairs@bshg.com
Hongkong
BSH Home Appliances Limited
Unit 1&2B, 7th Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui - Hongkong/Kowloon
+852 (2565) 6151
+852 (2565) 6252
www.bosch-shop.com.hk/
Taiwan
Achelis Taiwan Co., Ltd.
6th floor, No 2. Sec.3
Min Sheng E. Road
Taipei
+886 (2) 2321 6222
+886 8862 2397 1235
Bosch@achelis.com.tw
Schweiz
BSH Hausgeräte AG, BSH Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
0848 840 040
0848 840 041
Dänemark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 6
2750 Ballerup
+45 (44) 89 89 85
+45 (44) 89 89 86
www.siemens-hvidevarer.com
Finnland
BSK-Kodinkoneet Oy
Sinimäentie 8, PL 66
02631 Espoo
+358 (9) 5259510
+358 (9) 52595131
www.siemens-kodinkoneet.com/
Griechenland
Euroservice ABE
17km Ethnikis Odou
Athinon-Lamias
& Potamou 20
14574 Kifissia
+30 (210) 4277-701
+30 (210) 4277-669
Asistencia técnica
Servicevaerksteder
Servicesteder
Apparatservice
Huolto
Centro de Assistência Técnica
K™ntro texnikÔq ezyphr™thdhq
hr™tdhq
Yetkili Servis Merkezi
Punkty serwisowe
Vev szolgálati Központ
Técnica Center servisne služe
Portugal
BSH P Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo no 15
2795-619 Carnaxide
21 4250 700
21 4250 701
Brasilien
BSH Continental
Electrodomésticos Ltda.
Serviços Técnicos de Fábrica
Equipamentos Domésticos
Parque Industrial
s/n Jardim S.Camilo
13184-970 Hortolandia/S.P.
+55 (19) 3897 8000
+55 (19) 3897 8287
Luxemburg
B/S/H Service
20, Rue des Peupliers
2328 Luxembourg-Hamm
+352 4384 3507
+352 4384 3525
Vietnam
T&C Co., Ltd
34 Ngu Truong To St.
Ba Dinh District
Hanoi
+84 (4) 8230407
+84 (4) 8437873
siemens-hcm@bdvn.vnd.net
Norwegen
BSH Husholdningsapparater A.S.
Grensesvingen 9
0661 Oslo
+47 22 660600
+47 22 660550
deleordre@bshg.com
Polen
BSH Ssrzet Gospodarstwan
Domowego
Al. Jerozolimskie 183
02222 Warszawa
´0801 191 534
(022) 5727729
Ungarn
BSH Kft.
Hungaria Krt. 128
1143 Budapest
+36 (1) 4895461
+36 (1) 2018786
Mazedonien
T. D. «Rimeko» d.o.o.e.l.
Ul.»A.Mitrev»br.17
1000 Skopje
+389 42 215506
Bulgarien
EXPO 2000 GmbH
Lulin kompl., bl. 549/B
1359 Sofia
+359 (2) 260148
+359 (2) 9250991
Australien
Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd
57-63 McNaughton Roads
3168 CLAYTON
+61 (3) 9541 5555
+61 (3) 9541 5595
www.bosch.com.au/sha/default.
asp
Südafrika
BSH-SA
15 th Rd., Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
+27 (11) 265 7800
+27 (11) 265 7867
Österreich
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1101 Wien
(01) 60541 4808
(01) 60541 59209
www.bosch.at/
Schweden
BSH Hushallsapparater AB
Gardsvägen 10 A
16929 Solna
+46 (8) 7341300
+46 (8) 7341330
Russland
OOO «BSH Bytowaja Technika»
Werkskundendienst
Malaja Kaluschskaja 19
119071Moskau
+7 (095) 737 2965
+7 (095) 737 2982
Zypern
Euroservice ABE
Arch. Makariou G´39
Egomi/Nikosia (Lefkosia)
0035 722 658118
0035 722 658128
Malta
Aplan limited
Aplan Centre B-Kara By Pass
B-Kara BKR
+356 21 480590
+356 21 480598
lapap@aplan.com.mt
Tschechische Republik
BSH domáci spotrebice s.r.o.
Pod Visnovkau 25 / 1661
14201 Prag 4
+420 2 3403 4600
+420 2 3403 4639
Jugoslawien
Specijaelektro
III Bulevar 34, Blok 23
11070 Novi Beograd
+381 (11) 147110
+381 (11) 139689
spec.el@eunet.yu
Bahrain
Aljamea&Alqaisi Trad.Est
P.O.BOX 284
Manama
+973 255592
Lettland
Latintertehservice
72 Bulu street, house 2.
1067 Riga
+371 (7) 74 42 274
+371 (7) 74 73 300
latinter@latinter.lv
Litauen
Fa. Ogmios Pulsas Ltd.
