639312
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX
-BWFoWBJTTFMMF
GS .PEFEFNQMPJ
SM…
SB…
6WDUW
5HVHWVHF
K PLQ
K
%
$
&
K


5HVHWVHF














fr
3
Table des matières
8Conformité d'utilisation . . . . . . . 4
( Consignes de sécurité . . . . . . . 4
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5
Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . 7
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8
7 Protection de
l’environnement . . . . . . . . . . . 11
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 11
*Faire connaissance
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 11
Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Compartiment intérieur
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue d’ensemble du menu. . . . . . . . . 12
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 13
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 13
Utilisation de détergents
additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . 13
Éteindre le voyant de
l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
, Liquide de rinçage . . . . . . . . . 14
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 15
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vaisselle non adaptée. . . . . . . . . . . . 15
Verres et vaisselle endommagés . . . 15
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 18
Support pour petites pièces . . . . . . . 18
Tablette à couteaux . . . . . . . . . . . . . 19
Modifier la hauteur des paniers . . . . 19
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplissage du détergent . . . . . . . . 21
Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
/ Tableau des programmes . . . . 23
Sélection de programme . . . . . . . . . 24
Remarques concernant les
laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 24
TurboSpeed 20 min. . . . . . . . . . . . . . 24
0 Fonctions supplémentaires . . 25
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 25
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HygiènePlus (HygienePlus). . . . . . . . 25
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . 26
Données de programme. . . . . . . . . . 26
Aquasensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Séchage éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enclenchement de l’appareil. . . . . . . 27
Affichage du temps de
marche restant . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
fr Conformité d’utilisation
4
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 28
Extinction automatique /
Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise hors tension de l'appareil. . . . . 29
Interruption du programme. . . . . . . . 30
Abandon du programme . . . . . . . . . 30
Changement de programme . . . . . . 30
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Nettoyage et maintenance . . . 31
Etat général de la machine. . . . . . . . 31
Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 31
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . 33
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 35
4 Service après-vente . . . . . . . . 45
5 Installation et branchement . . 45
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 45
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 45
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 46
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Branchement des eaux usées . . . . . 47
Raccordement de l'eau potable . . . . 47
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 48
Branchement électrique . . . . . . . . . . 49
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 50
8Conformité d'utilisation
Conformité dutilisation
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer
et seulement dans le but
indiqué : pour laver la
vaisselle de votre foyer.
Cet lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à
une altitude maximale de
4 000 m.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans ou plus et
par des personnes dotées de
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui
en résultent.
Consignes de sécurité fr
5
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour de
propriétaire.
Vous pouvez télécharger
gratuitement la notice
d'utilisation sur notre site
Internet. Pour connaître
l'adresse Internet
correspondante, reportez-vous
au dos de cette notice
d’utilisation.
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lave-
vaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-
vaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-
vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
fr Consignes de sécurité
6
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 9: du lave-
vaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez p
as non plus sous une table
de cuisson.
Consignes de sécurité fr
7
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations
de chauffage/eau chaude)
ou des parties chaudes de
l'appareil, peuvent faire
fondre l'isolation du cordon
d'alimentation secteur. Ne
jamais mettre en contact le
cordon d'alimentation
secteur du lave-vaisselle
avec des sources de chaleur
et des parties chaudes de
l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Protection-enfants
(verrouillage de la porte)
Verrouillage de la porte
*
La description de la protection-
enfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
Protection enfants
(verrouillage des touches)
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller
l’appareil pour empêcher
un abandon involontaire
du programme (p. ex. en raison
d’une erreur de manipulation
par les enfants).
Pour activer le verrouillage
des touches :
1. Lancez le programme
souhaité.
2. Maintenez la touche +
enfoncée pendant
env. 4 secondes, jusqu'à
apparition de ’–
à l’indicateur chiffré.
Si pendant le déroulement
du programme
quelqu’un appuie sur une
touche quelconque, ’–
apparaît à l’indicateur chiffré.
L’annulation du programme
(Remise à zéro = Reset) n’est
pas possible.
fr Consignes de sécurité
8
Pour désactiver le verrouillage
des touches :
Appuyez pendant sur
la touche +
env. 4 secondes jusqu'à
ce que ’– s’efface.
En fin de programme
(:‹‹ à l’indicateur chiffré),
le verrouillage des touches est
supprimé. Si une coupure
de courant se produit,
les touches restent verrouillées.
Il faudra réactiver le verrouillage
des touches à chaque nouveau
démarrage de programme.
En cas de dégâts
Les réparations
et interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le
robinet d’eau et appelez le
service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
Consignes de sécurité fr
9
m Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher,
il ne faudrait ouvrir le lave-
vaisselle que brièvement,
uniquement au moment
de le charger
et de le décharger.
Les couteaux et autres
ustensiles à arêtes
tranchantes devront être
rangés dans le panier
à couverts avec leurs pointes
tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette
à couteaux*.
Ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte et ne
montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc
une paroi
latérale est accessible,
il faudra, pour des raisons
de sécurité, recouvrir
latéralement la zone
de la charnière de porte
(risque de blessure). Ces
couvercles sont
des accessoires en option
disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
* selon le modèle
m Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
fr Consignes de sécurité
10
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais
aux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des brûlures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
Éloignez les enfants du lave-
vaisselle ouvert. Dans le lave-
vaisselle peuvent se trouver
des pièces susceptibles
d'être avalées par les
enfants ; et l'eau présente
dans le compartiment de
lavage n'est pas potable :
elle risque contenir des
résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduir
e les doigts dans la coupelle
interceptrice de pastille 1:.
Ils risqueraient de coincer
leurs petits doigts
dans les fentes.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
Service après-vente fr
45
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer
le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser
à votre service après-vente. Nous
trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter
des déplacements inutiles
du technicien. Vous trouverez
les données vous permettant
de contacter le service après-vente
le plus proche au dos de cette notice
d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint
du service après-vente. Lors de l’appel,
veuillez indiquer le numéro de série (E-
Nr. = 1) et le numéro de fabrication
(FD = 2) que vous trouverez sur
la plaque signalétique 9: contre
la porte de l’appareil.
Faites confiance aux compétences
du fabricant. Adressez-vous à nous.
Vous vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens de SAV
formés à cet effet, qui disposent
des pièces de rechange d’origine
adaptées à vos appareils
électroménagers.
* Selon le modèle
5 Installation
et branchement
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil, celui-ci doit être raccordé
correctement. Les données relatives
à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi
que les valeurs de branchement
électrique doivent se conformer aux
critères exigés tels qu'ils figurent
aux paragraphes suivants et dans
la notice de montage.
Lors du montage, respectez l’ordre
des étapes de travail suivant :
1. Contrôle à la livraison
2. Mise en place
3. Branchement des eaux usées
4. Raccordement de l'eau potable
5. Branchement électrique
Étendue des fournitures
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès
de notre service après-vente.
Lave-vaisselle
Notice d’instructions
Notice de montage
Garantie*
Quincaillerie de montage
Tôle pare-vapeur*
Jupe caoutchouc*
Cordon d’alimentation
* selon le modèle
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Au moment de l’installation ».
)'
(1U
)'
(1U
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bosch SMS53P12EU bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bosch SMS53P12EU in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Bosch SMS53P12EU

Bosch SMS53P12EU Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 46 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info