551018
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX
-BWFoWBJTTFMMF
GS /PUJDFEVUJMJTBUJPO
SM…
SB…
6WDUW


5HVHWVHF
$%&














fr
3
Table des matières
8
Utilisation conforme . . . . . . . . . 4
(Consignes de sécurité . . . . . . . 4
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5
Au moment de l’installation . . . . . . . . 5
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 7
7Protection de
l’environnement . . . . . . . . . . . . 9
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 9
*Faire connaissance
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 10
Compartiment intérieur
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d’ensemble du menu. . . . . . . . . 10
+Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 11
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 12
Utilisation de détergents
additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . 12
Éteindre le voyant
de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 12
,Liquide de rinçage . . . . . . . . . 13
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 14
-Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . 14
Verres et vaisselle endommas . . . 14
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tiroir à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 16
Support pour petites pièces . . . . . . . 17
Modifier la hauteur des paniers . . . . 17
.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplissage du détergent . . . . . . . . 18
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . 19
/Tableau des programmes . . . . 21
Sélection de programme . . . . . . . . . 22
Remarques concernant les
laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 22
0Fonctions supplémentaires . . 22
Cycle accéléré (VarioSpeed+) . . . . . 22
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HygiènePlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1Utilisation de l’appareil . . . . . . 23
Données de programme. . . . . . . . . . 23
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enclenchement de l’appareil. . . . . . . 23
Affichage visuel pendant le
déroulement du programme . . . . . . . 24
Affichage du temps de
marche restant . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr Utilisation conforme
4
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 26
Extinction automatique /
Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise hors tension de l'appareil. . . . . 27
Interruption du programme . . . . . . . . 27
Abandon du programme . . . . . . . . . 27
Changement de programme . . . . . . 28
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2Nettoyage et maintenance . . . 28
Etat général de la machine. . . . . . . . 28
Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 29
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 30
3Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . 30
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 31
Tableau de pannage. . . . . . . . . . . 32
4Service après-vente . . . . . . . . 41
5Installation et branchement . . 41
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 41
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 41
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 42
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Branchement des eaux usées . . . . . 42
Raccordement de l'eau potable . . . . 43
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 43
Branchement électrique . . . . . . . . . . 44
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 45
8 Utilisation conforme
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-
vaisselle que dans votre
foyer et seulement
dans le but indiqué : pour
laver la vaisselle de votre
foyer.
( Consignes de sécurité
Consignes desécurité
Les enfants à partir de 8 ans ou
les personnes qui en raison de
leur capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles,
ou qui par manque
d'expérience ou de
connaissances ne sont pas en
mesure d’utiliser l'appareil de
manière sûre, ne pourront s’en
servir que sous surveillance ou
après en avoir reçu instruction
d'une personne responsable.
Consignes de sécurité fr
5
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, lutilisation
et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute
la documentation pour pouvoir
la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour
de propriétaire.
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lave-
vaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
desjouets ; lestenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-
vaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-
vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
Assurez-vousquelesystème
à conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 92 du lave-
vaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
fr Consignes de sécurité
6
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez p
as non plus sous une table
de cuisson.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le mole :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Consignes de sécurité fr
7
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécuri
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Protection-enfants
(verrouillage de la porte)
Verroui llage delaporte
*
La description de la protection-
enfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
En cas de dégâts
Les réparations
et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
branchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le
robinet d’eau et appelez le
service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
ã=Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher,
il ne faudrait ouvrir le lave-
vaisselle que brièvement,
uniquement au moment
de le charger
et de le décharger.
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes
tranchantes devront être
rangés couchés dans le tiroir
àcouverts.
fr Consignes de sécurité
8
Ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte et ne
montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc
une paroi
latérale est accessible,
il faudra, pour des raisons
de sécurité, recouvrir
latéralement la zone
de la charnière de porte
(risque de blessure). Ces
couvercles sont
des accessoires en option
disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
ã=Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
ã=Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
ã=Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais
aux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des blures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
Éloignez les enfants du lave-
vaisselle ouvert. L’eau
présente
dans le compartiment
à vaisselle n’est pas potable,
elle peut contenir
des résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduir
e les doigts dans la coupelle
interceptrice de pastille 1B.
Ils risqueraient de coincer
leurs petits doigts
dans les fentes.
Protection de lenvironnement fr
9
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
truisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
7 Protection de
l’environnement
Protection de lenvironnement
Tant l’emballage d’appareils
neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières
de valeur et des matres recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matres.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène).
Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
«Lors delalivraiso.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de l’élimination ».
Cet appareil est labélisé
conformément à la directive
européenne 2012/19/UE sur
les appareils électriques
et électroniques (waste electrical
and electronic equipement –
WEEE). Cette directive définit
le cadre d’une reprise et d’une
revalorisation des appareils
usagés en vigueur sur le tout
le territoire de l’Union.
fr Faire connaissance de l’appareil
10
*Faire connaissance
de l’appareil
Faire connaissance delappareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur
de l'appareil
* Selon le modèle
Vue d’ensemble du menu
Vous trouverez les réglages dans les
différents chapitres.
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Touches de programmation **
8 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
@ Indicateur de remplissage du sel
H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P part différé *
X Fonctions supplémentaires **
` Touche START
h Indicateur chiffré
)" Touche d'ouverture de porte
1" Éclairage *
1* Tiroir à couverts
12 Panier à vaisselle surieur
1: Bras de lavage rotatif supérieur
1B Coupelle interceptrice des pastilles
1J Bras de lavage rotatif inférieur
1R Réservoir de sel spécial
1Z Filtres
1b Panier à vaisselle inférieur
1j servoir de liquide de rinçage
9" Compartiment à détergent
9* Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
92 Plaque signalétique
Dureté de l'eau :‹‹ -:‹ˆ
š Séchage intensif š:‹‹ - š:‹‚
§ Liquide de rinçage §:‹‹ - §:‹‡
Eau chaude :‹‹ - :‹‚
Signal vibrant en fin de programme
:‹‹ - :‹„
˜ Coupure automatique ˜:‹‹ -
˜:‹ƒ
Affichage visuel pendant
le déroulement
du programme :‹‹ :‹ƒ
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
11
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adoucisseur deau/ Selspécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont
la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci
a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la durede l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre :‹‹ et :‹ˆ.
Sur la valeur de réglage :‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
1. Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2. Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
3. Ouvrez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
6. Rechez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
àlafabrication:‹….
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche :‹ˆ, la valeur de réglage
augmente d'une position :‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée dans
l'appareil.
3. Fermez la porte.
Tableau des duretés de l’eau
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
'XUHWpGH
OHDXI+
HDXQRQGXUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXGXUH
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
PPROO
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
3ODJHGH
GXUHWp
HDXGXUH
HDXGXUH
LQWHUPpGLDLUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXQRQGXUH
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
12
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet
une évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir
de sel 1R.
2. Remplisez le réservoir d’eau
(opération nécessaire uniquement
lors de la première mise en service).
3. Versez ensuite le sel spécial
(n'utilisez jamais de sel de cuisine
ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès
que le voyant de manque de sel @
s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
Utilisation de détergents
additions de sel
Utili sation dedétergents addi tion nés desel
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
manière générale renoncer au sel
spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 2 dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une
dure supérieure à 21° dH, il faudra ici
aussi utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque
de sel / de l’adoucisseur
Éteindre levoyant de l’a doucisseur
Si le voyant de manque de sel @
ne (p. ex. si vous utilisez
des détergents combinés contenant
du sel), vous pouvez le désactiver.
Procédez commecrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur deau »
et réglez la valeur sur :‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur
d’eau et le voyant de manque de sel.
ã Attention
Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entrnerait la destruction
de l'adoucisseur.
Liquide de rinçage fr
13
, Liquide de rinçage
Liquide derinçage
Dès que l’indicateur de manque
deliquidederinçage H s’allume
sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en
reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle et des verres brillants
et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Les détergents combinés, à additif
derinçagenesont utilisables quavec
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7
mmol / l). Si l’eau présente une dureté
surieure à 21° dH, il faudra ici aussi
utiliser du produit de rinçage.