P. Luksio Str. 23
2600 Vilnius
+370 (5) 274 1750
+370 (5) 274 1760
pulsas@ogmios.lt
Slowakische Republik
Technoservice Bratislava, spol.
s.r.o.
Bajzova, 11 / A
82108 Bratislava
+421 (7) 5568161
+421 (7) 5568161
Großbritannien
BSH Appliance Care
Grand Union House
Old Wolverton Road
Old Wolverton (P.O.Box 118)
MK12 5ZR Milton Keynes
+44 (8705) 678910
+44 (1908) 328660
www.siemensappliances.co.uk/
Irland
Appliance Care
Unit 4
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
+353 (1) 4502655
+353 (1) 4502520
Outside of 01-area: 18903 22222
Kazachstan
Kombitechnozentr Ltd.
Shewchenko 147B
0480096 Almaty
3272 689898
3273 682652
Estland
AS Serwest
Raua 55
10152 Tallinn
+372 (627) 8733
+372 (627) 8739
serwest@online.ee
Neuseeland
Robert Bosch Australia Pty.Ltd
New Zealand Branch
14-16 Constellation Drive
1310 Mairangi Bay Auckland
+64 (9) 4786158
+64 (9) 4782914
Terry.Druce@nz.bosch.com
Singapore
BSH Home Appliances (SEA)Pte.
Ltd.
38C-38D Jalan Pemimpin
577180 Singapore
+65 (2) 3505 000
+65 (2) 3505 050
www.bosch-homeappliances.com
Israel
C/S/B Home Appliance ltd
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
+972 (8) 9777 222
+972 (8) 9777 245
csb-serv@zahav.net.il
Island
Smith & Norland H/F
Noatuni 4
105 Reykjavik
+354 (520) 3000
+354 (520) 3010
Frankreich
BSH Electroménager S.A
Service Après Vente
50, Rue Ardoin
BP 47
93401 Saint-Ouen Cedex
+33 (1) 40101100
+33 (1) 40112534
www.siemens-electromenager.
com
Bosnien und Herzegowina
«HIGH» d.o.o.
Ramiza Jasara 5 Ilidza
71210 Sarajewo
+387 (66) 100 905
+387 (33) 406 047
Kroatien
Andabaka Commerce
Gunduliceva 10
21000 Split
+385 (21) 342991
+385 (21) 347400
andabaka@inet.hr
Libanon
Teheni, Hana & Co.
P.O.Box 11-4043
90449 JDEIDE
+961 (1) 255211
+961 (1) 257359
Info@Teheni-Hana.com
Slowenien
BSH Hi_ni aparati,d.o.o.
Savinjska cesta 30
3331 Nazarje
(03) 8398 222
(03) 8398 203
Rumänien
BSH Electrocasnice srl
B-dul Ficusului nr.42,corp B, et.3,
sect.1
71544 Bucuresti, Romania
Tel: (01) 233.07.55
Fax: (01)232.21.54
Italien
BSH Elettrodomestici SpA
Via. M. Nizzoli 1
20147 MILANO MI
+39 (02) 41336 1
+39 (02) 41336 610
Spanien
BSH Interservice S.A.
Polígono Malpica,Calle D,Parcela 96 A
50016 Zaragoza
+34 976 578301
+34 976 578425
http://www.siemens-ed.com
Niederlande
Siemens Nederland N.V.
Afdeling Consumentenprodukten
Postbus 16068, 2500 BB d.Haag
2712 PN Zoetermeer
+31 (70) 33311234
+31 (70) 3333978
www.siemens.nl/huishouden
Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte
˝elazka ostygnie. CzyÊç korpus urzàdzenia
i stop´ przy pomocy wilgotnej Êciereczki, a
nast´pnie osusz. JeÊli wyst´pujà trudne do
usuni´cia plamy na stopie ˝elazka: Prasuj na
zimno lnianà Êciereczk´ zwil˝onà bezbarwnym
octem. Nast´pnie zwil˝ Êciereczk´ wodà i
oczyÊç stop´ ˝elazka, po czym dok∏adnie
osusz.
Lub: Natychmiast po zaplamieniu przetrzyj
stop´ Êciereczkà z grubej bawe∏ny kilkakrotnie
z∏o˝onà przy regulatorze temperatury w pozycji
maksymalnej temperatury.
Uwaga! Mo˝liwoÊç oparzeƒ!
WARUNKI GWARANCJI
Warunki gwarancji przewidzianej dla te-
go urzàdzenia sà zgodne z ustaleniami
naszego przedstawiciela w kraju sprzeda˝y.
Szczegó∏owe warunki gwarancji mo˝na
uzyskaç w punkcie sprzeda˝y urzàdzenia.
PARAGON jest wymagany do ka˝dej reklamacji
obj´tej gwarancjà.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych.