716688
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TFB440..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioniperlʼuso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
yttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
ru Инструкцияпоэксплуатации
ar

fa

de 
en 
fr 
it  
nl  
da  
no  
sv  
 
es  
pt  
el  
tr  
pl  
ru  
ar

 
fa

 

de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren
sind vom Gerät und der Anschluss leitung fernzuhalten und dürfen
das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
W Stromschlaggefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das
Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netz-
anschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in
den Geschirrspüler geben.
Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder
über scharfe Kanten ziehen.
Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die
Netzspannung ausschalten.

de
W Brandgefahr!
Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare
Steckdosen anschließen und betreiben.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor
dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall.
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
W Verletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
W Verbrennungsgefahr!
B
Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur
der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Nur am Griff
anfassen, erst nach dem Abkühlen transportieren!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes aus dem Hause Bosch.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten finden Sie auf unserer
Internetseite.
Teile und Bedienelemente
Bild 1
1 Drehregler
2 Kontroll-Lampe
3 Griff
4 Plattenhalter (4x)
5 Grillplatten *
6 Plattenfixierung (4x)
7 Verriegelungsschieber (2x)
8 Fettablauf
9 Fettauffangschalen * (2x)
 
Vor dem ersten Gebrauch
D

















Bild 3:


Bild 4: 




de
Gebrauch
W Verbrennungsgefahr!

Wichtig: 









Kontaktgrillen (Bild 2a)






Grillen (Bild 2b)



Überbacken (Bild 2c)





Zubereitung














Tipp:


Allgemeines
Grillgut hell anstatt dunkel oder
braun grillen, verbrannte Reste
entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel,
insbesondere Getreide und
Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv
grillen (acrylamidarme Zubereitung).







Kleine Störungen selbst
beheben


Bild5: 
C
D

Bild 6: 

Reinigen
W Stromschlaggefahr!




W Achtung!









Tipp:

W Brandgefahr!
Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare
Steckdosen anschließen und betreiben.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor
dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall.
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
W Verletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
W Verbrennungsgefahr!
B
Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur
der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Nur am Griff
anfassen, erst nach dem Abkühlen transportieren!

de
Aufbewahren
Bild 5



C
Tipp:

Technische Daten
 

 
 
 
 
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes
vertretung
herausgegebenen Garantie
bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin
-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie
bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf
beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.

en
Intended use
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Please read and follow the operating instructions carefully and keep
them for later reference! Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved. Keep children
under 8 years of age away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised.
W Risk of electric shock!
The appliance may only be connected to a power supply with
alternating current via a correctly installed socket with earthing.
Ensure that the protective conductor system of the domestic
supply has been correctly installed.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are
damaged.
Only our customer service may repair the appliance, e.g. by
replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.
Never immerse the appliance or mains cable in water or place it
in the dishwasher.
The power cord must not come into contact with hot parts or be
pulled across sharp edges.
If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off
the power supply.

en
W Risk of fire!
Do not connect the appliance to or operate it by means of a time
switch or remote control socket.
Always pull out the mains plug after using the appliance, before
cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault
occurs.
Never leave the appliance unattended while it is switched on!
W Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
W Risk of injury!
Improper use of this appliance may result in injury.
W Risk of burns!
B
During operation of the appliance the temperature of exposed
surfaces may become very high. Take hold of the appliance
by the handle only, do not transport the appliance until it has
cooled down!
Congratulations on the purchase of
your new Bosch appliance. You can find
further information about our products
on our website.
Parts and controls
Fig. 1
1 Rotary knob
2 Indicator light
3 Handle
4 Plate holder (4x)
5 Grill plates *
6 Plate lock (4x)
7 Locking slide (2x)
8 Fat drain
9 Fat collecting cups * (2x)
 
Before using your appliance
for the first time
D














Fig. 3:


Fig. 4: 




en
Using the appliance
W Risk of burns!

Important: 








Contact grilling (Fig. 2a)






Grilling (Fig. 2b)



Au gratin dishes (Fig. 2c)





Preparation















Tip:

General
Grill food so it is light instead of dark
or brown, remove burnt remnants. Do
not overgrill starchy foods, especially
potato and cereal products (production
of acrylamides minimised).






Eliminating minor faults
yourself

Fig.5: 
CD

Fig. 6: 
Cleaning
W Risk of electric shock!





W Warning!








Tip:

W Risk of fire!
Do not connect the appliance to or operate it by means of a time
switch or remote control socket.
Always pull out the mains plug after using the appliance, before
cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault
occurs.
Never leave the appliance unattended while it is switched on!
W Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
W Risk of injury!
Improper use of this appliance may result in injury.
W Risk of burns!
B
During operation of the appliance the temperature of exposed
surfaces may become very high. Take hold of the appliance
by the handle only, do not transport the appliance until it has
cooled down!

en
Storage
Fig. 5



C
Tip:

Technical specifications
 

 
 
 
 
Disposal
J
Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.

fr
Conformité dʼutilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle.
Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température
ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les
instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de
propriétaire, remettez-lui cette notice.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant dʼun handicap
physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation
sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui
en émanent. Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart
de lʼappareil et du cordon dʼalimentation secteur et ne pas leur
permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec
lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf sʼils sont âgés de
8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance.
W Risque dʼélectrocution !
Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant
alternatif par lʼintermédiaire dʼune prise secteur installée de
manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre.
Assurez-vous que le système à conducteur de protection de
lʼinstallation électrique de votre maison est conforme.
Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil
lui-même ne présentent aucun dommage.
Afin dʼécarter tout danger, seul notre service après-vente est
habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au
remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé.
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau,
ne pas le passer en lavevaisselle !
Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des
éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou
couper la tension du réseau.

fr
W Risque d’incendie !
Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à
télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque
utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce
et si l’appareil est défectueux.
Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement !
W Risque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
W Risque de blessures !
Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures.
W Risque de brûlure !
B
Pendant le fonctionnement de la machine, la température de
la surface de contact peut être très élevée. Ne le saisissez
que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi !
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons
cordialement. Vous trouverez sur notre
site web plus d’informations sur nos
produits.
Pièces et éléments de
commande
Figure 1
1 Bouton rotatif
2 Voyant de contrôle
3 Poignée
4 Supports de plaques (4 unités)
5 Plaques à grillades *
6 Fixations de plaques (4 unités)
7 Curseurs de verrouillage (2 unités)
8 Orifice de sortie de graisse
9 Bacs de récupération
de la graisse * (2 unités)
 
Avant la première utilisation

D

















Figure 3 :


Figure 4 : 





fr
Utilisation
W Risque de brûlures !

Important :











Grillades par contact (figure 2a)







Grillades conventionnelles
(figure 2b)



Salamandre (figure 2c)






Préparation
















Astuce :


Généralités
Faites dorer les grillades légèrement
plutôt que de les faire brunir ou dorer
fortement. Enlevez les résidus brûlés.
Ne grillez pas trop intensément les
aliments contenant de l’amidon,
notamment les produits à base de
pommes de terre et de céréales (pour
que la préparation soit pauvre en
acrylamide).








Remédier soi-même aux
petites pannes


Figure5 : 
C
D

Figure 6 : 

W Risque d’incendie !
Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à
télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque
utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce
et si l’appareil est défectueux.
Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement !
W Risque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
W Risque de blessures !
Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures.
W Risque de brûlure !
B
Pendant le fonctionnement de la machine, la température de
la surface de contact peut être très élevée. Ne le saisissez
que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi !

fr
Mise au rebut
J
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
dans le pays où a été eectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modications.
Nettoyage
W Risque d’électrocution !







W Attention !










Astuce :

Rangement
Figure 5




C
Astuce :

Données techniques
 

 
 
 
 

it
Uso corretto
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per lʼutilizzo in
abitazioni private e in ambito domestico.
Usare lʼapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente
e ad unʼaltitudine massima di 2000 m.
Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso, osservarle e
conservarle! Se lʼapparecchio viene ceduto, allegare anche le
presenti istruzioni.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età
a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali o
sensoriali ridotte o sprovviste dellʼesperienza e/o delle conoscenze
adeguate solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i
pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini di età inferiore agli
8 anni devono essere tenuti lontani dallʼapparecchio e dal cavo di
collegamento e non devono utilizzare lʼapparecchio. I bambini non
devono giocare con lʼapparecchio. La pulizia e la manutenzione di
competenza dellʼutente non devono essere eseguite da bambini,
a meno che non abbiano unʼetà di 8 anni o superiore e non siano
sorvegliati.
W Pericolo di scossa elettrica!
Lʼapparecchio può essere collegato a una rete a corrente
alternata soltanto con una presa con messa a terra installata
a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione
dellʼimpianto elettrico domestico sia installato a norma.
Collegare e usare lʼapparecchio solo rispettando i dati della
targhetta dʼidentificazione.
Usare lʼapparecchio solo se il cavo di alimentazione e
lʼapparecchio stesso non presentano danni.
Al fine di evitare pericoli, le riparazioni dellʼapparecchio, come
ad es. la sostituzione del cavo di collegamento alla rete, devono
essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in
acqua né lavarlo in lavastoviglie.
Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti
calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla presa di
corrente o disinserire la tensione di rete.

it
W Pericolo d’incendio!
Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese
elettriche telecomandate.
Dopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi
dall’apparecchio oppure in caso di guasto, estrarre la spina
di alimentazione.
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento!
W Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
W Pericolo di lesioni!
Lʼuso improprio dellʼapparecchio può causare lesioni.
W Pericolo di ustione!
B
Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura
della superficie esposta al contatto può essere molto alta.
Afferrare solo la maniglia e trasportare l’apparecchio solo
dopo che si è raffreddato!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti nel nostro sito Internet.
Parti ed elementi di
comando
Figura 1
1 Regolatore rotativo
2 Lampada spia
3 Manico
4 Supporto piastra (x 4)
5 Piastre grill *
6 Fissaggio piastra (x 4)
7 Cursore di chiusura (x 2)
8 Deflusso grassi
9 Vaschette per raccolta grassi * (x 2)
 
Prima del primo utilizzo
D
















Figura 3:



Figura 4: 





it
Utilizzo
W Pericolo di ustioni!


Importante: 









Cottura al grill (figura 2a)






Cottura al grill (figura 2b)



Gratin (figura 2c)





Preparazione
















Consiglio:

Informazioni generali
Cuocere gli alimenti a colore chiaro
anziché oscuro o bruno, rimuovere
i residui bruciati. Non grigliare
eccessivamente gli alimenti contenenti
amido, in particolare i prodotti a base di
cereali e patate (preparazione a basso
contenuto di acrilamide).








Eliminare da soli piccoli
guasti


Figura5: 
CD

Figura 6: 

W Pericolo d’incendio!
Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese
elettriche telecomandate.
Dopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi
dall’apparecchio oppure in caso di guasto, estrarre la spina
di alimentazione.
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento!
W Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
W Pericolo di lesioni!
Lʼuso improprio dellʼapparecchio può causare lesioni.
W Pericolo di ustione!
B
Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura
della superficie esposta al contatto può essere molto alta.
Afferrare solo la maniglia e trasportare l’apparecchio solo
dopo che si è raffreddato!

it
Smaltimento
J
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a
proposito. Per l’esercizio del diritto di
garanzia è comunque necessario presen
-
tare il
documento di acquisto.
Con riserva di modica.
Pulizia
W Pericolo di scossa elettrica!






W Attenzione!








Consiglio:

Conservazione
Figura 5




C
Consiglio:


Dati tecnici
 

 
 
 
 

nl
Bestemming van het apparaat
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en
tot 2000 m boven de zeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en
goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever
dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en het
aansluitsnoer te worden gehouden en mogen het apparaat niet
bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
W Gevaar voor elektrische schokken!
Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met
wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het
randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de
elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet
beschadigd zijn.
Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat,
zoals het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer,
uitsluitend worden uitgevoerd door onze Service.
Dompel het apparaat of aansluitsnoer niet onder in water en
plaats het apparaat niet in de vaatwasser.
Het netsnoer niet met hete delen in aanraking brengen of over
scherpe randen trekken.
Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel
de netspanning uit.

nl
W Gevaar voor brand!
Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een
stopcontact met afstandsbediening.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het
apparaat, voordat u het apparaat reinigt, wanneer u het vertrek
verlaat of indien er storing optreedt.
Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat!
W Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
W Gevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.
W Verbrandingsgevaar!
B
Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur
van het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Uitsluitend
vastpakken aan de handgreep en pas na afkoeling
transporteren!
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt u
op onze internetsite.
Onderdelen en
bedieningselementen
Afbeelding 1
1 Draairegelaar
2 Controlelampje
3 Handgreep
4 Plaathouder (4x)
5 Grillplaten *
6 Plaatfixering (4x)
7 Vergrendelschuif (2x)
8 Vetafvoer
9 Vetopvangschalen * (2x)
 
Voor het eerste gebruik
D















Afbeelding 3:


Afbeelding 4:




nl
Gebruik
W Verbrandingsgevaar!

Belangrijk: 









Contactgrillen (afbeelding 2a)






Grillen (afbeelding 2b)



Gratineren (afbeelding 2c)





Bereiding















Tip:


Algemeen
Grillgoed licht in plaats van donker
of bruin grillen, verbrande resten
verwijderen. Gril voedingsmiddelen die
zetmeel bevatten, met name graan- en
aardappelproducten niet te lang (om te
voorkomen dat er acrylamide vrijkomt).







Kleine storingen zelf
verhelpen


Afbeelding5: 
CD

Afbeelding 6: 

W Gevaar voor brand!
Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een
stopcontact met afstandsbediening.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het
apparaat, voordat u het apparaat reinigt, wanneer u het vertrek
verlaat of indien er storing optreedt.
Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat!
W Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
W Gevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.
W Verbrandingsgevaar!
B
Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur
van het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Uitsluitend
vastpakken aan de handgreep en pas na afkoeling
transporteren!

nl
Afval
J
Gooi verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier weg. Dit
apparaat is gekenmerkt in overeen-
stemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische appara-
tuur (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). De richtlijn
geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten. Raadpleeg uw
gespecialiseerde handelaar voor
de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u
altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
Reinigen
W Gevaar voor elektrische schok!






W Attentie!









Tip:

Opbergen
Afbeelding 5



C
Tip:

Technische gegevens
 

 
 
 
 

da
Bestemmelsesmæssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og i hjemmet.
Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et
sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning
vedlægges.
Dette apparat kan bruges af børn, fra de er fyldt 8 år, samt af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet
og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år,
og de må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er fyldt 8 år eller ældre og er under opsyn.
W Fare for elektrisk stød!
Apparatet må kun tilsluttes et elnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér,
om jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på
typeskiltet.
Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik).
For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter
(tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden
skader.
Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en
beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå fare.
Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes
i opvaskemaskinen.
Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes
over skarpe kanter.
Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen
fra i tilfælde af fejl.

da
W Brandfare!
Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller
fjernbetjente stikdåser.
Træk stikket ud af stikkontakten efter hver brug, før rengøring, før
rummet forlades eller i tilfælde af fejl.
Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes!
W Fare for kvælning!
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
W Fare for tilskadekomst!
Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader.
W Fare for forbrænding!
B
Når apparatet er i brug, kan temperaturen på den berørbare
overflade være meget høj. Tag kun fat i grebet, og transportér
først apparatet, når det er afkølet!
Tillykke med købet af dit nye apparat
fra firmaet Bosch. Flere informationer
om vores produkter findes på vores
internetside.
Dele og betjeningselementer
Billede 1
1 Drejeknap
2 Kontrollampe
3 Greb
4 Pladeholder (4x)
5 Grillplader *
6 Pladefiksering (4x)
7 Låseskyder (2x)
8 Fedtafløb
9 Fedtopsamlingsskåle * (2x)
 
Før første brug
D
















Billede 3:


Billede 4: 




da
Brug
W Fare for forbrænding!

Vigtigt: 








Kontaktgrillning (billede 2a)






Grillning (billede 2b)


Gratinering (billede 2c)




Tilberedning













Tip:

Generelt
De grillstegte fødevarer bør have en
lys farve. De må ikke være for mørke
eller brune. Fjern svedne rester.
Stivelsesholdige fødevarer, især
korn- og kartoffelprodukter, må ikke
grillsteges alt for meget (akrylamidfattig
tilberedning).







Selvafhjælpning af små fejl

Billede5: 
CD

Billede 6: 

Rengøring
W Fare for elektrisk stød!




W OBS!








Tip:

W Brandfare!
Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller
fjernbetjente stikdåser.
Træk stikket ud af stikkontakten efter hver brug, før rengøring, før
rummet forlades eller i tilfælde af fejl.
Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes!
W Fare for kvælning!
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
W Fare for tilskadekomst!
Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader.
W Fare for forbrænding!
B
Når apparatet er i brug, kan temperaturen på den berørbare
overflade være meget høj. Tag kun fat i grebet, og transportér
først apparatet, når det er afkølet!

da
Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års rekla-
mationsret. Købsnota skal altid vedlægges
ved indsendelse til reparation, hvis denne
ønskes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,
kan det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
Opbevaring
Billede 5



C
Tip:

Tekniske data
 

 
 
 
 
Bortskaffelse
J
Emballagen skal bortskaffes på
miljø
venlig vis. Dette apparat er klas-
sificeret iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU. Du
kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaffelse
i faghandlen.

no
Korrekt bruk
Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger.
Apparatet skal kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke
høyere enn 2000 meter over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter
den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert
videre, må denne veiledningen vedlegges.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer
med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og/eller kunnskap, dersom de er under tilsyn eller har
fått opplæring i sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått
farene som kan resultere av feil bruk. Barn under 8 år må ikke
bruke apparatet og må holdes borte fra tilkoplingsledningen. De må
ikke få lov å betjene apparatet. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn med
mindre de er minst 8 år gamle og under oppsyn.
W Fare for elektrisk støt!
Maskinen skal bare kobles til via en forskriftsmessig montert
stikkontakt med jording til et strømnett med vekselstrøm.
Kontroller at systemet for husets beskyttelsesleder
er forskriftsmessig installert.
Apparatet må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene på
typeskiltet.
Må kun benyttes når ledningen og apparatet ikke viser tegn på
skade.
Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av skadet
tilkoblingsledning, må kun foretas av vår kundeservice, for å
unngå at det oppstår farer.
Maskinen og strømkabelen må aldri senkes ned i vann eller
vaske den i oppvaskmaskin.
La aldri strømkabelen komme i berøring med varme deler, og
trekk den aldri over skarpe kanter.
Trekk i tilfelle feil straks ut nettstøpselet eller slå av
nettspenningen.
W Brannfare!
Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller
stikkontakter med fjernkontroll.
Trekk støpselet ut av stikkontakten etter hver bruk, før rengjøring,
hvis du forlater rommet og hvis det oppstår feil.
Hold alltid tilsyn med apparatet når det er i bruk!

no
W Fare for kvelning!
Barn må ikke få leke med emballasjen.
W Fare for personskader!
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader.
W Fare for forbrenninger!
B
Under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene
som berøres bli meget høy. Tag kun fat i grebet, transportér
det først, når det er afkølet!
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Mer informasjon om våre produkter
finner du på vår internettside.
Deler og
betjeningselementer
Bilde 1
1 Dreiebryter
2 Kontrollampe
3 Håndtak
4 Plateholder (4x)
5 Grillplater *
6 Platefeste (4x)
7 Skyvelås (2x)
8 Fettutløp
9 Oppsamlingsskåler for fett * (2x)
 
Før første gangs bruk
D















Bilde 3:


Bilde 4: 



Bruk
W Fare for forbrenning!

Viktig: 









Grilling med kontaktgrill
(bilde 2a)






Grilling (bilde 2b)



no
Gratinering (bilde 2c)





Tilberedning















Tips:

Generelt
Grill maten lyst i stedet for mørkt eller
brunt. Fjern brente rester. Matvarer som
inneholder stivelse, særlig korn- og
potetprodukter, må ikke grilles for mørkt
(tilberedning med lav akrylamid).






Små feil som du selv kan
rette på


Bilde5: 
CD

Bilde 6: 

Rengjøring
W Fare for elektrisk støt!




W Obs!








Tips:

Oppbevaring
Bilde 5



C
Tips:

Tekniske data
 

 
 
 
 
W Fare for kvelning!
Barn må ikke få leke med emballasjen.
W Fare for personskader!
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader.
W Fare for forbrenninger!
B
Under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene
som berøres bli meget høy. Tag kun fat i grebet, transportér
det først, når det er afkølet!

no
Avfallshåndtering
J
Vennligst kast innpakningsmaterialet
på en miljø- og forskriftsmessig
måte. Dette apparatet er klassifisert
i henhold til det europeiske direk-
tivet 2012/19/EU om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Direktivet angir rammene
for innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter. Faghandelen
kan gi opplysninger om aktuelle
avfallsmottak.
Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibe-
tingelser som er oppgitt av vår representant
i de respektive land. Detaljer om disse
garantibetingelsene får du ved å henvende
deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å
legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Det tas forbehold om endringer.

sv
Användning för avsett ändamål
Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk.
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den!
Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon
annan.
Denna apparat får användas av barn från 8 år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt
eller om de har undervisats om säker användning av apparaten
och har förstått riskerna med användningen. Håll barn under 8 år
borta från apparaten och nätkabeln och låt dem inte använda
apparaten. Låt inte barn leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är minst 8 år
gamla och står under uppsikt.
W Risk för elektrisk stöt!
Maskinen får bara anslutas till ett växelströmselnät via ett enligt
gällande bestämmelser installerat jordat eluttag. Förvissa dig
om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är
installerat enligt gällande bestämmelser.
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna på
typskylten.
Använd den bara om nätkabeln och apparaten är oskadade.
Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har skadats och
måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att undvika
risker.
Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas
i diskmaskin.
Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller
skarpa kanter.
Vid fel skall nätstickkontakten omedelbart dras ut eller så skall
nätspänningen slås ifrån.
W Brandrisk!
Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller
fjärrstyrda uttag.
Ta ut stickkontakten efter varje användning, före rengöring, innan
du lämnar utrymmet eller om ett fel uppkommer.
Ha alltid apparaten under tillsyn när den är igång!

sv
W Risk för kvävning!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
W Risk för personskador!
Felaktig användning av apparaten kan orsaka skador.
W Brännskaderisk!
B
När produkten används kan nåbara utsidor bli mycket heta.
Ta alltid grillen bara i handtaget och låt grillen svalna innan
den flyttas! Håll grillen enbart i handtaget och transportera
den inte förrän den har svalnat!
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter finns på vår Internet-sida.
Delar och manöverorgan
Bild 1
1 Vridreglage
2 Kontrollampa
3 Handtag
4 Platthållare (4 st)
5 Grillplattor *
6 Plattfästen (4 st)
7 Skjutlås (2 st)
8 Fettavlopp
9 Fettuppsamlingsskålar * (2 st)

Före första användningen
D
















Bild 3:


Bild 4: 



Användning
W Risk för brännskador!

Viktigt: 







Kontaktgrillning (bild 2a)






Grillning (bild 2b)


Gratinering (bild 2c)





sv
Tillagning













Tips:

Allmänt
Grilla matvarorna ljust istället för mörkt
eller brunt. Ta bort brända rester. Grilla
inte stärkelsehaltiga matvaror, särskilt
spannmål och potatis, alltför intensivt
(akrylamidsnål tillagning).








Så här avhjälper du själv
mindre fel

Bild5: C
D

Bild 6: 
Rengöring
W Risk för elektrisk stöt!




W Obs!








Tips:

Förvaring
Bild 5


D
Tips:

Tekniska data
 

 
 
 
 

sv
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga
texten nns
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.

Määräyksenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja
kodinomaisessa ympäristössä.
Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint.
2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se
huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana
myös tämä käyttöohje.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja fyysisiltä,
sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä
tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä
aiheutuviin vaaroihin. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla
laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai
tehdä sille mitään huoltotöitä, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita
ja aikuisen valvonnassa.
W Sähköiskun vaara!
Laitteen saa liittää vain määräysten mukaisesti asennetun,
maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon. Varmista,
että talon suojamaadoitusjärjestelmä on asennettu määräysten
mukaisesti.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien ohjeiden mukaiseen
sähköverkkoon.
Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa
kunnossa.
Laitteen saa turvallisuussyistä korjata, esim. vaihtaa vioittuneen
liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike.
Älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai laita laitetta
astianpesukoneeseen.
Verkkojohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa
eikä sitä saa vetää terävien reunojen yli.
Vikatapauksissa vedä verkkopistoke heti ulos pistorasiasta tai
katkaise verkkojännite.
W Palovaara!
Älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin
pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta.

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, ennen laitteen
puhdistamista, kun poistut huoneesta tai kun laitteeseen tulee vika.
Valvo laitetta aina käytön aikana!
W Tukehtumisvaara!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
W Loukkaantumisvaara!
Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia.
W Palovamman vaara!
B
Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi
olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä
ennen sen siirtämistä!
Onneksi olkoon, valintasi on Bosch.
Lisätietoja tuotteistamme löydät
internet-sivuiltamme.
Laitteen osat
Kuva 1
1 Valitsin
2 Merkkivalo
3 Kahva
4 Levynkannatin (4x)
5 Grillilevyt *
6 Levyn kiinnike (4x)
7 Lukitsin (2x)
8 Rasvan valuma-aukko
9 Rasva-astiat * (2x)
 
Ennen ensimmäistä käyttöä
D














Kuva 3:


Kuva 4: 




Käyttö
W Palovammojen vaara!


Tärkeää: 







Parilagrillaus (kuva 2a)





Grillaus (kuva 2b)



Kuorruttaminen (kuva 2c)




Ruoanvalmistus













Vinkki:

Yleistä
Grillaa grillattavat ainekset vain
vaaleiksi, ei tummiksi tai ruskeiksi, ja
poista palaneet jäänteet. Älä paahda
tärkkelyspitoisia elintarvikkeita,
etenkään peruna- ja viljatuotteita, liian
voimakkaassa lämmössä (akryyliamideja
muodostuu vähemmän).








Ohjeita käyttöhäiriöiden
varalle

Kuva5: C
D

Kuva 6: 

Puhdistus
W Sähköiskun vaara!





W Huomio!






Vinkki:

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen, ennen laitteen
puhdistamista, kun poistut huoneesta tai kun laitteeseen tulee vika.
Valvo laitetta aina käytön aikana!
W Tukehtumisvaara!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
W Loukkaantumisvaara!
Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisia.
W Palovamman vaara!
B
Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi
olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä
ennen sen siirtämistä!

Säilytys
Kuva 5

C
Vinkki:

Tekniset tiedot
 

 
 
 
 
Jätehuolto
J
Hävitä pakkaus ympäristöystäväl-
lisesti. Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical
and electronic equipment – WEEE)
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen
laitteiden palautus- ja kierrätys-sään-
nökset koko EU:n alueella. Tietoja
oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue
-
hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.

es
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura
ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel
del mar.
Indicaciones de seguridad importantes
Leer detenidamente las instrucciones de uso del aparato y
guardarlas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar
estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños mayores de 8
años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los mismos, en caso de que cuenten
con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido
los peligros que pueden derivarse del mismo. Los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de
conexión y no deben manejar el aparato. Impedir que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de un adulto.
W ¡Peligro de descarga eléctrica!
El aparato solo puede conectarse a una fuente de alimentación
con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector
de la instalación doméstica esté instalado de acuerdo con las
normas vigentes.
Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las
indicaciones especificadas en la placa de características del
modelo.
No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el
propio aparato presenten daños visibles.
Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej.,
cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio
de asistencia técnica.
No sumergir el aparato o el cable de red en agua o colocarlo en
el lavavajillas.
Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto
con piezas calientes y cantos afilados.
En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar
la tensión de alimentación.

es
W ¡Peligro de incendio!
Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con
mando a distancia o en relojes programadores.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso, antes
de limpiarlo, al abandonar la habitación o en caso de avería.
¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando!
W ¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
W ¡Peligro de lesiones!
Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones.
W ¡Peligro de quemaduras!
B
Las superficies con las que se puede entrar en contacto
pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el
funcionamiento del aparato. ¡Sujetar el grill sólo por el asa!
¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado!
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa Bosch. En nuestra
página web encontrará más información
sobre nuestros productos.
Componentes y elementos
de mando
Figura 1
1 Mando giratorio
2 Indicador luminoso
3 Asa
4 Soportes de las placas (4)
5 Placas *
6 Sujeciones de las placas (4)
7 Cierres desplazables (2)
8 Salida de evacuación de la grasa
9 Bandejas colectoras de grasa * (2)
 
Antes de usar el aparato
por primera vez

D



















Figura 3:




es
Figura 4: 




Uso
W ¡Peligro de quemaduras!

Importante: ¡











Asar por contacto directo
con las placas (figura 2a)







Asar al grill (figura 2b)



Gratinar (figura 2c)







Elaboración


















Sugerencia:


Observaciones generales
Preparar los alimentos en la barbacoa
o el grill hasta que alcancen un color
claro, evitando que lleguen a adquirir un
color oscuro o marrón. Retirar los restos
de alimentos quemados. No tostar con
excesiva intensidad los alimentos ricos
en almidón, en particular cereales y
patatas (un tostado excesivo genera
acrilamidas).










W ¡Peligro de incendio!
Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con
mando a distancia o en relojes programadores.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso, antes
de limpiarlo, al abandonar la habitación o en caso de avería.
¡Vigilar siempre el aparato mientras esté funcionando!
W ¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
W ¡Peligro de lesiones!
Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones.
W ¡Peligro de quemaduras!
B
Las superficies con las que se puede entrar en contacto
pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el
funcionamiento del aparato. ¡Sujetar el grill sólo por el asa!
¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado!

es
Características técnicas
 

 
 
 
 
Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando el
medio ambiente. Este aparato está
marcado con el símbolo de cum-
plimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE). La directiva
proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Euro-
pea para la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos eléc-
tricos y electrónicos. Infórmese sobre
las vías de eliminación actuales en su
distribuidor.
Pequeñas averías de fácil
solución


Figura5: C
D

Figura 6: 

Limpieza
W ¡Peligro de descarga eléctrica!






W ¡Atención!









Sugerencia:

Guardar el aparato
Figura 5



C
Sugerencia:



es
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch
se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante un período de 24
meses, a
partir de la fecha de compra por el usuario
nal, las piezas cuyo defecto o falta de funcio-
namiento obedezca a causas de fabricación,
así como la mano de obra necesaria para su
reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio
Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la
visita del Técnico Autorizado a su domici
-
lio para la reparación del aparato, estará
obligado el usuario a pagar los gastos del
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías produ
-
cidas por causas ajenas a la fabricación o
por uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por cau
-
sas no imputables al aparato (manejo inade
-
cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta
-
lación incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y mante
-
nimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es
imprescindible acreditar por parte del usua
-
rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la
fecha de adquisición mediante la correspon
-
diente FACTURA DE COMPRA que el usua
-
rio acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle
-
var al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por perso
-
nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado
por Bosch, signica la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA.
Todos nuestros técnicos van provistos del
correspondiente carnet avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de Elec
-
trodomésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y
modicaciones sin previo aviso.

pt
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
doméstico.
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e
guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções
devem acompanhá-lo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais
ou mentais ou com pouca experiência e/ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização. O aparelho e o cabo elétrico devem
ser mantidos fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não
devem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser
que tenham idade igual ou superior a 8 anos e estejam sob a
supervisão de um adulto.
W Perigo de choque elétrico!
O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente
alternada apenas através de uma tomada corretamente
instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação
elétrica doméstica foi instalado corretamente.
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações
da chapa de características.
Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o
próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos.
Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um
cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos
Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo.
Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água.
Nunca lavar na máquina de lavar loiça.
Não permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes
nem o puxe sobre arestas vivas.
Em caso de anomalia, retire imediatamente a ficha da tomada ou
desligue a tensão de rede.

pt
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
doméstico.
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura
ambiente e até 2000 m acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e
guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções
devem acompanhá-lo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais
ou mentais ou com pouca experiência e/ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização. O aparelho e o cabo elétrico devem
ser mantidos fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não
devem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser
que tenham idade igual ou superior a 8 anos e estejam sob a
supervisão de um adulto.
W Perigo de choque elétrico!
O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente
alternada apenas através de uma tomada corretamente
instalada. Certifique-se de que o sistema fio terra da alimentação
elétrica doméstica foi instalado corretamente.
Ligar e utilizar o aparelho apenas de acordo com as indicações
da chapa de características.
Utilizar o aparelho somente se o cabo de alimentação ou o
próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos.
Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um
cabo elétrico danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos
Serviços Técnicos, para se evitarem situações de perigo.
Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água.
Nunca lavar na máquina de lavar loiça.
Não permita que o cabo de alimentação toque em peças quentes
nem o puxe sobre arestas vivas.
Em caso de anomalia, retire imediatamente a ficha da tomada ou
desligue a tensão de rede.
W Perigo de incêndio!
Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas
com comando à distância.
Desligar a ficha da tomada após cada utilização, antes da
limpeza, antes de abandonar a cozinha e em caso de anomalia.
Vigiar sempre o aparelho durante o funcionamento!
W Perigo de asfixia!
Não permitir que crianças brinquem com o material de embalagem.
W Perigo de ferimentos!
Uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos.
W Perigo de queimadura!
B
Durante o funcionamento do aparelho a temperatura da
superfície contactável pode ser muito elevada. Segurar
somente pelo puxador, transportar o aparelho só depois de
arrefecido!
Muitos parabéns por ter comprado
um novo aparelho da marca Bosch.
Na nossa página da Internet poderá
encontrar mais informações sobre os
nossos produtos.
Componentes e comandos
Figura 1
1 Seletor
2 Lâmpada de controlo
3 Punho
4 Suporte de placas (4x)
5 Placas de grelhar *
6 Fixação das placas (4x)
7 Cursor de bloqueamento (2x)
8 Escoamento de gordura
9 Recipiente de recolha
de gordura * (2x)
 
Antes da primeira utilização

D


















Figura 3:




pt
Figura 4:




Utilização
W Perigo de queimaduras!

Importante: 











Grelhar por contacto (Figura 2a)








Grelhar (Figura 2b)



Gratinar (Figura 2c)






Preparação

















Sugestão:


Generalidades
Grelhar os alimentos de modo a que
fiquem claros em vez de escuros
ou castanhos, remover os restos
queimados. Alimentos com amido,
principalmente produtos à base de
cereais e de batata, não devem ser
grelhados intensamente (preparação
pobre em acrilamida).











pt
Dados técnicos
 

 
 
 
 
Eliminação do aparelho
J
Eliminar a embalagem de forma
ecológica. Este aparelho es
marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para
a criação de um sistema de recolha
e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
Contactar o revendedor especializado
para mais informações.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre
-
sentante no país em que o mesmo for
adquirido. O representante onde comprou
o
aparelho poderá dar-lhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é,
no
entanto, necessária a apresentação do
documento de compra do aparelho.
Salvo alterações técnicas.
Eliminação de pequenas
anomalias


Figura5:
CD

Figura 6: 

Limpeza
W Perigo de choque elétrico!






W Atenção!