1. Ouvrez le réservoir 1j : appuyez
sur la patte située contre
le couvercle et soulevez.
2. Versez doucement le liquide
de riage ; il doit arriver
jusquau repère de maximum
sur l’orifice de remplissage.
3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d’éviter un gagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage
ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur §:‹† pour obtenir un très bon
résultat dechage. En usine, lappareil
a été réglé sur le niveau §:‹†.
Ne modifiez la quantité de liquide
de riage que si des stries (réduisez
la quantité) ou des taches d’eau
(augmentez la quantité) sont restées
sur la vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que :... s’affiche.
PD[
fr Vaisselle
14
4. Rechez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l’indicateur
numérique h s’affiche la valeur
réglée àlafabrication:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation #
jusqu’à ce que la valeur §:‹†glée
en usine s’affiche à l’indicateur
numérique h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la valeur de réglage
augmente d’un cran ; une fois
la valeur §:‹‡ atteinte, l’indicateur
revient sur §:‹‹ (arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide
de rinçage H gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez
le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur
sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant H
de manque de liquide de rinçage.
- Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
Les couverts et la vaisselle en bois.
Verres décoratifs délicats, vaisselle
d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
Pièces en plastique non résistantes
àlachaleur.
Vaisselle en cuivre et en étain.
Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure,
les pièces en aluminium et en argent
peuvent décolorer et se ternir lors
du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal
p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle
endommagés
Causes :
Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
Composition chimique du détergent.
Temrature de l'eau du programme
de lavage.
Recommandation :
N'utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lave-
vaisselle.
Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
En fin de programme, sortez
les verres et les couverts le plus
rapidement possible du lave-
vaisselle.
Vaisselle fr
15
Rangement
1. Enlevez les résidus alimentaires
grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau
du robinet n'est pas nécessaire.
2. Rangez la vaisselle de telle sorte
de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne puisse pas
se renverser.
de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
debout inclinée lorsque
les pièces présentent un galbe
prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
cela n’empêche pas la rotation
des deux bras asperseurs 1:
et 1J.
Les très petits ustensiles ne vont pas
au lave-vaisselle car ils risqueraient
de tomber des paniers.
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau
ne tombent du panier supérieur sur
la vaisselle du panier inférieur, il est
recommandable de vider l’appareil
en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs !
Pour cette raison, laissez-la en fin de
programme refroidir dans le lave-
vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
saisir fermement.
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes
d’eau peuvent encore être visibles dans
le compartiment intérieur de l’appareil.
Cela n’a aucune répercussion sur
le séchage de la vaisselle.
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur 12
Casseroles
Panier à vaisselle inférieur 1b
fr Vaisselle
16
Un conseil
Il faudrait ranger la vaisselle très sale
(casseroles) dans le panier inférieur. Vu
que le jet est plus intense, le résultat
de nettoyage est meilleur.
Un conseil
Sur notre site Web vous trouverez, sous
forme de document gratuit
à télécharger, d'autres exemples sur
les façons optimales de ranger
la vaisselle dans votre lave-vaisselle.
Pour connaître les adresses Internet
correspondantes, reportez-vous au dos
de cette notice d'utilisation.
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir 1*
comme sur l’illustration. Un rangement
séparé facilite l’enlèvement après
le lavage.
Vous pouvez extraire le tiroir.
Selon le modèle, il est possible
de replier vers le bas les supports
latéraux afin d’offrir de la place aux
couverts plus grands. Les rangées avant
de tiges peuvent êtres reples pour
pouvoir ranger triées les poignées
plus larges.
Tiges rabattables
Tiges rabattables *
* Selon le modèle
Les tiges peuvent se rabattre pour
mieux ranger les casseroles, légumiers
et verres.
&/,&.
Vaisselle fr
17
Support pour petites pièces *
Support pour petites pièc es
* Selon le modèle
Ce support permet de retenir
de manière sûre les pièces en plastique
gères comme par ex. les gobelets,
couvercles, etc.
Modifier la hauteur
des paniers
Le panier supérieur 12 est réglable
sur 3 hauteurs différentes pour faire
plus de place soit dans le panier
surieur, soit dans le panier inférieur.
Hauteur de l’appareil 81,5 cm
Hauteur de l’appareil 86,5 cm
1. Extrayez entièremen le panier
supérieur du lave-vaisselle 12.
2. Pour le faire descendre, appuyez,
en direction de l’intérieur
et successivement, sur les deux
leviers situés à gauche et à droite
sur le côté extérieur du panier.
Ce faisant, retenez le bord latéral
supérieur du panier afin quil ne
descende pas brutalement.
3. Pour le remonter, saisissez le panier
par le bord latéral supérieur et faites-
le monter.
4. Avant de réintroduire le panier dans
l’appareil, assurez-vous qu’il
se trouve à la même hauteur
des deux côtés. Si vous ne le faites
pas, la porte de l’appareil refusera
de se fermer et la liaison ne
s’établira pas entre le bras
d’aspersion et le circuit d’eau.
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Niveau 1 max. ø 16 cm 30 cm
Niveau 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm
Niveau 3 max. ø 21 cm 25 cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Niveau 1 max. ø 18 cm 33 cm
Niveau 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm
Niveau 3 max. ø 23 cm 28 cm
fr tergent
18
. Détergent
Détergent
Vous pouvez utiliser des pastilles
ainsi que des détergents en poudre
ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez
jamais de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible
de moduler le dosage de la poudre
ou du détergent liquide. Les pastilles
contiennent une quantité suffisante
d’agents leur permettant d’accomplir
toutes les tâches de nettoyage.
Les détergents modernes sont
performants ; généralement
formulés à faible niveau alcalin, ils
contiennent des phosphates et des
enzymes. Les phosphates lient
le calcaire présent dans l’eau.
Les enzymes dégradent l’amidon
et décollent l’albumine et les protéines.
Les détergents sans phosphates sont
plus rares. Leur aptitude à lier
le calcaire étant un peu inférieure,
ces détergents requièrent un dosage
plus important. Pour enlever les tâches
colorées (p. ex. de thé, de ketchup),
ces détergents intègrent des produits
blanchissants à base d’oxygène.
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
lisez imrativement les consignes
figurant sur l’emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants
de détergents.
ã Mise en garde – Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d'utilisation
apposées sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Remplissage du détergent
1. Si le compartiment à détergent 9"
est encore fermé, actionnez le verrou
d'obturation 9* pour l'ouvrir.
Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 9"
(introduisez la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir
les consignes du fabricant sur
l’emballage.
La graduation du dosage dans
le compartiment à détergent 9"
vous aidera à verser la quantité
correcte de tergent en poudre
ou liquide.
20 à 25 ml suffisent habituellement
si la vaisselle est normalement sale.
Si vous utilisez des pastilles, une
seule suffit.
PO
PO
PO
Détergent fr
19
2. Poussez le couvercle
du compartiment à détergent vers
le haut jusqu'à ce que la fermeture
encrante bien.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment
optimal, en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout, la pastille tombe dans
la coupelle interceptrice de pastille
et s’y dissout de façon dosée.
Un conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité
de détergent légèrement inrieure
à celle indiquée suffira habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits
nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-
dire via notre site Web, ou via le service
aps-vente (voir au verso).
Détergent mixte
Outre les détergents conventionnels
à formule unique, toute une série
de produit à fonctions supplémentaires
sont proposés sur le marché. Ces
produits contiennent souvent, outre
le tergent, un produit de riage
et des succédanés de sel (3in1) ainsi
que, selon la combinaison,
des constituants supplémentaires (4in1,
5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger
le verre ou à conférer du brillant
aux ustensiles en acier. Les détergents
mixtes ne fonctionnent que jusquà un
deg de dureté précis (21°dH
généralement). Au-delà de cette dureté,
il faut rajouter du sel
etduliquidederinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement,
de sorte que vous obtenez toujours
le meilleur résultat possible de lavage
et de chage.
ã Mise en garde – Ne posez aucune
petite pièce à laver dans la coupelle
interceptrice 1B ; ceci empêcherait
la dissolution uniforme des pastilles.
ã Mise en garde – Si après
le démarrage du programme vous
voulez rajouter de la vaisselle,
n’utilisez pas la coupelle interceptrice
de pastille 1B comme poige pour
le panier supérieur. La pastille pourrait
déjà se trouver dedans et vous entreriez
en contact avec la pastille partiellement
dissoute.
fr tergent
20
Remarques
Vous obtiendrez des résultats
de lavage et de séchage optimaux
avec des détergents à fonction
unique associés à du sel
et du produit de rinçage utilisés
parément.
En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent
de ne pas déployer tout leur pouvoir
nettoyant et des résidus
de détergent non dissous risquent
de rester. Les détergents en poudre
conviennent mieux
avec ces programmes.
Dans le programme « Intensif »
(selon le modèle), l’emploi d’une
seule pastille suffit. En cas
d’utilisation de détergent en poudre,
vous avez en outre la possibilité
de verser un peu de détergent
sur la face inrieure de la porte
de l’appareil.
Même si est allumé l’indicateur
de manque de liquide de rinçage
ou celui du manque de sel,
le programme de lavage se déroule
impeccablement si vous utilisez
des détergents combinés.
Si vous utilisez des détergents
à enveloppe protectrice soluble
dans l’eau :ne saisissez l’enveloppe
protectrice qu’avec les doigts secs
et ne mettez
ce détergent que dans le compartim
ent à cet effet entièrement sec, sinon
l’enveloppe risque de coller.
Si vous passez des détergents
mixtes à un détergent à fonction
unique, veillez bien à ce que
l’adoucisseur d’eau et la quantité
de produit de rinçage soient réglés
sur la valeur correcte.
Tableau des programmes fr
21
/ Tableau des programmes
Tableau desprogrammes
Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles.
Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques
et leur configuration.
Type
de vaisselle
Type de salissure Programme Fonctions
d’appoint
possibles
Déroulement
du programme
casseroles,
poêles, vaisselle
et couverts
inaltérables
sidus alimentaires
très adhérents cuits
ou sécs
sur la surface, résidus
alimentaires
contenant
de l’amidon
ou de l’albumine /
des protéines
± / °
Intensif 70°
tous
Prélavage
Lavage 70°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 65°
Séchage
Á
Auto 45° - 6
tous
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de lencrassement.
vaisselle mixte
et couverts
sidus alimentaires
domestiques
habituels, légèrement
chés
Á
Auto 45° - 6
tous
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de lencrassement.
â / à
Eco 50°
tous
Prélavage
Lavage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 65°
Séchage
vaisselle delicate,
couverts,
matières
plastiques et
verre craignant
les variations de
température
sidus alimentaires
frais, peu adhérents
é / è
Verre 40°
Zone intensive
Cycle accéléré
Demi-charge
Extra-sec
Prélavage
Lavage 40°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 60°
Séchage
ñ / ð
Rapide 45°
Extra-sec
Lavage 45°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 55°
tous types
de vaisselle
lavage à froid,
nettoyage
interdiaire
ù / ø
Prélavage
aucune Prélavage
fr Fonctions supplémentaires
22
lection de programme
Vous pouvez choisir un programme
adapté au type de vaisselle et au degré
de salissure.
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai roivent des
consignes relatives aux essais
comparatifs (par exemple selon EN
60436).
Il s’agit là de conditions visant la
réalisation des essais et non pas de
résultats ou de chiffres de
consommation.
Demande de renseignements par
courriel à :
dishwasher@test-appliances.com
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (n° E) et le numéro de
fabrication (n° FD) que vous trouverez
sur la plaque signalétique 92 contre la
porte de l’appareil.
0 Fonctions
supplémentaires
Fonctions supplémentaires
* selon le mole
Réglage par les touches Fonctions
supplémentaires X.
Å Cycle accéléré
(VarioSpeed+) *
Cycle acléré (VarioSp eed+)
La fonction >>Cycle accéré<< permet
de réduire de 20 à 66% la durée
du programme de lavage choisi. Pour
obtenir un nettoyage et un séchage
optimaux malgré le raccourcissement
de la durée de marche, l’appareil
consomme plus d’eau et d’énergie.
Demi-charge
§ Demi-charge *
Si vous n'avez que peu de vaisselle
à laver (par ex. des verres, tasses
et assiettes), vous pouvez ajouter
l'option « Demi-charge ». Ceci
économise de l’eau, de l’énergie
et du temps. Pour laver la vaisselle,
mettez dans le compartiment une
quantité de détergent un peu inférieure
à celle recommandée pour une pleine
charge de vaisselle.
Utilisation de l’appareil fr
23
μ HygiènePlus *
Hyg nePlus
Cette fonction hausse les températures
et les maintient particulièrement
longtemps pour obtenir un effet
sinfectant défini. L'utilisation
permanente de cette fonction permet
d'atteindre un plus haut niveau
d'hygiène. Cette option est idéale p. ex.
pour nettoyer les planches à découper
ou les biberons.
Ï Zone intensive *
Zone intensive
Parfaite pour les charges mixtes. Dans
le panier inférieur, vous pouvez laver
les casseroles et poêles très sales,
et dans le panier supérieur
de la vaisselle normalement sale. La
pression de pulvérisation augmente
dans le panier inférieur, la température
de lavage augmente un peu.
¿ Extra sec *
Extra sec
Une température accrue pendant
le rinçage et une phase de séchage
plus longue permettent aux pièces
en plastique de mieux sécher. La
consommation d’énergie augmente
légèrement.
1 Utilisation de l’appareil
Utilisation de lappareil
Données de programme
Vous trouverez les données
du programme (chiffres
de consommation) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à
des conditions normales et à la valeur
:‹… sur laquelle la dureté de l’eau
a été réglée. Différents facteurs tels que
la température de l’eau ou la pression
dans les conduites peuvent provoquer
des dérives.
Aquasensor
Aquasensor *
* Selon le modèle
L’Aquasensor est un équipement
optique (barrage photoélectrique)
servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage.
L'appareil emploie l'Aquasensor
de façon spécifique, selon
le programme. Si l’Aquasensor est actif,
de l’eau de rinçage « propre » peut être
reprise dans le bain suivant, ce qui
abaisse la consommation d'eau
de3à6litres. Si l'eau est assez sale,
l'appareil la vidange et la remplace par
de l'eau propre. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre
la température et la durée de marche
au degré de salissure.
Enclenchement de l’appareil
1. Ouvrez complètement le robinet
d’eau.
2. Ouvrez la porte.
fr Utilisation de l’appareil
24
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
L’affichage du programme Eco 50°
clignote. Ce programme reste
lectionné tant que vous n’appuyez
pas sur une autre touche
de programme 0. La durée
prévisionnelle du programme
clignote à l’indicateur
numérique h.
4. Appuyez sur la touche START `.
5. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
commence.
Remarque
- Pour utiliser le lave-vaisselle en
ménageant l'environnement :
Pour des motifs d’écologie, l’appareil
est réglé d’avance sur le programme
Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci
ménage à la fois les ressources
environnementales et votre porte-
monnaie.
Le programme Eco 50° est un
programme particulièrement destiné
à ménager l'environnement. Il s'agit
selon l'ordonnance UE 1016/2010 du
« programme standard » représentant
le plus efficacement le cycle standard
de nettoyage de la vaisselle
normalement sale et la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour
nettoyer ce type de vaisselle.
Affichage visuel pendant
le déroulement
du programme *
Affichage visu el pendant ledéroulem ent duprogramme
* selon le mole
Pendant le déroulement du programme,
un affichage visuel s’affiche sur le sol
en dessous de la porte de l’appareil.
Si le bandeau de socle se trouve plus
à l’avant ou si l’appareil a été intégré
en hauteur et affleure avec la façade
du meuble, cet affichage n’est pas
visible.
Réglages possibles de l’affichage
visuel :
En usine, l’appareil a étéglé sur :‹‚.
Pour modifier ce réglage :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que :... s’affiche.
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote.
:‹‹ L’affichage est éteint.