Sugestão:


Arrumação
Figura 5



C
Sugestão:


el
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το
οικιακό περιβάλλον.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε
θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από
την επιφάνεια της θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε
σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τες! Σε περίπτωση παραχώρησης
της συσκευής σε τρίτους πρέπει να δώσετε μαζί και αυτές τις
οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες καθώς και με έλλειψη εμπειρίας και/ή
γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους
που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης
και δεν επιτρέπεται να χειρίζονται τη συσκευή. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά,
εκτός εάν αυτά είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιβλέπονται.
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί σε ένα δίκτυο ρεύματος
μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Βεβαιωθείτε, ότι το σύστημα αγωγών
προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού
έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Συνδέστε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία στην πινακίδα τύπου.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και
η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά.
Οι επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. η αντικατάσταση ενός
χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, για
την αποφυγή κινδύνων.
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο στο νερό ή
μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων.
Μη φέρετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή
μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές.
Σε περίπτωση βλάβης τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα ή
απενεργοποιήστε την τάση του δικτύου.

el
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το
οικιακό περιβάλλον.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε
θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από
την επιφάνεια της θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε
σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τες! Σε περίπτωση παραχώρησης
της συσκευής σε τρίτους πρέπει να δώσετε μαζί και αυτές τις
οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8
ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες καθώς και με έλλειψη εμπειρίας και/ή
γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους
που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης
και δεν επιτρέπεται να χειρίζονται τη συσκευή. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά,
εκτός εάν αυτά είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και επιβλέπονται.
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί σε ένα δίκτυο ρεύματος
μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα
με τους κανονισμούς. Βεβαιωθείτε, ότι το σύστημα αγωγών
προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού
έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Συνδέστε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία στην πινακίδα τύπου.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο, όταν το ηλεκτρικό καλώδιο και
η συσκευή δεν παρουσιάζουν καμία ζημιά.
Οι επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. η αντικατάσταση ενός
χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, για
την αποφυγή κινδύνων.
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο στο νερό ή
μην την βάζετε στο πλυντήριο πιάτων.
Μη φέρετε το ηλεκτρικό καλώδιο σε επαφή με καυτά αντικείμενα ή
μην το τραβάτε πάνω από κοφτερές ακμές.
Σε περίπτωση βλάβης τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα ή
απενεργοποιήστε την τάση του δικτύου.
W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Μη συνδέσετε ποτέ τη συσκευή σε χρονοδιακόπτες ή σε
τηλεχειριζόμενες πρίζες.
Μετά από κάθε χρήση, πριν τον καθαρισμό, όταν εγκαταλείπετε
το δωμάτιο και σε περίπτωση βλάβης, τραβάτε το φις από την
πρίζα.
Παρακολουθείτε πάντοτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας!
W Κίνδυνος ασφυξίας!
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
W Κίνδυνος τραυματισμού!
Η λάθος χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
W Κίνδυνος εγκαυμάτων!
B
Κατά τη λειτουργία της συσκευής μπορεί η θερμοκρασία της
επιφάνειας, με την οποία ίσως έρθετε σε επαφή, να είναι πολύ
υψηλή. Πιάνετε μόνο στη λαβή, μεταφέρετε τη συσκευή, αφού
πρώτα κρυώσει!








1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
 

D






















el






W 








































































el

 

 
 
 
 

J
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η
συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η
οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για
μια απόσυρση και αξιοποίηση των
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής
που ισχύουν επί του παρόντος, θα
σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.
Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.





5: 
CD



W 






W 



















C


Όροι Εγγύησης
1. Η εγγύηση καλήςλειτουργίας των προϊόντων μαςπαρέχεταιγια χρονικό διάστημα είκοσιτεσσάρων (24)
μηνώναπό την ημερομηνίατηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς. Για την
παροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγράφεταιοτύπος
καιτομοντέλοτουπροϊόντος.
2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμ-
βάνειτηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττωμα-
τικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ.).Απαραίτητηπροϋ-
πόθεσηγιαναισχύειηεγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπλημμελήκατασκευή
τηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτης
συσκευής,ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμηεξουσιοδοτημένααπότηνBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
ήαπόεξωγενείςπαράγοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.
3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαιεφόσονηπλημμελής
λειτουργίαεκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,ημονάδαΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSH
ΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.θατοεπισκευάσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξει
χρέωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.
4. Δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετπμεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευή
στονμεταπωλητήήπροςτηνμονάδαΣέρβιςπροςτοΕξουσιοδοτημένοΣυνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται απότην BSH Οικιακές ΣυσκευέςΑ.Β.Ε. ή απόεξουσιοδοτημένοαπ’
αυτήνπρόσωπο.
5. ΌλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένο
συνεργείο)τηςBSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφώνγιατιςοποίεςκατα-
σκευάστηκε(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαναποκολληθούν,αλλοιωθούνή
τροποποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτων
οποίωναναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημερομηνίααγοράς.
8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:
–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούςπουέλαβανχώρασεκέντροΣέρβιςμηεξουσιοδοτημένοαπότην
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
–Λάθοςχρήση, υπερβολικήχρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντοςκατάτρόπο μη σύμφωνο μετις
οδηγίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπεριλαμβανομένων
τηςπλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.
–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμόσειράς.
–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικάαπόαστραπές,νερό
ήυγρασία,φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,
λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχήςρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπουείναιπέραναπότονέλεγχοτου
κατασκευαστήήεξουσιοδοτημένουσυνεργείου.
9. Αντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωσητηςκατόπινπιστοποίησης
τηςαδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΟικιακές
ΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
10.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.
11.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.
BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών-Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά,Αθήνα
ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα ..............................17°χλμΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη ...........................ΟδόςΧάλκης,ΠατριαρχικόΠυλαίας,570οιΠυλαία,Τ.θ.60017θέρμη
Πάτρα ..............................Χαραλάμπη57.26224ΨηλάΑλώνια
Ηράκλειο – Κρήτης ........Λεωφ.ΕθνικήςΑντιστάσεως23&Καλαμά,71306Ηράκλειο
Κύπρος............................Αρχ.ΜακαρίουΓ39.2407ΈγκωμηΛευκωσία,Κύπρος
18182 ...............................24ώρες/7ημέρες,τυπικήχρέωσηκλήσηςπροςεθνικάδίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17

tr
Amaca uygun kullanım
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en
fazla 2000 m yükseklikte kullanınız.
Önemli güvenlik uyarıları
Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre
hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı
başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz.
Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi
ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında
veya güvenli kullanım ve buna bağlı tehlikeler hususunda eğitilmiş
ve anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. 8 yaşından küçük
çocuklar cihazdan ve bağlantı hattından uzak tutulmalıdır ve cihazı
kullanmalarına izin verilmemelidir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
8 yaşından büyük ve gözetim altında olan çocuklar hariç, temizlik ve
kullanıcı bakımı çalışmalarının çocuklar tarafından gerçekleştirilmesi
yasaktır.
W Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihaz sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan
topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir akım
şebekesine bağlanabilir. Evinizdeki elektrik tesisatına ait
koruyucu iletken sisteminin usulüne uygun şekilde takılmış
olduğundan emin olunuz.
Cihazı kesinlikle tip etiketi üzerindeki bilgilere uygun şekilde
bağlayınız ve çalıştırınız.
Cihazın kendisinde veya elektrik kablosunda hasar varsa cihazı
kesinlikle kullanmayınız.
Her türlü tehlikenin önlenmesi amacıyla, örn. hasarlı bir
elektrik bağlantı kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerinde
gerçekleştirilecek tüm onarımlar sadece yetkili servisimiz
tarafından yürütülmelidir.
Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya daldırmayınız veya
bulaşık makinesine koymayınız.
Elektrik şebekesi kablosunu sıcak parçalar ile temas ettirmeyiniz
veya sivri kenarlar üzerine çekmeyiniz.
Hata durumunda derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız veya
elektrik şebekesinin gerilimini kapatınız.

tr
W Yangın tehlikesi!
Cihazı kesinlikle zaman ayarlı şalterlere veya uzaktan kumanda
edilebilen prizlere bağlamayınız ve bu şekilde çalıştırmayınız.
Cihazı her kullandığınızda işiniz bittikten sonra, cihazı
temizlemeden önce, cihazın kurulu olduğu yerden ayrılırken
veya herhangi bir arıza durumunda elektrik fişini daima prizden
çıkarınız.
Cihazı işletim sırasında sürekli olarak gözetim altında tutunuz!
W Boğulma tehlikesi!
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyiniz.
W Yaralanma tehlikesi!
Cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir.
W Yanma tehlikesi!
B
Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı
çok yüksek olabilir. Sadece kulptan tutunuz ve ancak
soğuduktan sonra taşıyınız!
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.