:‹‚ Le programme, la sélection
de l’heure, le temps restant, la fin
de programme et le cas échéant
le manque d’eau s’affichent.
:‹ƒ Comme :‹‚. En outre, d’autres
informations sur le programme
s’affichent, par exemple le symbole
de la demi-charge §
ou le système actif W
de protection du verre.
Utilisation de l’appareil fr
25
5. Appuyez sur la touche
de programme # jusqu’à
ce qu’à l’indicateur numérique h
:... (pour l’affichage visuel)
apparaisse avec la valeur jusqu'à
présent réglée, par exemple :‹‚.
6. Appuyez sur la touche
de programmation 3 jusqu'à
ce qu’à l’indicateur numérique h
s’affiche la valeur souhaitée,
par exemple :‹ƒ.
7. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
8. Fermez la porte.
Affichage du temps de marche
restant
Lors du choix d’un programme,
le temps de marche s’affiche
à l’indicateur numérique h. Après
le démarrage du programme, le temps
restant s’affiche sur le sol (seulement
si réglages :‹‚ et :‹ƒ).
Le temps d’exécution
du programme est condition par la te
mpérature de l’eau, la quantité
de vaisselle ainsi que par le degré
de salissure et peut varier (selon
le programme choisi).
part difré
part différé *
* Selon le modèle
Vous pouvez différer le départ
du programme de 24 heures maximum,
par pas d'une heure.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche P +
jusqu'à ce que l’indicateur
chiffré h saute sur œ:‹‚.
4. Appuyez sur la touche P + ou
jusqu'à que le temps affiché
corresponde à ce que vous
souhaitez.
5. Appuyez sur la touche START ` ;
ceci active le départ différé.
6. Pour effacer le départ différé,
appuyez sur la touche P + ou
jusqu'à que h apparaisse
à l’indicateur chiffré œ:‹‹.
Jusqu'au moment du départ, vous
pouvez modifier à volonté le choix
du programme.
7. Fermez la porte.
fr Utilisation de l’appareil
26
Fin du programme
La fin du programme O / :‹‹
s’affiche sur le sol, à condition que
l’affichage visuel soit activé et qu’il soit
visible.
En outre, la fin du programme est
signalée acoustiquement par un signal
vibrant d’avertissement. Pour modifier
cette fonction :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
4. Rechez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
àlafabrication:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur :‹ƒ réglée
en usine s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche,
la valeur de réglage augmente d'un
cran ; une fois la valeur :‹„
atteinte, l'indicateur revient sur :‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START ` ;
ceci mémorise la valeur de réglage.
3. Fermez la porte.
Remarque
Suivant le réglage pour « Extinction
automatique en fin de programme ou
éclairage intérieur » l’affichage visuel
n’est pas visible ou seulement
brièvement.
Extinction automatique après
la fin du programme ou
éclairage intérieur*
Extinction automatique / Écla irage intérieur
* selon le mole
Pour économiser de l’énergie, il est
possible d’éteindre automatiquement le
lave-vaisselle 1 min ou 120 min après la
fin du programme.
Il est possible de régler entre ˜:‹‹
et ˜:‹ƒ.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que :... s’affichent.
˜:‹‹ L'appareil ne s'éteint pas automati
quement.
L’éclairage intérieur 1" est allu
lorsque la porte se trouve
en position ouverte,
indépendamment de la position
de l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( (en position allumée
ou éteinte). L’éclairage est éteint
lorsque la porte se trouve
en position fermée. Si la porte
reste ouverte plus de 60 minutes,
l’éclairage s’éteint
automatiquement. L’éclairage
intérieur 1" n’est actif qu’avec la
valeur de réglage ˜:‹‹.
˜:‹‚ L’appareil s'éteint au bout de 1
minute.
˜:‹ƒ L’appareil s'éteint au bout de 120
minutes.
Utilisation de l’appareil fr
27
4. Rechez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur
numérique h s'affiche la valeur
réglée àlafabrication:‹….
5. Appuyez sur la touche de
programmation # jusqu'à ce que
la valeur ˜:... s’affiche sur
l’indicateur numérique h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la valeur de réglage
augmente d'un cran ; une fois
la valeur ˜:‹ƒ, la valeur de réglage
augmente d'une position ˜:‹‹.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Mise hors tension de l'appareil
Peu de temps après la fin
du programme :
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
3. Refermez le robinet d’eau (inutile
en présence de l’Aqua-Stop).
4. Enlevez la vaisselle une fois refroidie.
Remarque
Une fois le programme achevé, attendez
que l’appareil ait refroidi un peu avant
de l'ouvrir. Vous éviterez ainsi que de
la vapeur ne sorte et n'endommage
à long terme votre mobilier intégré.
Interruption du programme
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Les voyants lumineux s’éteignent.
Le programme reste mémorisé.
Si vous avez ouvert la porte sur
un appareil raccordé à l’eau chaude
ou en train de chauffer, laissez-la
entrebâillée pendant quelques
minutes et refermez-la ensuite. Sinon
la porte de l’appareil risque
de s’ouvrir brutalement sous l’effet
de l’expansion de la vapeur
(surpression) ou de l’eau risque
de sortir de l’appareil.
3. Pour poursuivre le programme,
amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Fermez la porte.
Abandon duprogramme
Abandon du programme
(Remise à zéro)
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START `
pendant env. 3 secondes.
La mention :‹‚ appart
à l'indicateur numérique h.
3. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
prend env. 1 minute.
La mention :‹‹ appart
à l'indicateur numérique h.
4. Ouvrez la porte.
5. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
6. Fermez la porte.
fr Nettoyage et maintenance
28
Changement de programme
Après avoir appuyé sur la touche
START `, il est impossible
de changer de programme.
Un changement de programme n’est
possible que via l’abandon
d’un programme (Remise à zéro
(Reset)).
Séchage intensif
Le rinçage avec produit a lieu à une
température plus élevée pour parvenir
à un meilleur résultat de séchage.
La durée de marche peut augmenter
légèrement. (Prudence avec les pièces
de vaisselle délicates !)
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
4. Rechez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
àlafabrication:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur š:‹‹ réglée
en usine s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1. Le fait d’appuyer sur la touche 3
vous permet d’activer š:‹‚
ou sactiver š:‹‹ le séchage
intensif.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
2 Nettoyage et
maintenance
Nettoyage et maintenance
Pour éviter tout problème,
il est recommandé de contler
et d’entretenir régulièrement votre
appareil. Vous gagnerez ainsi du temps
et éviterez les ennuis.
Etat général de la machine
rifiez l’absence de dépôts
de graisse et de calcaire
dans l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
Emplissez le compartiment
à détergent de détergent. Faites
fonctionner l’appareil à vide réglé
sur le programme présentant
la température de rinçage maximale.
Pour nettoyer lappareil,
n’utilisez que des produits nettoyants /
détergents spécialement adaptés
aux lave-vaisselle.
Afin que le joint de porte reste
toujours propre et hygiénique, il faut
le nettoyer régulièrement avec un
essuie-tout humide et un peu
de produit vaisselle.
Si l’appareil va rester quelques
temps sans servir, laissez la porte
entrebâillée afin qu’aucune mauvaise
odeur ne se développe.
Nettoyage et maintenance fr
29
Pour nettoyer votre lave-vaisselle,
n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Le fabricant décline toute responsabilité
des dommages consécutifs.
Essuyez régulièrement la face frontale
de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un
essuie-tout légèrement humecté ;
de l’eau et un peu de produit vaisselle
suffisent. Evitez les éponges munies
d’un revêtement rêche,
ainsi que les détergents récurants, car
les deux produits pourraient rayer
les surfaces.
Sur les appareils en acier inox : pour
écarter le risque de corrosion, évitez
d’utiliser des essuie-tout en matériau-
éponge ou lavez-les plusieurs fois
à fond avant de vous en servir.
ã Mise en garde – Risque sanitaire
N’utilisez jamais d’autres produits
nettoyants domestiques, contenant par
exemple du chlore !
Sel spécial et liquide
de rinçage
Contrôlez les indicateurs de manque
de produit @ et H. Rajoutez
le cas échéant du sel et / ou
du liquide de rinçage.
Filtres
Les filtres 1Z écartent de la pompe
les salissures grossières contenues
dans l'eau de lavage. Ces salissures
peuvent occasionnellement boucher
les filtres.
Le système filtrant se compose
d’un filtre grossier, d’un filtre fin plat
et d’un microfiltre.
1. Aps chaque lavage, vérifiez
la présence de résidus dans
les filtres.
2. Dévissez le cylindre filtrant comme
sur la figure, et retirez le système
filtrant.
3. Enlevez les résidus éventuels
et nettoyez les filtres sous l’eau
du robinet.
4. Remontez le système filtrant dans
l'ordre chronologique inverse
et veillez à ce que les flèches
se regardent après la fermeture.
fr Que faire en cas de dérangement ?
30
Bras d'aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes
dans leau de lavage peuvent boucher
les buses et les surfaces de rotation
des bras d'aspersion 1: et 1J.
1. Contrôlez si les buses de sortie
des bras d'aspersion sont bouces.
2. Dévissez le bras d’aspersion
surieur 1:.
3. Tirez le bras d'aspersion inférieur
1J vers le haut pour l’extraire.
4. Nettoyez les bras d’aspersion sous
l’eau courante.
5. Faites réencranter les bras
d’aspersion ou revissez-les à fond.
3 Que faire en cas de
rangement ?
Que faire en cas de dérangement?
L’expérience montre que la plupart
des dérangements survenus à l’usage
quotidien solutionnent sans qu’il faille
appeler le service après-vente. Ceci
économise naturellement des frais
et permet à l’appareil de redevenir
rapidement opérationnel. Le capitulatif
suivant vous permettra de trouver
les causes possibles
des dysfonctionnements et vous fournira
des conseils utiles sur la façon
de les supprimer.
Remarque
Si, pendant le lavage de la vaisselle,
l’appareil sans motifs apparents s’arrête
ou ne démarre pas, commencez par
exécuter la fonction Abandonner
programme (Reset).
(Voir le chapitre Utilisation de l’appareil)
ã Mise en garde – Rappelez-vous
ceci : les réparations sont exclusivement
réservées à des spécialistes. S'il faut
changer un composant, veillez à ce que
seules des pièces de rechange
d'origine soient utilisées. Des
réparations inexpertes ou l'emploi
de pièces autres que d'origine peuvent
entrner des dégâts et exposent
l'utilisateur à des risques considérables.
Que faire en cas de dérangement ? fr
31
Pompe de vidange
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers qui n’ont pas été
retenus par les filtres peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dans ce cas,
l’eau de vaisselle submerge le filtre.
ã Mise en garde – Risque de vous
couper !
Lorsque vous nettoyez la pompe
de vidange, veillez à ne pas vous
blesser au contact de tessons de verre
ou d'objets pointus.
Dans ce cas :
1. Commencez toujours par
débrancher l’appareil du secteur.
2. Retirez le panier supérieur 12
et le panier inférieur 1b.
3. Démontez les filtres 1Z.
4. Retirez l’eau ; aidez-vous
si nécessaire d’une éponge.
5. A l’aide d’une cuillère, faites levier
sur le couvercle blanc de la pompe
(comme sur l’illustration). Saisissez
le couvercle par la nervure
et soulevez-le en biais vers l’intérieur.
Retirez complètement le couvercle.
6. rifiez si la roue à aubes présente
des corps étrangers et retirez-les
le cas échéant.
7. Remettez le couvercle dans sa
position d’origine et poussez-le vers
le bas pour le faire encranter (déclic
audible).
8. Incorporez les filtres.
9. Remettez les paniers en place.
.OLFN
fr Que faire en cas de dérangement ?
32
Tableau de dépannage
Problème Cause Remède
Le voyant « Vérifier larrivée
d’eau » 8 s’allume.
Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans
le plier.
Le robinet d’eau est fer. Ouvrez le robinet d’eau.
Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
Branchement d’eau ouvert, le débit minimal
doit s’élever à 10 l / mn.
Le filtre situé dans l’orifice
d’arrivée d’eau est bouché.
Éteignez l’appareil puis débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant. Ramenez
le robinet d’eau en position fermée.
Dévissez le branchement d’eau.
Nettoyez le filtre situé dans le flexible
d’arrivée d’eau. Revissez le raccord à eau.
rifiez l’étanchéité. Remettez l’appareil
sous tension. Enclenchez l’appareil.
Le code défaut :ƒƒ
apparaît.
Filtres 1Z encrass ou
boucs.
Nettoyez les filtres.
(Voir « Nettoyage et maintenance »)
Le code défaut :ƒ…
apparaît.
Flexible de vidange bouché
ou plié.
Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se
plie pas, retirez le cas échéant les résidus.
Raccord de siphon encore
obturé.
Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le
le cas échéant.
Couvercle de la pompe
de vidange détaché.
Faites encranter correctement le couvercle.
(Voir « Pompe de vidange »)
Le code défaut :ƒ†
apparaît.
Pompe de vidange bloquée ou
le couvercle de la pompe
de vidange nest pas encranté.
Nettoyez la pompe et faites encranter
correctement le couvercle. (Voir « Pompe
de vidange »)
Le code défaut :ƒˆ
apparaît.
Tension du secteur insuffisante. Ce n’est pas un défaut de l’appareil, faites
vérifier la tension du secteur et l’installation
électrique.
Que faire en cas de dérangement ? fr
33
Un autre code de défaut
apparaît à l’indicateur
numérique.
(:‹‚ à :„‹)
Une perturbation technique s’est
probablement produite.
Éteignez les appareils par l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un
temps bref, faites remarrer l’appareil.
Si le problème devait se remanifester,
fermez le robinet d’eau et débranchez
la fiche mâle du secteur.
Appelez le service après-vente et indiquez-
lui le code de défaut.
L’afficheur clignote. Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. Veillez à ce qu’aucun objet
(vaisselle, distributeur de parfum) ne
dépasse du panier et empêche ainsi de
fermer la porte.
Le voyant de manque
de sel @ et /
ou de manque de liquide
de rinçage H
est allumé.
Il manque du liquide de rinçage. Ajoutez du liquide de rinçage.
Absence de sel. Ajoutez du sel spécial.
Le capteur ne détecte pas
les pastilles de sel.
Utilisez un autre sel spécial.
Le voyant de manque
de sel @ et /
ou de manque de liquide
de rinçage H est éteint.
L’indicateur de manque
de liquide de rinçage est éteint.
Activation / Désactivation (voir le chapitre
« Adoucisseur d’eau / Sel spécial » ou
«Liquide derinçage»).
Il reste encore suffisamment
de sel spécial / liquide
de riage.
Contrôlez l’indicateur de manque
de produits, les niveaux de remplissage.
A la fin du programme,
présence d’eau
dans l’appareil.
Le système filtrant ou la zone
située en aval des filtres 1Z est
bouce.
Nettoyez les filtres et la zone en aval (voir
« Pompe de vidange »).
Le programme n’est pas encore
terminé
Attendez la fin du programme ou effectuez
un Reset (voir « Annuler programme »).
Problème Cause Remède
fr Que faire en cas de dérangement ?
34
Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop
peu dans le réservoir.
Ajoutez du liquide de rinçage.
Vous avez choisi un programme
sans séchage.
Choisissez un programme incluant
le séchage (voir « Tableau
desprogramme, «Déroulement
du programme »).
Accumulation d’eau dans les
creux de la vaisselle et des
couverts.
Veillez à ranger les pièces inclinées ;
agencez les pièces de vaisselle concernées
de pférence inclinées.
Le détergent mixte utilisé offre
une mauvaise performance
de séchage.
Utilisez un autre détergent mixte offrant une
meilleure performance de séchage.
L’utilisation, en plus, d’un liquide de rinçage
hausse la performance de séchage.
chage intensif (pour accélérer
le séchage) pas activé.
Activez le séchage intensif (voir « Utilisation
de l’appareil »)
La vaisselle a été retirée trop tôt
ou la séquence de séchage
n’était pas encore terminée.