Parçalar ve kumanda


1 
2 
3 Tutamak
4 
5 
6 
7 
8 
9 
 

D























tr




















Genel konular



















5: 
CD

6: 







W 
































W Yangın tehlikesi!
Cihazı kesinlikle zaman ayarlı şalterlere veya uzaktan kumanda
edilebilen prizlere bağlamayınız ve bu şekilde çalıştırmayınız.
Cihazı her kullandığınızda işiniz bittikten sonra, cihazı
temizlemeden önce, cihazın kurulu olduğu yerden ayrılırken
veya herhangi bir arıza durumunda elektrik fişini daima prizden
çıkarınız.
Cihazı işletim sırasında sürekli olarak gözetim altında tutunuz!
W Boğulma tehlikesi!
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyiniz.
W Yaralanma tehlikesi!
Cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir.
W Yanma tehlikesi!
B
Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı
çok yüksek olabilir. Sadece kulptan tutunuz ve ancak
soğuduktan sonra taşıyınız!
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

tr

W 






W 












Muhafaza etme
5



C




 

 
 
 
 

J
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkarılması
Ambalaj malzemesini çevre kural-
larına uygun şekilde imha ediniz.
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik
Bakanlığı tarafından yayımlanan
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların
Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE yönetmeline uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanıla-
bilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve mal
-
zemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların
geri dönüşümü için bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama noktalarını bölgeniz
-
deki yerel yönetime sorun.
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği
in elektrik fişini kesin ve kilit mekanizma
-
sını kırarak çalışmaz duruma getirin.

Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilcilikleri-
mizin vermiş olduğu garanti şartları geçerli
-
dir. Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden yarar-
lanabilmek için, cihazı satın aldığınızı göste
-
ren fişi veya faturayı
göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz
için:
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma
uygun değildir.
Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
Değişiklik hakları mahfuzdur.

pl
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym i podobnych otoczeniach.
Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze
pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie
ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej
wskazówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy
dołączyć niniejszą instrukcję.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych, albo nie posiadających odpowiedniego
doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za
bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie lub po dokładnym
pouczeniu w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń
wynikających z obsługi urządzenia. Nie dopuszczać dzieci poniżej
8 roku życia do urządzenia oraz do elektrycznego przewodu
zasilającego. Nie wolno im obsługiwać urządzenia. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Nie wolno dzieciom przeprowadzać
jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia, chyba że dziecko ma powyżej 8 lat i jest pod stałym
nadzorem osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo dziecka.
W Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu
zmiennego poprzez prawidłowo zainstalowane gniazdo
z uziemieniem. Proszę się upewnić, że układ przewodów
ochronnych domowej instalacji elektrycznej jest wykonany
zgodnie z przepisami.
Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej.
Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód
zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone.
Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecić naprawy urządzenia,
jak np. wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego, tylko
naszemu autoryzowanemu serwisowi.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego
w wodzie i nie umieszczać w zmywarce do naczyń.
Wykluczyć kontakt przewodu zasilającego z gorącymi
elementami i nie ciągnąć go przez ostre krawędzie.
W razie błędu natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda i
wyłączyć napięcie sieciowe.

pl
W Niebezpieczeństwo pożaru!
Nigdy nie podłączać urządzenia do zegarów sterujących albo
obsługiwanych zdalnie gniazd elektrycznych i nie używać go
z takimi elementami.
Po każdym użyciu urządzenia, przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia, przed opuszczeniem pomieszczenia,
w którym znajduje się urządzenie, lub w przypadku awarii należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Zawsze nadzorować pracę urządzenia!
W Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem,
a szczególnie folią.
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do
powstania obrażeń.
W Niebezpieczeństwo poparzenia!
B
Temperatura powierzchni urządzenia podczas eksploatacji
może być bardzo wysoka. Chwytać tylko za uchwyt;
transportować dopiero po ochłodzeniu!




stronie internetowej.


Rysunek 1
1 
2 Lampka kontrolna
3 Uchwyt
4 
5 
6 
7 
8 
9 
 


D



















pl
Przygotowanie















Wskazówka:


Wskazówki ogólne
Produkty piec na kolor jasny, a nie na





takim przygotowaniu powstaje mniej
szkodliwych akrylamidów).








Usuwanie drobnych usterek



Rysunek5: 
C
D

Rysunek 6: 

Rysunek 3:



Rysunek 4: 




W 












Opiekanie (Rysunek 2a)







Grillowanie (Rysunek 2b)



Zapiekanie (Rysunek 2c)





W Niebezpieczeństwo pożaru!
Nigdy nie podłączać urządzenia do zegarów sterujących albo
obsługiwanych zdalnie gniazd elektrycznych i nie używać go
z takimi elementami.
Po każdym użyciu urządzenia, przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia, przed opuszczeniem pomieszczenia,
w którym znajduje się urządzenie, lub w przypadku awarii należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Zawsze nadzorować pracę urządzenia!
W Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie zezwalać dzieciom na zabawę opakowaniem,
a szczególnie folią.
W Niebezpieczeństwo zranienia!
Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do
powstania obrażeń.
W Niebezpieczeństwo poparzenia!
B
Temperatura powierzchni urządzenia podczas eksploatacji
może być bardzo wysoka. Chwytać tylko za uchwyt;
transportować dopiero po ochłodzeniu!

pl
Czyszczenie
W 








W Uwaga!











Wskazówka:

Przechowywanie
Rysunek 5




C
Wskazówka:

Dane techniczne
 

 
 
 
 
Ekologiczna utylizacja
J
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawą z dnia
11
wrzesnia
2015 r. „O zużytym sprzęcie elek-
trycznym i elektronicznym”
(Dz.U. z
dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem
przekrlonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego użytko-
wania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pocho-
dzącymi z gospodarstwa domowego.
ytkownik jest zobowiązany do
oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprtu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbie-
ranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą
odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprtu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przy-
czynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecz-
nych oraz niewłaściwego składowania
i przetwarzania takiego sprtu.
Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki
gwarancji wydanej przez nasze przed
-
stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne informacje otrzymacie Państwo
w każdej chwili w punkcie handlowym,
w
którym dokonano zakupu urządzenia.
W
celu skorzystania z usług gwarancyinych
konieczne jest przedłożenie dowodu
kupna urządzenia. Warunki gwarancji
regulowane są odpowiednimi przepisami
Kodeksu
cywilnego oraz Rozporządze-
niem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995
roku „W
sprawie szczególnych warunków
zawierania i
wykonywania umów rzeczy
ruchomych z
udziałem konsumentów”.
Zmiany zastrzeżone.