Attendez la fin du programme ou ne retirez
la vaisselle que 30 minutes après la fin du
programme.
Le liquide de rinçage éco utilisé
offre une mauvaise performance
de séchage.
Utilisez un liquide de rinçage de marque.
Les produits éco sont d’une efficacité
nettement moins bonne.
Vaisselle en plastique pas
sèche.
Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins
forte capacité d’accumulation thermique et
sèchent par conséquent moins bien.
Couverts pas secs. Couverts rangés de manière
favorable dans le panier.
Séparez si possible les pièces de couvert,
évitez les zones d’applique.
Couverts mal triés dans le tiroir
àcouverts.
Triez correctement les couverts et séparez-
les si possible.
Côtés intérieurs
de l’appareil mouillés après
le lavage.
Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit
« séchage par condensation », la psence
de gouttes d’eau dans le réservoir est un
phénomène physique au demeurant
souhaité. L’humidité présente dans l’air se
condense contre les parois intérieures du
lave-vaisselle, elle perle dessus puis est
vidane.
Problème Cause Remède
fr Que faire en cas de dérangement ?
36
Résidus de détergent Le couvercle du compartiment
à détergent est bloqué par de la
vaisselle, raison pour laquelle
le couvercle ne s’ouvre pas
complètement.
Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse
pas gêner le couvercle du compartiment
àdétergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur
de parfum dans la cavité de réception de la
pastille.
Le couvercle du compartiment
à détergent est bloqué par
la pastille.
Il faut introduire la pastille côté long
à l’horizontale et non pas à la verticale.
Utilisation de pastilles dans
le programme rapide ou
le programme court.
Dans le programme court choisi,
le temps de dissolution requis par
le détergent n’est pas atteint.
Temps de dissolution des pastilles trop long
pour un programme rapide ou court.
Utilisez du détergent en poudre ou un
programme plus intense.
L’effet nettoyant et
le comportement en dissolution
diminuent après une période
de stockage prolongé, ou
le détergent forme de gros
grumeaux.
Changez de détergent.
Présence de taches d’eau
sur des pièces en plastique
Il est physiquement impossible
d’empêcher des gouttes de se
former sur une surface en
plastique. Après le séchage, des
taches d’eau sont visibles.
Utilisez un programme plus intense
(changements d’eau plus fréquents).
Pendant le rangement, attention à la
position inclinée.
Utilisez du produit de rinçage.
Haussez le cas échéant le glage
de l’adoucissage.
Dépôts essuyables ou
solubles dans l’eau dans
la cuve ou sur la porte.
Des constituants du détergent se
déposent. Généralement, ces
dépôts refusent de partir
chimiquement (détergent pour
l’appareil, etc.).
Changez de marque de détergent.
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
La présence d’un « dépôt blanc »
sur le fond de la cuve signale que
le réglage de l’adoucisseur d’eau
est limite.
Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau
et changez le cas échéant de détergent.
Le couvercle 1R du réservoir
de sel nest pas fermé.
Fermez correctement le couvercle du
servoir de sel.
Verres uniquement : Un
commencement de corrosion du
verre ne se laisse
qu’apparemment essuyer.
Vori « Verres et vaisselle endommas ».
Problème Cause Remède
Que faire en cas de dérangement ? fr
37
Présence de dépôts blancs
difficiles à nettoyer sur
la vaisselle, sur la cuve ou
la porte.
Des constituants du détergent se
déposent. Généralement, ces
dépôts refusent de partir
chimiquement (produit nettoyant
pour lappareil, etc.).
Changez de marque de détergent.
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Plage de dureté mal réglée ou
dureté de l’eau supérieure
à8,9mmol/l).
Réglez ladoucisseur d’eau conformément
à la notice d’utilisation ou rajoutez du sel.
Détergent 3 en 1 (3in1) ou
détergent bio / éco pas assez
efficace.
Réglez ladoucisseur d’eau conformément
à la notice d’utilisation ou utilisez
parément un autre produit (détergent
de marque, sel, liquide de rinçage).
Détergent sous-dosé. Haussez le dosage du détergent ou changez
de détergent.
Vous avez choisi un programme
de lavage pas assez intensif.
Choisissez un programme de lavage plus
puissant.
Dépôts de thé ou de rouge
à lèvres sur la vaisselle.
Température de lavage trop
basse.
Choisissez un programme assorti d’une
température de lavage accrue.
Pas assez de détergent
ou détergent inadéquat.
Versez un détergent adéquat et
correctement dosé.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison,
la logique sensorielle opte pour
un déroulement de programme
peu intense. Des souillures
tenaces s’avèrent en partie
impossible à enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 5
Dépôts colorés (bleus,
jaunes, marron) difficiles
ou impossibles à retirer,
présents dans l’appareil ou
sur la vaisselle en acier
inoxydable.
Formation d’une couche à partir
de constituants de légumes (par
ex. chou, céleri, pomme de terre),
de pâtes, ou de l’eau du robinet
(mangase par ex.).
Détachage en partie possible par
le détergent pour lave-vaisselle ou par
nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces
dépôts sont sans conséquence.
Couche formée par des
constituants métalliques sur
la vaisselle en argent et en
aluminium.
Détachage en partie possible par
le détergent pour lave-vaisselle ou par
nettoyage mécanique.
Présence de déts
colorés (jaunes, orange,
marron) faciles à enlever
dans le compartiment
intérieur (principalement
sur le fond)
Couche « de savon » formée par
des constituants de résidus
alimentaires et de l’eau du
robinet (calcaire)
Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur
d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez
l’adoucissage si vous utilisez des détergents
mixtes (pastilles), (voir le chapitre
« Adoucisseur d’eau / Sel spécial »)
Problème Cause Remède
fr Que faire en cas de dérangement ?
38
Autres couleurs sur les
pièces en plastique.
Température de lavage trop
basse.
Choisissez un programme assorti d’une
température de lavage accrue.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison,
la logique sensorielle opte pour
un déroulement de programme
peu intense. Des souillures
tenaces s’avèrent en partie
impossible à enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 5
Stries qui partent des
verres, verres d’un aspect
métallique et couverts.
Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Pas de liquide de rinçage versé
ou réglage trop faible.
Faites le plein de liquide de rinçage et
vérifiez le dosage (recommandation : niveau
4-5).
Résidu de détergent dans
la séquence Rinçage du
programme. Le couvercle du
compartiment à détergent est
bloq par de la vaisselle (le
couvercle ne s’ouvre pas
complètement).
Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse
pas gêner le couvercle du compartiment
àdétergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur
de parfum dans la cavité de réception de la
pastille.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison,
la logique sensorielle opte pour
un déroulement de programme
peu intense. Des souillures
tenaces s’avèrent en partie
impossible à enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Programme recommandé : Eco 5
Apparition – ou présence
déjà – d’un voile
irréversible sur le verre.
Verres n’allant pas au lave-
vaisselle ou lavables uniquement
en lave-vaisselle.
Utilisez des verres allant au lave-vaisselle.
Évitez une longue phase Vapeur (période
d’immobilité après la fin d’une séquence
de riage).
Recourez au rinçage à une température
moins élevée.
Réglez ladoucisseur d’eau conformément
à la dureté de l’eau (le cas échéant un
niveau plus bas).
Utilisez un détergent formulé pour protéger
le verre.
Problème Cause Remède
Que faire en cas de dérangement ? fr
39
Taches de rouille
sur les couverts.
Couverts pas assez résistants
à la rouille. Il est fréquent que les
lames de couteau soient plus
fortement affectées.
Utilisez des couverts résistants à la rouille.
Les couverts rouillent aussi si des
pièces en train de rouiller
(poignées de casseroles, paniers
à vaisselle endommagés, etc.)
sont lavées avec eux.
Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui
rouillent.
Teneur en sel excessive de leau
de lavage vu que le bouchon
du réservoir de sel n’a pas été
vissé à fond, ou que du sel a é
renversé au moment
d’en rajouter.
Tournez fermement le bouchon du réservoir
de sel pour l’obturer et retirez le sel
renversé.
L’appareil ne fonctionne
pas.
Le disjoncteur / les fusibles
domestiques ne marchent pas.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Cordon d’alimentation pas
branché dans une prise
de secteur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est complètement enfiché au dos de
l’appareil et dans la prise secteur. Vérifiez
que la prise secteur fonctionne
correctement.
Vous n’avez pas correctement
fermé la porte de l’appareil.
Fermez la porte.
Le programme démarre
tout seul.
Il faut attendre la fin
du programme.
Effectuez un Reset.
(Voir Annuler programme).
La porte est difficile
à ouvrir.
La protection enfants est active. Désactiver la protection enfants. (Voir
la notice d’utilisation derrière)
La porte refuse
de se fermer.
Le système de fermeture
de porte s’est retourné.
Fermez la porte un peu plus énergiquement.
L’encastrement empêche de
fermer la porte.
Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la
porte ou des pièces rapportées ne doivent
rien venir heurter à la fermeture.
Impossible de fermer
le couvercle
du compartiment
à détergent.
Compartiment à détergent ou
guidage de couvercle bloqué par
dessidus de détergent cols.
Enlevez les résidus de détergent.
Résidus de tergent dans
le compartiment
à détergent ou dans
la cavité interceptrice de la
pastille.
Bras asperseurs bloqués par
de la vaisselle, raison pour
laquelle le détergent ne se
dissout pas.
Assurez-vous que les bras asperseurs
tournent librement.
Le compartiment à détergent
était humide au moment de le
remplir.
Ne versez le détergent que dans la chambre
àdétergent sec.
Problème Cause Remède
fr Que faire en cas de dérangement ?
40
L’appareil s’immobilise
dans le programme ou
le programme s’interrompt.
Porte pas complètement fermée. Fermez la porte.
Ne placez pas de vaisselle ou
de distributeur de parfum dans
la cavité de réception de la
pastille.
Le panier supérieur appuie contre
la porte intérieure et empêche
de la fermer de manièrere.
Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un
support de flexible non démonté enfonce
la paroi arrière.
Arrivée d’électricité et / ou d’eau
interrompue.
Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou
de leau.
Bruit de claquement
(vannes de remplissage).
Dépend desseaux installés
respectifs, il ne s’agit pas d’un
défaut de l’appareil. Sans
répercussions sur
le fonctionnement de l’appareil.
Sans remède.
Bruit de battement ou
de cliquetis.
Le bras asperseur heurte
la vaisselle, cette dernière n’est
pas correctement rangée.
Rangez la vaisselle de telle manière que les
bras asperseurs ne heurtent pas la vaisselle.
Si les paniers sont peu garnis, les
jets d’eau percutent directement
les parois de la cuve.
Garnissez mieux le lave-vaisselle ou
partissez uniformément la vaisselle
dedans.
Les pièces de vaisselle se
placent pendant le lavage.
Rangez la vaisselle légère en veillant à sa
stabilité verticale.
Dégagement inhabituel
de mousse.
Présence de produit de lavage
de la vaisselle à la main
dans le réservoir de liquide
de riage.
Refaites sans délai le plein du réservoir
de liquide de rinçage.
Du liquide de rinçage a é
renversé.
Essuyez le liquide de rinçage avec un
essuie-tout.
Problème Cause Remède
Service après-vente fr
41
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer
le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser
à votre service aps-vente. Nous
trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter
des déplacements inutiles
du technicien. Vous trouverez
les données vous permettant
de contacter le service après-vente
le plus proche au dos de cette notice
d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint
du service aps-vente. Lors de l’appel,
veuillez indiquer le numéro de série (E-
Nr. = 1) et le numéro de fabrication
(FD = 2) que vous trouverez sur
la plaque signalétique 92 contre
la porte de l’appareil.
Faites confiance aux compétences
du fabricant. Adressez-vous à nous.
Vous vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens de SAV
formés à cet effet, qui disposent
des pièces de rechange d’origine
adaptées à vos appareils
électroménagers.
5 Installation
et branchement
Installation etbranchement
Pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil, celui-ci doit être raccor
correctement. Les données relatives
à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi
que les valeurs de branchement
électrique doivent se conformer aux
critères exigés tels qu'ils figurent
aux paragraphes suivants et dans
la notice de montage.
Lors du montage, respectez l’ordre
des étapes de travail suivant :
1. Contrôle àlalivraison
2. Mise en place
3. Branchement des eaux usées
4. Raccordement de l'eau potable
5. Branchement électrique
Étendue des fournitures
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès
de notre service après-vente.
Lave-vaisselle
Notice d’instructions
Notice de montage
Garantie*
Quincaillerie de montage
le pare-vapeur*
Jupe caoutchouc*
Cordon d’alimentation
* selon le mole
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Au moment de l’installation ».
)'
(1U
fr Installation et branchement
42
Livraison
Le bon fonctionnement de votre lave-
vaisselle a été soigneusement contrôlé
à l’usine. De petites taches d'eau sont
reses dans l'appareil. Elles
disparaissent cependant aps
le premier lavage.
Données techniques
Poids :
max. 60 kg
Tension :
220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puissance raccordée :
2,0–2,4 kW
Fusible / Disjoncteur :
10 / 16 A (UK 13A)
Puissance absorbée :
éteint 0,1 W
non éteint 0,1 W
Pression de l'eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar). En
présence d’une pression d’eau accrue :
intercalez un détendeur.
Débit d'arrivée d'eau :
au minimum 10 litres / minute
Température de l'eau :
l’eau froide ; température max. 60 °C
avec l’eau chaude.
Mise en place
Les cotes de montage nécessaires
figurent dans les instructions
de montage. Ajustez l’horizontalité
de l’appareil à l’aide des pieds
réglables. Lors de cette opération,
veillez à ce que l’appareil soit bien
stable.
Les appareils de base encastrables
ou intégrés, montés par la suite
comme appareils fixes, doivent être
installés de manière à ne pas
pouvoir basculer, p. ex. à l’aide
de vis fixées dans le mur ou sous
une plaque de travail continue, elle-
même vissée aux armoires
contigs.
L’appareil peut être monté
directement dans un bloc-cuisine
entre des cloisonnages en bois
ou en plastique.
Branchement des eaux usées
1. Les étapes de travail nécessaires
sont décrites dans les instructions
de montage ; le cas échéant, montez
le siphon avec une tubulure
d’écoulement.
2. Branchez le tuyau d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
Veillez bien à ne pas plier, écraser
ou entortiller le flexible d'écoulement,
et à ce qu'aucun bouchon
n’empêche l’écoulement de l’eau
de vaisselle.
Installation et branchement fr
43
Raccordement de l'eau
potable
1. A l’aide des pièces ci-jointes,
branchez le raccord d’eau potable
au robinet d’eau conformément à la
notice de montage.
Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur lui-même.
2. Lorsque vous remplacez l’appareil,
utilisez toujours un flexible d’arrivée
d’eau neuf.
Pression de l’eau :
Au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar).
En présence d’une pression d’eau
accrue : intercalez un détendeur.
Débit d’arrivée d’eau :
Au minimum 10 litres / minute
Température de l’eau :
l’eau froide ; température max. 60 °C
avec l’eau chaude.
Raccordement à l'eau
chaude *
Raccordement à l’e au chaude
* Selon le modèle
Ce lave-vaisselle se raccorde à une
conduite d'eau froide ou d'eau chaude
(jusqu'à 60 °C max.).
Le raccordement à l'eau chaude est
recommandé lorsque cette eau a été
obtenue par chauffage à faible coût
énergétique et arrive par un réseau
approprié, par ex. par la conduite de
circulation d'une installation solaire.
Ceci économise de l’énergie
et du temps.
Le réglage Eau chaude :‹‚ vous
permet d'adapter l'appareil de façon
optimale au fonctionnement à l'eau
chaude.
Une temrature de l'eau entrante
comprise entre 40 °C minimum et
60 °C maximum est recommandée.
Le raccordement à l'eau chaude est
déconseillé si l'eau provient d'un
chauffe-eau électrique accumulateur.