ru
Использование по назначению
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования.
Используйте прибор только внутри помещений при комнатной
температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.
Важные правила техники безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая
прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8
лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под
присмотром или после получения указаний по безопасному
использованию прибора и после того, как они осознали
опасности, связанные с неправильным использованием. Детей
младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания;
им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть
с прибором.
Детям разрешается выполнять очистку и пользовательское
обслуживание только в том случае, если они достигли возраста
8 лет и находятся под присмотром.
W Опасность поражения током!
Прибор можно подключать только к электросети переменного
тока через установленную согласно предписаниям розетку
с заземлением. Убедитесь, что система заземления
в домашней электропроводке установлена согласно
предписаниям.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке.
Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии
повреждений кабеля и прибора.
Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт
прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура,
разрешается производить только нашей сервисной службе.
Прибор или шнур питания не разрешается погружать в воду
или помещать в посудомоечную машину.
Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями
или проходить через острые грани.
В случае неисправности сразу же вынуть штекер из розетки
или выключить сетевое напряжение.

ru
W Опасность возгорания!
Ни в коем случае не разрешается подключать прибор к
таймеру или дистанционно управляемой штепсельной
розетке и включать его через них.
После каждого применения, перед очисткой, перед выходом
из помещения или в случае неисправности выньте вилку
электроприбора из розетки.
Всегда следите за прибором во время его работы!
W Опасность удушья!
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
W Опасность травмирования!
Неправильное применение прибора может привести к травмам.
W Опасность ожогов!
B
Во время работы прибора температура открытых
поверхностей может быть очень высокой. Беритесь
только за ручку, переноска возможна только после
охлаждения!









1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
 




D
























ru

















































W 








































W Опасность возгорания!
Ни в коем случае не разрешается подключать прибор к
таймеру или дистанционно управляемой штепсельной
розетке и включать его через них.
После каждого применения, перед очисткой, перед выходом
из помещения или в случае неисправности выньте вилку
электроприбора из розетки.
Всегда следите за прибором во время его работы!
W Опасность удушья!
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
W Опасность травмирования!
Неправильное применение прибора может привести к травмам.
W Опасность ожогов!
B
Во время работы прибора температура открытых
поверхностей может быть очень высокой. Беритесь
только за ручку, переноска возможна только после
охлаждения!

ru





5. 
C
D




W 






W 



















C








 
 
 
 

J
Утилизируйте упаковку с использо-
ванием экологически безопасных
методов. Данный прибор имеет
отметку о соответствии европей-
ским нормам 2012/19/EU утили-
зации электрических и электрон-
ных приборов (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Дан-
ные нормы определяют действую-
щие на территории Евросоюза пра-
вила возврата и утилизации старых
приборов. Информацию об акту-
альных возможностях утилизации
Вы можете получить в магазине,
в котором Вы приобрели прибор.


Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслужи
-
вания Вы можете в Вашем ближайшем
авторизованном сервисном центре, или
в сервисном центре от производителя
ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
в
сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.

3 – ar




















C :5
D


 :6

W 





W 












5


C











J


192012


















ar – 2

W 












(2a







(2b



(2c






















Bosch




1
1 

2 
3 
4 (4
5 
6 (4
7 (2
8 
9 (2


D















:3


 :4



1 – ar



2000





8




8




8
W





















W







W

W

W
B




fa – 4

J


























3 – fa































C :5
D

 :6


W 






W 










5


C











fa – 2

W 











(2a







(2b


(2c





Bosch)



1
1 
2 
3 
4 (4x
5 
6 (4x
7 (2x
8 
9 (2x


 D













:3


 :4



1 – fa




2000





8


8

8

W














W





W

W

W
B


0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:info@elektro-servis.com
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:info@expert-servis.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.:  1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
mailto:aftersales.au@bshg.com
www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. – N.V.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 02 475 70 01
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building, 5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0848 888 200
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:servicenet@servicenet.ee
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
mailto:klienditeenindus@renerk.ee
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
10/17
CP-Normal_Bosch_10_2017.indd 1 11.10.17 17:14
10/17
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider for
exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kisia
Tηλέφωνο: 210 4277701
Tηλέφωνο:181 82
mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor,
North Block, Skyway House,
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel.: 01 552 08 88
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország,Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelm Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +36 80-200-201
mailto: BSH-szerviz@bshg.com
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute.
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il
www.bosch-home.co.il
IN India,Bhārat,
BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, Main Bldg, 2nd Floor,
Plot No. 103, Road No. 12,
MIDC, Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880*
www.bosch-home.com/in
* Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
(exclude public holidays)
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info.it@bosch-home.com
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan,Қазақстан
IP Anackiy A.N. PTN-Service
Kuyshi Dina str.23/1 N3
Astana
Tel.: 717 236 64 55
mailto: ptnservice@mail.ru
Technodom Service
Utegen Batira Str. 73
480096 Almaty
Tel.: 727 258 85 44
mailto: lsr@technodom.kz
www.technodom.kz
Kombitechnocentr
Zhambyl st. 117
480096 Almaty
Tel.: 727 338 45 55
mailto:cts_pavel@bk.ru
www.cts.kz
TOO Evrika Service
Shimkent, Rıskulova 22.
Shimkent 160018
Tel.: 727 252 44 63 75
mailto:evrika_kz@mail.ru
www.evrika.com
AV SERVİCE
Abulhair hana Str. 51
Uralsk 090000
Tel.: 711 293 99 49
mailto:oastaev@avservice.kz
www.avservice.kz
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh, 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
UAB “AG Service”
R. Kalantos g. 32
52494 Kaunas
Tel.: 0700 556 55
Fax: 037 331 363
mailto:servisas@agservice.lt
www.agservice.lt
Baltic Continent Ltd.
Lukšio g. 23
09132 Vilnius
Tel.: 05 274 1788
Fax: 05 274 1722
mailto:info@balticcontinent.lt
www.balticcontinent.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26 349 811
Fax: 26 349 315
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 06742 52 32
mailto:info@serviscentrs.lv
www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 070 520; -36
Fax: 067 070 524
mailto:info@elkorserviss.lv
www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 717 060
Fax: 067 601 235
mailto:serviss@elektronika.lv
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./ факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@t-com.me
CP-Normal_Bosch_10_2017.indd 2 11.10.17 17:14
10/17
MK Macedonia,Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
mailto:aftersales.nz@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
* Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm
(exclude public holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO “БСХ Бытовая техника”
Cepвис от производителя
Малая Калужская, 15
119071 Москва
тел.: 8 (800) 200 29 61
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SA Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics
and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
(Next to Toyota), Jamiah Dist.
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
mailto:palakkaln@alj.com
www.aljelectronics.com.sa
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 00
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@bshg.com
www.bosch-home.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: +421 244 452 041
mailto:opravy@bshg.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188*
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan,
台湾
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街8011
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
mailto:bshtzn-service@bshg.com
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine,Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
Service-General SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 08
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.bosch-home.com/za
CP-Normal_Bosch_10_2017.indd 3 11.10.17 17:14
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw.
Glühlampen.
EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit,
diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen
undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen
odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung
gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf
Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage,
Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon
Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird.
3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich
instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden.
Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort
könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden.
EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum
vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser
Eigentum über.
4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten
GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert.
5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan-
denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen.
DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht,
diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner
zur Verfügung.
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
9001358362
*9001358362*
971127
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch TFB4402V bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch TFB4402V in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info