Réglage sur l'eau chaude :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que les chiffres :...
s’affichent.
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
àlafabrication:‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur :‹‹ réglée
en usine s’affiche h.
fr Installation et branchement
44
Pour modifier ce réglage :
1. Le fait d'appuyer sur la touche 3
vous permet de désactiver :‹‹ ou
d'activer :‹‚ le réglage Eau
chaude.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Branchement électrique
Ne raccordez l’appareil qu’à une
tension alternative comprise entre
220 et 240 V, à une fréquence
de 50 ou 60 Hz, via une prise
femelle installée réglementairement
et équipée dun fil de terre.
Ampéragecessaire du fusible /
disjoncteur, voir la plaque
signalétique 92.
La prise doit être proche
de l’appareil et librement accessible
aps l’encastrement.
Si après l’encastrement la fichele
n’est plus librement accessible,
il faudra, pour respecter
les prescriptions de sécurité
applicables, prévoir côté secteur
un dispositif de coupure tousles
avec une ouverture d’au minimum
3 mm entre les contacts.
Les modifications du branchement
sont exclusivement
réservées à des spécialistes.
S’il faut doter le cordon
de raccordement au secteur
d’un prolongateur, procurez-vous
le exclusivement auprès du service
après-vente.
En cas d’emploi d’un disjoncteur
différentiel, n’en utilisez qu’un
arborant le symbole . Lui seul
garantit que les prescriptions
actuellement en vigueur sont
remplies.
L’appareil est équipé d’un système
de sécurité face au risque de gâts
des eaux. Souvenez-
vous que ce système ne fonctionne
que s’il a été raccordé
à l’alimentation électrique.
Démontage
Ici aussi, respectez la chronologie
des étapes de travail.
1. Débranchez l’appareil du secteur
électrique.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Défaites le raccord d’eau usée
et le raccord d’eau potable.
4. Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble.
5. Si nécessaire, démontez la plinthe.
6. Extrayez l’appareil en faisant suivre
prudemment le tuyau flexible.
Installation et branchement fr
45
Transport
Videz le lave-vaisselle et attachez
les pièces mobiles.
Pour vidanger l'appareil, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Ouvrez la porte.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Sélectionnez le programme offrant
la temrature la plus élevée.
Al'indicateur numériqueh
s'affiche la durée prévisible
du programme.
5. Appuyez sur la touche START `.
6. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
commence.
7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus
tard.
8. Appuyez sur la touche ` jusqu'à
ce que l’indicateur chiff :‹‚ saute
sur .
9. Fermez la porte.
10.Ouvrez la porte env. 1 minute plus
tard.
La mention :‹‹ apparaît
à l'indicateur numérique.
11.Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
12.Fermez le robinet d’eau, débranchez
le flexible d’arrivée d’eau et laissez
l’eau couler.
Ne transportez l’appareil que
verticalement.
(Afin qu’il ne pétre pas d’eau
résiduelle dans la commande
de l'appareil ; elle provoquerait
un déroulement erroné du programme.)
Protection antigel
Protection antigel (Vid ang e de l’a ppareil)
Si l’appareil se trouve dans un local
menacé par le gel (résidence
secondaire p. ex.), il faudra le vidanger
entièrement (voir la rubrique Transport).
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH
$FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV
2XYULUODSRUWHDYHF
ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH
'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV
)HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH
GHODSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH]
GHOXL&HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW
TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH
GHVULVTXHVSRVVLEOHV
0LVHHQJDUGH
7rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
&HWWHGRXFKHWWHYRXVSHUPHWGHâQHWWR\HUOHVâJUDQGHVSODTXHVOHVâJULOOHVDLQVLTXHOHVâ
DVVLHWWHVIDLVDQWSOXVGHâFPGHâGLDPqWUHDVVLHWWHVSRXUSODWVJRXUPDQGVDVVLHWWHV
jâSkWHVDVVLHWWHVGpFRUDWLYHV3RXUFHâIDLUHUHWLUH]OHâSDQLHUVXSpULHXUHWâPHWWH]ODâWrWH
SXOYpULVDWULFHHQâSODFHFRPPHLQGLTXpVXUOHâGHVVLQ
VHORQOHâPRGqOH
1HIDLWHVPDUFKHUOHâODYHYDLVVHOOHTXpTXLSpGXâSDQLHUVXSpULHXURXGHâODâWrWH
SXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHVjâSkWLVVHULH
$ILQTXHOHâMHWSXOYpULVpDWWHLJQHWRXWHVOHVâSLqFHVYHXLOOH]UDQJHUOHVâSODTXHVFRPPH
OHâPRQWUHODâILJXUHDXPD[LPXPâSODTXHVHWââJULOOHV
*DUDQWLH$TXD6WRS
OFWBVUQBTTVSMFTBQQBSFJMTOPOÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQ
7PVTUSPVWFSF[MFTEPOOÎFTEFDPOUBDUQPVSUPVTMFTQBZTEBOTMBOOVBJSFDJKPJOUEVTFSWJDF
BQSÑTWFOUF
&RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV
'3 
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
ZZZERVFKKRPHFRP
$BSM8FSZ4USBF
.ßODIFO
(FSNBOZ

"QQBSFJMTÎRVJQÎTEFM"RVB4UPQWPVTOBVSF[QBSEÎGJOJUJPOQBTÊMFTTVSWFJMMFS
QFOEBOUMBNBSDIFPVÊGFSNFSFOTVJUFMFSPCJOFUEFBVQPVSMFTQSPUÎHFS
4FVMFNFOUFODBTEBCTFODFQSPMPOHÎFQFYBWBOUQMVTJFVSTTFNBJOFT
EFWBDBODFTJMGBVESBSFGFSNFSMFSPCJOFUEFBV
0VUSFMFTSFDPVSTFOHBSBOUJFFOWFSTMFWFOEFVSEÎDPVMBOUEVDPOUSBUEFWFOUF
FUPVUSFOPUSFHBSBOUJFBQQBSFJMOPVTFGGFDUVPOTMFSFNQMBDFNFOU
BVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT

4JVOEÎGBVUEFOPUSFTZTUÑNF"RVB4UPQEFWBJUQSPWPRVFSEFTEÎHÈUTEFTFBVY
OPVTDPNQFOTPOTMFTEPNNBHFTTVCJTQBSMFTDPOTPNNBUFVSTQSJWÎT
1PVSBTTVSFSMBTÎDVSJUÎGBDFBVSJTRVFEFEÎHÈUTEFTFBVYJMGBVURVFMBQQBSFJM
TPJUSBDDPSEÎBVTFDUFVSÎMFDUSJRVF

$POEJUJPOQSÎBMBCMFQPVSCÎOÎGJDJFSEFMBHBSBOUJFMBQQBSFJMÎRVJQÎ
EFM"RVB4UPQEPJUBWPJSÎUÎQSPGFTTJPOOFMMFNFOUJOTUBMMÎFUSBDDPSEÎ
DPOGPSNÎNFOUÊOPUSFOPUJDFEJOTUSVDUJPOT
$FDJJODMVUÎHBMFNFOUMFNPOUBHFQSPGFTTJPOOFMEVOFSBMMPOHFEFM"RVB4UPQ
BDDFTTPJSFEPSJHJOF/PUSFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTDPOEVJUFTMJHOFT
EBMJNFOUBUJPOPVSPCJOFUUFSJFTEÎGFDUVFVTFTKVTRVBVSBDDPSEEFM"RVB4UPQ
TVSMFSPCJOFUEFBV

$FUUFHBSBOUJFSFTQPOTBCJMJUÎWBVUQPVSUPVUFMBEVSÎFEFWJFEFMBQQBSFJM
$) 
# 
*9000899969*
9000899969 fr (9307) 640MV
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch SMV69N40EU - Active Water ECO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch SMV69N40EU - Active Water ECO in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch SMV69N40EU - Active Water ECO

Bosch SMV69N40EU - Active Water ECO Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Bosch SMV69N40EU - Active Water ECO Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's

Bosch SMV69N40EU - Active Water ECO Gebruiksaanwijzing - English - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info